diff --git a/src/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po index e0352369..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4171 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "إنشاء معالجات الأصوات لقوائم برامج روبوتات محدد." - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "التعامل مع أصوات المستخدمين لـfateslist" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "التعامل مع اصوات المستخدمين لـtop.gg" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "" -"يرسل الرابط الذي يمكنك استخدامه من أجل التصويت لـDuckHunt على قوائم البوتات" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "اصنع عرض للأمر المعطى." - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "اصنع GamePadView للسماح بلعب اللعبة بأزرار." - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "دعوة شخص ما لخادم البيتا، يسمح لهم بتجربة البوت قبل الاخرين" - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "أطلق النار على البطة التي ظهرت أولاً في القناة." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "أعد تحميل بندقيتك" - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "أطلق النار على البطة التي ظهرت أولاً في القناة." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "احياء نفسك باكل العقول" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "يفرخ بطة عشوائية" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "يفرخ العديد من البط، منها (على الأقل) واحدة ميكانيكية" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "يفرخ يفرخ بطة عادية" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "يفرخ بطة خارقة" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "يفرخ بطة طفل" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "يفرخ بطة أستاذ." - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "يفرخ بطة شبح. لن تكون هناك رسالة توليد، من الواضح." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "يفرخ MOAD" - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "يفرخ بطة مدرعة، ستقاوم معظم ضربات قوة 1" - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "يفرخ بطة ذهبية." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "يفرخ بطة بلاستيكية." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "يفرخ بطة كاميكازي." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "يفرخ بطة ليلية." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "يولد بطة نائمة." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "عرض البط حاليًا على القناة" - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "يزيل جميع البط من القناة" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"إدارة الحالة الحالية للبوت عن طريق بدء ووقف تفريخ البط ، المغادره، وتخطيط " -"تفريخ البط لمدة يوم.\n" -"\n" -"لا تستخدم هذه الأوامر نظام الترجمة، وستظهر دائمًا باللغة الإنجليزية" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"إعادة ضبط تخطيط البط، وتعيين البط المتبقي لتفريخ الأعداد إلى قيمة تتناسب مع " -"الوقت المتبقي من التفريخ\n" -"البط اليوم. يتم تنفيذ هذا كل يوم في منتصف الليل." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"أوقف البط من التفريخ على الفور، في كل مكان. لا يتم إزالة البط من التخطيط،\n" -"لذلك بمجرد انتهاء التوقف، سوف تفرخ البط بسرعة أسرع من المعتاد.\n" -"\n" -"ستظل البطة قادرة على المغادرة، حتى لو تم تعيين هذا القفل." - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"السماح للبط بالتفريخ مرة أخرى، في كل مكان. سوف تفرخ البط بسرعة أسرع من " -"المعتاد إذا لم يتم إجراء تخطيط." - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "فرض تغيير الحدث الحالي، وإعادة تدوير حدث جديد." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "أهنئ مستخدمًا بأعطاهم كأس." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" -"نحت صورة/صورة رمزية مدركة للمحتوى، وتغيير حجمها لتقليل العرض والارتفاع،\n" -"تفقد أقل قدر ممكن من التفاصيل.\n" -"\n" -"مع خوارزمية نحت التماس، يمكن تغيير حجم الصورة بذكاء مع الحفاظ على المحتويات " -"الهامة\n" -"غير مشوهة. يمكن توجيه عملية النحت بشكل أكبر، بحيث يمكن إزالة كائن من الصورة\n" -"بدون قطع أثرية واضحة.\n" -"\n" -"هذه الوظيفة تتعامل فقط مع تغيير الحجم العادي، بدون أقنعة.\n" -"\n" -"تعمل وسيطات الأمر كما يلي:\n" -"- الوسيطة الأولى اختيارية ويمكن أن تكون ذكر/معرف مستخدم لشخص ما لاستخدام " -"الصورة الرمزية الخاصة به.\n" -" إذا لم يتم توفيره، فسيبحث البوت عن صورة مرفقة.\n" -"- الوسيطتان التاليان هما العرض و الارتفاع التي يجب الاحتفاظ بها. يجب أن " -"يكونا على حد سواء > 0، ولكن يمكن أيضًا\n" -" انتقل إلى أعلى من 100 إذا كنت ترغب في رفع مستوى الصورة\n" -"\n" -"- يمكن أن تكون وسيطة تنسيق الصورة أيًا من\n" -" • jpeg، لصورة ثابتة\n" -" • gif، لتغيير حجم الرسوم المتحركة. جودة محدودة\n" -" • png ل APNG (الرسوم المتحركة PNG - ديسكورد لا يدعمها بشكل جيد وسوف تظهر " -"فقط الإطار الأول،\n" -" مفتوح في المتصفح)\n" -" • webp لـ WebP متحرك، وهو تنسيق جديد لا يدعمه ديسكورد على الإطلاق. حاول فتح " -"هذه في\n" -" المتصفح" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "أزرار لتوجيه المستخدم إلى ترس المساعدة." - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "إظهار الأزرار لجميع التروس في البوت." - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "أزرار لتوجيه المستخدم إلى مساعدة المجموعة" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "أزرار لتوجيه المستخدم إلى تعليمات الأوامر" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "إظهار الأزرار لجميع الأوامر والمجموعات في ترس أو مجموعة." - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "اسم المستعار ل dh!inv use، بحيث يمكنك فقط كتابة dh!use بدلاً من ذلك." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"عرض محتوى المخزون الخاص بك.\n" -"\n" -"المخزون عالمي. وهذا يعني أنه يمكن استخدام جميع العناصر التي يمكنك تخزينها " -"فيها على (تقريبًا) كل الخواديم.\n" -"يمكن لمسؤولي الخواديم تعطيل استخدام المخزون على قنوات محددة." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "إعطاء شيء للاعب." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "استخدم أحد العناصر الموجودة في حقيبتك." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" -"اختصار لـ dh!landmine landmine، بحيث يمكنك فقط كتابة dh!place بدلاً من ذلك." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" -"اختصار لـ dh!landmkne defuse_kit، بحيث يمكنك كتابة dh!defuse بدلاََ من ذلك." - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" -"تحتوي مجموعة الأوامر هذه على جميع الأوامر المتعلقة بلعبة «الألغام الأرضية»." - -msgid "View your event statistics." -msgstr "عرض إحصائيات الأحداث الخاصة بك." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "يشرح هذا الأمر كيفية وضع لغم أرضي" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[يعمل هذا الأمر في الرسائل الخاصة]\n" -"شراء لغم أرضي يفجر إلى كلمة معينة.\n" -"\n" -"اللغم أرضي له قيمة، على الأقل أكبر من 2، والتي سيتم استخدامها لتحديد سعره " -"والأضرار التي لحقت\n" -"إلى الشخص الذي يخطو عليه.\n" -"يجب أن يكون طول الكلمة حرفين على الأقل، ويجب أن تحتوي فقط على أحرف. الخطوات " -"حساسة لحالة الأحرف.\n" -"وكلما طال أمدها، زادت الطاقة. يمنحك لغم أرضي متفجر نقطة الضرر، ونصفه قيمته\n" -"مرة أخرى." - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" -"شراء درع سيتم وضعه على كلمة معينة. و سوف يقوم الدرع بنزع جميع الألغام " -"الأرضية الموضوعة على تلك الكلمة,\n" -"وسيمنع وضع المزيد من الألغام الأرضية عليها.\n" -"\n" -"الدرع عنصر قوي للغاية، سيكلف 500 نقطة لأي كلمة معينة.\n" -"ومع ذلك، يمكنك إضافة رسالة سيتم إرسالها عند محاولة وضع لغم." - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" -"شراء مجموعة نزع. يمكنك استخدامه في جملة. إذا تم استخدامه، يمكنك جمع قيمة " -"الألغام الأرضية، مطروحًا منها السعر\n" -"من مجموعة نزع فتيل (30 نقطة). إذا لم تستخدمه، فسيتعين عليك فقط دفع رسوم " -"إعادة تخزين قدرها 15 نقطة.\n" -"\n" -"تحتاج إلى 30 نقطة على الأقل لاستخدام واحدة." - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "عرض إحصائيات حول الألغام الأرضية على هذا الخادم." - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" -"تحسب هذه الوظيفة عدد الأحداث المطابقة للمسند وترشح قائمة الأحداث الموجودة " -"بعد آخر.\n" -"\n" -"تقوم بإرجاع عدد الأحداث المطابقة." - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "الأوامر ذات الصلة برستيج. أعد تعيين مغامرتك للحصول على مكافآت حصرية." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "مزيد من المعلومات حول بريستيج" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"تنفيذ عملية الـprestige. تقريبا جميع بيانات الصيد الخاصة بك **سيتم** حذفها." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "احصل على المزيد من الخبرة..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"تحقق من عمر آخر رسالة تم إرسالها في القناة.\n" -"إذا كانت قديمة جدًا، ففكر في القناة غير نشطة وأغلق التذكرة." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"تتم مراقبة الرسايل الشخصيه لDuckHunt بوت. يتم استخدام كل هذه الأوامر للتحكم " -"في القنوات التي تم إنشاؤها، و\n" -"التفاعل مع المستخدمين البعيدين." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"أغلق قناةا لرسايل الخاصه المفتوحة. سيرسل رسالة تخبر المستخدم أن الرسايل " -"الخاصه قد تم إغلاقه." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"أغلق قناة الرسايل الخاصه المفتوحة. لن ترسل رسالة، لأنها لم تكن طلب دعم." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "منع المستخدم من فتح المزيد من قنوات الرسايل الخاصه." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"أرسل علامة إلى المستخدم، كما لو كنت تستخدم dh!tag في رسايله الخاصه له." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"اقترح لغة جديدة للمستخدم. سيظهر لهم هذا مطالبة تسألهم عما إذا كانوا يريدون " -"التبديل إلى هذه اللغة الجديدة.\n" - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "احصل على كل القنوات المفعلة على البوت" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"احصل على معلومات حول ID قناة محددة" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"help/commands/\n" -"\n" -"الحصول على قائمة الأوامر" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "" - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "" - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "" - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "" - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" - -msgid "Buy items here" -msgstr "قم بشراء العناصر هنا" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "احصل على رابط لدعوة البوت" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "احصل على دعوة لخادم الدعم." - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "احصل على بادئات البوت" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "شكراً لهؤلاء الناس الرائعين الذين (ساعدوا) ترجموا البوت" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "" - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "" - -msgid "I only get one eye" -msgstr "لدي عين واحدة فقط" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "من لا يحتاج عيون" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "لدي رقبة طويلة" - -msgid "It's impossible." -msgstr "انه مستحيل." - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "من لا يحتاج أبقار؟" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "عندما لا يكون لديك عيون" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "" - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "" - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "" - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "من الأفضل؟" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "" - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "" - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "" - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" - -msgid "Voting" -msgstr "التصويت" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "يرجى الإنتظار حتى أتحقق من المكان الذي يمكنك التصويت فيه..." - -msgid "You can vote !" -msgstr "يمكنك التصويت!" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "شكراً لدعمك البوت بالتصويت!" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "لا يوجد مكان يمكنك التصويت فيه حاليا!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"شكرا لدعم البوت. مثل هذا التصويت الصغير قد يحدث فرقا كبيرا! \n" -"لسوء الحظ، قمت بالتصويت في كل الأماكن المتاحة حاليا، ولكن لا تقلق يمكنك " -"التحقق مرة أخرى في غضون الساعات القليلة القادمة." - -msgid "Click me to vote" -msgstr "اضغط علي لتتمكن من التصويت" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "يمكنك التصويت على {bl_name}" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "قد تتمكن من التصويت على {bl_name}" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "🤗 عناق" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "اشتري بعض الذخيرة" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "اشتري بعض الرصاص" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "🍀 اشتري برسيما" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "" - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" - -msgid "Hunting" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" - -msgid "tree" -msgstr "شجرة" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌ ليست لدي فكرة عن ماهية الكيان الذي تريد معانقته..." - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳 لقد عانقت الشجرة... شكرا!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" -"{you_mention} قام بمعانقة {target_mention}. مطور البوت سعيد حقاً انكم تحبون " -"بعضكم." - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" -"{you_mention} قام بمعانقة {target_mention}. انهم يشعرون بانهم محبوبون." - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "لقد عانقت شجرة، Wizzz؟!" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "ما الذي تريد معانقته بالضبط؟ شجرة؟" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "أنت بالفعل على قيد الحياة وبصحة جيدة." - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "قمت بأكل {brains} 🧠 واستعدت وعيك." - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "" - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "هذا الامر يمكن تشغيله في رسالة خاصة فقط." - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "هذا الأمر لا يمكن استخدامه في رسالة خاصة." - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "يجب أن تكون مالك البوت لتشغيل هذا." - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "" - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "تم تعطيل هذا الأمر." - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "مساعدة DuckHunt" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" -"**أهلا بك في DuckHunt**\n" -"\n" -"هذا امر مساعدة مصمم ليدعك تجد جميع الأوامر في البوت.\n" -"ومع ذلك، انه **ليس** افضل طريقة لتبدأ معها. انا اقترح قراءة الويكي بدلاً من " -"ذلك، هذا [رابط](htpps://duckhunt.me/support).\n" -"شكرا للعب" - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" -"استخدم {prefix} {help} [الأمر الذي أردت استخدامه] لمزيد من المعلومات حوله." - -msgid "{cog} help" -msgstr "" - -msgid "... More available online" -msgstr "" - -msgid "Inventory" -msgstr "حقيبة" - -msgid "Your inventory" -msgstr "حقيبتك" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "" - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "❌ عنصر غير معروف." - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "👌 تم إعطاء العنصر إلى {target.name}." - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "" - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "" - -msgid "Landmines" -msgstr "الألغام الأرضية" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "لا يمكنهم لعب اللعبة :(" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "متاح" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "" - -msgid "Messages sent" -msgstr "" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "" - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "" - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "" - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "" - -msgid "Players tracked" -msgstr "" - -msgid "Mines count" -msgstr "" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "" - -msgid "{points} points" -msgstr "" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "" - -msgid "Prestige" -msgstr "" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "لقد وصلت إلى المستوى {level}" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" - -msgid "Level 1" -msgstr "المستوى 1" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" - -msgid "Level 2" -msgstr "المستوى 2" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "" - -msgid "Level 3" -msgstr "المستوى 3" - -msgid "Level 4" -msgstr "المستوى 4" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "" - -msgid "Level 5" -msgstr "المستوى 5" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "" - -msgid "Level 6" -msgstr "المستوى 6" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" - -msgid "Level 7" -msgstr "المستوى 7" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "" - -msgid "Level 8" -msgstr "المستوى 8" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" - -msgid "Level 9" -msgstr "المستوى 9" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" - -msgid "✨ New run" -msgstr "" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "سيرفر الدعم" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "هذه ليست الطريقة التي تدعو بها DuckHunt." - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "" - -msgid "DM Closed" -msgstr "" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "❌ غير قادر على إرسال رسالة إلى هذا المستخدم: {e}" - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "" - -msgid "Language change offer" -msgstr "عرض تغيير اللغة" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "لم يتم تغيير تفضيلات لغتك" - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "لغتك المفضلة هي الآن {new_language}" - -msgid "Images" -msgstr "صور" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "تمت استعادة الإعدادات الافتراضية" - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "👻 تم تطبيق إعدادات المنزل المسكون على هذه القناة." - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "🤖 تم تطبيق إعدادات مهرجان الروبوت على هذه القناة." - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "☢ تم تطبيق إعدادات الإشعاع النووي على هذه القناة 🍀." - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "🦘 تم تطبيق إعدادات أستراليا على هذه القناة." - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "" - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "امتحان الرياضيات الخاص بك سيبدا قريباً." - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "تم تعيين بادئة الخادم إلى `{prefix}`" - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "" - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "لا توجد لغة محددة محددة لهذا السيرفر." - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "" - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "" - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "Level {i}" -msgstr "المستوى {i}" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "دور محذوف 🗑️ ID:{role_id}" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "لا يوجد أعضاء لديهم أي حقوق محددة في الخادم." - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "❌ {target.mention}, لا يمكنك حظر نفسك !" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "Shop" -msgstr "المتجر" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" -"❌ أنت تستخدم كاتم الصوت بالفعل. حيث أنه لا يزال صالحا لـ {time_delta}، فكر " -"بتغييره وقتها." - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "" - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" -"البوت بشكل عام تمت صناعته من طرف Eyesofcreeper، لكن هؤلاء الأشخاص الرائعون " -"قاموا بمساعدته في عدة مجالات، من أبرزها الرسومات والأفكار والصور والمزيد... " -"تأكد من تحيتهم إذا ما رأيتهم." - -msgid "Developer" -msgstr "مطور" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") قام بصنع هذا البوت." - -msgid "Designer" -msgstr "مصمم" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" -"< @465207298890006529 >( «Calgeka») قام بصنع الكثير من الصور الرمزية التي " -"استخدمها البط." - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" -"< @376052158573051906 >( «Globloxmen») صنع الكثير من البط الذي يمكنك العثور " -"عليه في جميع أنحاء اللعبة. \n" -"\n" -"ما رأيك بالإنضمام الى مجتمع /r/dailyducks على الريديت؟" - -msgid "Ideas" -msgstr "أفكار" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "الترجمات" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" -"لقد تمت ترجمة البوت إلى عدة لغات!\n" -" \n" -"يمكنك التحقق من قائمة المترجمين عن طريق `{ctx.prefix}translators`." - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" -"البوت بشكل عام تمت صناعته من طرف Eyesofcreeper، ولكن هناك العديد ممن قاموا " -"بمساعدته في عدة مجالات، من أبرزها الرسومات والأفكار والصور والمزيد..." - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "ليس عليك الذهاب الآن" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "" - -msgid "Current event: " -msgstr "" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "{exp} نقاط الخبرة" - -msgid "Statistics" -msgstr "إحصائيات" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "إحصائيات {target.name} (اضغطني!)." - -msgid "Bullets" -msgstr "رصاص" - -msgid "Magazines" -msgstr "ذخائر" - -msgid "Experience" -msgstr "نقاط الخبرة" - -msgid "Level" -msgstr "مستوى" - -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "" - -msgid "Reliability" -msgstr "" - -msgid "Level {level}" -msgstr "" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "" - -msgid "🧠" -msgstr "🧠" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" - -msgid "🚰" -msgstr "🚰" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "" - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "" - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "" - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "" - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "" - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "" - -msgid "🎯" -msgstr "🎯" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "" - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "" - -msgid "🧟" -msgstr "🧟" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "" - -msgid "🏆️" -msgstr "🏆️" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "" - -msgid "🦆" -msgstr "🦆" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "" - -msgid "🕵" -msgstr "🕵️" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "" - -msgid "❓" -msgstr "❓" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "" - -msgid "Normal ducks" -msgstr "البط العادي" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "البط الشبح" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "الأستاذ بط" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "البط الرضيع" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "البط الذهبي" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "البط البلاستيكي" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "البط الميكانيكي" - -msgid "Super ducks" -msgstr "البط الخارق" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "أم كل البط" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "البط المدرع" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "" - -msgid "Never killed any" -msgstr "" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "" - -msgid "Players" -msgstr "اللاعبون" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "" - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "إنجازات {target.name}." - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "❌ لا يمكنك إرسال نقاط الخبرة لنفسك." - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "" - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "" - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "" - -msgid "{n} uses" -msgstr "" - -msgid "Top users" -msgstr "" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "" - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "قاتل" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "اقتل صيادًا آخر." - -msgid "Big spender" -msgstr "" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "" - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "صياد قد انضم للمحادثة" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "العب لأكثر من أسبوع" - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "العب لأكثر من شهر." - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "هل تريد أن نصبح أصدقاء؟" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "العب لأكثر من عام." - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "لا أريد رصاصك اللعينة!" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "" - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "اقتل بعض صغار البط." - -msgid "MATHS 101" -msgstr "الرياضيات 101" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "قم بحل إحدى معادلات بروفيسور بط." - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "أدمغة!!!" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "قم بأكل بعض العقول وعد إلى الحياة" - -msgid "Sentry gun" -msgstr "" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "استخدم أكثر من 1000 رصاصة." - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "" - -msgid "You monster" -msgstr "أيها الوحش" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "" - -msgid "Gun insurer" -msgstr "" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" - -msgid "Short memory" -msgstr "ذاكرة قصيرة" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "قم بالإطلاق على بطك الميكانيكي." - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "https://duckhunt.me/support" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **صورة لأحد أنواع البط**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" -"خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... ** دبوس شعر من إحدى أنواع البط المنقرض " -"**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **بعض الرصاص**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" -"خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **بعض الرصاص**. لكنك لم تأخذه، كونك تملك " -"الكثير منه في حقيبتك ..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **بعض الذخيرة**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" -"خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **بعض الذخيرة**. لكنك لم تأخذها، كونك " -"تملك الكثير منها في حقيبتك ..." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" -"خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **علبة تحتوي على الكثير من الذخيرة " -"المتفجرة** . 💥" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" -"خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **علبة فارغة تقريبًا تحتوي على بعض " -"الذخيرة المتفجرة**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **أطنانا من شحوم البط**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **كاتم صوت جديد**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **كاشفا للأشعة تحت الحمراء**." - -msgid "White" -msgstr "أبيض" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "معطف مفيد عندما تمطر." - -msgid "Orange" -msgstr "برتقالي" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" - -msgid "Camo" -msgstr "كامو" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "" - -msgid "Blue" -msgstr "أزرق" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" - -msgid "Red" -msgstr "أحمر" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" - -msgid "Yellow" -msgstr "أصفر" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "" - -msgid "Dark green" -msgstr "أخضر غامق" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" - -msgid "Black" -msgstr "أسود" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "" - -msgid "Light blue" -msgstr "" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "" - -msgid "Pink" -msgstr "زهري" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" - -msgid "normal" -msgstr "عادي" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "ghost" -msgstr "شبح" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "prof" -msgstr "أستاذ" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "baby" -msgstr "طفل" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "golden" -msgstr "ذهبي" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "plastic" -msgstr "" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "super" -msgstr "" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "moad" -msgstr "" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "armored" -msgstr "" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "night" -msgstr "ليل" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "sleeping" -msgstr "" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -msgid "KWAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUACK" -msgstr "" - -msgid "QUAACK" -msgstr "" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "" - -msgid "COUAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "" - -msgid "COUACK" -msgstr "" - -msgid "*cries*" -msgstr "" - -msgid "Hello world" -msgstr "" - -msgid "How are you today?" -msgstr "" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "" - -msgid "I love you too!" -msgstr "" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "" - -msgid "The duck left." -msgstr "البطة غادرت." - -msgid "The duck right." -msgstr "" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "" - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "إنه موسم الأرانب" - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "" - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "انا اسرق الاموال. انا بطة سارقة." - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "انا بطة مميزة جدا." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "انا اقوم بعملي فقط..." - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "" - -msgid "The duck went away." -msgstr "" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "" - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "" - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "" - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "" - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "" - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "" - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "" - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "" - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "" - -msgid "A duck" -msgstr "" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "السيد بطة" - -msgid "RealDuck" -msgstr "" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "" - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "" - -msgid "**COIN**" -msgstr "" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "" - -msgid "Ducky" -msgstr "" - -msgid "Duckie" -msgstr "" - -msgid "£!" -msgstr "" - -msgid "Free money !" -msgstr "" - -msgid "It's free money" -msgstr "" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "" - -msgid "£?" -msgstr "" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "" - -msgid "It's paid money" -msgstr "" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "" - -msgid "Duck 2000" -msgstr "" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "" - -msgid "BZAACK" -msgstr "" - -msgid "Big Duck" -msgstr "" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "" - -msgid "Mom" -msgstr "" - -msgid "Mommy" -msgstr "" - -msgid "MOAD" -msgstr "" - -msgid "Mooooom" -msgstr "" - -msgid "*coin*" -msgstr "" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "كل شيء هادئ" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "لا شيء يحدث الآن." - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "استعد لرؤية المزيد من البط في غضون الساعة القادمة." - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "منشطات في البحيرة" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" -"قامت شركة نفايات طبية بإلقاء المنشطات في البحيرة. لقد تحور البط، وسترى " -"الكثير من البط الخارق. لكن كن حذرًا ولا تشرب ماء تلك البحيرة." - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" - -msgid "Connection problem" -msgstr "مشكلة في الإتصال" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" -"لا يمكن للبط العثور على جهاز الكمبيوتر الخاص بك بسبب مشاكل في الاتصال، " -"وسينخفض عددهم حتى يتم إصلاح تلك المشاكل." - -msgid "A new florist in town" -msgstr "بائع زهور جديد في المدينة" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" -"تم افتتاح متجر لبيع الزهور في المدينة، ويمكنك الآن العثور على أفضل أنواع " -"البرسيم ذو الأربع أوراق. اذهب للتحقق منها!" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "البط الضخم" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "قام شخص ما بتضخيم البط الخارق، والآن قد أصبحوا أكبر من قبل!!" - -msgid "Windy weather" -msgstr "طقس عاصف" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "" - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "" - -msgid "VIP card" -msgstr "بطاقة كبار الشخصيات" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" -"بطاقة جميلة ولامعة تسمح لك بتعيين السيرفر الخاص بك كسيرفر تابع لأحد كبار " -"الشخصيات." - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "❌ {guild.name} تابع لأحد كبار الشخصيات بالفعل." - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "✨ {guild.name} أمسى تابعا لأحد كبار الشخصيات! شكراََ." - -msgid "A book" -msgstr "كتاب" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "قراءته ستمنحك بعض نقاط الخبرة" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "✨ لقد تعلمت الكثير، تم إضافة {amount} من نقاط الخبرة إلى ملفك الشخصي." - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "كتاب بلغة أجنبية" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "هل يمكنك قرأته؟" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "موسوعة" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "قراته ستمنحك الكثير من نقاط الخبرة؟" - -msgid "A bullet" -msgstr "رصاصة" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "هذه مجرد رصاصة عادية، لكنها قد تساعدك في الحصول إنجاز المميز." - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "✨ اوه، هل هذه رصاصة؟" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "✨ اوه انظر، بط! البط في كل مكان!" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "" - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "✨ ياي! ذخيرة مجانية؟" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "❌ ذخيرتك ممتلئة بالفعل!" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "" - -msgid "public danger" -msgstr "" - -msgid "tourist" -msgstr "سائح" - -msgid "noob" -msgstr "لاعب مبتدأ" - -msgid "trainee" -msgstr "متدرب" - -msgid "duck misser" -msgstr "" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "عضو في لجنة مكافحة البط" - -msgid "duck hater" -msgstr "كاره البط" - -msgid "duck pest" -msgstr "آفة البط" - -msgid "duck hassler" -msgstr "" - -msgid "duck plucker" -msgstr "" - -msgid "hunter" -msgstr "صياد" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "" - -msgid "duck clobber" -msgstr "" - -msgid "duck chewer" -msgstr "" - -msgid "duck eater" -msgstr "أكل البط" - -msgid "duck flattener" -msgstr "" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "" - -msgid "duck killer" -msgstr "قاتل البط" - -msgid "duck skinner" -msgstr "سالخ البط" - -msgid "duck predator" -msgstr "مفترس البط" - -msgid "duck chopper" -msgstr "" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "مقشر البط" - -msgid "duck fragger" -msgstr "" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "" - -msgid "duck smasher" -msgstr "محطم البط" - -msgid "duck breaker" -msgstr "كاسر البط" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "هادم البط" - -msgid "duck impaler" -msgstr "" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "" - -msgid "ducks terror" -msgstr "مرهب البط" - -msgid "duck exploder" -msgstr "مفجر البط" - -msgid "duck destructor" -msgstr "مدمر البط" - -msgid "duck blaster" -msgstr "" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "مبيد البط" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "قاتل البط المتسلسل" - -msgid "duck genocider" -msgstr "" - -msgid "old noob" -msgstr "" - -msgid "duck toaster" -msgstr "محمص البط" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "عاطل عن العمل بسبب انقراض جميع أنواع البط" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "لقد ارتفع مستواك!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "لقد انخفض مستواك!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "❌ لا يمكنك تشغيل هذا الأمر" - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "❌ ليس مسموح لك بالضغط على هذا الزر" - -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -msgid "Confirm" -msgstr "تأكيد" diff --git a/src/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po index c2ecbd3a..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4303 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Opret stemmeadministratorer til specifikke lister over bots." - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Administrerer brugernes stemmer til fateslist." - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Administrerer brugernes stemmer til top.gg." - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "" -"Sender et link, som du kan bruge til at stemme på DuckHunt på botlister" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "Opret en visning for en given ordre." - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "" -"Opret en Gamepad-visning for at gøre det muligt at spille spillet med " -"knapper." - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Inviter nogen til beta-serveren og lad dem prøve botten før alle andre" - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Skyd anden, der dukkede først op på kanalen." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Genlad dit våben." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Kram anden, der dukkede først op på kanalen." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Genopliv dig selv ved at spise hjerner" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Fremtryller en tilfældig and" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Fremtryller mange ænder, hvoraf mindst en er en mekanisk and" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Fremtryller en normal and" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Fremtryller en superand" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Fremtryller en babyand" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Fremtryller en professor And." - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "" -"Fremtryller en spøgelsesand. Der vil naturligvis ikke være nogen " -"ankomstbesked." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Fremtryller en MOAD." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "Fremtryller en pansret and, der kan modstå de fleste normale skud." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Fremtryller en gylden and." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Fremtryller en plastikand." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Fremtryller en kamikaze-and." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Fakta vises en and om natten." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Får en sovende and til at dukke op." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Vis nuværende ænder på kanalen" - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Fremtryller alle ænder fra kanalen" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Administrer bottens nuværende tilstand ved at starte og stoppe ænder, der " -"kommer frem, forlader og planlægge ænder, der fremkommer for\n" -"dagen. \n" -"\n" -"Disse kommandoer bruger ikke oversættelsessystemet og vises altid på engelsk" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Nulstil andeplanlægning, og sæt ænderne tilbage til at dukke op tallet til " -"en værdi, der er proportional med den tid, der er tilbage, der gyder\n" -"ænder i dag. Dette udføres hver dag ved midnat." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"Stop ænder fra at gyde straks, overalt. Ænder fjernes ikke fra " -"planificeringen, \n" -"så når stop er overstået, vil ænder gyde hurtigere end normalt. \n" -"\n" -"Duck vil stadig være i stand til at forlade, selvom denne lås er indstillet." - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Der dukker ænder op overalt. Ænder dukker hurtigere op end normalt, hvis der " -"ikke er nogen planlægning." - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Tvinge en chef til at dukke op." - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "" -"Fremtvinger en ændring af den aktuelle hændelse og genstarter en ny hændelse." -"" - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Lykønske en bruger med et trofæ." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" -"Ændring af størrelsen på et billede/avatar i henhold til indholdet, så det " -"reduceres til en mindre bredde og højde, så der går så få detaljer som " -"muligt tabt.Med denne beskæringsalgoritme kan billedet ændres intelligent i " -"størrelse, samtidig med at det vigtige indhold bevares uden forvrængning og " -"uden at forvrænge det for meget. Beskæringsprocessen kan styres på en sådan " -"måde, at et objekt kan fjernes fra billedet uden synlige artefakter. Denne " -"funktion håndterer kun normal størrelsesændring uden masker.Argumenterne til " -"kommandoen fungerer på følgende måde:- Det første argument er valgfrit og " -"kan være en reference/bruger-ID for en person for at bruge dennes avatar. " -"Hvis der ikke er angivet noget, vil bot'en bruge et billede som vedhæftet " -"fil.- De næste to argumenter er de procentdele af bredde og højde, der skal " -"bevares. De skal begge være > 0, men kan også være større end 100, hvis du " -"ønsker at øge billedets størrelse - Argumentet for billedformatet kan være " -"et af følgende - jpeg, for et stillbillede - gif, for en animeret resize. " -"Begrænset kvalitet - png for en APNG (animeret PNG - discord understøtter " -"dem ikke godt og viser kun det første billede, åbn i en webbrowser) - webp " -"for en animeret WebP, et nyt format, som discord slet ikke understøtter. " -"Prøv at åbne dem i din browser\n" -"\n" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "Knapper til at guide brugeren til at få hjælp af en tandhjul." - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "Viser knapper for alle tandhjul i en bot." - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "Knapper til at lede brugeren til hjælp i en gruppe." - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "Knapper til at lede brugeren på en kommando." - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "Viser knapper for alle kommandoer og grupper i en log eller gruppe." - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "" -"Aliasser til brug af `dh!inv`, for blot at kunne skrive `dh!use` i stedet " -"for ." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Vis dit inventar-indhold. \n" -"\n" -"Inventaret er globalt. Det betyder, at alle varer, du kan gemme i det, kan " -"bruges på (næsten) alle servere.\n" -"Serveradministratorer kan deaktivere inventar-brug på bestemte kanaler." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Giv noget til en spiller. " - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Brug en af genstandene i din beholdning ." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" -"Alias for kommandoen dh!landmine landmine , for at forenkle kommandoen ." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" -"Alias for kommandoen dh!defuse_kit landmine, for at forenkle kontrollen " -"defuse_kit ." - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" -"Denne gruppe af kommandoer indeholder alle kommandoer i forbindelse med " -"\"Landmines\"." - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Se din begivenhedsstatistik." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "Denne kommando forklarer, hvordan du placerer et spor." - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[DENNE KOMMANDO FUNGERERER I DM'er]\n" -"\n" -"Køb en landmine, der udløses ved et bestemt ord.\n" -"\n" -"En landmine har en værdi, som mindst er større end 2, der bruges til at " -"bestemme dens pris og den forvoldte skade\n" -"til den person, der træder på den.\n" -"Ordet skal være mindst 2 tegn langt og må kun indeholde bogstaver. Der tages " -"ikke hensyn til store og små bogstaver.\n" -"Jo længere det er, jo højere er kraften. En eksploderende landmine giver dig " -"pointskaden og halvdelen af dens værdi\n" -"tilbage.\n" -"\n" - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" -"Køb et skjold, der skal placeres på et bestemt ord. Et skjold vil desarmere " -"alle landminer, der er placeret på det pågældende ord,\n" -"og forhindrer, at der placeres yderligere landminer på det.\n" -"\n" -"Et skjold er en meget kraftfuld genstand, der koster 500 point for et givent " -"ord.\n" -"Du kan dog tilføje en besked, der vil blive sendt, når du forsøger at " -"placere en mine." - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" -"Køb et demonteringssæt. Du kan bruge det på en række af ord. Hvis det bliver " -"brugt, samler du landmineværdien minus prisen\n" -"af desarmeringssættet (30 point). Hvis du ikke bruger det, skal du blot " -"betale et lagergebyr på 15 point.\n" -"\n" -"Du skal have mindst 30 point for at bruge en." - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "Vis statistik om landminer på denne server." - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" -"Denne funktion tæller antallet af hændelser, der matcher et prædikat, og " -"filtrerer listen over hændelser i stedet for en anden.\n" -"\n" -"Den returnerer antallet af matchende hændelser." - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Prestige relaterede kommandoer. Nulstil dit eventyr for eksklusive bonusser." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Mere info om prestige" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Udfør prestige processen. Næsten alle dine jagtdata **VIL** blive slettet." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Få lidt mere erfaring..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"Kontroller, om den sidste besked, der er sendt i kanalen, er gammel.\n" -"Hvis den er for gammel, skal du betragte kanalen som inaktiv og lukke sagen." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"DuckHunt bot DM'er overvåges. Alle disse kommandoer er brugt til at styre de " -"oprettede kanaler, og til at\n" -"interagere med fjernbrugere." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Luk den åbnede DM-kanal. Sender en besked til brugeren om, at DM'en er " -"lukket." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Luk den åbnede DM-kanal. Sender ikke en besked, da det ikke var en " -"supportanmodning." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "Bloker brugeren for at åbne flere DM-kanaler." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"Send et tag til brugeren, som om du brugte kommandoen dh!tag i hans DM'er." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Foreslå et nyt sprog til brugeren. Dette vil vise dem en prompt, der spørger " -"dem, om de ønsker at skifte til dette nye\n" -"sprog." - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Viser et tilfældigt billede af en and, med venlig høflighed af Globloxmen-" -"aktiver.\n" -"Dette bruges mest til at fejlfinde de tilfældige andefunktioner,\n" -"og bruger den samme pipeline som til de tilfældige andeavatarer.\n" -"\n" -"Du kan angive, om du vil have en baggrund eller ej for din tilfældige and, " -"og den er som standard angivet til ja." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Hvis nogen vil lave et dashboard eller noget for at kontrollere DuckHunt, er " -"der allerede et par API-ruter. De returnerer alle JSON eller HTTP404 / 403/" -"500. \n" -"\n" -"**Ruter**: \n" -"\n" -"`/api/channels` [Global godkendelse påkrævet] -> Returnerer nogle " -"oplysninger om alle kanaler, der er aktiveret på botten.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Godkendelse kræves] -> Returnerer oplysninger " -"om kanalen, såsom ænderne, der aktuelt er skabt.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Godkendelse kræves] -> Returnerer " -"kanalindstillinger\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [Ingen godkendelse påkrævet] -> Returnerer " -"topscore (alle spillere på kanalen og lidt info om spillerene)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Ingen godkendelse påkrævet] " -"-> Returnerer *alle* data for en bestemt bruger\n" -"\n" -"**Authentication**: \n" -"\n" -"Hvis du har en, videregiv API-nøglen til HTTP-header for autorisation. \n" -"\n" -"Der findes to typer nøgler: \n" -"\n" -"- Kanalspecifikke nøgler, tilgængelige med 'settings api_key'. De virker kun " -"for en bestemt type kanaldata. \n" -"- Globale nøgler, der giver UBEGRÆNSET adgang til alle kanaldata. De er " -"tilgængelige efter anmodning hos mig. \n" -"\n" -"Api-nøgler (lokale eller globale) er uuid4, og ser sådan ud: `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status \n" -"\n" -"Kontroller status for hvert shard, botten er vært for." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats \n" -"\n" -"Få nogle globale statistikker om bot." - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Kommandoer til at se og redigere indstillinger" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "Indstil dine serverindstillinger til specifikke, designede tilstande" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Gendan standardindstillingerne for DuckHunt V4." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "Gendan lignende indstillinger til DuckHunt V3, hvis det er din ting." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Indstil botten til en mere afslappet oplevelse." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Indstil botten til en mere hardcore oplevelse: mindre erfaring og sværere " -"ænder. \n" -"\n" -"Kun for erfarne jægere." - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Spøgelseshus-spiltype.\n" -"\n" -"Der vil næsten kun være spøgelsesænder.\n" -"\n" -"Alle andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Robots fest-spiltype.\n" -"\n" -"En masse vilde mekaniske ænder vil spawne i kanalen.\n" -"Dette sætter faktisk bare spawn_weight_mechanical_ducks til 100.\n" -"\n" -"Alle de andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Hydra-spiltype.\n" -"\n" -"En masse MOADs vil spawne i kanalen, og de vil også få MOADs til at spawne.\n" -"Dette sætter faktisk bare spawn_weight_moad_ducks til 100.\n" -"\n" -"Alle de andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Radioaktiv stråling-spiltype.\n" -"\n" -"Pas på, da strålingen synes at gøre ænder stærkere!\n" -"Det betyder, at der er flere og stærkere superænder. Få fat i en raketkaster " -"eller noget andet, og det skal være SÅ hurtigt som muligt!!!\n" -"Strålingen gør at kløvere også kan give negative erfaringer!\n" -"\n" -"Alle de andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Australien (omvendt) spiltype.\n" -"\n" -"Babyer skal dræbes, men ikke de andre!\n" -"\n" -"Alle andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Meget Store Ænder spiltype.\n" -"\n" -"Super ænder har masser af liv!\n" -"\n" -"Alle andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Spiltype med matematiktimer.\n" -"\n" -"De fleste af ænderne er Pr. Ænder.\n" -"\n" -"Alle andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Skift/se serverpræfikset. \n" -"\n" -"Bemærk, at nogle præfikser er globale og kan ikke redigeres." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Skift/se serverens sprog. \n" -"\n" -"Angiv serversproget som en 2/5 bogstavskode. Hvis du f.eks. Bor i Frankrig, " -"skal du bruge fr eller fr_FR.\n" -"I Québec kan du bruge fr_CA." - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Angiv, om botten skal bruge webhooks til at kommunikere i denne kanal. \n" -"\n" -"Webhooks tillader brugerdefinerede avatarer og brugernavne. Der er dog en " -"Discord-grænse på 10 webhooks pr. Kanal." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Dette styrer, om jægere kan bruge specielle genstande, de har tjent et andet " -"sted på denne kanal... \n" -"\n" -"Dette tillader f.eks. eller nægter brug af \"kasse med foie gras\", som " -"bossen har droppet på den officielle \n" -"supportserver." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Føj en ny webhook til kanalen for at få bedre hastighedsgrænse-håndtering. " -"Husk de 10 webhooks pr. kanal-grænser." - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Lad ænder bruge emojis, når de dukker op." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Lad ænder dukke op." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Skift afgiften fra brugerne, når de *sender* erfaring til en anden spiller." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Kontroller, om brugerne måske bliver pinget, når de bliver dræbt. Det " -"anbefales at indstille dette til Fra på store servere." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"Når du gør skade på superænder og lignende, får du at se, hvor mange liv " -"ænderne har tilbage." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Angiv, hvor sandsynligt det er, at en jæger dræber nogen, når han misser et " -"skud." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Angiv, hvor sandsynligt det er, at en jæger vil skræmme en and, når de " -"skyder. \n" -"Husk, at lyddæmperen indstiller dette til 0% for en jæger." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Indstil den mindste erfaring, som en kløver vil give. Kan være negativt for " -"sjov :)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Indstil den maksimale erfaring, som en kløver vil give. Kan være negativt " -"for sjov :)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "" -"Indstil den normale mængde erfaring, som en and giver, når den dræbes." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Indstil den ekstra mængde erfaring, der gives for hvert liv for en superand." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Indstil antallet af ænder, der skal yngle hver dag" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Angiv en ænder-sandsynlighed for en bestemt andetype en bestemt vægt. Jo " -"højere vægten er, desto større er sandsynligheden for, at den dukker op." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Indstiller hvor mange sekunder en and skal blive på kanalen, før den " -"forlader den" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Indstil de minimale liv for en superand" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Indstil de maksimale liv for en superand" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "Undgå henvisninger til udløsende handlinger/ord." - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Indstil nattid. Kun nogle eksklusive ænder spawner om natten.\n" -"\n" -"Tiderne er angivet i UTC. Botten respekterer *ikke* sommertid (DST). Du skal " -"muligvis redigere denne\n" -"indstilling to gange om året, hvis du er interesseret i DST" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Aktivér/deaktiver DuckHunt API for denne kanal. Vil give dig en API-nøgle, " -"hold den privat." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" -"Aktiver eller deaktivere meddelelsen om kanal deaktiveret, der fortæller " -"dig, at du har kørt en kommando i en kanal, der ikke er aktiveret." - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Kommandoer til at redigere automatiske roller. Automatiske roller er roller, " -"der automatisk tildeles medlemmer, når de når en\n" -"bestemt DH-niveau.\n" -"\n" -"For at fungere korrekt, skal alle roller være UNDER DuckHunt-toprollen i " -"serverhierarkiet." - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Kommandoer til at redigere auto prestige roller. Auto prestige-roller er " -"roller, der automatisk gives til medlemmer, når\n" -"de når et bestemt prestige-niveau.\n" -"\n" -"For at fungere korrekt skal alle roller være UNDER DuckHunt-toprollen i " -"serverhierarkiet." - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" - -msgid "Buy items here" -msgstr "" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Tilføjer en kugle til dit nuværende magasin. [7 exp]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Tilføjer et magasin i din rygsæk. [13 exp]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Køb PB-ammunition for at fordoble den skade, du gør på superænder. [15 exp/" -"24 timer]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "" -"Køb dit våben tilbage fra politiet, hvis det blev konfiskeret. [30 exp]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Tilsæt fedt i dit våben for at forhindre fastklemning. [8 exp/24 timer]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" -"Tilføj et syn til dit våben for at forbedre nøjagtigheden. [6 exp/12 skud]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" -"Føj en infrarød detektor til dit våben. Gem kugler og skud. [15 exp/6 skud]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" -"Føj en lyddæmper til dit våben for at forhindre skræmmende ænder. [5 exp/24 " -"* timer]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "Beskytter mod spejlinduceret blænding. [5 exp/24 timer]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "Et nyt sæt tøj. Nyttigt, hvis du er våd. [7 exp]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "Rengør dit våben, fjern sabotage og sand. [7 exp]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "Blænd en anden jæger ved hjælp af sollysets kraft. [7 exp]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" -"Kast en spand vand på den jæger, du vælger, og tvang dem til at vente 1 time " -"på, \n" -"at deres tøj tørrer, før de jager igen. [10 exp/1 * timer]" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Anbring en lokkefugle for at få en and til at gyde i de næste 10 minutter. " -"[8 exp]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "Udsæt en falsk and på nøjagtigt 90 sekunder. [15 exp]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Beskyt dig mod vand. Hvis du allerede er våd, kan den også bruges som en " -"ændring. [15 exp/24 timer]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Undgå sanktioner, hvis du ved et uheld dræber en anden jæger. [15 exp/24 " -"timer]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Genlad automatisk dit våben hver gang det er nødvendigt. [35 exp/24 timer]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" -"Gå aldrig glip af et skud igen med Efterfølgende Skud. [150 exp/begrænset " -"varighed]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Kontroller, at bot er online, vis latenstiden mellem bot og Discord-servere." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "" - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "For når du staver kommandoen pan." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "For når du stave forkert kommandoen til genindlæsning." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "" - -msgid "It's impossible." -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"Se den aktuelle globale begivenhed. \n" -"\n" -"Begivenheder rulles af botten i starten af hver time og varer i en hel time. " -"\n" -"Der findes mange begivenheder, og du vil gerne drage fordel af at se dem, da " -"de kan give dig held, penge eller endnu \n" -"bedre: ERFARING!" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "" - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "Vis dine/en andens præstationer i kanalen" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "" - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "" - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "" - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "" - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "" - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" - -msgid "Voting" -msgstr "" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "" - -msgid "You can vote !" -msgstr "" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" - -msgid "Click me to vote" -msgstr "" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "" - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" - -msgid "Hunting" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" - -msgid "tree" -msgstr "" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "" - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "" - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "" - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "" - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "" - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" - -msgid "{cog} help" -msgstr "" - -msgid "... More available online" -msgstr "" - -msgid "Inventory" -msgstr "" - -msgid "Your inventory" -msgstr "" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "" - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "" - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "" - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "" - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "" - -msgid "Landmines" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "" - -msgid "Messages sent" -msgstr "" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "" - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "" - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "" - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "" - -msgid "Players tracked" -msgstr "" - -msgid "Mines count" -msgstr "" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "" - -msgid "{points} points" -msgstr "" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "" - -msgid "Prestige" -msgstr "" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" - -msgid "Level 1" -msgstr "" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" - -msgid "Level 2" -msgstr "" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "" - -msgid "Level 3" -msgstr "" - -msgid "Level 4" -msgstr "" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "" - -msgid "Level 5" -msgstr "" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "" - -msgid "Level 6" -msgstr "" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" - -msgid "Level 7" -msgstr "" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "" - -msgid "Level 8" -msgstr "" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" - -msgid "Level 9" -msgstr "" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" - -msgid "✨ New run" -msgstr "" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "" - -msgid "DM Closed" -msgstr "" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "" - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "" - -msgid "Language change offer" -msgstr "" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "" - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "" - -msgid "Images" -msgstr "" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "" - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "" - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "" - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "" - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "" - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "" - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "" - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "Level {i}" -msgstr "" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "" - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "Shop" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" -"❌ Ups, du har allerede for mange magasiner i din rygsæk... Prøv at genlade " -"dit våben!" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Du tilføjede et magasin i dit våben. Tid til at genlade! [Købt: -" -"{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Dit våben bruger noget endnu bedre eksplosiv ammunition i {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"Du købte noget PB-ammunition. To gange skaden, to gange så sjovt! [Købt: -" -"{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Du købte noget **EKSPLOSIV** ammunition. Tre gange skaden, det bliver " -"blodig! [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"Du bestikkede politiet og købte dit våben tilbage. Sjovet fortsætter. [Købt: " -"-{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Du tilføjede noget smøremiddel til dit våben for at reducere papirstop i " -"en dag. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Du tilføjede et sigte til dit våben for at forbedre din nøjagtighed for " -"de næste par skud. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"Du tilføjede en infrarød detektor til dit våben. Hvis du ikke kan se ænder, " -"kan du ikke skyde dem. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"Du tilføjede en lyddæmper af militær kvalitet til dit våben. Du ser ud til " -"at kende spillet godt. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Du tilføjede en lyddæmper til dit våben. Ænder er stadig bange for støj, " -"men du laver ikke noget. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Du købte noget nyt tøj. Du ser meget godt ud. Måske kan ænderne lide dit " -"tøj. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Du har lige renset dit våben. Kunne bare have skudt en gang, men heh ¯ \\ " -"_ (ツ) _ / ¯. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "❌ Spil ikke med ild, barn! Gå et andet sted hen." - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Du omdirigerer ☀️ sollys mod {target.mention} øjne 👀 ved hjælp af dit " -"spejl. [Købt: - {ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Du kastede sand i {target.mention} våben... Ikke sejt! [Købt: -" -"{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Du placerede et lokkemiddel på kanalen, ænderne kommer snart! [Købt: -" -"{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Du startede en mekanisk and på {channel.mention}, den dukker op om 90 " -"sekunder. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" -"💸 Du startede en mekanisk and på {channel.mention}, den dukker op om 90 " -"sekunder. [Købt: -{ITEM_COST} exp]. \n" -"**Jeg kunne ikke DM dig denne besked**" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"Du købte en automatisk genindlæser til dit våben. Det genindlæses automatisk " -"hver gang det er nødvendigt for en dag. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" - -msgid "Developer" -msgstr "" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "" - -msgid "Designer" -msgstr "" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" - -msgid "Ideas" -msgstr "" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "" - -msgid "Current event: " -msgstr "" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "" - -msgid "Bullets" -msgstr "" - -msgid "Magazines" -msgstr "" - -msgid "Experience" -msgstr "" - -msgid "Level" -msgstr "" - -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "" - -msgid "Reliability" -msgstr "" - -msgid "Level {level}" -msgstr "" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "" - -msgid "🧠" -msgstr "" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" - -msgid "🚰" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "" - -msgid "⛔️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" - -msgid "💥" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "" - -msgid "☁" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "" - -msgid "🦉" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "" - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "" - -msgid "🔫" -msgstr "" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "" - -msgid "🎯" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "" - -msgid "☠️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "" - -msgid "🧟" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "" - -msgid "🏆️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "" - -msgid "🦆" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "" - -msgid "🕵" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "" - -msgid "❓" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "" - -msgid "Normal ducks" -msgstr "" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "" - -msgid "Super ducks" -msgstr "" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "" - -msgid "Never killed any" -msgstr "" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "" - -msgid "Players" -msgstr "" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "" - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "{target.name} præstationer." - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "" - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "" - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "" - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "" - -msgid "{n} uses" -msgstr "" - -msgid "Top users" -msgstr "" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "" - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "" - -msgid "Big spender" -msgstr "" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "" - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "" - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "" - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "" - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "" - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "" - -msgid "MATHS 101" -msgstr "" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "" - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "" - -msgid "Sentry gun" -msgstr "" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "" - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "" - -msgid "You monster" -msgstr "" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "" - -msgid "Gun insurer" -msgstr "" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" - -msgid "Short memory" -msgstr "" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "" - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" - -msgid "White" -msgstr "" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "" - -msgid "Orange" -msgstr "" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" - -msgid "Camo" -msgstr "" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "" - -msgid "Blue" -msgstr "" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" - -msgid "Red" -msgstr "" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" - -msgid "Yellow" -msgstr "" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "" - -msgid "Dark green" -msgstr "" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" - -msgid "Black" -msgstr "" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "" - -msgid "Light blue" -msgstr "" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "" - -msgid "Pink" -msgstr "" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" - -msgid "normal" -msgstr "" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "{hunter.mention} skræmte anden væk." - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "ghost" -msgstr "" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "prof" -msgstr "" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "baby" -msgstr "" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "golden" -msgstr "" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "plastic" -msgstr "" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "super" -msgstr "" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "moad" -msgstr "" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "armored" -msgstr "" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} skadede ænderen [**ARMORED and opdaget**: {lives_left}/" -"{total_lives}] [**Damage**: -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} såret ænderne [**ARMORED ænder opdaget**] [**Skader**: -" -"{damage}]" - -msgid "night" -msgstr "" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "sleeping" -msgstr "" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "KWAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUACK" -msgstr "" - -msgid "QUAACK" -msgstr "" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "" - -msgid "COUAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "" - -msgid "COUACK" -msgstr "" - -msgid "*cries*" -msgstr "" - -msgid "Hello world" -msgstr "" - -msgid "How are you today?" -msgstr "" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "" - -msgid "I love you too!" -msgstr "" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "" - -msgid "The duck left." -msgstr "" - -msgid "The duck right." -msgstr "" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "" - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "" - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "" - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "" - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "" - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "" - -msgid "The duck went away." -msgstr "" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "" - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "" - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "" - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "" - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "" - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "" - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "" - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "" - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "" - -msgid "A duck" -msgstr "" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "" - -msgid "RealDuck" -msgstr "ÆgteAnd" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "" - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "" - -msgid "**COIN**" -msgstr "" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "" - -msgid "Ducky" -msgstr "" - -msgid "Duckie" -msgstr "" - -msgid "£!" -msgstr "" - -msgid "Free money !" -msgstr "" - -msgid "It's free money" -msgstr "" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "" - -msgid "£?" -msgstr "" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "" - -msgid "It's paid money" -msgstr "" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "" - -msgid "Duck 2000" -msgstr "" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "" - -msgid "BZAACK" -msgstr "" - -msgid "Big Duck" -msgstr "" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "Fru And" - -msgid "Mom" -msgstr "Mor" - -msgid "Mommy" -msgstr "Mor" - -msgid "MOAD" -msgstr "MOAD" - -msgid "Mooooom" -msgstr "Mooooor" - -msgid "*coin*" -msgstr "" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "" - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "" - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" - -msgid "Connection problem" -msgstr "Forbindelsesproblem" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" - -msgid "A new florist in town" -msgstr "" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "" - -msgid "Windy weather" -msgstr "" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "" - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "" - -msgid "VIP card" -msgstr "" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "" - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "" - -msgid "A book" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "" - -msgid "A bullet" -msgstr "" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "" - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "" - -msgid "public danger" -msgstr "" - -msgid "tourist" -msgstr "" - -msgid "noob" -msgstr "" - -msgid "trainee" -msgstr "" - -msgid "duck misser" -msgstr "" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "" - -msgid "duck hater" -msgstr "" - -msgid "duck pest" -msgstr "" - -msgid "duck hassler" -msgstr "" - -msgid "duck plucker" -msgstr "" - -msgid "hunter" -msgstr "" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "" - -msgid "duck clobber" -msgstr "" - -msgid "duck chewer" -msgstr "" - -msgid "duck eater" -msgstr "" - -msgid "duck flattener" -msgstr "" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "" - -msgid "duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck skinner" -msgstr "" - -msgid "duck predator" -msgstr "" - -msgid "duck chopper" -msgstr "" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "" - -msgid "duck fragger" -msgstr "" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "" - -msgid "duck smasher" -msgstr "" - -msgid "duck breaker" -msgstr "" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "" - -msgid "duck impaler" -msgstr "" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "" - -msgid "ducks terror" -msgstr "" - -msgid "duck exploder" -msgstr "" - -msgid "duck destructor" -msgstr "" - -msgid "duck blaster" -msgstr "" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck genocider" -msgstr "" - -msgid "old noob" -msgstr "" - -msgid "duck toaster" -msgstr "" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "" - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/src/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po index 9505d296..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,5082 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Erstellt Abstimmungsflächen für bestimmte Botlisten" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Nutzerstimmen für fatelist verwalten" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Behandelt die Nutzerstimmen für top.gg" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "Sendet den Link um für DuckHunt in der Bot Liste abzustimmen" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "Eine Befehlsansicht für einen bestimmten Befehl erstellen" - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "" -"Eine GamePadView erstellen, um das Spiel mit Tasten spielen zu können." - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Jemanden auf den Beta-Server einladen, damit er den Bot vor den anderen " -"ausprobieren kann" - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Schießt auf die erste Ente, die auf dem Kanal erschienen ist" - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Lade deine Waffe nach." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Umarme die erste Ente, die auf dem Kanal erschienen ist" - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Belebe dich wieder, indem du Gehirne isst" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Lässt eine zufällige Ente erscheinen" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "" -"Lässt viele Enten erscheinen, von denen (mindestens) eine eine mechanische " -"Ente ist" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Lässt eine normale Ente erscheinen" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Lässt eine Super-Ente erscheinen" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Lässt eine Baby-Ente erscheinen" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Lässt eine Professor-Ente erscheinen" - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "" -"Lässt eine Geisterente erscheinen. Es wird keine Nachricht im Chat " -"auftauchen." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Lässt eine MOAD (Mutter aller Enten) erscheinen" - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "" -"Lässt eine gepanzerte Ente erscheinen, die den meisten Treffern mit 1 " -"Schadenspunkt widersteht." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Lässt eine goldene Ente erscheinen" - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Lässt eine Plastikente erscheinen" - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Lässt eine Kamikaze-Ente erscheinen" - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Lässt eine Nacht-Ente erscheinen" - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Lässt eine schlafende Ente erscheinen" - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Zeigt die Enten an, die aktuell auf dem Kanal sind" - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Entfernt alle Enten vom Kanal" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Verwaltet den aktuellen Zustands des Bots durch Starten und Stoppen des " -"Ersscheinens von Enten, Verlassen und Planen des Erscheinen von Enten für " -"den\n" -"Tag.\n" -"\n" -"Diese Befehle verwenden nicht das Übersetzungssystem, sie werden immer auf " -"Englisch angezeigt" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Setzt die Entenplanung zurück, wobei die Anzahl der zum Erscheinen " -"verbleibenden Enten auf einen Wert gesetzt wird, der proportional zur " -"verbleibenden Zeit zum Erscheinen von\n" -"Enten heute. Dies wird täglich um Mitternacht ausgeführt." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"Stoppt das Erscheinen von Enten sofort und überall. Enten werden nicht aus " -"der Planifikation entfernt,\n" -"daher werden Enten nach dem Stopp schneller als gewöhnlich erscheinen. \n" -"\n" -"Eine Ente kann immer noch weggehen, auch wenn diese Sperre gesetzt ist." - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Erlaubt das Erscheinen von Enten wieder, überall. Enten werden schneller als " -"üblich erscheinen, wenn keine Planifizierung erfolgt." - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Erzwingen, dass ein Boss erscheint" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "" -"Erzwingt die Änderung des aktuellen Ereignisses und würfelt ein neues " -"Ereignis" - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Gratuliere einem Benutzer durch das Überreichen einer Trophäe." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" -"Content-aware Carving eines Bildes/Avatars, Ändern der Größe, um die Breite " -"und Höhe zu reduzieren,\n" -"so wenige Details wie möglich zu verlieren.\n" -"\n" -"Mit dem Seam Carving-Algorithmus kann das Bild intelligent verkleinert " -"werden, wobei die wichtigen Inhalte\n" -"unverzerrt bleiben. Der Carving-Prozess könnte weiter geführt werden, so " -"dass ein Objekt aus dem Bild entfernt werden könnte\n" -"ohne sichtbare Artefakte.\n" -"\n" -"Diese Funktion behandelt nur normale Größenänderungen, ohne Masken.\n" -"\n" -"Die Befehlsargumente funktionieren wie folgt:\n" -"- Das erste Argument ist optional und kann eine Erwähnung/Benutzer-ID von " -"jemandem sein, um dessen Avatar zu verwenden.\n" -" Wenn es nicht angegeben wird, sucht der Bot nach einem angehängten Bild.\n" -"- Die nächsten beiden Argumente sind die Breite und die Höhe in Prozent, die " -"beibehalten werden sollen. Sie müssen beide > 0 sein, können aber auch\n" -" höher als 100 sein, wenn Sie das Bild hochskalieren wollen\n" -"\n" -"- Das Argument für das Bildformat kann einer der folgenden Werte sein\n" -" - jpeg, für ein Standbild\n" -" - gif, für eine animierte Größenänderung. Begrenzte Qualität\n" -" - png, für ein APNG (Animiertes PNG - Discord unterstützt diese nicht gut " -"und zeigt nur das erste Bild an,\n" -" im Browser öffnen)\n" -" - webp für ein animiertes WebP, ein neuartiges Format, das von discord " -"überhaupt nicht unterstützt wird. Versuchen Sie, diese in Ihrem\n" -" browser" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "Schaltflächen, die den Benutzer zur Hilfe eines Cog führen." - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "Schaltflächen für alle Cog in einem Bot anzeigen." - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "Schaltflächen, die den Benutzer zu einer Gruppenhilfe führen" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "Schaltflächen, die den Benutzer zu einer Befehlshilfe führen" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" -"Schaltflächen für alle Befehle und Gruppen in einem Cog oder einer Gruppe " -"anzeigen." - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "" -"Alias für dh!inv use, so dass du stattdessen einfach dh!use eingeben kannst." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Zeigt den aktuellen Inhalt des Inventars an.\n" -"\n" -"Das Inventar ist global. Das bedeutet, dass alle Objekte, die darin " -"gespeichert werden, auf (fast) jedem Server verwendet werden können.\n" -"Serveradministratoren können die Verwendung des Inventars auf bestimmten " -"Kanälen deaktivieren." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Gib etwas an einen anderen Spieler." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Benutze etwas aus deinem Inventar" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" -"Alias für dh!landmine landmine, so dass Sie stattdessen einfach dh!place " -"eingeben können." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" -"Alias für dh!landmine defuse_kit, so dass Sie stattdessen einfach dh!defuse " -"eingeben können." - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" -"Diese Befehlsgruppe enthält alle Befehle, die sich auf das Spiel " -"\"Landminen\" beziehen." - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Zeigen Sie Ihre Ereignisstatistiken an." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "Dieser Befehl erklärt, wie man eine Landmine platziert" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[DIESER BEFEHL FUNKTIONIERT IN DMs]\n" -"Kaufen Sie eine Landmine, die bei einem bestimmten Wort ausgelöst wird.\n" -"\n" -"Eine Landmine hat einen Wert, der mindestens größer als 2 sein muss, um " -"ihren Preis und den Schaden zu bestimmen, der der Person, die sie betritt.\n" -"Das Wort muss mindestens 2 Zeichen lang sein und darf nur Buchstaben " -"enthalten. Bei den Schritten wird die Groß- und Kleinschreibung nicht " -"berücksichtigt.\n" -"Je länger das Wort ist, desto höher ist die Leistung. Eine explodierende " -"Landmine gibt dir den Punktschaden und die Hälfte ihres Wertes zurück." - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" -"Kaufe einen Schild, der auf ein bestimmtes Wort gelegt wird. Ein Schild " -"entschärft alle Landminen, die auf diesem Wort liegen,\n" -"und verhindert, dass weitere Landminen auf diesem Wort platziert werden.\n" -"\n" -"Ein Schild ist ein sehr mächtiger Gegenstand, der 500 Punkte für ein " -"bestimmtes Wort kostet.\n" -"Du kannst jedoch eine Nachricht hinzufügen, die beim Versuch, eine Mine zu " -"platzieren, gesendet wird." - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" -"Kaufe ein Entschärfungsset. Du kannst es für einen Satz verwenden. Wenn es " -"benutzt wird, erhältst du den Wert der Landmine, abzüglich des Preises\n" -"des Entschärfungssatzes (30 Punkte). Wenn du es nicht verwendest, musst du " -"nur eine Wiedereinlagerungsgebühr von 15 Punkten zahlen.\n" -"\n" -"Du brauchst mindestens 30 Punkte, um eine zu benutzen." - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "Zeigt Statistiken über Landminen auf diesem Server." - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" -"Diese Funktion zählt die Anzahl der Ereignisse, die einem Prädikat " -"entsprechen, und filtert die Ereignisliste nacheinander.\n" -"\n" -"Sie gibt die Anzahl der übereinstimmenden Ereignisse zurück." - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Prestigebezogene Befehle. Setzen Sie Ihr Abenteuer zurück, um exklusive Boni " -"zu erhalten." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Mehr Informationen über Prestige" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Führen Sie den Prestige-Prozess aus. **Fast alle Ihre Jagddaten werden " -"gelöscht.**" - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Sammle mehr Erfahrung..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"Prüfe das Alter der letzten im Kanal gesendeten Nachricht.\n" -"Wenn sie zu alt ist, betrachte den Kanal als inaktiv und schließe das Ticket." -"" - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"Die DuckHunt-Bot-DMs werden überwacht. Alle diese Befehle werden verwendet, " -"um die erstellten Kanäle zu steuern und mit Benutzern aus der Ferne zu " -"interagieren." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Schließ den geöffneten Direktnachrichten-Kanal. Dies sendet eine Nachricht " -"an den Benutzer, dass dieser geschlossen wurde." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Schließen Sie den geöffneten DM-Kanal. Wird keine Nachricht senden, da es " -"sich nicht um eine Supportanfrage handelte." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "" -"Blockiert den Nutzer, dass er keine weiteren Direktnachrichten-Channel " -"erstellen kann." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"Senden Sie ein Tag an den Benutzer, als ob Sie den Befehl dh!tag in seinen " -"DMs verwenden würden." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Dem Benutzer eine neue Sprache vorschlagen. Dadurch wird ihm eine " -"Aufforderung angezeigt, ob er zu dieser neuen Sprache wechseln\n" -"sprache wechseln möchten." - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Zeigt ein zufälliges Entenbild an, mit freundlicher Genehmigung von " -"Globloxmen Assets.\n" -"Dies wird hauptsächlich zum Debuggen der Zufallsentenfunktionen verwendet,\n" -"und verwendet dieselbe Pipeline wie für die zufälligen Enten-Avatare.\n" -"\n" -"Sie können angeben, ob Sie einen Hintergrund für Ihre zufällige Ente " -"wünschen oder nicht; die Standardeinstellung ist \"Ja\"." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.- Global keys, that allow UNLIMITED access to " -"every channel data. They are available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Alle auf dem Bot aktivierten Kanäle anzeigen" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Informationen über einen bestimmten Kanal abrufen" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Liste der Befehle anzeigen" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Überprüfe ob jedes Teil des Bots gehostet/online ist." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"Erhalte einige globale Statistiken über den Bot." - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Befehl zum Anzeigen und Bearbeiten der Einstellungen" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "" -"Setzen Sie Ihre Servereinstellungen auf bestimmte voreingestellte Modi" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Standardeinstellungen für DuckHunt V4 wiederherstellen." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "" -"Stellen Sie ähnliche Einstellungen wie bei DuckHunt V3 wieder her, wenn das " -"dein Ding ist." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Stellen Sie den Bot auf eine einfachere Schwierigkeit ein" - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Stellen Sie den Bot auf die Hardcore Schwierigkeit ein: weniger Erfahrung, " -"dafür schwierigere Enten.\n" -"\n" -"Nur für erfahrene Jäger geeignet." - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Spukhaus-Gamemodus.\n" -"\n" -"Es wird fast nur Geister-Enten geben.\n" -"\n" -"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Spielmodus \"Roboterfest\".\n" -"\n" -"Eine Menge wilder mechanischer Enten wird im Kanal spawnen.\n" -"Dies ist eigentlich nur spawn_weight_mechanical_ducks auf 100 gesetzt.\n" -"\n" -"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Hydra Spielmodus.\n" -"\n" -"Eine Menge Pinguine werden im Kanal spawnen, und sie werden auch Pinguine " -"spawnen lassen.\n" -"Dies setzt eigentlich nur spawn_weight_moad_ducks auf 100.\n" -"\n" -"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Spielmodus \"Nukleare Strahlung\".\n" -"\n" -"Passen Sie auf, denn die Strahlung scheint Enten stärker zu machen!\n" -"Dies bedeutet, dass es mehr und stärkere Super-Enten gibt. Holen Sie sich " -"einen Raketenwerfer oder etwas anderes, SCHNELL!!!\n" -"Die Strahlung bringt Kleeblätter dazu, in der Lage sein, negative Erfahrung " -"zu geben!\n" -"\n" -"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Australien (rückwärts) Spielmodus.\n" -"\n" -"Babies müssen getötet werden, aber nicht die anderen !\n" -"\n" -"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Spielmodus \"Very Big Ducks\".\n" -"\n" -"Super Enten haben Tonnen von Leben !\n" -"\n" -"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Spielmodus Mathematikunterricht.\n" -"\n" -"Die meisten Enten sind Pr. Enten.\n" -"\n" -"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Ändern/Anzeigen des Server-Präfixes.\n" -"\n" -"Beachten Sie, dass einige Präfixe global sind und nicht bearbeitet werden " -"können." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Ändern/Anzeigen der Server-Sprache.\n" -"\n" -"Geben Sie die Serversprache als 2/5-Buchstaben-Code an. Wenn Sie z. B. in " -"Frankreich leben, würden Sie fr oder fr_FR verwenden.\n" -"In Québec könnten Sie fr_CA verwenden." - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Geben Sie an, ob der Bot Webhooks für die Kommunikation in diesem Kanal " -"verwenden soll.\n" -"\n" -"Webhooks ermöglichen benutzerdefinierte Avatare und Benutzernamen. Es gibt " -"jedoch ein Discord-Limit von 10 Webhooks pro Kanal." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Dies steuert, ob Jäger spezielle Gegenstände, die sie anderswo verdient " -"haben, in diesem Kanal verwenden können...\n" -"\n" -"Dies erlaubt/verweigert zum Beispiel die Verwendung der \"Kiste mit " -"Entenleber\", die der Boss auf dem Official Support\n" -"Server hergibt." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Fügen Sie dem Kanal einen neuen Webhook hinzu, um eine bessere Handhabung " -"der Ratengrenzen zu erhalten. Beachten Sie das Limit von 10 Webhooks/Kanal." - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Erlauben Sie Enten, Emojis zu verwenden, wenn sie erscheinen." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Erlauben Sie Enten zu erscheinen." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Ändern Sie die Steuer, die von Benutzern genommen wird, wenn sie Erfahrung " -"an einen anderen Spieler *send*." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Legt fest, ob Benutzer gepingt werden können, wenn sie getötet werden. Es " -"wird empfohlen, dies auf großen Servern auf \"False\" zu setzen." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"Zeigen Sie beim Verletzen von Superenten und dergleichen an, wie viele Leben " -"die Enten noch haben." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Stellen Sie ein, wie wahrscheinlich es ist, dass ein Jäger jemanden tötet, " -"wenn er einen Schuss verfehlt." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Stellen Sie ein, wie wahrscheinlich es ist, dass ein Jäger eine Ente beim " -"Schießen erschreckt.\n" -"Denken Sie daran, dass der Schalldämpfer dies für einen Jäger auf 0 % " -"einstellt." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Legen Sie die minimale Erfahrung fest, die ein Kleeblatt gibt. Könnte zum " -"Spaß negativ sein :)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Legen Sie die maximale Erfahrung fest, die ein Kleeblatt gibt. Könnte zum " -"Spaß negativ sein :)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "" -"Legen Sie die normale Menge an Erfahrung fest, die eine Ente gibt, wenn sie " -"getötet wird." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Legen Sie die zusätzliche Menge an Erfahrung fest, die für jedes Leben einer " -"Super-Ente vergeben wird." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Einstellen der Anzahl der Enten, die jeden Tag erscheinen werden" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Stellen Sie die Wahrscheinlichkeit, dass eine Ente laicht, auf ein " -"bestimmtes Gewicht ein. Je höher das Gewicht, desto höher die " -"Wahrscheinlichkeit, dass sie laicht." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Einstellen, wie viele Sekunden eine Ente auf dem Kanal bleibt, bevor sie ihn " -"verlässt" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Einstellen der Mindestlebensdauer einer Super-Ente" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Einstellen der maximalen Lebensdauer einer Super-Ente" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "Vermeiden Sie Verweise auf auslösende Handlungen/Wörter." - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Stellen Sie die Nachtzeit ein. Nur einige exklusive Enten erscheinen in der " -"Nacht.\n" -"\n" -"Die Zeiten werden in UTC angegeben. Der Bot beachtet *nicht* die Sommerzeit " -"(DST). Möglicherweise müssen Sie diese\n" -"einstellung zweimal im Jahr ändern, wenn Sie sich um die Sommerzeit kümmern" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Aktivieren/deaktivieren Sie die DuckHunt-API für diesen Kanal. Wird Ihnen " -"einen API-Schlüssel geben, halten Sie diesen privat." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" -"Aktivieren oder deaktivieren Sie die Meldung \"Kanal deaktiviert\", die Sie " -"darauf hinweist, dass Sie einen Befehl in einem Kanal ausgeführt haben, der " -"nicht aktiviert ist." - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Befehle zum Bearbeiten von automatischen Rollen. Auto-Rollen sind Rollen, " -"die Mitgliedern automatisch zugewiesen werden, sobald sie eine bestimmte\n" -"bestimmte DH-Stufe erreichen.\n" -"\n" -"Um richtig zu funktionieren, müssen alle Rollen in der Serverhierarchie " -"UNTER der obersten DuckHunt-Rolle liegen." - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Befehle zum Bearbeiten von automatischen Rollen. Auto-Rollen sind Rollen, " -"die Mitgliedern automatisch zugewiesen werden, sobald sie eine bestimmte\n" -"bestimmte DH-Stufe erreichen.\n" -"\n" -"Um richtig zu funktionieren, müssen alle Rollen in der Serverhierarchie " -"UNTER der obersten DuckHunt-Rolle liegen." - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"Befehle zum Bearbeiten von Berechtigungen.\n" -"\n" -"VERBOTEN = 0\n" -"VORGABE = 50\n" -"VERTRAUEN = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_EIGENTÜMER = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "Anzeigen der aktuellen Berechtigungen" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "Bearbeiten der aktuellen Berechtigungen für einen bestimmten Benutzer" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" -"Lassen Sie das Spiel mit den Landminen hier stattfinden.\n" -"\n" -"Das bedeutet, dass Nachrichten, die hierher gesendet werden, Punkte bringen, " -"und dass hier Minen gelegt werden können." - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" -"Erlaubt die Ausführung von Landminenbefehlen in diesem Kanal.\n" -"\n" -"Dies ist nützlich, um Entschärfungen, Statistiken und mehr auf einen " -"ausgewählten Kanal zu beschränken." - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "Legen Sie fest, ob Antworten des Bots Sie anpingen sollen" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" -"Ändern/Anzeigen der eigenen Sprache.\n" -"\n" -"Geben Sie Ihre Sprache als einen 2/5-Buchstaben-Code an. Wenn Sie zum " -"Beispiel in Frankreich leben, würden Sie fr oder fr_FR verwenden.\n" -"In Québec könnten Sie fr_CA verwenden.\n" -"\n" -"Einige Nachrichten werden Ihre bevorzugte Sprache verwenden, normalerweise " -"wenn der Bot mit Ihnen in DM kommuniziert." - -msgid "Buy items here" -msgstr "Artikel hier kaufen" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Fügt eine Kugel zu Ihrem aktuellen Magazin hinzu. [7 exp]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Fügt ein Magazin in Ihrem Rucksack hinzu. [13 exp]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Kaufen Sie AP-Munition, um den Schaden zu verdoppeln, den Sie an Super-Enten " -"verursachen. [15 exp/24 Std.]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" -"Kaufen Sie Explosiv-Munition, um den Schaden, den Sie an Super-Enten " -"verursachen, zu VERDREIFACHEN. (25 exp/24 Std.)" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "" -"Kaufen Sie Ihre Waffe von der Polizei zurück, wenn sie beschlagnahmt wurde. " -"[30 exp]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Geben Sie etwas Fett in Ihre Waffe, um ein Verklemmen zu verhindern. [8 exp/" -"24 Std.]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" -"Fügen Sie Ihrer Waffe ein Visier hinzu, um die Genauigkeit zu verbessern. [6 " -"exp/12 Schüsse]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" -"Fügen Sie einen Infrarot-Detektor zu Ihrer Waffe hinzu. Sparen Sie Kugeln " -"und Schüsse. [15 exp/6 Schüsse]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" -"Fügen Sie Ihrer Waffe einen Schalldämpfer hinzu, um Enten nicht zu " -"erschrecken. [5 exp/24* Std.]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" -"Kaufen Sie ein 4-blättriges Kleeblatt, um mehr Exp für jede getötete Ente zu " -"erhalten :). [13 exp/24 Std.]\n" -"\n" -"Sie können immer ein neues Kleeblatt während des Floristen-Events kaufen, " -"aber der Preis wird verdoppelt, wenn Sie bereits ein Kleeblatt hatten." - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "Schützt vor spiegelinduzierter Blendung. [5 exp/24 Std.]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "Ein neuer Satz Kleidung. Nützlich, wenn Sie nass sind. [7 exp]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "Reinigen Sie Ihre Waffe und entfernen Sie Sabotage und Sand. [7 exp]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "" -"Blenden Sie einen anderen Jäger mit der Kraft des Sonnenlichts. [7 exp]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" -"Werfen Sie Sand in die Waffe eines anderen Spielers.\n" -"Dies erhöht deren Störungschancen für ihren nächsten Schuss. [7 exp]" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" -"Werfen Sie einen Eimer Wasser auf den Jäger Ihrer Wahl,\n" -"und zwingt ihn, 1 Stunde zu warten, bis seine Kleidung getrocknet ist, bevor " -"er wieder jagen kann. [10 exp/1* Std.]" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" -"Sabotieren Sie die Waffe eines anderen Spielers.\n" -"Seine Waffe klemmt und explodiert in seinem Gesicht, wenn er das nächste Mal " -"den Abzug drückt. [14* exp]" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Platzieren Sie einen Köder, um in den nächsten 10 Minuten eine Ente spawnen " -"zu lassen. [8 exp]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "Beschwören Sie eine falsche Ente in genau 90 Sekunden. [15 exp]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Schützen Sie sich vor Wasser. Wenn Sie bereits nass sind, kann es auch als " -"Wechsel verwendet werden. [15 exp/24 Std.]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Vermeiden Sie Strafen, wenn Sie versehentlich einen anderen Jäger töten. [15 " -"exp/24 Std.]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Lädt Ihre Waffe jedes Mal automatisch nach, wenn es nötig ist. [35 exp/24 " -"Std.]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" -"Verfehlen Sie nie wieder einen Schuss mit Homing Projectiles. [150 exp/" -"Begrenzte Dauer]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Prüfen Sie, ob der Bot online ist, und geben Sie die Latenz zwischen dem Bot " -"und den Discord-Servern an." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "Liefert die URL des Wikis" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "Holen Sie sich die URL, um den Bot einzuladen" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "Holen Sie sich eine Discord-Einladung für den Support-Server." - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" -"Holen Sie sich die Zeit, in der Sie kostenlose Magazine und Ihre Waffe von " -"der Polizei zurückbekommen" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "Abrufen der Bot-Präfixe" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "Danke an die netten Leute, die den Bot (mit)gemacht haben" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "Danke an die netten Leute, die den Bot (mit)übersetzt haben" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "Für den Fall, dass Sie den Befehl pan falsch schreiben." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "Für den Fall, dass Sie den Befehl reload falsch schreiben." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "Ich bekomme nur ein Auge" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "Wer braucht keine Augen" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "Ich habe einen langen Naken" - -msgid "It's impossible." -msgstr "Das ist unmöglich." - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "Wer braucht keine Kühe?" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "Wenn Sie keine Augen haben" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "Ich schätze, das heißt einfach ¯\\_(ツ)_/¯" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "Wenn Sie mal wieder richtig lachen müssen" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"Siehe das aktuelle globale Ereignis.\n" -"\n" -"Ereignisse werden vom Bot zu Beginn jeder Stunde gewürfelt und dauern eine " -"volle Stunde lang.\n" -"Es gibt viele Ereignisse, und Sie werden sie nutzen wollen, denn sie bringen " -"Ihnen Glück, Geld oder sogar\n" -"besser: ERFAHRUNG!" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "Dies gibt die aktuelle Bot-Zeit zurück." - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "" -"Ermitteln Sie einige kurze Statistiken über sich selbst (oder jemand " -"anderen)." - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "Holen Sie sich Schießstatistiken (für sich oder jemand anderen)." - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" -"Ermitteln Sie die besten Zeiten zum Töten von Enten (für Sie oder jemand " -"anderen)." - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" -"Ermitteln Sie die Anzahl jeder erlegten Entenart (für Sie oder jemand " -"anderen)." - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" -"Ermitteln Sie die Anzahl jeder Art von Ente, die umarmt wird (für Sie oder " -"jemand anderen)." - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" -"Ermitteln Sie die Anzahl jeder Art von verletzter Ente (für Sie oder jemand " -"anderen)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" -"Ermitteln Sie die Anzahl jeder Entenart, die einem Schuss widerstanden hat " -"(für Sie oder jemand anderen)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" -"Ermitteln Sie die Anzahl jeder Entenart, die nach einem Schuss geflohen ist " -"(für Sie oder jemand anderen)." - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "Zeigen Sie Ihre/andere Erfolge im Kanal" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "Senden Sie etwas von Ihrer Erfahrung an einen anderen Spieler." - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "Geben Sie einem anderen Spieler etwas Erfahrung. Dies ist ein Cheat." - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "Wer ist der Beste?" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" -"Löschen Sie Bewertungen für einen bestimmten Benutzer aus dem Kanal. Das " -"Ziel kann eine ID oder eine Erwähnung sein.\n" -"\n" -"Verwenden Sie eine ID, wenn der Benutzer, den Sie entfernen möchten, den " -"Server inzwischen verlassen hat.\n" -"Die Daten können nicht wiederhergestellt werden, und es gibt kein " -"Bestätigungsdialogfeld. Tippen Sie mit Bedacht.\n" -"\n" -"Wenn Sie eine Sicherung der Benutzerdaten benötigen, können Sie die DuckHunt-" -"API verwenden, um die Spielstände und Statistiken herunterzuladen." - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" -"Löscht Bewertungen für alle Benutzer in diesem Kanal oder in der angegebenen " -"Kanal-ID.\n" -"\n" -"Die Daten können nicht wiederhergestellt werden, und es gibt kein " -"Bestätigungsdialogfeld. Geben Sie den Befehl mit Bedacht ein.\n" -"Dieser Befehl wird auf dem *aktuellen Kanal* ausgeführt, wenn keine ID " -"angegeben wird.\n" -"Wenn Sie eine ID übergeben, prüft der Bot, ob der Kanal noch existiert. Wenn " -"ja, wird er das Löschen verweigern, um\n" -"fehler zu vermeiden. Sie müssen den Befehl im richtigen Channel ausführen. " -"Wenn das nicht der Fall ist, aber der Channel in\n" -"der gleichen Gilde/Server, werden die Spielstände gelöscht.\n" -"\n" -"Wenn Sie ein Backup der Channel-Daten benötigen, können Sie die DuckHunt-API " -"verwenden, um die Spielstände und Statistiken für\n" -"alle, die jemals gespielt haben.\n" -"\n" -"Beachten Sie, dass der Kanal selbst nicht gelöscht wird, sondern nur die " -"Spielstände." - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "Überprüfen Sie jedes Kleinteilel, was der bot hostet. " - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Zeigt einen Paginator mit den am häufigsten verwendeten Befehlen auf dem Bot." -" Dies ist die schlechte Version einer Bot-Analytik.\n" -"Die Zähler werden jedes Mal zurückgesetzt, wenn der Bot neu gestartet wird." - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Zeigt einen Paginator mit den Benutzern, die den Bot am häufigsten verwendet " -"haben. Dies ist wiederum die schlechte Version einer Bot-Analytik.\n" -"Die Zähler werden jedes Mal zurückgesetzt, wenn der Bot neu gestartet wird." - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" -"Zeigt ein bestimmtes Tag basierend auf dem Namen an.\n" -"\n" -"Der Befehl akzeptiert Tag-Namen oder Aliasnamen und zeigt sie in einem " -"schönen Paginator direkt in Discord an.\n" -"Sie können auf den Link im Titel klicken, um den Tag online zu lesen, wenn " -"Sie dies bevorzugen.\n" -"\n" -"Sie können Erwähnungen am Ende Ihrer Nachricht hinzufügen, damit auch andere " -"die Tag-Paginierung steuern können." - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "Befehle zur Interaktion mit Tags: Erstellen, Bearbeiten, Löschen, ..." - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" -"Erstellen Sie ein neues Tag. Der Tag-Name darf kein vorhandener Tag oder Tag-" -"Alias sein." - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" -"Verleiht einem vorhandenen Tag einen neuen Namen.\n" -"Dies ist nützlich, um demselben Tag mehrere Namen zu geben und sie synchron " -"bearbeiten zu können." - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "Bearbeiten Sie ein vorhandenes Tag, indem Sie den Text ändern." - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "Löschen eines vorhandenen Tags." - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "Listet alle vorhandenen Tags auf." - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" -"Zeigen Sie die Rohversion des Tags an, mit Markdown-Escaped. Dies ist " -"nützlich, um als Basis für die Bearbeitung eines Tags zu verwenden." - -msgid "Voting" -msgstr "Abstimmen" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "Bitte warten Sie, während ich prüfe, wo Sie abstimmen können..." - -msgid "You can vote !" -msgstr "Sie können wählen!" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "Danke, dass Sie den Bot durch Ihre Stimme unterstützen!" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "Vielleicht können Sie abstimmen!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" -"Danke, dass Sie den Bot unterstützen, indem Sie so oft wie möglich abstimmen." -" Es macht einen Unterschied !" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "Oh nein! Zurzeit ist keine Bot-Liste zur Abstimmung verfügbar." - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "Sie können zur Zeit nirgends wählen!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"Danke, dass Sie den Bot unterstützen. Es macht einen Unterschied! \n" -"Leider haben Sie im Moment überall abgestimmt, wo Sie konnten, aber Sie " -"können in ein paar Stunden noch einmal nachsehen." - -msgid "Click me to vote" -msgstr "Klicken Sie auf mich, um abzustimmen" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "Sie können über {bl_name} abstimmen" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "Sie können vielleicht über {bl_name} abstimmen" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "🔫 Knall" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "🤗 Umarmung" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "♻️ Nachladen" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "Eine Magazin kaufen" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "Kaufen Sie eine Patrone" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "🍀 Ein Kleeblatt kaufen" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "" -"{monitored_player.mention}, Abklingzeit des Rollenspiels: **{name}** " -"abgelaufen." - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "Hier ist die Einladung, die Sie angefordert haben {invite} " - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" -"{rpg_role.mention}, sollten Sie vielleicht auf die Reaktion oben klicken/ " -"tun, was der Bot sagt." - -msgid "Hunting" -msgstr "Jagen" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" -"Der Bot startet noch, bitte warten Sie eine Minute und versuchen Sie es " -"erneut. Die Enten sind nicht verloren gegangen." - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" -"☠️ Es ist ein bisschen kalt da drin... Vielleicht, weil **Sie Tot sind**! " -"Haben Sie versucht, Gehirne zu essen? {ctx.prefix}revive`..." - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" -"🚰 Kommen Sie schon! Ihre Kleidung ist nass, trocknen Sie sie wenigstens " -"(für **{time_delta}**) oder so, oder kaufen Sie neue (`{ctx.prefix}Shop " -"clothes`)" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" -"⛔️ Oh nein! Ihre Waffe wurde beschlagnahmt. Warten Sie auf die Freizeit " -"(`{ctx.prefix}freetime`), oder kaufen Sie sie im Shop zurück (`{ctx." -"prefix}shop weapon`)" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" -"☁️ Ihre Waffe ist verklemmt. Laden Sie sie neu, um es zu beheben! (`{ctx." -"prefix}reload`)" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" -"🦉 Rucksack leer ! Magazine kaufen | **Kugeln**: 0/{max_bullets} | Magazine: " -"0/{max_magazines} [**Automatisches Laden fehlgeschlagen**]" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" -"🦉 Magazin leer ! Nachladen oder Patronen kaufen | **Patronen**: 0/" -"{max_bullets} | Magazine: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" -"💥 Ihre Waffe hat geklemmt. Laden Sie sie neu und überlegen Sie, ob Sie das " -"nächste Mal Fett kaufen." - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" -"✨ Sie nehmen die neuen Zielsuchkugeln aus der Verpackung, legen sie in Ihre " -"Waffe und schießen mit geschlossenen Augen..." - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... Und die Kugel flog direkt in Ihr Gesicht und tötete Sie auf der Stelle. " -"Sie sollten Ihre Beschwerden an die CACAD schicken. Ihre Lizenz zum Töten " -"hat Ihre Erfahrung gerettet. [**VERSAGT**: -2 exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... Und die Kugel flog direkt in Ihr Gesicht und tötete Sie auf der Stelle. " -"Sie sollten Ihre Beschwerden an die CACAD schicken. Wenigstens hatten Sie " -"eine ~~kill~~ Selbstmordlizenz. [**VERFEHLT**: -2 exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"... Und die Kugel flog direkt in Ihr Gesicht und tötete Sie auf der Stelle. " -"Sie sollten Ihre Beschwerden an die CACAD schicken. " -"[**Waffenkonfiszierung**][**VERFEHLT**: -2 exp][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Du hast die Ente verfehlt... Und *fast* in den Kopf von {player_name} " -"geschossen, ihn um ein paar Haare verfehlt. Ihr orangefarbener Mantel hat " -"sie gerettet. [**VERFEHLT**: -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du hast deine Waffe herausgeholt und auf den Kopf von {player_name} " -"gezielt, aber er hatte einen rosa Mantel, genau wie du. Mit der Macht der " -"Liebe hast du sie absichtlich verfehlt und den Liebesbaum getroffen 🌳. " -"[**VERFEHLT**: -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du hast die Ente verfehlt... Und du hast gesehen, wie deine Kugel in " -"Richtung des Kopfes von {player_name} ging, aber er hatte einen rosa Mantel, " -"genau wie du. Wie im Film hast du die Kugel mit der Kraft der Liebe dazu " -"gebracht, stattdessen den Liebesbaum zu treffen 🌳. [**VERFEHLT**: -2 exp]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "🔫 Sie sind jetzt tot. [**Waffe KONFISZIERT**][**Mord**: -15 Punkte]" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Sie haben Selbstmord begangen. [**Waffe KONFISZIERT**][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Sie haben Ihre Waffe herausgenommen, sie direkt auf den Kopf von " -"{player_name} gerichtet und den Abzug betätigt. [**Waffe " -"KONFISZIERT**][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du bist jetzt tot. [**Roter Mantel**: Behaltene Waffe][**MORD**: -15 " -"Punkte]" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Sie haben Selbstmord begangen. [**Roter Mantel**: Waffe " -"behalten][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Sie nahmen Ihre Waffe heraus, richteten sie direkt auf den Kopf von " -"{player_name} und drückten ab. [**ROTER MANTEL**: Waffe behalten][**MÖRDER**:" -" -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du hast die Ente verfehlt... Und dir selbst in den Kopf geschossen. Du " -"bist gestorben. Es ist Ihnen gesetzlich erlaubt, ~~Leute~~selbst zu töten. " -"[**VERFEHLT**: -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Sie haben die Ente verfehlt... Und schossen {player_name} in den Kopf und " -"töteten ihn auf der Stelle. Sie dürfen legal Menschen töten. [**VERFEHLT**: -" -"2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du hast die Ente verfehlt... Und haben sich selbst in den Kopf geschossen " -"und waren sofort tot. [**WAFFE KONFISZIERT**][**FEHLSCHUSS**: -2 " -"exp][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Sie haben die Ente verfehlt... Und {player_name} in den Kopf geschossen, " -"was sie auf der Stelle tötete. [**Waffenkonfiszierung**][**VERFEHLT**: -2 " -"exp][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🌲 Worauf haben Sie versucht zu zielen? Ich schätze, Sie haben auf den Baum " -"da drüben geschossen. [**VERSAGT**: -2 exp]" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" -"🕵️ Woah da! Beruhigen Sie sich, es gibt keine Enten. Ihr Infrarot-Detektor " -"hat die Aufnahme gestoppt." - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"❓️ Was genau wollen Sie töten? Hier gibt es keine Enten. [**VERSAGT**: -2 " -"exp]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"Huh... Sie haben keine Waffe, sie wurde beschlagnahmt. Warten Sie auf die " -"Freizeit (`{ctx.prefix}freetime`), oder kaufen Sie sie im Shop zurück (`{ctx." -"prefix}shop weapon`)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "☀️️ Sie entriegeln Ihre Waffe !" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Sie haben Ihre Waffe neu geladen | Geschosse: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazine: {current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Sie müssen Ihre Waffe nicht nachladen | **Kugeln**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazine: {current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Sie haben keine Magazine. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazine**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" -"☠️ Du bist ein bisschen zu tot zum Umarmen, geh dich selbst `{ctx." -"prefix}wiederbeleben`" - -msgid "tree" -msgstr "baum" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌ Ich habe keine Ahnung, was du umarmen willst..." - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳 Du hast den Baum umarmt... Danke!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" -"{you_mention} hat {target_mention} umarmt. Der Entwickler des Bots freut " -"sich sehr, dass du ihn liebst." - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" -"{you_mention} hat {target_mention} umarmt. Sie hassen dich noch mehr, weil " -"du sie umarmt hast. Ich weiß nicht, warum... Versuch, ihnen ins Gesicht zu " -"schießen." - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "{you_mention} hat {target_mention} umarmt. Sie fühlen sich geliebt." - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "Du hast einen Baum umarmt, Wizzz?" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "Was genau versuchen Sie zu umarmen? Einen Baum?" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "Sie sind bereits lebendig und gesund." - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "Du isst {brains} 🧠 und kommst wieder zu Bewusstsein." - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "Verwaltung: Ablaichen" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} Enten sind auf dem Kanal, {ducks_left} Enten sind " -"heute zum Erscheinen übrig." - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} Enten sind auf dem Kanal, {ducks_day} Enten, die " -"tagsüber zum Laichen gegangen sind und {ducks_night} während der Nacht." - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "Hier ist die Liste der erschienen Enten :" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives}), erschienen{time_delta}." - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "{ducks_spawned_count} Enten entfernt." - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "Unterstützungsteam: Notfälle" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" -"Es gab einen Fehler beim Konvertieren eines Ihrer Argumente mit {exception." -"converter}. Die korrekte Syntax wäre `{command_invoke_help}`. Der Konverter " -"gab den folgenden Fehler zurück: {original}" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Diesem Befehl fehlt ein Argument. Die korrekte Syntax wäre " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"In Ihrer Nachricht wurden zu viele Anführungszeichen angegeben: Vergessen " -"Sie nicht, Ihre Anführungszeichen wie folgt zu entschlüsseln: `\\{exception." -"quote}`. Die korrekte Syntax für den Befehl ist `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Nach einem schließenden Anführungszeichen wurde ein Leerzeichen erwartet, " -"aber ich habe {exception.char} gefunden. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die " -"richtige Syntax verwenden: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Ein schließendes Anführungszeichen wurde erwartet, aber nicht gefunden. " -"Vergessen Sie nicht, Ihre Anführungszeichen mit `{exception.close_quote}` am " -"Ende Ihres Arguments zu schließen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die richtige " -"Syntax verwenden: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"In diesem Befehl wurden zu viele Argumente übergeben. Bitte prüfen Sie, ob " -"Sie die richtige Syntax verwenden: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Die Art und Weise, wie Sie diesen Befehl aufrufen, verwirrt mich. Die " -"korrekte Syntax wäre `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Ein übergebenes Argument war falsch. `{exception}`. Bitte prüfen Sie, ob Sie " -"die richtige Syntax verwenden: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"{exception} Bitte überprüfen Sie, ob Sie die richtige Syntax verwenden: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "Dieser Befehl kann nur in einer privaten Nachricht verwendet werden." - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "" -"Dieser Befehl kann nicht in einer privaten Nachricht verwendet werden." - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" -"Bei der Ausführung Ihres Befehls sind mehrere Fehler aufgetreten: {exception." -"errors}" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "Sie müssen der Besitzer des Bots sein, um das auszuführen." - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "Sie müssen in einem NSFW-Kanal sein, um das auszuführen." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" -"Sie müssen sich im Server {correct_guild.name} befinden (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" -"Sie müssen sich in einem Server mit der ID {exception.must_be_in_guild_id} " -"befinden." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" -"Sie müssen sich im Kanal {correct_channel.name} befinden (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" -"Sie müssen sich in einem Kanal mit der ID {exception.must_be_in_channel_id} " -"befinden." - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" -"Sie haben nicht genug Erfahrung, um diesen Gegenstand zu genießen. Sie " -"bräuchten mindestens {exception.needed} exp, aber Sie haben nur {exception." -"having}." - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" -"Ihre Zugriffsstufe ist zu niedrig : Sie haben eine Zugriffsstufe von " -"{exception.current_access.name}, und Sie benötigen mindestens {exception." -"required_access.name}." - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" -"Das Spiel läuft nicht auf diesem Kanal. Admins können diese Meldung durch " -"Ausführen von `dh!settings channel_disabled_message False` deaktivieren oder " -"den Kanal mit `dh!settings enabled True` aktivieren." - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" -"Landminen-Befehle können in diesem Channel nicht ausgeführt werden. Admins " -"können diese Meldung durch Ausführen von `dh!settings " -"channel_disabled_message False` deaktivieren oder den Kanal mit `dh!settings " -"landmines_commands_enabled True` aktivieren." - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "Fehler beim Ausführen dieses Befehls prüfen: {err_data}" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "Der angegebene Befehl wurde nicht gefunden." - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "Dieser Befehl wurde deaktiviert." - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" -"Bei der Ausführung des angegebenen Befehls ist ein Fehler aufgetreten. " -"Kontaktieren Sie die Bot-Administratoren." - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" -"Dieser Befehl ist überbeansprucht. Bitte versuchen Sie es erneut {some_time}." -"" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" -"Dies hätte nicht passieren dürfen. Ein Befehl hat einen Fehler ausgelöst, " -"der nicht von CommandError stammt. Bitte informieren Sie den Besitzer." - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" -"Sie sind über die Grenzen der DuckHunt-Datenbank hinausgegangen. Versuchen " -"Sie, Ihre Erwartungen zu reduzieren. Datenbank-Meldung: `{exception}`" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" -"Fehlende Berechtigungen, bitte prüfen Sie, ob ich Links hier einbetten kann. " -"`{exception}`" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" -"Fehlende Berechtigungen, bitte prüfen, ob ich hier Reaktionen hinzufügen " -"kann." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" -"Dies hätte nicht passieren dürfen. Ein Befehl hat einen Fehler ausgelöst, " -"der nicht von CommandError stammt und von unserem Error-Handler nicht " -"behandelt wird. Bitte informieren Sie den Besitzer." - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "DuckHunt Hilfe" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" -"**Willkommen bei DuckHunt**\n" -"\n" -"Dies ist ein Hilfebefehl, mit dem Sie alle Befehle des Bots finden können.\n" -"Es ist jedoch *nicht* der beste Weg, um mit dem Bot anzufangen. Ich schlage " -"vor, stattdessen das Wiki zu lesen, hier ist [ein Link] (https://duckhunt.me/" -"docs).\n" -"Wenn du Fragen hast, kannst du den Bot per DM anschreiben oder dem [Support-" -"Server](https://duckhunt.me/support) beitreten.\n" -"Vielen Dank fürs Spielen." - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" -"Verwenden Sie {prefix}{help} [Befehl] für weitere Informationen zu einem " -"Befehl." - -msgid "{cog} help" -msgstr "{cog} hilfe" - -msgid "... More available online" -msgstr "... Mehr online verfügbar" - -msgid "Inventory" -msgstr "Inventar" - -msgid "Your inventory" -msgstr "Ihr Inventar" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "Eine Menge Luft und eine ausgehungerte Mücke." - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "`{prefix}inv use shortcode` zur Verwendung eines Elements" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "❌ Unbekannter Artikel." - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "👌 Element wurde an {target.name} übergeben." - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "❌ Die Verwendung von Elementen ist auf diesem Kanal deaktiviert." - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" -"❌ Die Anzahl der zu verwendenden Elemente muss größer oder gleich 1 sein." - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "❌ Du kannst diesen Gegenstand nicht so oft benutzen." - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "❌ Sie haben diesen Gegenstand nicht." - -msgid "Landmines" -msgstr "Landminen" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" -"💥 Du bist auf eine `{landmine.word}` Landmine getreten, die vor {td} von " -"<@{placed_by_member.user_id}>. Sie ist explodiert und hat " -"**{explosion_value} Punkte** von deinem Konto abgezogen.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> nachricht:\n" -"{message_text}" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" -"💥 Du bist auf eine `{landmine.word}` Landmine getreten, die vor {td} von " -"<@{placed_by_member.user_id}>. Sie ist explodiert und hat " -"**{explosion_value} Punkte** von deinem Konto abgezogen.\n" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "Sie können das Spiel nicht spielen :(" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "{target.name} Ereignisstatistik" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" -"Die wichtigste Währung im Spiel sind die Punkte, mit denen man im Laden " -"Dinge kaufen kann. Die verfügbaren Punkte zeigen an, wie viele Ponts Sie " -"haben und wie viele Sie insgesamt erworben haben.\n" -"Du kannst Punkte bekommen, indem du (lange) Nachrichten schickst. Einige " -"Gegenstände im Shop können dir helfen, mehr Punkte zu bekommen. Achte " -"darauf, nicht zu spammen, die Serverregeln gelten auch während des Events. " -"Am Ende des Spiels gewinnt der Spieler, der die meisten Punkte hat." - -msgid "Available" -msgstr "Verfügbar" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "{db_target.points_current} Punkte" - -msgid "Messages sent" -msgstr "Gesendete Nachrichten" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "Durch Landminen gewonnene Punkte" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "{db_target.points_won} Punkte" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "Durch die Entschärfung von Landminen sichergestellte Punkte" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "{db_target.points_recovered} Punkte" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "Durch Gespräche erworbene Punkte" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "{db_target.points_acquired} Punkte" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "Durch das Betreten von Minen explodierte Punkte" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "{db_target.points_exploded} Punkte" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "Im Shop ausgegebene Punkte" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "{db_target.points_spent} Punkte" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" -"Weitere Informationen über das Platzieren von Minen erhalten Sie mit dem " -"Befehl `dh!lm landmines`." - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" -"Um eine Landmine zu platzieren, senden Sie dem Bot eine DM mit dem folgenden " -"Befehl: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"Der Wert muss mindestens 50 Punkte betragen, und ein Wort muss mindestens 3 " -"Zeichen lang sein." - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" -"❌ Auf welchem Server möchten Sie diese Landmine platzieren? Du musst die " -"Gilden-ID an den Anfang deines Befehls stellen. Siehe `dh!landmines " -"landmine_how_to`" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "❌ Du bist nicht in dieser Gilde." - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "❌ Eine Landmine muss einen Wert von mehr als 50 haben." - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" -"❌ Die auf der Landmine hinterlassene Nachricht muss weniger als 1500 Zeichen " -"umfassen." - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "❌ Das Wort darf nur Buchstaben enthalten." - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" -"❌ Du hast keine {value} Punkte, du kannst keine so starke Landmine kaufen." - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" -"💣️ Du hast eine Landmine auf `{word}` gelegt, die dir höchstens " -"`{base_value}` Punkte bringen kann." - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "❌ Bitte geben Sie ein gültiges Wort zum Schutz an." - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" -"❌ Du hast keine 500 Punkte, also kannst du kein Schild kaufen, um ein Wort " -"zu schützen." - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "Du hast ein Schild auf `{word}` für 500 Punkte platziert." - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> meine für {value} Punkte (platziert {td} " -"vor)" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -"Du hast die folgende Landmine für einen Wert von {got_points} Punkten " -"entschärft." -msgstr[1] "" -"Du hast {n} Landminen entschärft, die auf diesem Wort platziert waren, für " -"einen Gesamtwert von {got_points} Punkten." - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "Es gab keine aktiven Landminen, die entschärft werden mussten." - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" -"❌ Bitte geben Sie dem Entschärfungsset (so viele) gültige Wörter, wie Sie " -"wollen." - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" -"❌ Du hast keine 30 Punkte, also kannst du kein Entschärfungsset kaufen." - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" -"💰️ Du hast das Entschärfungsset auf `{landmine.word}` benutzt und die " -"<@{placed_by_member.user_id}> Landmine (vor {td} platziert) entschärft , die " -"einen `{landmine.value}`-Punktwert hat. Du hast {got_points} Punkte " -"bekommen, Glückwunsch." - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" -"💸️ Du hast das Entschärfungsset auf `{landmine.word}` benutzt und eine " -"<@{placed_by_member.user_id}>Landmine entschärft (vor {td} platziert), die " -"einen `{landmine.value}` Punktewert hat. Du hast {-got_points} Punkte " -"verloren, weil der Wert der Landmine niedriger war als der Preis des " -"Entschärfungssets. Entschuldigung!" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" -"♻️ Sie haben das Entschärfungsset nicht benutzt und es an den Laden " -"zurückgegeben. Sie sind sich sicher, dass auf keinem dieser Wörter eine Mine " -"zu finden ist \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "Statistik über Landminen" - -msgid "Players tracked" -msgstr "Verfolgte Spieler" - -msgid "Mines count" -msgstr "Minen zählen" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "{current_mines_count} platzierte Minen, {total_mines_count} erstellte" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "Größte aktive Mine" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" -"Bewertet mit `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, platziert von " -"<@{user}>" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "Spieler im negativen Sinne" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "Anzeigetafel der Veranstaltung" - -msgid "{points} points" -msgstr "{points} Punkte" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "Unterstützungsteam: Überwachung" - -msgid "Prestige" -msgstr "Prestige" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "Prestige Informationen" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Prestige ist eine Möglichkeit für Sie, das DuckHunt-Abenteuer neu zu starten " -"und Ihr Konto zurückzusetzen (Erfahrung, Statistiken, ...)\n" -"Im Gegenzug für das Zurücksetzen erhalten Sie neue Gegenstände, mit denen " -"Sie schneller vorankommen.\n" -"\n" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" -"Prestige wird freigeschaltet, wenn Sie die maximale Stufe erreichen. Sie " -"sind dort bei {pct}% (Sie benötigen {missing_exp} mehr Erfahrung)." - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" -"Prestige ist jetzt für Sie verfügbar! Fahren Sie fort und verwenden Sie " -"`{ctx.prefix}prestige confirm`. Wenn Sie es jetzt verwenden, behalten Sie " -"{kept_exp} exp." - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "Prestige täglicher Bonus" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" -"Sie können um {experience} experience jeden Tag herumkommen, indem Sie den " -"Befehl daily verwenden." - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "✨ Aktuelle Prestigestufe ✨️" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "Sie haben Level {level} erreicht" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" -"**Erinnern Sie sich**, wenn Sie Prestige verwenden, verlieren Sie Ihre " -"Statistiken und den Großteil Ihrer Erfahrung. Sie erhalten jedoch die " -"folgenden Gegenstände, die Ihnen helfen" - -msgid "Level 1" -msgstr "Level 1" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" -"**Unzerbrechliche Sonnenbrille**: Kaufen Sie nie wieder eine Sonnenbrille" - -msgid "Level 2" -msgstr "Level 2" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "**Mantelfarbe**: Wählen Sie die Farbe Ihres Fells" - -msgid "Level 3" -msgstr "Level 3" - -msgid "Level 4" -msgstr "Level 3" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "**Isländisches Wasser**: Andere länger nass machen" - -msgid "Level 5" -msgstr "Level 5" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "**Unzerstörbarer Mantel**: Kaufen Sie es für das Leben" - -msgid "Level 6" -msgstr "Level 6" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" -"**Schalldämpfer in militärischer Qualität**: Bessere Schalldämpfer, die " -"doppelt so lange halten" - -msgid "Level 7" -msgstr "Level 7" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "**Permanente Lizenz zum Töten**: Geheimdienst DuckHunt" - -msgid "Level 8" -msgstr "Level 8" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" -"**Größere Munitionspackung**: Laden Sie doppelt so viele Kugeln in Ihre " -"Waffe" - -msgid "Level 9" -msgstr "Level 9" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "**???**: Vorschläge sind willkommen" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" -"❌ Sie haben noch kein Prestige freigeschaltet. Siehe `{ctx.prefix}prestige " -"info` um mehr zu erfahren." - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" -"Sie haben Prestige verwendet, nachdem Sie {pct}% der erforderlichen Schwelle " -"erreicht haben." - -msgid "✨ New run" -msgstr "✨ Neuer Lauf" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "Sie werden das Spiel mit {kept_exp} Erfahrung neu starten." - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" -"❌ Ihr Prestige-Level ist noch nicht hoch genug. Siehe `{ctx.prefix}prestige " -"info` um mehr zu erfahren." - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" -"❌ Sie haben Ihre Dailys heute schon beansprucht. Versuchen Sie es morgen " -"erneut." - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" -"💰️ Sie haben {exp} Erfahrung aus der Prestigebank genommen. Kommen Sie bald " -"wieder!" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "Support-Team: Private Nachrichten" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "DM Zeitüberschreitung" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" -"Tickets verfallen nach 24 Stunden der Inaktivität. Sie haben eine Frage? " -"Stellen Sie sie hier oder auf [dem Support-Server](https://duckhunt.me/" -"support). Vielen Dank, dass Sie das DuckHunt Ticketsystem nutzen!" - -msgid "Support server" -msgstr "Support-Server" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" -"Für alle Ihre Fragen gibt es einen Support-Server. Klicken Sie [hier](https:/" -"/duckhunt.me/support), um beizutreten." - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" -"Wenn Sie eine Nachricht an den Bot senden, wird ein Ticket geöffnet. Sie " -"haben eine Frage? [Stellen Sie sie](https://dontasktoask.com) an unsere " -"menschlichen Freiwilligen. Du hast das Ticket aus Versehen geöffnet? Tippen " -"Sie `close` (*einmal, kein Präfix erforderlich*) und wir, menschliche " -"Freiwillige, werden es schließen." - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "Persistenz der Anhänge" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" -"Bilder und andere an die Nachricht angehängte Daten werden gelöscht, sobald " -"Ihr Ticket geschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass Sie sie vorher " -"speichern, wenn Sie dies wünschen." - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "So laden Sie DuckHunt nicht ein." - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" -"Um DuckHunt einzuladen, müssen Sie :\n" -"- Ein Server-Administrator sein.\n" -"- Auf den [folgenden Link](https://duckhunt.me/invite) zu klicken\n" -"Mehr Informationen über [diese Anleitung](https://duckhunt.me/docs/bot-" -"administration/admin-quickstart).\n" -"Wenn Sie mehr Hilfe benötigen, können Sie hier fragen und wir werden uns bei " -"Ihnen melden." - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "Dies ist eine automatische Meldung." - -msgid "DM Closed" -msgstr "DM Geschlossen" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" -"Ihr Support-Ticket wurde geschlossen und der Verlauf gelöscht. Vielen Dank " -"für die Nutzung des DuckHunt DM-Supports. Denken Sie daran, dass das Senden " -"einer weiteren Nachricht hier ein neues Ticket öffnen wird!\n" -"In der Zwischenzeit ist hier ein schönes Entenbild für Sie zum Anschauen!" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "❌ An diesen Benutzer kann keine Nachricht gesendet werden: {e}." - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "❌ Es gibt keinen Tag mit diesem Namen." - -msgid "Language change offer" -msgstr "Angebot zur Sprachänderung" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" -"Der DuckHunt-Support schlägt vor, dass Sie Ihre persönliche Sprache von " -"{current_language} auf {suggested_language} ändern. Dadurch werden alle " -"Nachrichten, die Sie in privaten Nachrichten von DuckHunt erhalten, in " -"{suggested_language} übersetzt." - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" -"Drücken Sie ✅, um die Änderung zu akzeptieren, oder tun Sie nichts, um sie " -"abzulehnen. Verwenden Sie den Befehl [dh!settings my_lang language_code] in " -"einem Spielkanal, um ihn später zu bearbeiten." - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "Ihre Spracheinstellung wurde nicht geändert." - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "Ihre bevorzugte Sprache ist jetzt {new_language}." - -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" -"Dieser Künstler ist nicht bekannt. Wähle entweder Calgeka oder Globloxmen." - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "Verwaltung: Einstellungen" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "Sie können die Kanaleinstellungen hier einsehen " - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "Die Standardeinstellungen wurden wiederhergestellt." - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "Für diesen Kanal wurden DHV3-ähnliche Einstellungen vorgenommen." - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" -"Die Einstellungen für den Freizeitmodus wurden auf diesen Kanal angewendet." - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" -"Die Einstellungen für den Hardcore-Modus wurden auf diesen Kanal angewendet." - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "" -"👻 Die Haunted-House-Einstellungen wurden auf diesen Kanal angewendet." - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "🤖 Die Roboterfest-Einstellungen wurden auf diesen Kanal angewendet." - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "🐙 Die Hydra-Einstellungen wurden auf diesen Kanal angewendet." - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" -"☢ Die Einstellungen für die Kernstrahlung wurden auf diesen Kanal angewendet " -"🍀." - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "🦘 Die Australien-Einstellungen wurden auf diesen Kanal angewendet." - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "Es werden sehr große Enten auf diesem Kanal sein." - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "Ihr Mathe-Test wird bald beginnen." - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "Das Server-Präfix wird auf `{prefix}` gesetzt." - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "Es ist kein spezielles Präfix für diese Gilde festgelegt." - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Sie können mich mit jedem der globalen Präfixe anrufen: " -"{global_prefixes_list}" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" -"❌ Unbekanntes Gebietsschema. Wenn Sie zur standardmäßigen, englischen " -"Sprache zurückkehren möchten, verwenden Sie `{ctx.prefix}{ctx.command." -"qualified_name} en`" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" -"Die Sprache des Servers ist auf `{language}` [{language_name}] eingestellt." - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "Für diese Gilde ist keine spezifische Sprache festgelegt." - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "In diesem Kanal werden Webhooks verwendet." - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "Webhooks werden in diesem Kanal nicht verwendet." - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "In diesem Kanal können globale Elemente verwendet werden." - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "Globale Elemente können in diesem Kanal nicht verwendet werden." - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" -"Webhooks werden in diesem Kanal nicht verwendet. Bitte aktivieren Sie sie " -"zuerst. Sie können dazu `{command}` verwenden." - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -"Ihr Webhook wurde erstellt. Der Bot verwendet jetzt den Webhook " -"{webhooks_count}, um Enten zu erzeugen." -msgstr[1] "" -"Ihr Webhook wurde erstellt. Der Bot verwendet jetzt {webhooks_count} " -"Webhooks, um Enten zu erzeugen." - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" -"Ich konnte keinen Webhook erstellen. Überprüfen Sie meine Berechtigungen und " -"versuchen Sie es erneut." - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "Dieser Kanal verwendet Emojis, um Enten zu erzeugen." - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" -"Dieser Kanal verwendet reine Text-Enten. Wie fühlt es sich an, in der IRC-" -"Welt zu leben?" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "Enten werden auf {channel.mention} erscheinen" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "Enten erscheinen nicht auf {channel.mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" -"Auf {channel.mention} zahlen Spieler {tax}% Steuern an den Bot, wenn sie " -"etwas Erfahrung teilen." - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" -"Spieler müssen keine Steuern zahlen, wenn sie Erfahrungen an andere in " -"{channel.mention} senden" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" -"Auf {channel.mention} werden Spieler erwähnt, wenn sie getötet werden." - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" -"Spieler erhalten keine Erwähnungen, wenn sie in {channel.mention} getötet " -"werden" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" -"Auf {channel.mention} sehen die Spieler die Anzahl der Leben von Superenten." - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "Spieler werden keine Leben von Superenten auf {channel.mention} sehen" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" -"Auf {channel.mention} töten Spieler in {pct}% der Fälle Leute, wenn sie " -"einen Schuss verfehlen." - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" -"Spieler töten keine Leute mehr zufällig, wenn sie Schüsse auf {channel." -"mention} verpassen. Sie können immer noch freiwillig Leute töten." - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" -"Auf {channel.mention} erschrecken Spieler beim Schießen in {pct}% der Fälle " -"Enten." - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" -"Spieler erschrecken keine Enten, wodurch der Schalldämpfer auf {channel." -"mention} nutzlos ist." - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" -"⚠️ In einigen Fällen können Benutzer NEGATIVE Erfahrungen erhalten, wenn sie " -"Enten mit dieser niedrigen Erfahrung töten." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Sie müssen einen niedrigeren Wert als den in `clover_max_experience` " -"eingestellten angeben!" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"Auf {channel.mention}, wenn ein Jäger ein Kleeblatt kauft, wird die minimale " -"Erfahrung, die pro Entenabschuss gegeben wird, von {value} sein." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Sie müssen einen höheren Wert als den in `clover_min_experience` " -"eingestellten angeben!" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"Auf {channel.mention}, wenn ein Jäger ein Kleeblatt kauft, wird die maximale " -"Erfahrung, die pro Entenabschuss gegeben wird, von {value} sein." - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" -"⚠️ Negative Erfahrungen zu machen, wenn ein Jäger Enten tötet, könnte eine " -"schlechte Idee sein." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" -"Wenn ein Jäger auf {channel.mention} eine Ente erlegt, erhält er eine " -"Erfahrung von {value}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" -"Wenn ein Jäger auf {channel.mention} eine Super-Ente erlegt, erhält er für " -"jedes Leben, das die Ente hat, eine Erfahrung von {value}." - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" -"❌️ Um einen Kanal zu deaktivieren, verwenden Sie `{prefix}settings enabled " -"False`." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" -"⚠️ Sie sollten den Wert nicht höher als {maximum_value} setzen, aber Sie " -"haben die erforderlichen Berechtigungen, um fortzufahren. Die Anzahl der " -"Enten pro Tag ist begrenzt, um sicherzustellen, dass die Ressourcen gerecht " -"genutzt werden.\n" -"Bitte klicken Sie auf \"Bestätigen\", um wie gewünscht fortzufahren, mit " -"{value} Enten pro Tag auf dem Kanal." - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "🛑 Vorgang abgebrochen." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" -"⚠️ Sie sollten das nicht höher als {maximum_value} einstellen, allerdings " -"ist dies ein VIP-Server, also erlaube ich viel höhere Limits als üblich. Die " -"Anzahl der Enten pro Tag ist begrenzt, um sicherzustellen, dass die " -"Ressourcen fair genutzt werden.\n" -" Ich fahre trotzdem wie gewünscht mit {value} Enten pro Tag auf dem Kanal " -"fort." - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" -"⚠️ Das können Sie nicht höher als {maximum_value} einstellen. Die Anzahl der " -"Enten pro Tag ist begrenzt, um sicherzustellen, dass die Ressourcen fair " -"genutzt werden. Wenn Sie für den Bot gespendet haben, kontaktieren Sie " -"Eyesofcreeper#0001, um das Limit aufzuheben. Wenn nicht, ziehen Sie eine " -"Spende in Betracht, um mich zu unterstützen: {donor_url}." - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "Auf {channel.mention}, {value} werden jeden Tag Enten erzeugt." - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" -"❌ Ich weiß nicht, von welcher Art von Ente Sie sprechen. Wählen Sie eine in " -"{allowed_ducks_types}." - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "❌ Sie können kein negatives Gewicht einstellen." - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" -"🦆 Gewicht für den {duck_type} wird in {channel.mention} auf {value} gesetzt." -"" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" -"❌️ Enten müssen sich eine Weile im Teich niederlassen, bevor sie gehen." - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "❌️ Enten werden sich schon lange vorher langweilen." - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "Auf {channel.mention} bleiben die Enten für {value} Sekunden." - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "❌️ Super-Enten werden leben !" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" -"❌️ Sie müssen einen niedrigeren Wert als den in `super_ducks_max_life` " -"eingestellten angeben!" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "Bei {channel.mention} erhalten Super-Enten mindestens {value} Leben." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" -"❌️ Sie müssen einen höheren Wert als den in `super_ducks_min_life` " -"eingestellten angeben!" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "Auf {channel.mention} erhalten Super-Enten maximal {value} Leben." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "Bei {channel.mention} ist der Anti-Trigger-Wortlaut aktiviert." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "Bei {channel.mention} ist der Anti-Trigger-Wortlaut deaktiviert." - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Es tut mir leid, ich konnte die Zeit, die Sie für night_start eingegeben " -"haben, nicht verstehen. Ich suche nach etwas, das diesem Format folgt: " -"`{time_format}` (z.B.: `{time_example}`)" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Es tut mir leid, ich konnte die Zeit, die Sie für night_end eingegeben " -"haben, nicht verstehen. Ich suche nach etwas, das diesem Format folgt: " -"`{time_format}` (z.B.: `{time_example}`)" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "Auf {channel.mention} ist es momentan Tag. Der Tag wird ewig dauern." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Auf {channel.mention} ist es momentan Tag, und die Nacht wird " -"{time_left_sun_td} fallen. Die Nacht wird {duration_of_night_td} dauern." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Auf {channel.mention} ist es derzeit Nacht, und die Sonne wird " -"{time_left_sun_td} aufgehen. Eine volle Nacht dauert {duration_of_night_td}." - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "👌️ Api hier deaktiviert, Taste gelöscht." - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" -"👌️ Api ist jetzt AKTIVIERT. Ihr API-Schlüssel wird Ihnen per DM zugestellt." - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "{channel.mention} API-Schlüssel ist `{api_key}`" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" -"Die API ist auf {channel.mention} deaktiviert. Aktivieren Sie sie mit `{ctx." -"prefix}set api_key True`" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "Ich konnte dich nicht DMen... Sind Ihre DMs blockiert?" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "Meldungen mit deaktiviertem Kanal sind aktiviert." - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "Kanal deaktivierte Meldungen sind deaktiviert. Der Bot bleibt stumm." - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" -"❌ Unbekannte Levelnummer. Bitte prüfen Sie die Tabelle hier: " - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" -"❌ Ich kann keine Rollen zuweisen. Bitte stellen Sie sicher, dass ich die " -"Berechtigung `MANAGE_ROLES` habe." - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" -"❌ Ich kann diese Rolle nicht zuweisen. Verschieben Sie meine oberste Rolle " -"(derzeit {top_role}) über die Rollen, die Sie zuweisen können möchten." - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "👍️ Rolle zur Liste der auto_roles hinzugefügt." - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "Aktuelle Rollenzuordnung:" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "Für diesen Kanal ist derzeit keine Pegelzuordnung definiert." - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" -"❌ Eine Prestigezahl muss eine positive ganze Zahl sein. Bitte prüfen Sie die " -"Tabelle hier: " - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "👍️ Rolle zur Liste der auto_prestige_roles hinzugefügt." - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "Abbildung der aktuellen Prestigerollen:" - -msgid "Level {i}" -msgstr "Ebene {i}" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "Gelöschte Rolle 🗑️ ID: {role_id}" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" -"Für diesen Kanal ist derzeit keine Zuordnung von Prestigestufen definiert." - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "Die Mitglieder haben keine besonderen Rechte auf dem Server." - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "❌ {target.mention}, Sie können sich nicht selbst verbieten!" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "{target.mention} hat jetzt einen Zugriff von {level.name}." - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" -"Das Spiel mit den Landminen ist in {channel.mention} aktiviert, die Nutzer " -"können hier über Landminen stolpern und Punkte sammeln." - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" -"Das Spiel mit den Landminen ist in {channel.mention} deaktiviert, Benutzer " -"können hier nicht über Landminen stolpern und Punkte sammeln." - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "Mitglieder können Landminen-Befehle in {channel.mention} ausführen." - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" -"Mitglieder können keine Landminen-Befehle in {channel.mention} ausführen" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "Sie werden nun in Antworten vom Bot gepingt." - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "Sie werden nicht mehr in Antworten vom Bot gepingt." - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "Ihre Sprache ist auf `{language}` [{language_name}] eingestellt." - -msgid "Shop" -msgstr "Shop" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "❌ Hoppla, Sie haben schon zu viele Kugeln in Ihrer Waffe." - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"Sie haben ihrer Waffe eine Kugel hinzugefügt. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" -"💡 Nächstes Mal sollten Sie vielleicht ein Magazin kaufen, dann ist es für " -"Sie billiger 😁" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" -"❌ Hoppla, Sie haben schon zu viele Magazine in Ihrem Rucksack... Versuchen " -"Sie nachzuladen!" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben ein Magazin in Ihre Waffe eingelegt. Zeit zum Nachladen! " -"[Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben ein Magazin in Ihrer Waffe hinzugefügt. [Gekauft: -{ITEM_COST} " -"exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" -"❌ Ein UN-Vertrag verbietet die Verwendung von panzerbrechender und " -"explosiver Munition vorerst, ich kann Ihnen das nicht verkaufen. (`{ctx." -"prefix}event`)" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ Hoppla, Ihre Waffe verwendet bereits AP-Munition für {time_delta}!" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Ihre Waffe verwendet noch bessere explosive Munition für {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben AP-Munition gekauft. Doppelt so viel Schaden, doppelt so viel " -"Spaß! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ Ihre Waffe verwendet bereits explosive Munition für {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben **EXPLOSIVE** Munition gekauft. Der dreifache Schaden, das wird " -"blutig! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" -"❌ Ihre Waffe ist nicht konfisziert, warum sollten Sie eine neue brauchen?" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben die Polizei bestochen und Ihre Waffe zurückgekauft. Der Spaß " -"geht weiter. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" -"❌ Ihre Pistole ist bereits perfekt gefettet, Sie brauchen nicht noch mehr " -"davon." - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben etwas Fett auf Ihre Waffe aufgetragen, um die Ladehemmung für " -"einen Tag zu reduzieren. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" -"❌ Sie haben vor kurzem ein neues Visier an Ihrer Waffe angebracht. Sie " -"brauchen für die nächsten {uses} Schüsse kein neues." - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben ein Visier an Ihrer Waffe angebracht, um Ihre Genauigkeit bei " -"den nächsten Schüssen zu verbessern. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" -"❌ Sie haben bereits diesen Infrarot-Detektor an Ihrer Waffe. Er ist immer " -"noch gut für {times} Fehlschüsse." - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben einen Infrarot-Detektor zu Ihrer Waffe hinzugefügt. Wenn Sie " -"Enten nicht sehen können, können Sie sie nicht erschießen. [Gekauft: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" -"❌ Sie verwenden bereits einen Schalldämpfer. Er ist noch für {time_delta} " -"gut, kommen Sie dann zurück." - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben Ihrer Waffe einen Schalldämpfer in Militärqualität hinzugefügt. " -"Sie scheinen das Spiel gut zu kennen. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben einen Schalldämpfer an Ihrer Waffe angebracht. Die Enten haben " -"immer noch Angst vor dem Lärm, aber Sie machen keinen mehr. [Gekauft: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" -"❌ Sie haben versucht, Ihr altes Kleeblatt wegzuwerfen, um ein neues beim " -"neuen Blumenhändler zu kaufen. Leider ist ein Polizist in der Nähe und Sie " -"haben nicht genug Exp, um eine Littering-Strafe von {fine} exp zu bezahlen." - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" -"🍀 Sie werfen Ihr altes Kleeblatt weg, um beim neuen Blumenhändler ein neues " -"zu kaufen. Leider erwischt Sie ein Polizist und verurteilt Sie zu einem " -"Bußgeld {fine} wegen Vermüllung." - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Sie verwenden bereits ein 4-blättriges Kleeblatt. Versuchen Sie Ihr Glück " -"erneut in {time_delta}!" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"🍀 Sie haben ein 4-blättriges Kleeblatt gekauft. Jedes Mal, wenn Sie eine " -"Ente töten, erhalten Sie {clover_exp} mehr Erfahrungspunkte. [Gekauft: -" -"{ITEM_COST} exp, insgesamt {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"😎 Du hast eine Sonnenbrille gekauft, schon wieder... Was für eine " -"Verschwendung. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, insgesamt {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"😎 Sie haben eine Sonnenbrille gekauft. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Du hast dir neue Kleidung gekauft. Sie sehen sehr gut aus. Vielleicht " -"gefällt den Enten Ihr Outfit. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben gerade Ihre Waffe gereinigt. Hätte auch nur einmal schießen " -"können, aber heh ¯\\_(ツ)_/¯. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "❌ Spiel nicht mit dem Feuer, Junge! Geh woanders hin." - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" -"❌ Ich glaube nicht, dass {target.mention} noch DuckHunt spielen kann..." - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie lenken ☀️ Sonnenlicht auf {target.mention} Augen 👀 mit Ihrem Spiegel " -"um. Das war irgendwie blöd, da sie eine Sonnenbrille haben 😎. [Gekauft: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie lenken ☀️ Sonnenlicht auf {target.mention} Augen 👀 mit Ihrem Spiegel " -"um. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben Sand in {target.mention} Waffe geworfen... Nicht cool! [Gekauft:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben Wasser auf {target.mention} gegossen... Sie haben aber einen " -"Regenmantel an. [Fail: -{ITEM_COST} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben etwas isländisches Wasser auf {target.mention} geworfen... Sie " -"können für **drei** Stunden nicht jagen! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben Wasser auf {target.mention} geworfen... Sie können eine Stunde " -"lang nicht jagen! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "❌ Diese Waffe ist bereits sabotiert." - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben die {target.mention} Waffe sabotiert... Sie wissen es nicht... " -"noch nicht! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"Ich konnte dich nicht DMen... Sind deine DMs blockiert? Wie auch immer, Sie " -"haben die Waffe von {target.name} sabotiert... Sie wissen es nicht... noch " -"nicht! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben einen Köder auf dem Kanal platziert, die Enten werden bald " -"kommen! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben eine mechanische Ente auf {channel.mention} gestartet, sie wird " -"in 90 Sekunden spawnen. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" -"💸 Sie haben eine mechanische Ente auf {channel.mention} gestartet, sie wird " -"in 90 Sekunden spawnen. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**Ich konnte Ihnen diese Nachricht nicht per DM schicken**" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "❌ Leider können Sie sich Ihre Fellfarbe noch nicht aussuchen." - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben einen neuen, **{color}** Mantel gekauft \n" -"Sie sehen nicht sehr gut aus, aber Sie sind sehr gut vor Wasser geschützt.\n" -"\n" -"Auf dem Etikett des Mantels steht Folgendes:\n" -"> 100% Polyester, maschinenwaschbar\n" -"> {hint}\n" -"> Hergestellt in einer CACAD-Fabrik, die auch Zielsuchkugeln produziert\n" -"\n" -"[Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "❌ Sie verwenden bereits eine Kill-Lizenz." - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Du hast eine Tötungslizenz gekauft. Versehentliche Tötungen sind jetzt " -"erlaubt. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "❌ Sie haben bereits einen automatischen Nachlader." - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie haben einen automatischen Nachlader für Ihre Waffe gekauft. Er wird " -"einen Tag lang jedes Mal automatisch nachladen, wenn es nötig ist. [Gekauft: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "❌ Sie haben bereits Zielsuchkugeln." - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sie verwenden jetzt die brandneuen Homing Bullets, die von CACAD (dem " -"Comitee Against the Comitee Against Ducks) in China hergestellt wurden. " -"Probieren Sie sie bald aus! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" -"Der Bot selbst wird von Eyesofcreeper erstellt, mit Beiträgen von Leuten, " -"die in `{ctx.prefix}credits` erwähnt werden. *Wenn Sie bei der Übersetzung " -"dieses Bots helfen wollen, kontaktieren Sie Eyesofcreeper#0001 auf dem " -"Support-Server (`{ctx.prefix}invite`). Danke!" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Verschiedenes" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "Pong. - Benötigte Zeit: {miliseconds}ms" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Mein Präfix hier ist {local_prefix}. Sie können mich auch mit einem der " -"globalen Präfixe anrufen: {global_prefixes_list}" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" -"Der Bot selbst wird von Eyesofcreeper gemacht, aber diese feinen Leute da " -"unten helfen mit Grafiken, Ideen, Bildern und mehr. Winken Sie ihnen zu, " -"wenn Sie sie sehen." - -msgid "Developer" -msgstr "Entwickler" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") hat diesen Bot erstellt." - -msgid "Designer" -msgstr "Designer" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") hat viele der von Ducks verwendeten " -"Avatare erstellt." - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") eine Menge Enten gemacht, die Sie " -"überall im Spiel finden können. Treten Sie dem Subreddit /r/dailyducks bei." - -msgid "Ideas" -msgstr "Ideen" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" -"Bot basierend auf einer ursprünglichen Idee von MenzAgitat (im IRC, #boulets " -"EpiKnet). Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" - -msgid "Translations" -msgstr "Übersetzungen" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" -"Der Bot ist in VIELE Sprachen übersetzt! Die Übersetzer sind in `{ctx." -"prefix}translators` aufgelistet." - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "**DuckHunt credits**" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" -"Der Bot selbst stammt von Eyesofcreeper, aber eine Menge Leute haben mit " -"Grafiken, Ideen, Bildern und mehr geholfen." - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" -"Um mehr Informationen über diesen Bot zu sehen, müssen Sie ihm das Recht " -"`embed_links` geben. Wenden Sie sich an den freundlichen Server-" -"Administrator in Ihrer Nähe." - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "Sie müssen nicht sofort gehen" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "Hallo, liebe Kuhfreunde" - -msgid "Current event: " -msgstr "Aktuelles Ereignis " - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" -"Die Ereignisse dauern eine Stunde vom Anfang bis zum Ende der Stunde. Ende " -"in {formatted_td}" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "{exp} Erfahrung" - -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "{target.name} Statistik (Klick mich!)." - -msgid "Bullets" -msgstr "Kugeln" - -msgid "Magazines" -msgstr "Magazine" - -msgid "Experience" -msgstr "Erfahrung" - -msgid "Level" -msgstr "Level" - -msgid "Accuracy" -msgstr "Genauigkeit" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" - -msgid "Reliability" -msgstr "Verlässlichkeit" - -msgid "Level {level}" -msgstr "Level {level}" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "{target.name} Schießstatistiken." - -msgid "🧠" -msgstr "🧠" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" -"{shots_when_dead} Schüsse versucht, wenn TOT. {target.mention} wurde " -"{revives} mal wieder lebendig und aß insgesamt {brains_eaten} Gehirne" - -msgid "🚰" -msgstr "🚰" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "{shots} Schussversuche während Nass. " - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" -"{shots} Schüsse wurden versucht, als {target.mention} Waffe konfisziert " -"wurde." - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "{shots} Schießversuch mit einer sabotierten Waffe." - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "{shots} Schießversuch, mit einer verklemmten Waffe." - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "{shots} Schießversuch ohne Kugeln." - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "{shots} Schüsse blockieren {target.mention} Waffe." - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "{bullets} Kugeln, die in einem Enten-Tötungswahn verwendet werden." - -msgid "🎯" -msgstr "🎯" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "{shots} Schüsse haben das Ziel verfehlt. " - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "{shots} Schüsse, die jemanden töten ({murders} waren Morde)." - -msgid "🧟" -msgstr "🧟" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "{target.mention} wurde {times} mal getötet." - -msgid "🏆️" -msgstr "🏆️" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "{shots} Schüsse mit zielsuchenden Geschossen." - -msgid "🦆" -msgstr "🦆" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "{shots} Schüsse in Richtung Enten." - -msgid "🕵" -msgstr "🕵" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "{shots} Schüsse, die vom Infrarotdetektor gestoppt wurden." - -msgid "❓" -msgstr "❓" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "{shots} Schüsse, ohne dass eine Ente in Sicht ist." - -msgid "Normal ducks" -msgstr "Normale Enten" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "Geister Enten" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "Professoren Enten" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "Baby Enten" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "Goldene Enten" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "Plastik Enten" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "Kamikaze Enten" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "Mechanische Enten" - -msgid "Super ducks" -msgstr "Super Enten" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "Mutter der Enten" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "Aufgerüstete Enten" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "{target.name} beste Zeiten." - -msgid "Never killed any" -msgstr "Niemals etwas gekillt" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "{target.name} kill Anzahl. " - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "{target.name} Umarmungen Zähler." - -msgid "Players" -msgstr "Spieler" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "Umarmung wenn Tot" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "{target.name} Verletzt Zähler." - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "{target.name} Widerstand Zähler." - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "{target.name} hat Enten erschreckt." - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "{target.name} Erfolge. " - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "❌ Du kannst dir selbst keine Erfahrung senden. " - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "❌ Ich bin nicht sicher, ob {target.mention} DuckHunt spielen kann." - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "❌ Du benötigst mehr Erfahrung. " - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "❌ Du hast nicht genug Erfahrung 🤣." - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" -"🏦 Sie haben {recived} Erfahrung an {reciver.mention} gesendet. Eine Steuer " -"von {db_channel.tax_on_user_send}% wurde auf diese Transaktion angewendet " -"(wobei {tax} exp von der gesendeten Summe abgezogen wurde)." - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "💰️ Sie haben {amount} Erfahrung an {reciver.mention} gegeben " - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "Top Scores auf #{channel}" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" -"❌ Der Kanal {channel.mention} existiert noch auf dem Server . Bitte führe " -"den Befehl von dort aus." - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" -"❌ Der Kanal hat einmal existiert, jedoch auf einem anderen Server. Ich kann " -"nicht bestätigen, dass du die benötigten Rechte auf diesem Server besitzt. " -"Bitte benutze diesen Befehl auf dem korrekten Server oder kontaktiere den " -"Support : ." - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" -"❌ Ich kann den Kanal mit dieser ID nicht finden. Bitte überprüfe die " -"eingegebene ID oder kontaktiere den Support : https://duckhunt.me/support>." - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" -"Spielstände und Jägerdaten wurden aus dem Spiel entfernt, aber das Spiel " -"wurde nicht gestoppt... Sie können `{ctx.prefix}settings enabled False` " -"verwenden, um das Spiel anzuhalten." - -msgid "Support team: misc" -msgstr "Unterstützungsteam: Sonstiges" - -msgid "Most used commands" -msgstr "Meist verwendete Befehle" - -msgid "{n} uses" -msgstr "verwendet {n}" - -msgid "Top users" -msgstr "Top-Benutzer" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "{n} verwendete Befehle" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" -"Dies ist die Liste aller Tags auf diesem Server. Sie sind nach offiziellen " -"Tags geordnet und die am häufigsten verwendeten zuerst.\n" -"Die Liste enthält keine Tag-Aliasnamen" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "{u} Verwendungen, {r} Revisionen." - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "Seite {current_page}/{maximum} (Tags {entries})" - -msgid "Support: tags" -msgstr "Unterstützung: Tags" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "❌ Sie haben nicht angegeben, was Ihr Tag aussagen soll." - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "❌ Dieses Tag existiert bereits." - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "👌 Tag erstellt: {tag.name} (`{tag.pk}`)" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "❌ Beide Tags existieren bereits, was versuchen Sie zu tun?" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "❌ Keiner Ihrer Tags existiert." - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" -"👌 Alias erstellt: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "" -"❌ Dieser Tag existiert noch nicht. Vielleicht möchten Sie es erstellen." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "" -"❌ Sie sind nicht im Besitz dieses Tags, Sie können ihn nicht bearbeiten." - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "👌 Tag {tag.name} bearbeitet." - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "❌ Dieser Tag existiert nicht." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "❌ Sie besitzen diesen Tag nicht, Sie können ihn nicht löschen." - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "👌 Tag {tag.name} gelöscht." - -msgid "Murderer" -msgstr "Mörder" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "Töten Sie einen anderen Jäger." - -msgid "Big spender" -msgstr "Großer Spender" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "Geben Sie mehr als 2000 Erfahrung aus." - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "Ein Jäger ist dem Chat beigetreten" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "Spielen Sie mehr als eine Woche lang." - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "Wir beginnen uns kennenzulernen" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "Spielen Sie mehr als einen Monat lang." - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "Wollen wir Freunde sein?" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "Spielen Sie mehr als ein Jahr lang." - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "Ich will Ihre verdammten Kugeln nicht!" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "Lassen Sie eine Kugel, die Sie gefunden haben, im Gebüsch liegen." - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "Mami weint" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "Töten Sie ein paar Baby-Enten." - -msgid "MATHS 101" -msgstr "MATHS 101" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "Lösen Sie Gleichungen, die von der Pr. Ente." - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "Gehiiiiiiirne! " - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "Essen Sie ein paar Gehirne und kommen Sie zurück ins Leben." - -msgid "Sentry gun" -msgstr "Schreckschusspistole" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "Verwenden Sie mehr als 1000 Kugeln." - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "Zielsuchenr tötet (Sie)" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "Verwenden Sie die zielsuchenden Projektile." - -msgid "You monster" -msgstr "Du Monster" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "Tötet Pinguin, der eine Baby Ente erscheinen lässt" - -msgid "Gun insurer" -msgstr "Waffenversicherer" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" -"Geben Sie einem Jäger, der seine Waffe verloren hat, mindestens 30 Punkte." - -msgid "Short memory" -msgstr "Kurzer Speicher" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "Schießen Sie auf Ihre eigene mechanische Ente." - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "Vorbeugen ist besser als heilen" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "Sabotieren Sie die Waffe von jemandem, der auf Sie schießen wollte." - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "https://duckhunt.me/support" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" -"Hallo! Die folgende Nachricht (geschrieben vom Besitzer von DuckHunt) gibt " -"Ihnen eine kurze Einführung in den Bot, und bietet Ihnen auch Links zum " -"DuckHunt-Wiki.\n" -"Zunächst einmal vielen Dank, dass Sie meinen Bot benutzen! Wenn Sie nach dem " -"Lesen dieser Nachricht und des Wikis noch offene Fragen haben, können Sie " -"gerne in den Support-Kanälen unter <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"Wenn eine Ente spawnt, schießt man mit dem Befehl `dh!bang` auf sie.\n" -"Sie können Ihre Munition mit `dh!reload` nachladen und neue Magazine mit " -"`dh!shop magazine` oder `dh!shop 2` kaufen.\n" -"Ihre Spielstände und Channel-Leaderboards sind online verfügbar (klicken Sie " -"auf den Titel in `dh!me`, nachdem Sie eine Weile gespielt haben), und auf " -"Discord.Wenn Sie mehr über das Spiel erfahren wollen, nutzen Sie das Wiki! " -"<{wiki_link}>\n" -"Wir überwachen auch die Bot-DMs, wenn Sie also weitere Fragen haben, " -"antworten Sie einfach auf diese Nachricht!" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Einige " -"herumliegende Abfälle**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Nichts**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Nichts*." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **eine " -"Menge Büsche**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Ein Bild " -"von einer Ente**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Ein USB-C-" -"Ladegerät**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Eine " -"seltene Entennadel*." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Eine " -"Kugel**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Eine " -"Kugel**. Du hast sie nicht genommen, du hattest sowieso schon zu viele in " -"deinem Kugel..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Eine " -"Kugel**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Nichts**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Eine " -"Kiste mit explosiver Munition*. 💥" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Eine fast " -"leere Schachtel mit explosiver Munition**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... " -"**Tonnenweise Entenfett*." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Einen " -"neuen Schalldämpfer*." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" -"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Einen " -"Infrarot-Detektor*." - -msgid "White" -msgstr "Weis" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "Ein nützlicher Mantel, wenn es regnet." - -msgid "Orange" -msgstr "Orange" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" -"Bessere Sichtbarkeit: Erhöhen Sie Ihre Chance, Enten zu erschrecken, und " -"verringern Sie Ihre Chance, von einem anderen Jäger erschossen zu werden." - -msgid "Camo" -msgstr "Tarnfarbe" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "Geringere Sichtbarkeit: Geringere Chance, Enten zu erschrecken." - -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" -"Glücklicher Fund: Erhöhen Sie Ihre Chance, Gegenstände in Büschen zu finden." - -msgid "Red" -msgstr "Rot" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" -"Hungrig nach Blut: Erhöhen Sie Ihre Mordfähigkeiten, reduzieren Sie " -"Mordstrafen." - -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "Sonnenkräfte: Spiegel sind weniger wirksam gegen Sie." - -msgid "Dark green" -msgstr "Dunkelgrün" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" -"Farming-Fähigkeiten: Kleeblätter geben Ihnen einen weiteren Erfahrungspunkt." - -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "Geheimdienst: Sabotagen sind billiger." - -msgid "Light blue" -msgstr "Leichtes Blau" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "Seekräfte: Sie sind immun gegen Wassereimer." - -msgid "Pink" -msgstr "Pink" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" -"Macht der Liebe: Sie können keine Spieler mit der gleichen Fellfarbe töten." - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" -"Dies ist keine gültige Farbe. Sie können zwischen {colors}, oder `random` " -"für eine zufällige Farbe wählen." - -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "von denen eine eine normale Ente ist" -msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} normale Enten" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "{hunter.mention} hat die Ente verscheucht." - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} Verletzt die Ente [**SUPER DUCK erkannt**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Schaden** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} Verletzt die Ente [**SUPER DUCK erkannt**][**Schaden** : -" -"{damage}]" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" -"{hurter.mention} Die Ente hat sich gewehrt. (**ARMORIERTE ENTE erkannt**)" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} umarmte die Ente. So süß! [**Umarmung**: {experience} exp]" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz knuddeliges Entchen! So süß!" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} versuchte, die Ente zu umarmen. So süß! Leider hasst die " -"Ente Sie, weil Sie ihre ganze Familie getötet haben. [**FAIL**: {experience} " -"exp]" - -msgid "ghost" -msgstr "Geist" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "von denen eine eine Geister-Ente ist" -msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} Geisterenten" - -msgid "prof" -msgstr "Professor" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "von denen einer ein Professor Ente ist" -msgstr[1] "wovon {this_ducks_killed} Pr. Enten sind" - -msgid "baby" -msgstr "Baby" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "davon ist eine Baby-Ente" -msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} Baby-Enten" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" -"{killer.mention} Die Baby-Ente [**Baby**: {won_experience} exp] getötet" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} umarmte die Ente in {spawned_for_str}. So süß! " -"[**Umarmung**: {experience} exp]" - -msgid "golden" -msgstr "Gold" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "von denen eine eine goldene Ente ist" -msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} goldene Enten" - -msgid "plastic" -msgstr "Plastik Ente" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "von denen einer aus Kunststoff besteht" -msgstr[1] "von denen {this_ducks_killed} aus Kunststoff sind" - -msgid "kamikaze" -msgstr "Kamikaze" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "von denen eine eine Kamikaze-Ente ist" -msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} Kamikaze-Enten" - -msgid "mechanical" -msgstr "Mechanische Ente" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "" -"lässt viele Enten erscheinen, von denen (mindestens) eine eine mechanische " -"Ente ist" -msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} mechanische Enten" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Verdammt, {killer.mention}, du bist scheiße! Du hast eine mechanische Ente " -"getötet! Ich frage mich, wer sie gemacht hat? [exp: {won_experience}]" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Verdammt, {killer.mention}, du bist scheiße! Du hast eine mechanische Ente " -"getötet! Das ist alles die Schuld von {creator.mention}! [exp: " -"{won_experience}]" - -msgid "super" -msgstr "Super" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "von denen eine eine Super-Ente ist" -msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} Super-Enten" - -msgid "moad" -msgstr "Pinguin" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "von denen einer ein PINGUIN ist" -msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} Pinguine" - -msgid "armored" -msgstr "Aufgerüstet" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "von denen eine eine aufgerüstete Ente ist" -msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} gepanzerte Enten" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} Verletzt die Ente [**SUPER DUCK erkannt**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Schaden** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} Verletzt die Ente [**SUPER DUCK erkannt**][**Schaden** : -" -"{damage}]" - -msgid "night" -msgstr "Nacht" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "von denen eine eine Nachtente ist" -msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} Nacht-Enten" - -msgid "sleeping" -msgstr "schlafend" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "von denen eine eine schlafende Ente ist" -msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} schlafende Enten" - -msgid "KWAK" -msgstr "KWAK" - -msgid "KWAAK" -msgstr "KWAAK" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "KWAAAK" - -msgid "COUAK" -msgstr "COUAK" - -msgid "COUAAK" -msgstr "COUAAK" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "COUAAAK" - -msgid "QUAK" -msgstr "QUAK" - -msgid "QUAAK" -msgstr "QOUAAK" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "QUAAAK" - -msgid "QUACK" -msgstr "QUACK" - -msgid "QUAACK" -msgstr "QUAACK" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "QUAAACK" - -msgid "COUAC" -msgstr "COUAC" - -msgid "COUAAC" -msgstr "COUAAC" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "COUAAAC" - -msgid "COUACK" -msgstr "COUACK" - -msgid "*cries*" -msgstr "*weint*" - -msgid "Hello world" -msgstr "Guten Tag" - -msgid "How are you today?" -msgstr "Wie geht es dir heute?" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "Bitte töte mich nicht..." - -msgid "I love you too!" -msgstr "Ich liebe dich auch!" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "Erschießen Sie mich nicht! Ich bin eine gefälschte Ente!" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" -"**Duck fact**: Manche Enten können an einem einzigen Tag bis zu 332 Meilen " -"fliegen!" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "" -"**Ente Tatsache**: Die Federn auf dem Rücken einer Ente sind wasserdicht." - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "**Enten-Fakt**: Enten haben drei Augenlider!" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" -"**Ente Fakt**: Je nach Art kann eine Ente zwischen 2 und 12 Jahre alt werden." -" Nicht die Enten in diesem Spiel, aber..." - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "Ich bin unsichtbar, machen Sie sich nicht die Mühe, mich zu töten" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "Wer ist der kleine ████ hier, der meinen Freund getötet hat?" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "Man kannst nicht zielen... " - -msgid "The duck left." -msgstr "Die Ente ist weg." - -msgid "The duck right." -msgstr "Die Ente rechts." - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "STOPP! Es ist nicht das, was Sie denken!" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "Wenn Sie mich töten, kostet Sie das 1562 Erfahrungspunkte." - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" -"Ich habe einen geheimen Plan, alle Jäger zu töten, aber ich bin bereits " -"kurzatmig, ich glaube nicht, dass ich Ihnen das alles vorher erklären kann..." -"" - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "[ENTENGERÄUSCH HIER EINFÜGEN]" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "Was passierte, nachdem DuckHunt erstellt wurde? Der Urknall." - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "Es ist Kaninchensaison." - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "Haben Sie einen Umhang übrig?" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "Welche Seite einer Ente hat mehr Federn? ||Die Außenseite||." - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "Ich stehle Geld. Ich bin ein Raubvogel." - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "Ich bin eine ganz besondere Ente." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®**: Verwenden Sie Kleeblätter, um mehr Erfahrung zu " -"erhalten." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®**: Verwenden Sie Visierungen, um die Genauigkeit auf " -"niedrigeren Ebenen zu verbessern." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "**DuckHunt ProTip®**: Fett verwenden, um Waffenstaus zu vermeiden" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "*Schlurrp*" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "Hoffentlich sind Sie alle AFK..." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®**: verwenden Sie Infrarot-Detektoren, um nutzlose Schüsse " -"zu verhindern." - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "Ich mache nur meinen Job..." - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" -"Hallo, DuckHunt-Qualitätssicherungsente hier. Wie würden Sie Ihre bisherigen " -"Erfahrungen beim Töten von Enten bewerten ?" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "Du WuRdEsT kOrRuMpIeRt" - -msgid "The duck went away." -msgstr "Die Ente ist geflüchtet" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "Die Ente ging in eine andere Welt." - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "Die Ente hatte keine Zeit für so etwas." - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "Die Ente ist in Raum und Zeit verschwunden" - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "Die Ente ist vor Langeweile weggegangen " - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "Die Ente möchte nicht erschossen werden" - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "Die Ente geht rüber zum Limonadenstand" - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "Die Ente flog über eine unverhältnismäßig kleine Lücke." - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "Die Ente hat gekniffen." - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "Die Ente ist in ein Paralelluniversum gegangen" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "Die Ente ist in ein Paralelluniversum gegangen" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "Die Ente ist in das Enten Universum gegangen " - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "Die Ente hat sich wegteleportiert" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "Die Ente macht sich auf den Weg um nach einem Freund zu suchen" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "Die Ente hat sich auf den Weg gemacht zu einem besseren Ort" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "Die Ente ist zu einer besseren Party gegangen " - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "Die Ente hat etwas wichtigeres zu tun " - -msgid "A duck" -msgstr "Eine Ente" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "Herr Ente" - -msgid "RealDuck" -msgstr "EchteEnte" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "Der Geist ist nie erschienen. " - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "Unsichtbare Ente" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "Gespenster-Ente" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "Buuuuh Ente" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "Prof. Ente" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "EnsEnte" - -msgid "**COIN**" -msgstr "**COIN**" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "**Piou* ?" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "**Münzen** ?" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "**Münzen**!" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "**COIIIINNNNNNN**!" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "Kleine Ente" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "Mini-Ente" - -msgid "Ducky" -msgstr "Ducky" - -msgid "Duckie" -msgstr "Duckie" - -msgid "£!" -msgstr "£!" - -msgid "Free money !" -msgstr "Kostenloses Geld!" - -msgid "It's free money" -msgstr "Es ist kostenloses Geld" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "Goldene Ente" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "Goldene Gans" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "Glänzende Ente" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "Reiche Ente" - -msgid "£?" -msgstr "£?" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "Haben Sie Geld?" - -msgid "It's paid money" -msgstr "Es ist bezahltes Geld" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "Plastik Ente" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "Arme Ente" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "Schleim Ente" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "**NICHT BEWEGEN ODER ALLES EXPLODIERT!**" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "Ich werde euch alle töten!" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "Die Kamikaze Ente" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "Sprengstoff-Ente" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "Boom-Ente" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "Dynamit-Ente" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "Die Kamikaze-Ente explodierte und tötete alle Enten auf dem Kanal." - -msgid "Duck 2000" -msgstr "Ente 2000" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "Omega-Ente" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "BZZZZZAAAAK" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "BZAAAACK" - -msgid "BZAACK" -msgstr "BZAACK" - -msgid "Big Duck" -msgstr "Groß Ente" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "Starke Ente" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "Schwere Ente" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "**Ich bin deine Mutter...**" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "Frau. Ente" - -msgid "Mom" -msgstr "Mutti" - -msgid "Mommy" -msgstr "Muttchen" - -msgid "MOAD" -msgstr "PINGUIN" - -msgid "Mooooom" -msgstr "Muttiiiii" - -msgid "*coin*" -msgstr "*münze*" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "*Keinen Lärm machen, es ist Nacht*" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "*Schhhhhh*" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "ZzZzZZz" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "Alles ist ruhig" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "Im Moment ist nichts los." - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "Enten wandern ab" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "" -"Bereiten Sie sich darauf vor, in der nächsten Stunde weitere Enten zu sehen." - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "Steroide im See" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" -"Ein Unternehmen für medizinische Abfälle hat Steroide in den See gekippt. " -"Die Enten sind mutiert, und Sie werden noch viele weitere Superenten sehen. " -"Aber seien Sie vorsichtig und trinken Sie das Wasser nicht." - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "Sicherheitsklasse gestrichen" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" -"Der Sicherheitskurs wurde abgesagt, achten Sie darauf, nicht auf andere " -"Jäger zu schießen!" - -msgid "Connection problem" -msgstr "Verbindungsproblem" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" -"Enten können Ihren Computer aufgrund von Verbindungsproblemen nicht finden, " -"und es wird weniger von ihnen geben, bis er repariert ist." - -msgid "A new florist in town" -msgstr "Ein neuer Florist in der Stadt" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" -"Ein Blumengeschäft hat in der Stadt eröffnet, und Sie können jetzt bessere 4-" -"blättrige Kleeblätter finden. Schauen Sie sich diese an!" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "Mega-Entchen" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "" -"Jemand hat eine Super-Ente aufgeblasen, und jetzt sind sie SOGAR GRÖSSER!" - -msgid "Windy weather" -msgstr "Windiges Wetter" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "Kugeln werden durch einen starken Wind abgelenkt." - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "Ein UN-Abkommen verbietet schädliche Munition" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" -"AP- und Explosiv-Munition sind deaktiviert. Super-Enten sind mehr Exp wert, " -"da sie immer seltener werden." - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "Lootbox geöffnet" - -msgid "VIP card" -msgstr "VIP-Karte" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" -"Eine schöne und glänzende Karte, mit der Sie einen Server als VIP einstellen " -"können." - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "❌ {guild.name} ist bereits VIP." - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "✨ {guild.name} ist jetzt VIP! Danke!" - -msgid "A book" -msgstr "Ein Buch" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "Das Lesen gibt Ihnen Erfahrung" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" -"✨ Sie haben viel gelernt und {amount} Erfahrungspunkte zu Ihrem Profil " -"hinzugefügt." - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "Ein Buch in einer Fremdsprache" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "Können Sie es lesen?" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "Eine Enzyklopädie" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "Das Lesen gibt Ihnen Erfahrung" - -msgid "A bullet" -msgstr "Eine Kugel" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" -"Dies ist nur eine normale Kugel, aber es könnte Ihnen helfen, diese " -"besondere Leistung zu erhalten" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "✨ Oh, ist das eine Kugel?" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "Ein gutes altes Ei" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "Brechen Sie es auf!" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "✨ Oh schau, Enten! Enten sind überall!" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "Eine kostenlose Karte für Magazine" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "Lösen Sie es ein, um Ihre Waffe wieder aufzufüllen." - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "✨ Juhu! Freie Munition!" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "❌ Deine Munition ist schon voll!" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "Ein willkommenes Geschenk" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "Öffnen Sie es in Ihrem Inventar" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "Eine saubere Schachtel Entenleber" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "Der Boss ließ das fallen, als er starb" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "Eine Kleinigkeit, um dem Bot zu helfen" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "Danke für die Abstimmung für DuckHunt" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "Negativer Betrüger ?" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "Enten Kuschler " - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "Was machen Sie da?" - -msgid "public danger" -msgstr "öffentliche Gefahr" - -msgid "tourist" -msgstr "Tourist" - -msgid "noob" -msgstr "Neuling" - -msgid "trainee" -msgstr " Lehrling" - -msgid "duck misser" -msgstr "Entenputzer" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "mitglied des Komitees gegen Enten" - -msgid "duck hater" -msgstr "Entenhasser" - -msgid "duck pest" -msgstr "Entenplage" - -msgid "duck hassler" -msgstr "Entenhaasler" - -msgid "duck plucker" -msgstr "Entenpflücker" - -msgid "hunter" -msgstr "Jäger" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "duck innen nach außen Wendler" - -msgid "duck clobber" -msgstr "Enten Nagler " - -msgid "duck chewer" -msgstr "Enten Kauer" - -msgid "duck eater" -msgstr "Entenfresser" - -msgid "duck flattener" -msgstr "Enten Flachleger" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "Enten Entferner" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "Enten Zerstörer" - -msgid "duck killer" -msgstr "Entenkiller" - -msgid "duck skinner" -msgstr "Entenschlüpfer" - -msgid "duck predator" -msgstr "Entenraubtier" - -msgid "duck chopper" -msgstr "Enten Häcksler" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "Enten Dekorator" - -msgid "duck fragger" -msgstr "Enten Abschiesser" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "Enten Vernichter" - -msgid "duck smasher" -msgstr "Enten Schläger" - -msgid "duck breaker" -msgstr "Enten Brecher " - -msgid "duck wrecker" -msgstr "Enten Brecher" - -msgid "duck impaler" -msgstr "Enten Pfähler" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "Entenauswurf Reiniger" - -msgid "ducks terror" -msgstr "Enten Terror" - -msgid "duck exploder" -msgstr "Enten Explodieren" - -msgid "duck destructor" -msgstr "Enten Zerstörer" - -msgid "duck blaster" -msgstr "Enten Sprenger" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "Enten Pulverisierer" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "Enten Zerkleonerer" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "Enten Atomarisierer" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "Enten Vernichter " - -msgid "serial duck killer" -msgstr "Serien Entenkiller " - -msgid "duck genocider" -msgstr "Enten Völkermörder" - -msgid "old noob" -msgstr "Alter Anfänger" - -msgid "duck toaster" -msgstr "Enten Röster" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "arbeitslos wegen des Aussterbens der Entenart" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "Dies ist keine gültige Ebene. Wählen Sie zwischen {levels}" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "Kann so ein hohes Level nicht einstellen" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "Sie haben eine höhere Ebene erreicht" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "Sie haben eine niedrigere Ebene erreicht" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "❌ Sie können diesen Befehl nicht ausführen." - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "❌ Sie dürfen diese Schaltfläche nicht anklicken" - -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -msgid "Confirm" -msgstr "Bestätigen Sie" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_ar.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_ar.po index b2a558eb..a58d2dc2 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_ar.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_ar.po @@ -9,297 +9,4465 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "إنشاء معالجات الأصوات لقوائم برامج روبوتات محدد." + +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "التعامل مع أصوات المستخدمين لـfateslist" + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "التعامل مع اصوات المستخدمين لـtop.gg" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" msgstr "" +"يرسل الرابط الذي يمكنك استخدامه من أجل التصويت لـDuckHunt على قوائم البوتات" + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "اصنع عرض للأمر المعطى." + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." +msgstr "اصنع GamePadView للسماح بلعب اللعبة بأزرار." msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" +msgstr "دعوة شخص ما لخادم البيتا، يسمح لهم بتجربة البوت قبل الاخرين" + +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "أطلق النار على البطة التي ظهرت أولاً في القناة." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "أعد تحميل بندقيتك" + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "أطلق النار على البطة التي ظهرت أولاً في القناة." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "احياء نفسك باكل العقول" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "يفرخ بطة عشوائية" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "يفرخ العديد من البط، منها (على الأقل) واحدة ميكانيكية" + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "يفرخ يفرخ بطة عادية" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "يفرخ بطة خارقة" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "يفرخ بطة طفل" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "يفرخ بطة أستاذ." + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "يفرخ بطة شبح. لن تكون هناك رسالة توليد، من الواضح." + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "يفرخ MOAD" + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "يفرخ بطة مدرعة، ستقاوم معظم ضربات قوة 1" + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "يفرخ بطة ذهبية." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "يفرخ بطة بلاستيكية." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "يفرخ بطة كاميكازي." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "يفرخ بطة ليلية." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "يولد بطة نائمة." + +msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "عرض البط حاليًا على القناة" + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "يزيل جميع البط من القناة" + msgid "" -"/channels//settings\n" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" "\n" -"Get settings for a specific channel ID" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" +"إدارة الحالة الحالية للبوت عن طريق بدء ووقف تفريخ البط ، المغادره، وتخطيط " +"تفريخ البط لمدة يوم.\n" +"\n" +"لا تستخدم هذه الأوامر نظام الترجمة، وستظهر دائمًا باللغة الإنجليزية" msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" +"إعادة ضبط تخطيط البط، وتعيين البط المتبقي لتفريخ الأعداد إلى قيمة تتناسب مع " +"الوقت المتبقي من التفريخ\n" +"البط اليوم. يتم تنفيذ هذا كل يوم في منتصف الليل." msgid "" -"/channels//player/\n" +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" "\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" +"أوقف البط من التفريخ على الفور، في كل مكان. لا يتم إزالة البط من التخطيط،\n" +"لذلك بمجرد انتهاء التوقف، سوف تفرخ البط بسرعة أسرع من المعتاد.\n" +"\n" +"ستظل البطة قادرة على المغادرة، حتى لو تم تعيين هذا القفل." msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" +"السماح للبط بالتفريخ مرة أخرى، في كل مكان. سوف تفرخ البط بسرعة أسرع من " +"المعتاد إذا لم يتم إجراء تخطيط." -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +msgid "Force a boss to spawn" msgstr "" -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." -msgstr "" +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "فرض تغيير الحدث الحالي، وإعادة تدوير حدث جديد." + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "أهنئ مستخدمًا بأعطاهم كأس." msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" -"{you_mention}، لقد عانقت نفسك للتو. هل يمكن أن يكون السبب هو شعورك بالوحدة؟" +"نحت صورة/صورة رمزية مدركة للمحتوى، وتغيير حجمها لتقليل العرض والارتفاع،\n" +"تفقد أقل قدر ممكن من التفاصيل.\n" +"\n" +"مع خوارزمية نحت التماس، يمكن تغيير حجم الصورة بذكاء مع الحفاظ على المحتويات " +"الهامة\n" +"غير مشوهة. يمكن توجيه عملية النحت بشكل أكبر، بحيث يمكن إزالة كائن من الصورة\n" +"بدون قطع أثرية واضحة.\n" +"\n" +"هذه الوظيفة تتعامل فقط مع تغيير الحجم العادي، بدون أقنعة.\n" +"\n" +"تعمل وسيطات الأمر كما يلي:\n" +"- الوسيطة الأولى اختيارية ويمكن أن تكون ذكر/معرف مستخدم لشخص ما لاستخدام " +"الصورة الرمزية الخاصة به.\n" +" إذا لم يتم توفيره، فسيبحث البوت عن صورة مرفقة.\n" +"- الوسيطتان التاليان هما العرض و الارتفاع التي يجب الاحتفاظ بها. يجب أن " +"يكونا على حد سواء > 0، ولكن يمكن أيضًا\n" +" انتقل إلى أعلى من 100 إذا كنت ترغب في رفع مستوى الصورة\n" +"\n" +"- يمكن أن تكون وسيطة تنسيق الصورة أيًا من\n" +" • jpeg، لصورة ثابتة\n" +" • gif، لتغيير حجم الرسوم المتحركة. جودة محدودة\n" +" • png ل APNG (الرسوم المتحركة PNG - ديسكورد لا يدعمها بشكل جيد وسوف تظهر " +"فقط الإطار الأول،\n" +" مفتوح في المتصفح)\n" +" • webp لـ WebP متحرك، وهو تنسيق جديد لا يدعمه ديسكورد على الإطلاق. حاول فتح " +"هذه في\n" +" المتصفح" + +msgid "Buttons to direct user to a cog help." +msgstr "أزرار لتوجيه المستخدم إلى ترس المساعدة." + +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "إظهار الأزرار لجميع التروس في البوت." + +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "أزرار لتوجيه المستخدم إلى مساعدة المجموعة" + +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "أزرار لتوجيه المستخدم إلى تعليمات الأوامر" + +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." +msgstr "إظهار الأزرار لجميع الأوامر والمجموعات في ترس أو مجموعة." + +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." +msgstr "اسم المستعار ل dh!inv use، بحيث يمكنك فقط كتابة dh!use بدلاً من ذلك." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"عرض محتوى المخزون الخاص بك.\n" +"\n" +"المخزون عالمي. وهذا يعني أنه يمكن استخدام جميع العناصر التي يمكنك تخزينها " +"فيها على (تقريبًا) كل الخواديم.\n" +"يمكن لمسؤولي الخواديم تعطيل استخدام المخزون على قنوات محددة." + +msgid "Give something to some player." +msgstr "إعطاء شيء للاعب." + +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "استخدم أحد العناصر الموجودة في حقيبتك." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" +"اختصار لـ dh!landmine landmine، بحيث يمكنك فقط كتابة dh!place بدلاً من ذلك." -msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" +"اختصار لـ dh!landmkne defuse_kit، بحيث يمكنك كتابة dh!defuse بدلاََ من ذلك." -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" +"تحتوي مجموعة الأوامر هذه على جميع الأوامر المتعلقة بلعبة «الألغام الأرضية»." + +msgid "View your event statistics." +msgstr "عرض إحصائيات الأحداث الخاصة بك." + +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "يشرح هذا الأمر كيفية وضع لغم أرضي" msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" +"[يعمل هذا الأمر في الرسائل الخاصة]\n" +"شراء لغم أرضي يفجر إلى كلمة معينة.\n" +"\n" +"اللغم أرضي له قيمة، على الأقل أكبر من 2، والتي سيتم استخدامها لتحديد سعره " +"والأضرار التي لحقت\n" +"إلى الشخص الذي يخطو عليه.\n" +"يجب أن يكون طول الكلمة حرفين على الأقل، ويجب أن تحتوي فقط على أحرف. الخطوات " +"حساسة لحالة الأحرف.\n" +"وكلما طال أمدها، زادت الطاقة. يمنحك لغم أرضي متفجر نقطة الضرر، ونصفه قيمته\n" +"مرة أخرى." msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" +"شراء درع سيتم وضعه على كلمة معينة. و سوف يقوم الدرع بنزع جميع الألغام " +"الأرضية الموضوعة على تلك الكلمة,\n" +"وسيمنع وضع المزيد من الألغام الأرضية عليها.\n" +"\n" +"الدرع عنصر قوي للغاية، سيكلف 500 نقطة لأي كلمة معينة.\n" +"ومع ذلك، يمكنك إضافة رسالة سيتم إرسالها عند محاولة وضع لغم." -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "" +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" +"شراء مجموعة نزع. يمكنك استخدامه في جملة. إذا تم استخدامه، يمكنك جمع قيمة " +"الألغام الأرضية، مطروحًا منها السعر\n" +"من مجموعة نزع فتيل (30 نقطة). إذا لم تستخدمه، فسيتعين عليك فقط دفع رسوم " +"إعادة تخزين قدرها 15 نقطة.\n" +"\n" +"تحتاج إلى 30 نقطة على الأقل لاستخدام واحدة." -msgid "❌️ No role was set for this level." -msgstr "" +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "عرض إحصائيات حول الألغام الأرضية على هذا الخادم." -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "" +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" +"تحسب هذه الوظيفة عدد الأحداث المطابقة للمسند وترشح قائمة الأحداث الموجودة " +"بعد آخر.\n" +"\n" +"تقوم بإرجاع عدد الأحداث المطابقة." -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" -msgstr "" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." +msgstr "الأوامر ذات الصلة برستيج. أعد تعيين مغامرتك للحصول على مكافآت حصرية." -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" -msgstr "" +msgid "More info about prestige" +msgstr "مزيد من المعلومات حول بريستيج" msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"تنفيذ عملية الـprestige. تقريبا جميع بيانات الصيد الخاصة بك **سيتم** حذفها." + +msgid "Get some more experience..." +msgstr "احصل على المزيد من الخبرة..." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" +"تحقق من عمر آخر رسالة تم إرسالها في القناة.\n" +"إذا كانت قديمة جدًا، ففكر في القناة غير نشطة وأغلق التذكرة." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "" +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" +"تتم مراقبة الرسايل الشخصيه لDuckHunt بوت. يتم استخدام كل هذه الأوامر للتحكم " +"في القنوات التي تم إنشاؤها، و\n" +"التفاعل مع المستخدمين البعيدين." -msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgid "" +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" +"أغلق قناةا لرسايل الخاصه المفتوحة. سيرسل رسالة تخبر المستخدم أن الرسايل " +"الخاصه قد تم إغلاقه." msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" +"أغلق قناة الرسايل الخاصه المفتوحة. لن ترسل رسالة، لأنها لم تكن طلب دعم." -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" -msgstr "" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "منع المستخدم من فتح المزيد من قنوات الرسايل الخاصه." -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" +"أرسل علامة إلى المستخدم، كما لو كنت تستخدم dh!tag في رسايله الخاصه له." -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" +"اقترح لغة جديدة للمستخدم. سيظهر لهم هذا مطالبة تسألهم عما إذا كانوا يريدون " +"التبديل إلى هذه اللغة الجديدة.\n" -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgid "" +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" -msgstr "" +msgid "" +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" +msgstr "احصل على كل القنوات المفعلة على البوت" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"احصل على معلومات حول ID قناة محددة" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "" +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"help/commands/\n" +"\n" +"الحصول على قائمة الأوامر" msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgid "Commands to view and edit settings" msgstr "" -msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "" + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "" + +msgid "Set the bot for a more casual experience." msgstr "" msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." msgstr "" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." msgstr "" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." msgstr "" -msgid "cartographer" +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." msgstr "" -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." msgstr "" msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." msgstr "" -msgid "Dockolumbus" +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "" + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "" + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" + +msgid "Buy items here" +msgstr "قم بشراء العناصر هنا" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "احصل على رابط لدعوة البوت" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "احصل على دعوة لخادم الدعم." + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "احصل على بادئات البوت" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "شكراً لهؤلاء الناس الرائعين الذين (ساعدوا) ترجموا البوت" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "" + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "" + +msgid "I only get one eye" +msgstr "لدي عين واحدة فقط" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "من لا يحتاج عيون" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "لدي رقبة طويلة" + +msgid "It's impossible." +msgstr "انه مستحيل." + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "من لا يحتاج أبقار؟" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "عندما لا يكون لديك عيون" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "" + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "" + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "" + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "من الأفضل؟" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "" + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "" + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "" + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" + +msgid "Voting" +msgstr "التصويت" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "يرجى الإنتظار حتى أتحقق من المكان الذي يمكنك التصويت فيه..." + +msgid "You can vote !" +msgstr "يمكنك التصويت!" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "شكراً لدعمك البوت بالتصويت!" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "لا يوجد مكان يمكنك التصويت فيه حاليا!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"شكرا لدعم البوت. مثل هذا التصويت الصغير قد يحدث فرقا كبيرا! \n" +"لسوء الحظ، قمت بالتصويت في كل الأماكن المتاحة حاليا، ولكن لا تقلق يمكنك " +"التحقق مرة أخرى في غضون الساعات القليلة القادمة." + +msgid "Click me to vote" +msgstr "اضغط علي لتتمكن من التصويت" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "يمكنك التصويت على {bl_name}" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "قد تتمكن من التصويت على {bl_name}" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "🤗 عناق" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "اشتري بعض الذخيرة" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "اشتري بعض الرصاص" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "🍀 اشتري برسيما" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "" + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" + +msgid "Hunting" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" + +msgid "tree" +msgstr "شجرة" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌ ليست لدي فكرة عن ماهية الكيان الذي تريد معانقته..." + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳 لقد عانقت الشجرة... شكرا!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" +"{you_mention} قام بمعانقة {target_mention}. مطور البوت سعيد حقاً انكم تحبون " +"بعضكم." + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" +"{you_mention}، لقد عانقت نفسك للتو. هل يمكن أن يكون السبب هو شعورك بالوحدة؟" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" +"{you_mention} قام بمعانقة {target_mention}. انهم يشعرون بانهم محبوبون." + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "لقد عانقت شجرة، Wizzz؟!" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "ما الذي تريد معانقته بالضبط؟ شجرة؟" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "أنت بالفعل على قيد الحياة وبصحة جيدة." + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "قمت بأكل {brains} 🧠 واستعدت وعيك." + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "" + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "هذا الامر يمكن تشغيله في رسالة خاصة فقط." + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "هذا الأمر لا يمكن استخدامه في رسالة خاصة." + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "يجب أن تكون مالك البوت لتشغيل هذا." + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "" + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "تم تعطيل هذا الأمر." + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "مساعدة DuckHunt" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" +"**أهلا بك في DuckHunt**\n" +"\n" +"هذا امر مساعدة مصمم ليدعك تجد جميع الأوامر في البوت.\n" +"ومع ذلك، انه **ليس** افضل طريقة لتبدأ معها. انا اقترح قراءة الويكي بدلاً من " +"ذلك، هذا [رابط](htpps://duckhunt.me/support).\n" +"شكرا للعب" + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" +"استخدم {prefix} {help} [الأمر الذي أردت استخدامه] لمزيد من المعلومات حوله." + +msgid "{cog} help" +msgstr "" + +msgid "... More available online" +msgstr "" + +msgid "Inventory" +msgstr "حقيبة" + +msgid "Your inventory" +msgstr "حقيبتك" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "" + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "❌ عنصر غير معروف." + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "👌 تم إعطاء العنصر إلى {target.name}." + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "" + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "" + +msgid "Landmines" +msgstr "الألغام الأرضية" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "لا يمكنهم لعب اللعبة :(" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "متاح" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "" + +msgid "Messages sent" +msgstr "" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "" + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "" + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "" + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "" + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "" + +msgid "Players tracked" +msgstr "" + +msgid "Mines count" +msgstr "" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "" + +msgid "{points} points" +msgstr "" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "" + +msgid "Prestige" +msgstr "" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "لقد وصلت إلى المستوى {level}" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" + +msgid "Level 1" +msgstr "المستوى 1" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" + +msgid "Level 2" +msgstr "المستوى 2" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "" + +msgid "Level 3" +msgstr "المستوى 3" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "المستوى 4" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "" + +msgid "Level 5" +msgstr "المستوى 5" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "" + +msgid "Level 6" +msgstr "المستوى 6" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" + +msgid "Level 7" +msgstr "المستوى 7" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "" + +msgid "Level 8" +msgstr "المستوى 8" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" + +msgid "Level 9" +msgstr "المستوى 9" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" + +msgid "✨ New run" +msgstr "" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "سيرفر الدعم" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "هذه ليست الطريقة التي تدعو بها DuckHunt." + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "" + +msgid "DM Closed" +msgstr "" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "❌ غير قادر على إرسال رسالة إلى هذا المستخدم: {e}" + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "" + +msgid "Language change offer" +msgstr "عرض تغيير اللغة" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "لم يتم تغيير تفضيلات لغتك" + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "لغتك المفضلة هي الآن {new_language}" + +msgid "Images" +msgstr "صور" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "تمت استعادة الإعدادات الافتراضية" + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "👻 تم تطبيق إعدادات المنزل المسكون على هذه القناة." + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "🤖 تم تطبيق إعدادات مهرجان الروبوت على هذه القناة." + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "☢ تم تطبيق إعدادات الإشعاع النووي على هذه القناة 🍀." + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "🦘 تم تطبيق إعدادات أستراليا على هذه القناة." + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "" + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "امتحان الرياضيات الخاص بك سيبدا قريباً." + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "تم تعيين بادئة الخادم إلى `{prefix}`" + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "" + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "لا توجد لغة محددة محددة لهذا السيرفر." + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "" + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "Level {i}" +msgstr "المستوى {i}" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "دور محذوف 🗑️ ID:{role_id}" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "لا يوجد أعضاء لديهم أي حقوق محددة في الخادم." + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "❌ {target.mention}, لا يمكنك حظر نفسك !" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "Shop" +msgstr "المتجر" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" +"❌ أنت تستخدم كاتم الصوت بالفعل. حيث أنه لا يزال صالحا لـ {time_delta}، فكر " +"بتغييره وقتها." + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "" + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" +"البوت بشكل عام تمت صناعته من طرف Eyesofcreeper، لكن هؤلاء الأشخاص الرائعون " +"قاموا بمساعدته في عدة مجالات، من أبرزها الرسومات والأفكار والصور والمزيد... " +"تأكد من تحيتهم إذا ما رأيتهم." + +msgid "Developer" +msgstr "مطور" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") قام بصنع هذا البوت." + +msgid "Designer" +msgstr "مصمم" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" +"< @465207298890006529 >( «Calgeka») قام بصنع الكثير من الصور الرمزية التي " +"استخدمها البط." + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" +"< @376052158573051906 >( «Globloxmen») صنع الكثير من البط الذي يمكنك العثور " +"عليه في جميع أنحاء اللعبة. \n" +"\n" +"ما رأيك بالإنضمام الى مجتمع /r/dailyducks على الريديت؟" + +msgid "Ideas" +msgstr "أفكار" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "الترجمات" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" +"لقد تمت ترجمة البوت إلى عدة لغات!\n" +" \n" +"يمكنك التحقق من قائمة المترجمين عن طريق `{ctx.prefix}translators`." + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" +"البوت بشكل عام تمت صناعته من طرف Eyesofcreeper، ولكن هناك العديد ممن قاموا " +"بمساعدته في عدة مجالات، من أبرزها الرسومات والأفكار والصور والمزيد..." + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "ليس عليك الذهاب الآن" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "" + +msgid "Current event: " +msgstr "" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "{exp} نقاط الخبرة" + +msgid "Statistics" +msgstr "إحصائيات" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "إحصائيات {target.name} (اضغطني!)." + +msgid "Bullets" +msgstr "رصاص" + +msgid "Magazines" +msgstr "ذخائر" + +msgid "Experience" +msgstr "نقاط الخبرة" + +msgid "Level" +msgstr "مستوى" + +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "" + +msgid "Reliability" +msgstr "" + +msgid "Level {level}" +msgstr "" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "" + +msgid "🧠" +msgstr "🧠" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" + +msgid "🚰" +msgstr "🚰" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "" + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "" + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "" + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "" + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "" + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "" + +msgid "🎯" +msgstr "🎯" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "" + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "" + +msgid "🧟" +msgstr "🧟" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "" + +msgid "🏆️" +msgstr "🏆️" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "" + +msgid "🦆" +msgstr "🦆" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "" + +msgid "🕵" +msgstr "🕵️" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "" + +msgid "❓" +msgstr "❓" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "" + +msgid "Normal ducks" +msgstr "البط العادي" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "البط الشبح" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "الأستاذ بط" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "البط الرضيع" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "البط الذهبي" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "البط البلاستيكي" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "البط الميكانيكي" + +msgid "Super ducks" +msgstr "البط الخارق" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "أم كل البط" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "البط المدرع" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "" + +msgid "Never killed any" +msgstr "" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "" + +msgid "Players" +msgstr "اللاعبون" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "" + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "إنجازات {target.name}." + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "❌ لا يمكنك إرسال نقاط الخبرة لنفسك." + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "" + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "" + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "" + +msgid "{n} uses" +msgstr "" + +msgid "Top users" +msgstr "" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "" + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "قاتل" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "اقتل صيادًا آخر." + +msgid "Big spender" +msgstr "" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "" + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "صياد قد انضم للمحادثة" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "العب لأكثر من أسبوع" + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "العب لأكثر من شهر." + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "هل تريد أن نصبح أصدقاء؟" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "العب لأكثر من عام." + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "لا أريد رصاصك اللعينة!" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "" + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "اقتل بعض صغار البط." + +msgid "MATHS 101" +msgstr "الرياضيات 101" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "قم بحل إحدى معادلات بروفيسور بط." + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "أدمغة!!!" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "قم بأكل بعض العقول وعد إلى الحياة" + +msgid "Sentry gun" +msgstr "" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "استخدم أكثر من 1000 رصاصة." + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "" + +msgid "You monster" +msgstr "أيها الوحش" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "" + +msgid "Gun insurer" +msgstr "" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" + +msgid "Short memory" +msgstr "ذاكرة قصيرة" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "قم بالإطلاق على بطك الميكانيكي." + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "https://duckhunt.me/support" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **صورة لأحد أنواع البط**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" +"خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... ** دبوس شعر من إحدى أنواع البط المنقرض " +"**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **بعض الرصاص**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" +"خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **بعض الرصاص**. لكنك لم تأخذه، كونك تملك " +"الكثير منه في حقيبتك ..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **بعض الذخيرة**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" +"خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **بعض الذخيرة**. لكنك لم تأخذها، كونك " +"تملك الكثير منها في حقيبتك ..." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" +"خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **علبة تحتوي على الكثير من الذخيرة " +"المتفجرة** . 💥" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" +"خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **علبة فارغة تقريبًا تحتوي على بعض " +"الذخيرة المتفجرة**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **أطنانا من شحوم البط**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **كاتم صوت جديد**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "خلال بحثك في إحدى الشجيرات، وجدت... **كاشفا للأشعة تحت الحمراء**." + +msgid "White" +msgstr "أبيض" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "معطف مفيد عندما تمطر." + +msgid "Orange" +msgstr "برتقالي" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" + +msgid "Camo" +msgstr "كامو" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "" + +msgid "Blue" +msgstr "أزرق" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "أحمر" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "أصفر" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "" + +msgid "Dark green" +msgstr "أخضر غامق" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" + +msgid "Black" +msgstr "أسود" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "" + +msgid "Light blue" +msgstr "" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "" + +msgid "Pink" +msgstr "زهري" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" + +msgid "normal" +msgstr "عادي" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "ghost" +msgstr "شبح" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "prof" +msgstr "أستاذ" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "طفل" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "golden" +msgstr "ذهبي" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "plastic" +msgstr "" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "super" +msgstr "" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "moad" +msgstr "" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "armored" +msgstr "" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "night" +msgstr "ليل" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "sleeping" +msgstr "" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "KWAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUACK" +msgstr "" + +msgid "QUAACK" +msgstr "" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "" + +msgid "COUAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "" + +msgid "COUACK" +msgstr "" + +msgid "*cries*" +msgstr "" + +msgid "Hello world" +msgstr "" + +msgid "How are you today?" +msgstr "" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "" + +msgid "I love you too!" +msgstr "" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "" + +msgid "The duck left." +msgstr "البطة غادرت." + +msgid "The duck right." +msgstr "" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "" + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "إنه موسم الأرانب" + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "" + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "انا اسرق الاموال. انا بطة سارقة." + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "انا بطة مميزة جدا." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "انا اقوم بعملي فقط..." + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "" + +msgid "The duck went away." +msgstr "" + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "" + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "" + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "" + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "" + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "" + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "" + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "" + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "" + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "" + +msgid "A duck" +msgstr "" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "السيد بطة" + +msgid "RealDuck" +msgstr "" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "" + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "" + +msgid "**COIN**" +msgstr "" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "" + +msgid "Ducky" +msgstr "" + +msgid "Duckie" +msgstr "" + +msgid "£!" +msgstr "" + +msgid "Free money !" +msgstr "" + +msgid "It's free money" +msgstr "" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "" + +msgid "£?" +msgstr "" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "" + +msgid "It's paid money" +msgstr "" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "" + +msgid "Duck 2000" +msgstr "" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "" + +msgid "BZAACK" +msgstr "" + +msgid "Big Duck" +msgstr "" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "" + +msgid "Mom" +msgstr "" + +msgid "Mommy" +msgstr "" + +msgid "MOAD" +msgstr "" + +msgid "Mooooom" +msgstr "" + +msgid "Dockolumbus" msgstr "" msgid "Cartographer Duck" msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "كل شيء هادئ" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "لا شيء يحدث الآن." + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "استعد لرؤية المزيد من البط في غضون الساعة القادمة." + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "منشطات في البحيرة" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" +"قامت شركة نفايات طبية بإلقاء المنشطات في البحيرة. لقد تحور البط، وسترى " +"الكثير من البط الخارق. لكن كن حذرًا ولا تشرب ماء تلك البحيرة." + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" + +msgid "Connection problem" +msgstr "مشكلة في الإتصال" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" +"لا يمكن للبط العثور على جهاز الكمبيوتر الخاص بك بسبب مشاكل في الاتصال، " +"وسينخفض عددهم حتى يتم إصلاح تلك المشاكل." + +msgid "A new florist in town" +msgstr "بائع زهور جديد في المدينة" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" +"تم افتتاح متجر لبيع الزهور في المدينة، ويمكنك الآن العثور على أفضل أنواع " +"البرسيم ذو الأربع أوراق. اذهب للتحقق منها!" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "البط الضخم" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "قام شخص ما بتضخيم البط الخارق، والآن قد أصبحوا أكبر من قبل!!" + +msgid "Windy weather" +msgstr "طقس عاصف" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "" + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "" + +msgid "VIP card" +msgstr "بطاقة كبار الشخصيات" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" +"بطاقة جميلة ولامعة تسمح لك بتعيين السيرفر الخاص بك كسيرفر تابع لأحد كبار " +"الشخصيات." + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "❌ {guild.name} تابع لأحد كبار الشخصيات بالفعل." + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "✨ {guild.name} أمسى تابعا لأحد كبار الشخصيات! شكراََ." + +msgid "A book" +msgstr "كتاب" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "قراءته ستمنحك بعض نقاط الخبرة" + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "✨ لقد تعلمت الكثير، تم إضافة {amount} من نقاط الخبرة إلى ملفك الشخصي." + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "كتاب بلغة أجنبية" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "هل يمكنك قرأته؟" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "موسوعة" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "قراته ستمنحك الكثير من نقاط الخبرة؟" + +msgid "A bullet" +msgstr "رصاصة" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "هذه مجرد رصاصة عادية، لكنها قد تساعدك في الحصول إنجاز المميز." + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "✨ اوه، هل هذه رصاصة؟" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "✨ اوه انظر، بط! البط في كل مكان!" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "" + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "✨ ياي! ذخيرة مجانية؟" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "❌ ذخيرتك ممتلئة بالفعل!" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "" + +msgid "public danger" +msgstr "" + +msgid "tourist" +msgstr "سائح" + +msgid "noob" +msgstr "لاعب مبتدأ" + +msgid "trainee" +msgstr "متدرب" + +msgid "duck misser" +msgstr "" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "عضو في لجنة مكافحة البط" + +msgid "duck hater" +msgstr "كاره البط" + +msgid "duck pest" +msgstr "آفة البط" + +msgid "duck hassler" +msgstr "" + +msgid "duck plucker" +msgstr "" + +msgid "hunter" +msgstr "صياد" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "" + +msgid "duck clobber" +msgstr "" + +msgid "duck chewer" +msgstr "" + +msgid "duck eater" +msgstr "أكل البط" + +msgid "duck flattener" +msgstr "" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "" + +msgid "duck killer" +msgstr "قاتل البط" + +msgid "duck skinner" +msgstr "سالخ البط" + +msgid "duck predator" +msgstr "مفترس البط" + +msgid "duck chopper" +msgstr "" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "مقشر البط" + +msgid "duck fragger" +msgstr "" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "" + +msgid "duck smasher" +msgstr "محطم البط" + +msgid "duck breaker" +msgstr "كاسر البط" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "هادم البط" + +msgid "duck impaler" +msgstr "" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "" + +msgid "ducks terror" +msgstr "مرهب البط" + +msgid "duck exploder" +msgstr "مفجر البط" + +msgid "duck destructor" +msgstr "مدمر البط" + +msgid "duck blaster" +msgstr "" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "مبيد البط" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "قاتل البط المتسلسل" + +msgid "duck genocider" +msgstr "" + +msgid "old noob" +msgstr "" + +msgid "duck toaster" +msgstr "محمص البط" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "عاطل عن العمل بسبب انقراض جميع أنواع البط" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "لقد ارتفع مستواك!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "لقد انخفض مستواك!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "❌ لا يمكنك تشغيل هذا الأمر" + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "❌ ليس مسموح لك بالضغط على هذا الزر" + +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +msgid "Confirm" +msgstr "تأكيد" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_da.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_da.po index 4a6ae521..389ca1fc 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_da.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_da.po @@ -9,292 +9,4592 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Opret stemmeadministratorer til specifikke lister over bots." + +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Administrerer brugernes stemmer til fateslist." + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Administrerer brugernes stemmer til top.gg." + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" msgstr "" +"Sender et link, som du kan bruge til at stemme på DuckHunt på botlister" -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "Opret en visning for en given ordre." + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." msgstr "" +"Opret en Gamepad-visning for at gøre det muligt at spille spillet med " +"knapper." msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" msgstr "" +"Inviter nogen til beta-serveren og lad dem prøve botten før alle andre" -msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Skyd anden, der dukkede først op på kanalen." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Genlad dit våben." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Kram anden, der dukkede først op på kanalen." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Genopliv dig selv ved at spise hjerner" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Fremtryller en tilfældig and" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Fremtryller mange ænder, hvoraf mindst en er en mekanisk and" + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Fremtryller en normal and" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Fremtryller en superand" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Fremtryller en babyand" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Fremtryller en professor And." + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." msgstr "" +"Fremtryller en spøgelsesand. Der vil naturligvis ikke være nogen " +"ankomstbesked." -msgid "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Fremtryller en MOAD." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "Fremtryller en pansret and, der kan modstå de fleste normale skud." + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Fremtryller en gylden and." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Fremtryller en plastikand." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Fremtryller en kamikaze-and." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Fakta vises en and om natten." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Får en sovende and til at dukke op." + +msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Vis nuværende ænder på kanalen" + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Fremtryller alle ænder fra kanalen" + msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" +"\n" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" +"Administrer bottens nuværende tilstand ved at starte og stoppe ænder, der " +"kommer frem, forlader og planlægge ænder, der fremkommer for\n" +"dagen. \n" +"\n" +"Disse kommandoer bruger ikke oversættelsessystemet og vises altid på engelsk" msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" +"Nulstil andeplanlægning, og sæt ænderne tilbage til at dukke op tallet til " +"en værdi, der er proportional med den tid, der er tilbage, der gyder\n" +"ænder i dag. Dette udføres hver dag ved midnat." -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "" +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" +"Stop ænder fra at gyde straks, overalt. Ænder fjernes ikke fra " +"planificeringen, \n" +"så når stop er overstået, vil ænder gyde hurtigere end normalt. \n" +"\n" +"Duck vil stadig være i stand til at forlade, selvom denne lås er indstillet." msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" +"Der dukker ænder op overalt. Ænder dukker hurtigere op end normalt, hvis der " +"ikke er nogen planlægning." -msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Tvinge en chef til at dukke op." + +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." msgstr "" +"Fremtvinger en ændring af den aktuelle hændelse og genstarter en ny hændelse." +"" + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Lykønske en bruger med et trofæ." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" +"Ændring af størrelsen på et billede/avatar i henhold til indholdet, så det " +"reduceres til en mindre bredde og højde, så der går så få detaljer som " +"muligt tabt.Med denne beskæringsalgoritme kan billedet ændres intelligent i " +"størrelse, samtidig med at det vigtige indhold bevares uden forvrængning og " +"uden at forvrænge det for meget. Beskæringsprocessen kan styres på en sådan " +"måde, at et objekt kan fjernes fra billedet uden synlige artefakter. Denne " +"funktion håndterer kun normal størrelsesændring uden masker.Argumenterne til " +"kommandoen fungerer på følgende måde:- Det første argument er valgfrit og " +"kan være en reference/bruger-ID for en person for at bruge dennes avatar. " +"Hvis der ikke er angivet noget, vil bot'en bruge et billede som vedhæftet " +"fil.- De næste to argumenter er de procentdele af bredde og højde, der skal " +"bevares. De skal begge være > 0, men kan også være større end 100, hvis du " +"ønsker at øge billedets størrelse - Argumentet for billedformatet kan være " +"et af følgende - jpeg, for et stillbillede - gif, for en animeret resize. " +"Begrænset kvalitet - png for en APNG (animeret PNG - discord understøtter " +"dem ikke godt og viser kun det første billede, åbn i en webbrowser) - webp " +"for en animeret WebP, et nyt format, som discord slet ikke understøtter. " +"Prøv at åbne dem i din browser\n" +"\n" -msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgid "Buttons to direct user to a cog help." +msgstr "Knapper til at guide brugeren til at få hjælp af en tandhjul." + +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "Viser knapper for alle tandhjul i en bot." + +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "Knapper til at lede brugeren til hjælp i en gruppe." + +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "Knapper til at lede brugeren på en kommando." + +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." +msgstr "Viser knapper for alle kommandoer og grupper i en log eller gruppe." + +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." msgstr "" +"Aliasser til brug af `dh!inv`, for blot at kunne skrive `dh!use` i stedet " +"for ." msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Vis dit inventar-indhold. \n" +"\n" +"Inventaret er globalt. Det betyder, at alle varer, du kan gemme i det, kan " +"bruges på (næsten) alle servere.\n" +"Serveradministratorer kan deaktivere inventar-brug på bestemte kanaler." + +msgid "Give something to some player." +msgstr "Giv noget til en spiller. " + +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Brug en af genstandene i din beholdning ." msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" +"Alias for kommandoen dh!landmine landmine , for at forenkle kommandoen ." msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" +"Alias for kommandoen dh!defuse_kit landmine, for at forenkle kontrollen " +"defuse_kit ." -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" +"Denne gruppe af kommandoer indeholder alle kommandoer i forbindelse med " +"\"Landmines\"." -msgid "❌️ No role was set for this level." -msgstr "" +msgid "View your event statistics." +msgstr "Se din begivenhedsstatistik." -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" -msgstr "" +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "Denne kommando forklarer, hvordan du placerer et spor." -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" +"[DENNE KOMMANDO FUNGERERER I DM'er]\n" +"\n" +"Køb en landmine, der udløses ved et bestemt ord.\n" +"\n" +"En landmine har en værdi, som mindst er større end 2, der bruges til at " +"bestemme dens pris og den forvoldte skade\n" +"til den person, der træder på den.\n" +"Ordet skal være mindst 2 tegn langt og må kun indeholde bogstaver. Der tages " +"ikke hensyn til store og små bogstaver.\n" +"Jo længere det er, jo højere er kraften. En eksploderende landmine giver dig " +"pointskaden og halvdelen af dens værdi\n" +"tilbage.\n" +"\n" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "" +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" +"Køb et skjold, der skal placeres på et bestemt ord. Et skjold vil desarmere " +"alle landminer, der er placeret på det pågældende ord,\n" +"og forhindrer, at der placeres yderligere landminer på det.\n" +"\n" +"Et skjold er en meget kraftfuld genstand, der koster 500 point for et givent " +"ord.\n" +"Du kan dog tilføje en besked, der vil blive sendt, når du forsøger at " +"placere en mine." msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" +"Køb et demonteringssæt. Du kan bruge det på en række af ord. Hvis det bliver " +"brugt, samler du landmineværdien minus prisen\n" +"af desarmeringssættet (30 point). Hvis du ikke bruger det, skal du blot " +"betale et lagergebyr på 15 point.\n" +"\n" +"Du skal have mindst 30 point for at bruge en." + +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "Vis statistik om landminer på denne server." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" +"Denne funktion tæller antallet af hændelser, der matcher et prædikat, og " +"filtrerer listen over hændelser i stedet for en anden.\n" +"\n" +"Den returnerer antallet af matchende hændelser." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Prestige relaterede kommandoer. Nulstil dit eventyr for eksklusive bonusser." -msgid "{target} data was deleted from this channel." -msgstr "" +msgid "More info about prestige" +msgstr "Mere info om prestige" msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Udfør prestige processen. Næsten alle dine jagtdata **VIL** blive slettet." -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" -msgstr "" +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Få lidt mere erfaring..." -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" +"Kontroller, om den sidste besked, der er sendt i kanalen, er gammel.\n" +"Hvis den er for gammel, skal du betragte kanalen som inaktiv og lukke sagen." -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" +"DuckHunt bot DM'er overvåges. Alle disse kommandoer er brugt til at styre de " +"oprettede kanaler, og til at\n" +"interagere med fjernbrugere." -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgid "" +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" +"Luk den åbnede DM-kanal. Sender en besked til brugeren om, at DM'en er " +"lukket." msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" +"Luk den åbnede DM-kanal. Sender ikke en besked, da det ikke var en " +"supportanmodning." -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "Bloker brugeren for at åbne flere DM-kanaler." + +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" +"Send et tag til brugeren, som om du brugte kommandoen dh!tag i hans DM'er." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" +"Foreslå et nyt sprog til brugeren. Dette vil vise dem en prompt, der spørger " +"dem, om de ønsker at skifte til dette nye\n" +"sprog." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Viser et tilfældigt billede af en and, med venlig høflighed af Globloxmen-" +"aktiver.\n" +"Dette bruges mest til at fejlfinde de tilfældige andefunktioner,\n" +"og bruger den samme pipeline som til de tilfældige andeavatarer.\n" +"\n" +"Du kan angive, om du vil have en baggrund eller ej for din tilfældige and, " +"og den er som standard angivet til ja." -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"Hvis nogen vil lave et dashboard eller noget for at kontrollere DuckHunt, er " +"der allerede et par API-ruter. De returnerer alle JSON eller HTTP404 / 403/" +"500. \n" +"\n" +"**Ruter**: \n" +"\n" +"`/api/channels` [Global godkendelse påkrævet] -> Returnerer nogle " +"oplysninger om alle kanaler, der er aktiveret på botten.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Godkendelse kræves] -> Returnerer oplysninger " +"om kanalen, såsom ænderne, der aktuelt er skabt.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Godkendelse kræves] -> Returnerer " +"kanalindstillinger\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [Ingen godkendelse påkrævet] -> Returnerer " +"topscore (alle spillere på kanalen og lidt info om spillerene)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Ingen godkendelse påkrævet] " +"-> Returnerer *alle* data for en bestemt bruger\n" +"\n" +"**Authentication**: \n" +"\n" +"Hvis du har en, videregiv API-nøglen til HTTP-header for autorisation. \n" +"\n" +"Der findes to typer nøgler: \n" +"\n" +"- Kanalspecifikke nøgler, tilgængelige med 'settings api_key'. De virker kun " +"for en bestemt type kanaldata. \n" +"- Globale nøgler, der giver UBEGRÆNSET adgang til alle kanaldata. De er " +"tilgængelige efter anmodning hos mig. \n" +"\n" +"Api-nøgler (lokale eller globale) er uuid4, og ser sådan ud: `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status \n" +"\n" +"Kontroller status for hvert shard, botten er vært for." msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats \n" +"\n" +"Få nogle globale statistikker om bot." + +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Kommandoer til at se og redigere indstillinger" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "Indstil dine serverindstillinger til specifikke, designede tilstande" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Gendan standardindstillingerne for DuckHunt V4." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "Gendan lignende indstillinger til DuckHunt V3, hvis det er din ting." + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Indstil botten til en mere afslappet oplevelse." msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" +"Indstil botten til en mere hardcore oplevelse: mindre erfaring og sværere " +"ænder. \n" +"\n" +"Kun for erfarne jægere." msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Spøgelseshus-spiltype.\n" +"\n" +"Der vil næsten kun være spøgelsesænder.\n" +"\n" +"Alle andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Robots fest-spiltype.\n" +"\n" +"En masse vilde mekaniske ænder vil spawne i kanalen.\n" +"Dette sætter faktisk bare spawn_weight_mechanical_ducks til 100.\n" +"\n" +"Alle de andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Hydra-spiltype.\n" +"\n" +"En masse MOADs vil spawne i kanalen, og de vil også få MOADs til at spawne.\n" +"Dette sætter faktisk bare spawn_weight_moad_ducks til 100.\n" +"\n" +"Alle de andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Radioaktiv stråling-spiltype.\n" +"\n" +"Pas på, da strålingen synes at gøre ænder stærkere!\n" +"Det betyder, at der er flere og stærkere superænder. Få fat i en raketkaster " +"eller noget andet, og det skal være SÅ hurtigt som muligt!!!\n" +"Strålingen gør at kløvere også kan give negative erfaringer!\n" +"\n" +"Alle de andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Australien (omvendt) spiltype.\n" +"\n" +"Babyer skal dræbes, men ikke de andre!\n" +"\n" +"Alle andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Meget Store Ænder spiltype.\n" +"\n" +"Super ænder har masser af liv!\n" +"\n" +"Alle andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Spiltype med matematiktimer.\n" +"\n" +"De fleste af ænderne er Pr. Ænder.\n" +"\n" +"Alle andre indstillinger er nulstillet til deres standardværdier." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." msgstr "" +"Skift/se serverpræfikset. \n" +"\n" +"Bemærk, at nogle præfikser er globale og kan ikke redigeres." msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." msgstr "" +"Skift/se serverens sprog. \n" +"\n" +"Angiv serversproget som en 2/5 bogstavskode. Hvis du f.eks. Bor i Frankrig, " +"skal du bruge fr eller fr_FR.\n" +"I Québec kan du bruge fr_CA." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." msgstr "" +"Angiv, om botten skal bruge webhooks til at kommunikere i denne kanal. \n" +"\n" +"Webhooks tillader brugerdefinerede avatarer og brugernavne. Der er dog en " +"Discord-grænse på 10 webhooks pr. Kanal." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "" +"Dette styrer, om jægere kan bruge specielle genstande, de har tjent et andet " +"sted på denne kanal... \n" +"\n" +"Dette tillader f.eks. eller nægter brug af \"kasse med foie gras\", som " +"bossen har droppet på den officielle \n" +"supportserver." + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" +"Føj en ny webhook til kanalen for at få bedre hastighedsgrænse-håndtering. " +"Husk de 10 webhooks pr. kanal-grænser." + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Lad ænder bruge emojis, når de dukker op." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Lad ænder dukke op." + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "" +"Skift afgiften fra brugerne, når de *sender* erfaring til en anden spiller." + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Kontroller, om brugerne måske bliver pinget, når de bliver dræbt. Det " +"anbefales at indstille dette til Fra på store servere." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "" +"Når du gør skade på superænder og lignende, får du at se, hvor mange liv " +"ænderne har tilbage." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Angiv, hvor sandsynligt det er, at en jæger dræber nogen, når han misser et " +"skud." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Angiv, hvor sandsynligt det er, at en jæger vil skræmme en and, når de " +"skyder. \n" +"Husk, at lyddæmperen indstiller dette til 0% for en jæger." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Indstil den mindste erfaring, som en kløver vil give. Kan være negativt for " +"sjov :)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Indstil den maksimale erfaring, som en kløver vil give. Kan være negativt " +"for sjov :)" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "" +"Indstil den normale mængde erfaring, som en and giver, når den dræbes." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" +"Indstil den ekstra mængde erfaring, der gives for hvert liv for en superand." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Indstil antallet af ænder, der skal yngle hver dag" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Angiv en ænder-sandsynlighed for en bestemt andetype en bestemt vægt. Jo " +"højere vægten er, desto større er sandsynligheden for, at den dukker op." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Indstiller hvor mange sekunder en and skal blive på kanalen, før den " +"forlader den" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Indstil de minimale liv for en superand" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Indstil de maksimale liv for en superand" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "Undgå henvisninger til udløsende handlinger/ord." + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Indstil nattid. Kun nogle eksklusive ænder spawner om natten.\n" +"\n" +"Tiderne er angivet i UTC. Botten respekterer *ikke* sommertid (DST). Du skal " +"muligvis redigere denne\n" +"indstilling to gange om året, hvis du er interesseret i DST" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Aktivér/deaktiver DuckHunt API for denne kanal. Vil give dig en API-nøgle, " +"hold den privat." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" +"Aktiver eller deaktivere meddelelsen om kanal deaktiveret, der fortæller " +"dig, at du har kørt en kommando i en kanal, der ikke er aktiveret." + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Kommandoer til at redigere automatiske roller. Automatiske roller er roller, " +"der automatisk tildeles medlemmer, når de når en\n" +"bestemt DH-niveau.\n" +"\n" +"For at fungere korrekt, skal alle roller være UNDER DuckHunt-toprollen i " +"serverhierarkiet." + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Kommandoer til at redigere auto prestige roller. Auto prestige-roller er " +"roller, der automatisk gives til medlemmer, når\n" +"de når et bestemt prestige-niveau.\n" +"\n" +"For at fungere korrekt skal alle roller være UNDER DuckHunt-toprollen i " +"serverhierarkiet." + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" + +msgid "Buy items here" +msgstr "" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Tilføjer en kugle til dit nuværende magasin. [7 exp]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Tilføjer et magasin i din rygsæk. [13 exp]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Køb PB-ammunition for at fordoble den skade, du gør på superænder. [15 exp/" +"24 timer]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "" +"Køb dit våben tilbage fra politiet, hvis det blev konfiskeret. [30 exp]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Tilsæt fedt i dit våben for at forhindre fastklemning. [8 exp/24 timer]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" +"Tilføj et syn til dit våben for at forbedre nøjagtigheden. [6 exp/12 skud]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" +"Føj en infrarød detektor til dit våben. Gem kugler og skud. [15 exp/6 skud]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" +"Føj en lyddæmper til dit våben for at forhindre skræmmende ænder. [5 exp/24 " +"* timer]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "Beskytter mod spejlinduceret blænding. [5 exp/24 timer]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "Et nyt sæt tøj. Nyttigt, hvis du er våd. [7 exp]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "Rengør dit våben, fjern sabotage og sand. [7 exp]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "Blænd en anden jæger ved hjælp af sollysets kraft. [7 exp]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" +"Kast en spand vand på den jæger, du vælger, og tvang dem til at vente 1 time " +"på, \n" +"at deres tøj tørrer, før de jager igen. [10 exp/1 * timer]" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Anbring en lokkefugle for at få en and til at gyde i de næste 10 minutter. " +"[8 exp]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "Udsæt en falsk and på nøjagtigt 90 sekunder. [15 exp]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Beskyt dig mod vand. Hvis du allerede er våd, kan den også bruges som en " +"ændring. [15 exp/24 timer]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Undgå sanktioner, hvis du ved et uheld dræber en anden jæger. [15 exp/24 " +"timer]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Genlad automatisk dit våben hver gang det er nødvendigt. [35 exp/24 timer]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" +"Gå aldrig glip af et skud igen med Efterfølgende Skud. [150 exp/begrænset " +"varighed]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Kontroller, at bot er online, vis latenstiden mellem bot og Discord-servere." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "" + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "For når du staver kommandoen pan." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "For når du stave forkert kommandoen til genindlæsning." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "" + +msgid "It's impossible." +msgstr "" + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"Se den aktuelle globale begivenhed. \n" +"\n" +"Begivenheder rulles af botten i starten af hver time og varer i en hel time. " +"\n" +"Der findes mange begivenheder, og du vil gerne drage fordel af at se dem, da " +"de kan give dig held, penge eller endnu \n" +"bedre: ERFARING!" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "" + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "Vis dine/en andens præstationer i kanalen" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "" + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "" + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "" + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "" + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "" + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" + +msgid "Voting" +msgstr "" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "" + +msgid "You can vote !" +msgstr "" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" + +msgid "Click me to vote" +msgstr "" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "" + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" + +msgid "Hunting" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" + +msgid "tree" +msgstr "" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "" + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "" + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "" + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "" + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "" + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" + +msgid "{cog} help" +msgstr "" + +msgid "... More available online" +msgstr "" + +msgid "Inventory" +msgstr "" + +msgid "Your inventory" +msgstr "" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "" + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "" + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "" + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "" + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "" + +msgid "Landmines" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "" + +msgid "Messages sent" +msgstr "" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "" + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "" + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "" + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "" + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "" + +msgid "Players tracked" +msgstr "" + +msgid "Mines count" +msgstr "" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "" + +msgid "{points} points" +msgstr "" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "" + +msgid "Prestige" +msgstr "" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" + +msgid "Level 1" +msgstr "" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" + +msgid "Level 2" +msgstr "" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "" + +msgid "Level 3" +msgstr "" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "" + +msgid "Level 5" +msgstr "" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "" + +msgid "Level 6" +msgstr "" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" + +msgid "Level 7" +msgstr "" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "" + +msgid "Level 8" +msgstr "" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" + +msgid "Level 9" +msgstr "" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" + +msgid "✨ New run" +msgstr "" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "" + +msgid "DM Closed" +msgstr "" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "" + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "" + +msgid "Language change offer" +msgstr "" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "" + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "" + +msgid "Images" +msgstr "" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "" + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "" + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "" + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "" + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "" + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "" + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "Level {i}" +msgstr "" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "" + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "Shop" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" +"❌ Ups, du har allerede for mange magasiner i din rygsæk... Prøv at genlade " +"dit våben!" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Du tilføjede et magasin i dit våben. Tid til at genlade! [Købt: -" +"{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Dit våben bruger noget endnu bedre eksplosiv ammunition i {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"Du købte noget PB-ammunition. To gange skaden, to gange så sjovt! [Købt: -" +"{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Du købte noget **EKSPLOSIV** ammunition. Tre gange skaden, det bliver " +"blodig! [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"Du bestikkede politiet og købte dit våben tilbage. Sjovet fortsætter. [Købt: " +"-{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Du tilføjede noget smøremiddel til dit våben for at reducere papirstop i " +"en dag. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Du tilføjede et sigte til dit våben for at forbedre din nøjagtighed for " +"de næste par skud. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"Du tilføjede en infrarød detektor til dit våben. Hvis du ikke kan se ænder, " +"kan du ikke skyde dem. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"Du tilføjede en lyddæmper af militær kvalitet til dit våben. Du ser ud til " +"at kende spillet godt. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Du tilføjede en lyddæmper til dit våben. Ænder er stadig bange for støj, " +"men du laver ikke noget. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Du købte noget nyt tøj. Du ser meget godt ud. Måske kan ænderne lide dit " +"tøj. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Du har lige renset dit våben. Kunne bare have skudt en gang, men heh ¯ \\ " +"_ (ツ) _ / ¯. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "❌ Spil ikke med ild, barn! Gå et andet sted hen." + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Du omdirigerer ☀️ sollys mod {target.mention} øjne 👀 ved hjælp af dit " +"spejl. [Købt: - {ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Du kastede sand i {target.mention} våben... Ikke sejt! [Købt: -" +"{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Du placerede et lokkemiddel på kanalen, ænderne kommer snart! [Købt: -" +"{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Du startede en mekanisk and på {channel.mention}, den dukker op om 90 " +"sekunder. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" +"💸 Du startede en mekanisk and på {channel.mention}, den dukker op om 90 " +"sekunder. [Købt: -{ITEM_COST} exp]. \n" +"**Jeg kunne ikke DM dig denne besked**" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"Du købte en automatisk genindlæser til dit våben. Det genindlæses automatisk " +"hver gang det er nødvendigt for en dag. [Købt: -{ITEM_COST} exp, i alt " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" + +msgid "Developer" +msgstr "" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "" + +msgid "Designer" +msgstr "" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" + +msgid "Ideas" +msgstr "" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "" + +msgid "Current event: " +msgstr "" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "" + +msgid "Bullets" +msgstr "" + +msgid "Magazines" +msgstr "" + +msgid "Experience" +msgstr "" + +msgid "Level" +msgstr "" + +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "" + +msgid "Reliability" +msgstr "" + +msgid "Level {level}" +msgstr "" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "" + +msgid "🧠" +msgstr "" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" + +msgid "🚰" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "" + +msgid "⛔️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" + +msgid "💥" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "" + +msgid "☁" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "" + +msgid "🦉" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "" + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "" + +msgid "🔫" +msgstr "" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "" + +msgid "🎯" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "" + +msgid "☠️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "" + +msgid "🧟" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "" + +msgid "🏆️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "" + +msgid "🦆" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "" + +msgid "🕵" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "" + +msgid "❓" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "" + +msgid "Normal ducks" +msgstr "" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "" + +msgid "Super ducks" +msgstr "" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "" + +msgid "Never killed any" +msgstr "" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "" + +msgid "Players" +msgstr "" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "" + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "{target.name} præstationer." + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "" + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "" + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "" + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "" + +msgid "{n} uses" +msgstr "" + +msgid "Top users" +msgstr "" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "" + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "" + +msgid "Big spender" +msgstr "" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "" + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "" + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "" + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "" + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "" + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "" + +msgid "MATHS 101" +msgstr "" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "" + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "" + +msgid "Sentry gun" +msgstr "" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "" + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "" + +msgid "You monster" +msgstr "" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "" + +msgid "Gun insurer" +msgstr "" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" + +msgid "Short memory" +msgstr "" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "" + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" + +msgid "White" +msgstr "" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" + +msgid "Camo" +msgstr "" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "" + +msgid "Blue" +msgstr "" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "" + +msgid "Dark green" +msgstr "" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" + +msgid "Black" +msgstr "" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "" + +msgid "Light blue" +msgstr "" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "" + +msgid "Pink" +msgstr "" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" + +msgid "normal" +msgstr "" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "{hunter.mention} skræmte anden væk." + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "ghost" +msgstr "" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "prof" +msgstr "" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "golden" +msgstr "" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "plastic" +msgstr "" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "super" +msgstr "" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "moad" +msgstr "" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "armored" +msgstr "" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} skadede ænderen [**ARMORED and opdaget**: {lives_left}/" +"{total_lives}] [**Damage**: -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} såret ænderne [**ARMORED ænder opdaget**] [**Skader**: -" +"{damage}]" + +msgid "night" +msgstr "" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "sleeping" +msgstr "" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "KWAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUACK" +msgstr "" + +msgid "QUAACK" +msgstr "" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "" + +msgid "COUAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "" + +msgid "COUACK" +msgstr "" + +msgid "*cries*" +msgstr "" + +msgid "Hello world" +msgstr "" + +msgid "How are you today?" +msgstr "" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "" + +msgid "I love you too!" +msgstr "" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "" + +msgid "The duck left." +msgstr "" + +msgid "The duck right." +msgstr "" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "" + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "" + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "" + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "" + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "" + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "" + +msgid "The duck went away." +msgstr "" + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "" + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "" + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "" + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "" + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "" + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "" + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "" + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "" + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "" + +msgid "A duck" +msgstr "" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "" + +msgid "RealDuck" +msgstr "ÆgteAnd" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "" + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "" + +msgid "**COIN**" +msgstr "" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "" + +msgid "Ducky" +msgstr "" + +msgid "Duckie" +msgstr "" + +msgid "£!" +msgstr "" + +msgid "Free money !" +msgstr "" + +msgid "It's free money" +msgstr "" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "" + +msgid "£?" +msgstr "" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "" + +msgid "It's paid money" +msgstr "" + +msgid "Plastic Duck" msgstr "" -msgid "cartographer" +msgid "Poor Duck" msgstr "" -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Slimey Duck" +msgstr "" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "" + +msgid "Duck 2000" +msgstr "" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "" + +msgid "BZAACK" +msgstr "" + +msgid "Big Duck" +msgstr "" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "Fru And" + +msgid "Mom" +msgstr "Mor" + +msgid "Mommy" +msgstr "Mor" + +msgid "MOAD" +msgstr "MOAD" + +msgid "Mooooom" +msgstr "Mooooor" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "" + +msgid "Cartographer Duck" +msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "" + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "" + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" + +msgid "Safety class canceled" msgstr "" +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" + +msgid "Connection problem" +msgstr "Forbindelsesproblem" + msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "A new florist in town" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "" + +msgid "Windy weather" +msgstr "" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "" + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" msgstr "" msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." msgstr "" -msgid "Dockolumbus" +msgid "Lootbox opened" msgstr "" -msgid "Cartographer Duck" +msgid "VIP card" +msgstr "" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "" + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "" + +msgid "A book" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "" + +msgid "A bullet" +msgstr "" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "" + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "" + +msgid "public danger" +msgstr "" + +msgid "tourist" +msgstr "" + +msgid "noob" +msgstr "" + +msgid "trainee" +msgstr "" + +msgid "duck misser" +msgstr "" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "" + +msgid "duck hater" +msgstr "" + +msgid "duck pest" +msgstr "" + +msgid "duck hassler" +msgstr "" + +msgid "duck plucker" +msgstr "" + +msgid "hunter" +msgstr "" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "" + +msgid "duck clobber" +msgstr "" + +msgid "duck chewer" +msgstr "" + +msgid "duck eater" +msgstr "" + +msgid "duck flattener" +msgstr "" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "" + +msgid "duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck skinner" +msgstr "" + +msgid "duck predator" +msgstr "" + +msgid "duck chopper" +msgstr "" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "" + +msgid "duck fragger" +msgstr "" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "" + +msgid "duck smasher" +msgstr "" + +msgid "duck breaker" +msgstr "" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "" + +msgid "duck impaler" +msgstr "" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "" + +msgid "ducks terror" +msgstr "" + +msgid "duck exploder" +msgstr "" + +msgid "duck destructor" +msgstr "" + +msgid "duck blaster" +msgstr "" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck genocider" +msgstr "" + +msgid "old noob" +msgstr "" + +msgid "duck toaster" +msgstr "" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "" + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Confirm" msgstr "" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_de.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_de.po index 4a6ae521..93ea8c37 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_de.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_de.po @@ -9,292 +9,5371 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." -msgstr "" +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Erstellt Abstimmungsflächen für bestimmte Botlisten" -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." -msgstr "" +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Nutzerstimmen für fatelist verwalten" -msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Behandelt die Nutzerstimmen für top.gg" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "Sendet den Link um für DuckHunt in der Bot Liste abzustimmen" + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "Eine Befehlsansicht für einen bestimmten Befehl erstellen" + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." msgstr "" +"Eine GamePadView erstellen, um das Spiel mit Tasten spielen zu können." msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" msgstr "" +"Jemanden auf den Beta-Server einladen, damit er den Bot vor den anderen " +"ausprobieren kann" -msgid "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Schießt auf die erste Ente, die auf dem Kanal erschienen ist" + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Lade deine Waffe nach." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Umarme die erste Ente, die auf dem Kanal erschienen ist" + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Belebe dich wieder, indem du Gehirne isst" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Lässt eine zufällige Ente erscheinen" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" msgstr "" +"Lässt viele Enten erscheinen, von denen (mindestens) eine eine mechanische " +"Ente ist" -msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Lässt eine normale Ente erscheinen" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Lässt eine Super-Ente erscheinen" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Lässt eine Baby-Ente erscheinen" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Lässt eine Professor-Ente erscheinen" + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." msgstr "" +"Lässt eine Geisterente erscheinen. Es wird keine Nachricht im Chat " +"auftauchen." -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Lässt eine MOAD (Mutter aller Enten) erscheinen" + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." msgstr "" +"Lässt eine gepanzerte Ente erscheinen, die den meisten Treffern mit 1 " +"Schadenspunkt widersteht." -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Lässt eine goldene Ente erscheinen" + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Lässt eine Plastikente erscheinen" + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Lässt eine Kamikaze-Ente erscheinen" + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Lässt eine Nacht-Ente erscheinen" + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Lässt eine schlafende Ente erscheinen" + +msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Zeigt die Enten an, die aktuell auf dem Kanal sind" + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Entfernt alle Enten vom Kanal" + msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" +"\n" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" +"Verwaltet den aktuellen Zustands des Bots durch Starten und Stoppen des " +"Ersscheinens von Enten, Verlassen und Planen des Erscheinen von Enten für " +"den\n" +"Tag.\n" +"\n" +"Diese Befehle verwenden nicht das Übersetzungssystem, sie werden immer auf " +"Englisch angezeigt" msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" +"Setzt die Entenplanung zurück, wobei die Anzahl der zum Erscheinen " +"verbleibenden Enten auf einen Wert gesetzt wird, der proportional zur " +"verbleibenden Zeit zum Erscheinen von\n" +"Enten heute. Dies wird täglich um Mitternacht ausgeführt." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" +"Stoppt das Erscheinen von Enten sofort und überall. Enten werden nicht aus " +"der Planifikation entfernt,\n" +"daher werden Enten nach dem Stopp schneller als gewöhnlich erscheinen. \n" +"\n" +"Eine Ente kann immer noch weggehen, auch wenn diese Sperre gesetzt ist." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" +"Erlaubt das Erscheinen von Enten wieder, überall. Enten werden schneller als " +"üblich erscheinen, wenn keine Planifizierung erfolgt." -msgid "❌ This word is already protected by {user}." -msgstr "" +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Erzwingen, dass ein Boss erscheint" -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." msgstr "" +"Erzwingt die Änderung des aktuellen Ereignisses und würfelt ein neues " +"Ereignis" + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Gratuliere einem Benutzer durch das Überreichen einer Trophäe." msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" +"Content-aware Carving eines Bildes/Avatars, Ändern der Größe, um die Breite " +"und Höhe zu reduzieren,\n" +"so wenige Details wie möglich zu verlieren.\n" +"\n" +"Mit dem Seam Carving-Algorithmus kann das Bild intelligent verkleinert " +"werden, wobei die wichtigen Inhalte\n" +"unverzerrt bleiben. Der Carving-Prozess könnte weiter geführt werden, so " +"dass ein Objekt aus dem Bild entfernt werden könnte\n" +"ohne sichtbare Artefakte.\n" +"\n" +"Diese Funktion behandelt nur normale Größenänderungen, ohne Masken.\n" +"\n" +"Die Befehlsargumente funktionieren wie folgt:\n" +"- Das erste Argument ist optional und kann eine Erwähnung/Benutzer-ID von " +"jemandem sein, um dessen Avatar zu verwenden.\n" +" Wenn es nicht angegeben wird, sucht der Bot nach einem angehängten Bild.\n" +"- Die nächsten beiden Argumente sind die Breite und die Höhe in Prozent, die " +"beibehalten werden sollen. Sie müssen beide > 0 sein, können aber auch\n" +" höher als 100 sein, wenn Sie das Bild hochskalieren wollen\n" +"\n" +"- Das Argument für das Bildformat kann einer der folgenden Werte sein\n" +" - jpeg, für ein Standbild\n" +" - gif, für eine animierte Größenänderung. Begrenzte Qualität\n" +" - png, für ein APNG (Animiertes PNG - Discord unterstützt diese nicht gut " +"und zeigt nur das erste Bild an,\n" +" im Browser öffnen)\n" +" - webp für ein animiertes WebP, ein neuartiges Format, das von discord " +"überhaupt nicht unterstützt wird. Versuchen Sie, diese in Ihrem\n" +" browser" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." -msgstr "" +msgid "Buttons to direct user to a cog help." +msgstr "Schaltflächen, die den Benutzer zur Hilfe eines Cog führen." -msgid "❌️ No role was set for this level." -msgstr "" +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "Schaltflächen für alle Cog in einem Bot anzeigen." -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" -msgstr "" +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "Schaltflächen, die den Benutzer zu einer Gruppenhilfe führen" -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" -msgstr "" +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "Schaltflächen, die den Benutzer zu einer Befehlshilfe führen" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." msgstr "" +"Schaltflächen für alle Befehle und Gruppen in einem Cog oder einer Gruppe " +"anzeigen." -msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." msgstr "" +"Alias für dh!inv use, so dass du stattdessen einfach dh!use eingeben kannst." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Zeigt den aktuellen Inhalt des Inventars an.\n" +"\n" +"Das Inventar ist global. Das bedeutet, dass alle Objekte, die darin " +"gespeichert werden, auf (fast) jedem Server verwendet werden können.\n" +"Serveradministratoren können die Verwendung des Inventars auf bestimmten " +"Kanälen deaktivieren." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" -msgstr "" +msgid "Give something to some player." +msgstr "Gib etwas an einen anderen Spieler." -msgid "{target} data was deleted from this channel." -msgstr "" +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Benutze etwas aus deinem Inventar" msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" +"Alias für dh!landmine landmine, so dass Sie stattdessen einfach dh!place " +"eingeben können." -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" +"Alias für dh!landmine defuse_kit, so dass Sie stattdessen einfach dh!defuse " +"eingeben können." -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" +"Diese Befehlsgruppe enthält alle Befehle, die sich auf das Spiel " +"\"Landminen\" beziehen." -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "" +msgid "View your event statistics." +msgstr "Zeigen Sie Ihre Ereignisstatistiken an." -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" -msgstr "" +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "Dieser Befehl erklärt, wie man eine Landmine platziert" msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" +"[DIESER BEFEHL FUNKTIONIERT IN DMs]\n" +"Kaufen Sie eine Landmine, die bei einem bestimmten Wort ausgelöst wird.\n" +"\n" +"Eine Landmine hat einen Wert, der mindestens größer als 2 sein muss, um " +"ihren Preis und den Schaden zu bestimmen, der der Person, die sie betritt.\n" +"Das Wort muss mindestens 2 Zeichen lang sein und darf nur Buchstaben " +"enthalten. Bei den Schritten wird die Groß- und Kleinschreibung nicht " +"berücksichtigt.\n" +"Je länger das Wort ist, desto höher ist die Leistung. Eine explodierende " +"Landmine gibt dir den Punktschaden und die Hälfte ihres Wertes zurück." -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "" +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" +"Kaufe einen Schild, der auf ein bestimmtes Wort gelegt wird. Ein Schild " +"entschärft alle Landminen, die auf diesem Wort liegen,\n" +"und verhindert, dass weitere Landminen auf diesem Wort platziert werden.\n" +"\n" +"Ein Schild ist ein sehr mächtiger Gegenstand, der 500 Punkte für ein " +"bestimmtes Wort kostet.\n" +"Du kannst jedoch eine Nachricht hinzufügen, die beim Versuch, eine Mine zu " +"platzieren, gesendet wird." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" +"Kaufe ein Entschärfungsset. Du kannst es für einen Satz verwenden. Wenn es " +"benutzt wird, erhältst du den Wert der Landmine, abzüglich des Preises\n" +"des Entschärfungssatzes (30 Punkte). Wenn du es nicht verwendest, musst du " +"nur eine Wiedereinlagerungsgebühr von 15 Punkten zahlen.\n" +"\n" +"Du brauchst mindestens 30 Punkte, um eine zu benutzen." + +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "Zeigt Statistiken über Landminen auf diesem Server." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" +"Diese Funktion zählt die Anzahl der Ereignisse, die einem Prädikat " +"entsprechen, und filtert die Ereignisliste nacheinander.\n" +"\n" +"Sie gibt die Anzahl der übereinstimmenden Ereignisse zurück." -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Prestigebezogene Befehle. Setzen Sie Ihr Abenteuer zurück, um exklusive Boni " +"zu erhalten." -msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" -msgstr "" +msgid "More info about prestige" +msgstr "Mehr Informationen über Prestige" msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Führen Sie den Prestige-Prozess aus. **Fast alle Ihre Jagddaten werden " +"gelöscht.**" + +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Sammle mehr Erfahrung..." msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" +"Prüfe das Alter der letzten im Kanal gesendeten Nachricht.\n" +"Wenn sie zu alt ist, betrachte den Kanal als inaktiv und schließe das Ticket." +"" msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" +"Die DuckHunt-Bot-DMs werden überwacht. Alle diese Befehle werden verwendet, " +"um die erstellten Kanäle zu steuern und mit Benutzern aus der Ferne zu " +"interagieren." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" +"Schließ den geöffneten Direktnachrichten-Kanal. Dies sendet eine Nachricht " +"an den Benutzer, dass dieser geschlossen wurde." msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" +"Schließen Sie den geöffneten DM-Kanal. Wird keine Nachricht senden, da es " +"sich nicht um eine Supportanfrage handelte." -msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." msgstr "" +"Blockiert den Nutzer, dass er keine weiteren Direktnachrichten-Channel " +"erstellen kann." -msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" +"Senden Sie ein Tag an den Benutzer, als ob Sie den Befehl dh!tag in seinen " +"DMs verwenden würden." msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" +"Dem Benutzer eine neue Sprache vorschlagen. Dadurch wird ihm eine " +"Aufforderung angezeigt, ob er zu dieser neuen Sprache wechseln\n" +"sprache wechseln möchten." msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Zeigt ein zufälliges Entenbild an, mit freundlicher Genehmigung von " +"Globloxmen Assets.\n" +"Dies wird hauptsächlich zum Debuggen der Zufallsentenfunktionen verwendet,\n" +"und verwendet dieselbe Pipeline wie für die zufälligen Enten-Avatare.\n" +"\n" +"Sie können angeben, ob Sie einen Hintergrund für Ihre zufällige Ente " +"wünschen oder nicht; die Standardeinstellung ist \"Ja\"." msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.- Global keys, that allow UNLIMITED access to " +"every channel data. They are available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Alle auf dem Bot aktivierten Kanäle anzeigen" msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Informationen über einen bestimmten Kanal abrufen" msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Liste der Befehle anzeigen" msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"Überprüfe ob jedes Teil des Bots gehostet/online ist." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"Erhalte einige globale Statistiken über den Bot." -msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Befehl zum Anzeigen und Bearbeiten der Einstellungen" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" msgstr "" +"Setzen Sie Ihre Servereinstellungen auf bestimmte voreingestellte Modi" -msgid "cartographer" +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Standardeinstellungen für DuckHunt V4 wiederherstellen." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." msgstr "" +"Stellen Sie ähnliche Einstellungen wie bei DuckHunt V3 wieder her, wenn das " +"dein Ding ist." -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Stellen Sie den Bot auf eine einfachere Schwierigkeit ein" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" +"Stellen Sie den Bot auf die Hardcore Schwierigkeit ein: weniger Erfahrung, " +"dafür schwierigere Enten.\n" +"\n" +"Nur für erfahrene Jäger geeignet." msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Spukhaus-Gamemodus.\n" +"\n" +"Es wird fast nur Geister-Enten geben.\n" +"\n" +"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "" +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Spielmodus \"Roboterfest\".\n" +"\n" +"Eine Menge wilder mechanischer Enten wird im Kanal spawnen.\n" +"Dies ist eigentlich nur spawn_weight_mechanical_ducks auf 100 gesetzt.\n" +"\n" +"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "" +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Hydra Spielmodus.\n" +"\n" +"Eine Menge Pinguine werden im Kanal spawnen, und sie werden auch Pinguine " +"spawnen lassen.\n" +"Dies setzt eigentlich nur spawn_weight_moad_ducks auf 100.\n" +"\n" +"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Spielmodus \"Nukleare Strahlung\".\n" +"\n" +"Passen Sie auf, denn die Strahlung scheint Enten stärker zu machen!\n" +"Dies bedeutet, dass es mehr und stärkere Super-Enten gibt. Holen Sie sich " +"einen Raketenwerfer oder etwas anderes, SCHNELL!!!\n" +"Die Strahlung bringt Kleeblätter dazu, in der Lage sein, negative Erfahrung " +"zu geben!\n" +"\n" +"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." -msgid "Dockolumbus" +msgid "" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Australien (rückwärts) Spielmodus.\n" +"\n" +"Babies müssen getötet werden, aber nicht die anderen !\n" +"\n" +"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." + +msgid "" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Spielmodus \"Very Big Ducks\".\n" +"\n" +"Super Enten haben Tonnen von Leben !\n" +"\n" +"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." + +msgid "" +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Spielmodus Mathematikunterricht.\n" +"\n" +"Die meisten Enten sind Pr. Enten.\n" +"\n" +"Alle anderen Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." + +msgid "" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." +msgstr "" +"Ändern/Anzeigen des Server-Präfixes.\n" +"\n" +"Beachten Sie, dass einige Präfixe global sind und nicht bearbeitet werden " +"können." + +msgid "" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." +msgstr "" +"Ändern/Anzeigen der Server-Sprache.\n" +"\n" +"Geben Sie die Serversprache als 2/5-Buchstaben-Code an. Wenn Sie z. B. in " +"Frankreich leben, würden Sie fr oder fr_FR verwenden.\n" +"In Québec könnten Sie fr_CA verwenden." + +msgid "" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." +msgstr "" +"Geben Sie an, ob der Bot Webhooks für die Kommunikation in diesem Kanal " +"verwenden soll.\n" +"\n" +"Webhooks ermöglichen benutzerdefinierte Avatare und Benutzernamen. Es gibt " +"jedoch ein Discord-Limit von 10 Webhooks pro Kanal." + +msgid "" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "" +"Dies steuert, ob Jäger spezielle Gegenstände, die sie anderswo verdient " +"haben, in diesem Kanal verwenden können...\n" +"\n" +"Dies erlaubt/verweigert zum Beispiel die Verwendung der \"Kiste mit " +"Entenleber\", die der Boss auf dem Official Support\n" +"Server hergibt." + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" +"Fügen Sie dem Kanal einen neuen Webhook hinzu, um eine bessere Handhabung " +"der Ratengrenzen zu erhalten. Beachten Sie das Limit von 10 Webhooks/Kanal." + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Erlauben Sie Enten, Emojis zu verwenden, wenn sie erscheinen." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Erlauben Sie Enten zu erscheinen." + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "" +"Ändern Sie die Steuer, die von Benutzern genommen wird, wenn sie Erfahrung " +"an einen anderen Spieler *send*." + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Legt fest, ob Benutzer gepingt werden können, wenn sie getötet werden. Es " +"wird empfohlen, dies auf großen Servern auf \"False\" zu setzen." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "" +"Zeigen Sie beim Verletzen von Superenten und dergleichen an, wie viele Leben " +"die Enten noch haben." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Stellen Sie ein, wie wahrscheinlich es ist, dass ein Jäger jemanden tötet, " +"wenn er einen Schuss verfehlt." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Stellen Sie ein, wie wahrscheinlich es ist, dass ein Jäger eine Ente beim " +"Schießen erschreckt.\n" +"Denken Sie daran, dass der Schalldämpfer dies für einen Jäger auf 0 % " +"einstellt." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Legen Sie die minimale Erfahrung fest, die ein Kleeblatt gibt. Könnte zum " +"Spaß negativ sein :)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Legen Sie die maximale Erfahrung fest, die ein Kleeblatt gibt. Könnte zum " +"Spaß negativ sein :)" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "" +"Legen Sie die normale Menge an Erfahrung fest, die eine Ente gibt, wenn sie " +"getötet wird." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" +"Legen Sie die zusätzliche Menge an Erfahrung fest, die für jedes Leben einer " +"Super-Ente vergeben wird." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Einstellen der Anzahl der Enten, die jeden Tag erscheinen werden" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Stellen Sie die Wahrscheinlichkeit, dass eine Ente laicht, auf ein " +"bestimmtes Gewicht ein. Je höher das Gewicht, desto höher die " +"Wahrscheinlichkeit, dass sie laicht." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Einstellen, wie viele Sekunden eine Ente auf dem Kanal bleibt, bevor sie ihn " +"verlässt" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Einstellen der Mindestlebensdauer einer Super-Ente" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Einstellen der maximalen Lebensdauer einer Super-Ente" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "Vermeiden Sie Verweise auf auslösende Handlungen/Wörter." + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Stellen Sie die Nachtzeit ein. Nur einige exklusive Enten erscheinen in der " +"Nacht.\n" +"\n" +"Die Zeiten werden in UTC angegeben. Der Bot beachtet *nicht* die Sommerzeit " +"(DST). Möglicherweise müssen Sie diese\n" +"einstellung zweimal im Jahr ändern, wenn Sie sich um die Sommerzeit kümmern" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Aktivieren/deaktivieren Sie die DuckHunt-API für diesen Kanal. Wird Ihnen " +"einen API-Schlüssel geben, halten Sie diesen privat." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" +"Aktivieren oder deaktivieren Sie die Meldung \"Kanal deaktiviert\", die Sie " +"darauf hinweist, dass Sie einen Befehl in einem Kanal ausgeführt haben, der " +"nicht aktiviert ist." + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Befehle zum Bearbeiten von automatischen Rollen. Auto-Rollen sind Rollen, " +"die Mitgliedern automatisch zugewiesen werden, sobald sie eine bestimmte\n" +"bestimmte DH-Stufe erreichen.\n" +"\n" +"Um richtig zu funktionieren, müssen alle Rollen in der Serverhierarchie " +"UNTER der obersten DuckHunt-Rolle liegen." + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Befehle zum Bearbeiten von automatischen Rollen. Auto-Rollen sind Rollen, " +"die Mitgliedern automatisch zugewiesen werden, sobald sie eine bestimmte\n" +"bestimmte DH-Stufe erreichen.\n" +"\n" +"Um richtig zu funktionieren, müssen alle Rollen in der Serverhierarchie " +"UNTER der obersten DuckHunt-Rolle liegen." + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"Befehle zum Bearbeiten von Berechtigungen.\n" +"\n" +"VERBOTEN = 0\n" +"VORGABE = 50\n" +"VERTRAUEN = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_EIGENTÜMER = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "Anzeigen der aktuellen Berechtigungen" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "Bearbeiten der aktuellen Berechtigungen für einen bestimmten Benutzer" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" +"Lassen Sie das Spiel mit den Landminen hier stattfinden.\n" +"\n" +"Das bedeutet, dass Nachrichten, die hierher gesendet werden, Punkte bringen, " +"und dass hier Minen gelegt werden können." + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" +"Erlaubt die Ausführung von Landminenbefehlen in diesem Kanal.\n" +"\n" +"Dies ist nützlich, um Entschärfungen, Statistiken und mehr auf einen " +"ausgewählten Kanal zu beschränken." + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "Legen Sie fest, ob Antworten des Bots Sie anpingen sollen" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" +"Ändern/Anzeigen der eigenen Sprache.\n" +"\n" +"Geben Sie Ihre Sprache als einen 2/5-Buchstaben-Code an. Wenn Sie zum " +"Beispiel in Frankreich leben, würden Sie fr oder fr_FR verwenden.\n" +"In Québec könnten Sie fr_CA verwenden.\n" +"\n" +"Einige Nachrichten werden Ihre bevorzugte Sprache verwenden, normalerweise " +"wenn der Bot mit Ihnen in DM kommuniziert." + +msgid "Buy items here" +msgstr "Artikel hier kaufen" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Fügt eine Kugel zu Ihrem aktuellen Magazin hinzu. [7 exp]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Fügt ein Magazin in Ihrem Rucksack hinzu. [13 exp]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Kaufen Sie AP-Munition, um den Schaden zu verdoppeln, den Sie an Super-Enten " +"verursachen. [15 exp/24 Std.]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" +"Kaufen Sie Explosiv-Munition, um den Schaden, den Sie an Super-Enten " +"verursachen, zu VERDREIFACHEN. (25 exp/24 Std.)" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "" +"Kaufen Sie Ihre Waffe von der Polizei zurück, wenn sie beschlagnahmt wurde. " +"[30 exp]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Geben Sie etwas Fett in Ihre Waffe, um ein Verklemmen zu verhindern. [8 exp/" +"24 Std.]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" +"Fügen Sie Ihrer Waffe ein Visier hinzu, um die Genauigkeit zu verbessern. [6 " +"exp/12 Schüsse]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" +"Fügen Sie einen Infrarot-Detektor zu Ihrer Waffe hinzu. Sparen Sie Kugeln " +"und Schüsse. [15 exp/6 Schüsse]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" +"Fügen Sie Ihrer Waffe einen Schalldämpfer hinzu, um Enten nicht zu " +"erschrecken. [5 exp/24* Std.]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" +"Kaufen Sie ein 4-blättriges Kleeblatt, um mehr Exp für jede getötete Ente zu " +"erhalten :). [13 exp/24 Std.]\n" +"\n" +"Sie können immer ein neues Kleeblatt während des Floristen-Events kaufen, " +"aber der Preis wird verdoppelt, wenn Sie bereits ein Kleeblatt hatten." + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "Schützt vor spiegelinduzierter Blendung. [5 exp/24 Std.]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "Ein neuer Satz Kleidung. Nützlich, wenn Sie nass sind. [7 exp]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "Reinigen Sie Ihre Waffe und entfernen Sie Sabotage und Sand. [7 exp]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "" +"Blenden Sie einen anderen Jäger mit der Kraft des Sonnenlichts. [7 exp]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" +"Werfen Sie Sand in die Waffe eines anderen Spielers.\n" +"Dies erhöht deren Störungschancen für ihren nächsten Schuss. [7 exp]" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" +"Werfen Sie einen Eimer Wasser auf den Jäger Ihrer Wahl,\n" +"und zwingt ihn, 1 Stunde zu warten, bis seine Kleidung getrocknet ist, bevor " +"er wieder jagen kann. [10 exp/1* Std.]" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" +"Sabotieren Sie die Waffe eines anderen Spielers.\n" +"Seine Waffe klemmt und explodiert in seinem Gesicht, wenn er das nächste Mal " +"den Abzug drückt. [14* exp]" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Platzieren Sie einen Köder, um in den nächsten 10 Minuten eine Ente spawnen " +"zu lassen. [8 exp]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "Beschwören Sie eine falsche Ente in genau 90 Sekunden. [15 exp]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Schützen Sie sich vor Wasser. Wenn Sie bereits nass sind, kann es auch als " +"Wechsel verwendet werden. [15 exp/24 Std.]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Vermeiden Sie Strafen, wenn Sie versehentlich einen anderen Jäger töten. [15 " +"exp/24 Std.]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Lädt Ihre Waffe jedes Mal automatisch nach, wenn es nötig ist. [35 exp/24 " +"Std.]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" +"Verfehlen Sie nie wieder einen Schuss mit Homing Projectiles. [150 exp/" +"Begrenzte Dauer]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Prüfen Sie, ob der Bot online ist, und geben Sie die Latenz zwischen dem Bot " +"und den Discord-Servern an." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "Liefert die URL des Wikis" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "Holen Sie sich die URL, um den Bot einzuladen" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "Holen Sie sich eine Discord-Einladung für den Support-Server." + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" +"Holen Sie sich die Zeit, in der Sie kostenlose Magazine und Ihre Waffe von " +"der Polizei zurückbekommen" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "Abrufen der Bot-Präfixe" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "Danke an die netten Leute, die den Bot (mit)gemacht haben" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "Danke an die netten Leute, die den Bot (mit)übersetzt haben" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "Für den Fall, dass Sie den Befehl pan falsch schreiben." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "Für den Fall, dass Sie den Befehl reload falsch schreiben." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "Ich bekomme nur ein Auge" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "Wer braucht keine Augen" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "Ich habe einen langen Naken" + +msgid "It's impossible." +msgstr "Das ist unmöglich." + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "Wer braucht keine Kühe?" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "Wenn Sie keine Augen haben" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "Ich schätze, das heißt einfach ¯\\_(ツ)_/¯" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "Wenn Sie mal wieder richtig lachen müssen" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"Siehe das aktuelle globale Ereignis.\n" +"\n" +"Ereignisse werden vom Bot zu Beginn jeder Stunde gewürfelt und dauern eine " +"volle Stunde lang.\n" +"Es gibt viele Ereignisse, und Sie werden sie nutzen wollen, denn sie bringen " +"Ihnen Glück, Geld oder sogar\n" +"besser: ERFAHRUNG!" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "Dies gibt die aktuelle Bot-Zeit zurück." + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "" +"Ermitteln Sie einige kurze Statistiken über sich selbst (oder jemand " +"anderen)." + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "Holen Sie sich Schießstatistiken (für sich oder jemand anderen)." + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" +"Ermitteln Sie die besten Zeiten zum Töten von Enten (für Sie oder jemand " +"anderen)." + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" +"Ermitteln Sie die Anzahl jeder erlegten Entenart (für Sie oder jemand " +"anderen)." + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" +"Ermitteln Sie die Anzahl jeder Art von Ente, die umarmt wird (für Sie oder " +"jemand anderen)." + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" +"Ermitteln Sie die Anzahl jeder Art von verletzter Ente (für Sie oder jemand " +"anderen)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" +"Ermitteln Sie die Anzahl jeder Entenart, die einem Schuss widerstanden hat " +"(für Sie oder jemand anderen)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" +"Ermitteln Sie die Anzahl jeder Entenart, die nach einem Schuss geflohen ist " +"(für Sie oder jemand anderen)." + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "Zeigen Sie Ihre/andere Erfolge im Kanal" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "Senden Sie etwas von Ihrer Erfahrung an einen anderen Spieler." + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "Geben Sie einem anderen Spieler etwas Erfahrung. Dies ist ein Cheat." + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "Wer ist der Beste?" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" +"Löschen Sie Bewertungen für einen bestimmten Benutzer aus dem Kanal. Das " +"Ziel kann eine ID oder eine Erwähnung sein.\n" +"\n" +"Verwenden Sie eine ID, wenn der Benutzer, den Sie entfernen möchten, den " +"Server inzwischen verlassen hat.\n" +"Die Daten können nicht wiederhergestellt werden, und es gibt kein " +"Bestätigungsdialogfeld. Tippen Sie mit Bedacht.\n" +"\n" +"Wenn Sie eine Sicherung der Benutzerdaten benötigen, können Sie die DuckHunt-" +"API verwenden, um die Spielstände und Statistiken herunterzuladen." + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" +"Löscht Bewertungen für alle Benutzer in diesem Kanal oder in der angegebenen " +"Kanal-ID.\n" +"\n" +"Die Daten können nicht wiederhergestellt werden, und es gibt kein " +"Bestätigungsdialogfeld. Geben Sie den Befehl mit Bedacht ein.\n" +"Dieser Befehl wird auf dem *aktuellen Kanal* ausgeführt, wenn keine ID " +"angegeben wird.\n" +"Wenn Sie eine ID übergeben, prüft der Bot, ob der Kanal noch existiert. Wenn " +"ja, wird er das Löschen verweigern, um\n" +"fehler zu vermeiden. Sie müssen den Befehl im richtigen Channel ausführen. " +"Wenn das nicht der Fall ist, aber der Channel in\n" +"der gleichen Gilde/Server, werden die Spielstände gelöscht.\n" +"\n" +"Wenn Sie ein Backup der Channel-Daten benötigen, können Sie die DuckHunt-API " +"verwenden, um die Spielstände und Statistiken für\n" +"alle, die jemals gespielt haben.\n" +"\n" +"Beachten Sie, dass der Kanal selbst nicht gelöscht wird, sondern nur die " +"Spielstände." + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "Überprüfen Sie jedes Kleinteilel, was der bot hostet. " + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Zeigt einen Paginator mit den am häufigsten verwendeten Befehlen auf dem Bot." +" Dies ist die schlechte Version einer Bot-Analytik.\n" +"Die Zähler werden jedes Mal zurückgesetzt, wenn der Bot neu gestartet wird." + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Zeigt einen Paginator mit den Benutzern, die den Bot am häufigsten verwendet " +"haben. Dies ist wiederum die schlechte Version einer Bot-Analytik.\n" +"Die Zähler werden jedes Mal zurückgesetzt, wenn der Bot neu gestartet wird." + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" +"Zeigt ein bestimmtes Tag basierend auf dem Namen an.\n" +"\n" +"Der Befehl akzeptiert Tag-Namen oder Aliasnamen und zeigt sie in einem " +"schönen Paginator direkt in Discord an.\n" +"Sie können auf den Link im Titel klicken, um den Tag online zu lesen, wenn " +"Sie dies bevorzugen.\n" +"\n" +"Sie können Erwähnungen am Ende Ihrer Nachricht hinzufügen, damit auch andere " +"die Tag-Paginierung steuern können." + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "Befehle zur Interaktion mit Tags: Erstellen, Bearbeiten, Löschen, ..." + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" +"Erstellen Sie ein neues Tag. Der Tag-Name darf kein vorhandener Tag oder Tag-" +"Alias sein." + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" +"Verleiht einem vorhandenen Tag einen neuen Namen.\n" +"Dies ist nützlich, um demselben Tag mehrere Namen zu geben und sie synchron " +"bearbeiten zu können." + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "Bearbeiten Sie ein vorhandenes Tag, indem Sie den Text ändern." + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "Löschen eines vorhandenen Tags." + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "Listet alle vorhandenen Tags auf." + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" +"Zeigen Sie die Rohversion des Tags an, mit Markdown-Escaped. Dies ist " +"nützlich, um als Basis für die Bearbeitung eines Tags zu verwenden." + +msgid "Voting" +msgstr "Abstimmen" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "Bitte warten Sie, während ich prüfe, wo Sie abstimmen können..." + +msgid "You can vote !" +msgstr "Sie können wählen!" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "Danke, dass Sie den Bot durch Ihre Stimme unterstützen!" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "Vielleicht können Sie abstimmen!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" +"Danke, dass Sie den Bot unterstützen, indem Sie so oft wie möglich abstimmen." +" Es macht einen Unterschied !" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "Oh nein! Zurzeit ist keine Bot-Liste zur Abstimmung verfügbar." + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "Sie können zur Zeit nirgends wählen!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"Danke, dass Sie den Bot unterstützen. Es macht einen Unterschied! \n" +"Leider haben Sie im Moment überall abgestimmt, wo Sie konnten, aber Sie " +"können in ein paar Stunden noch einmal nachsehen." + +msgid "Click me to vote" +msgstr "Klicken Sie auf mich, um abzustimmen" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "Sie können über {bl_name} abstimmen" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "Sie können vielleicht über {bl_name} abstimmen" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "🔫 Knall" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "🤗 Umarmung" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "♻️ Nachladen" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "Eine Magazin kaufen" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "Kaufen Sie eine Patrone" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "🍀 Ein Kleeblatt kaufen" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "" +"{monitored_player.mention}, Abklingzeit des Rollenspiels: **{name}** " +"abgelaufen." + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "Hier ist die Einladung, die Sie angefordert haben {invite} " + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" +"{rpg_role.mention}, sollten Sie vielleicht auf die Reaktion oben klicken/ " +"tun, was der Bot sagt." + +msgid "Hunting" +msgstr "Jagen" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" +"Der Bot startet noch, bitte warten Sie eine Minute und versuchen Sie es " +"erneut. Die Enten sind nicht verloren gegangen." + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" +"☠️ Es ist ein bisschen kalt da drin... Vielleicht, weil **Sie Tot sind**! " +"Haben Sie versucht, Gehirne zu essen? {ctx.prefix}revive`..." + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" +"🚰 Kommen Sie schon! Ihre Kleidung ist nass, trocknen Sie sie wenigstens " +"(für **{time_delta}**) oder so, oder kaufen Sie neue (`{ctx.prefix}Shop " +"clothes`)" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" +"⛔️ Oh nein! Ihre Waffe wurde beschlagnahmt. Warten Sie auf die Freizeit " +"(`{ctx.prefix}freetime`), oder kaufen Sie sie im Shop zurück (`{ctx." +"prefix}shop weapon`)" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" +"☁️ Ihre Waffe ist verklemmt. Laden Sie sie neu, um es zu beheben! (`{ctx." +"prefix}reload`)" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" +"🦉 Rucksack leer ! Magazine kaufen | **Kugeln**: 0/{max_bullets} | Magazine: " +"0/{max_magazines} [**Automatisches Laden fehlgeschlagen**]" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" +"🦉 Magazin leer ! Nachladen oder Patronen kaufen | **Patronen**: 0/" +"{max_bullets} | Magazine: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" +"💥 Ihre Waffe hat geklemmt. Laden Sie sie neu und überlegen Sie, ob Sie das " +"nächste Mal Fett kaufen." + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" +"✨ Sie nehmen die neuen Zielsuchkugeln aus der Verpackung, legen sie in Ihre " +"Waffe und schießen mit geschlossenen Augen..." + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... Und die Kugel flog direkt in Ihr Gesicht und tötete Sie auf der Stelle. " +"Sie sollten Ihre Beschwerden an die CACAD schicken. Ihre Lizenz zum Töten " +"hat Ihre Erfahrung gerettet. [**VERSAGT**: -2 exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... Und die Kugel flog direkt in Ihr Gesicht und tötete Sie auf der Stelle. " +"Sie sollten Ihre Beschwerden an die CACAD schicken. Wenigstens hatten Sie " +"eine ~~kill~~ Selbstmordlizenz. [**VERFEHLT**: -2 exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"... Und die Kugel flog direkt in Ihr Gesicht und tötete Sie auf der Stelle. " +"Sie sollten Ihre Beschwerden an die CACAD schicken. " +"[**Waffenkonfiszierung**][**VERFEHLT**: -2 exp][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Du hast die Ente verfehlt... Und *fast* in den Kopf von {player_name} " +"geschossen, ihn um ein paar Haare verfehlt. Ihr orangefarbener Mantel hat " +"sie gerettet. [**VERFEHLT**: -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du hast deine Waffe herausgeholt und auf den Kopf von {player_name} " +"gezielt, aber er hatte einen rosa Mantel, genau wie du. Mit der Macht der " +"Liebe hast du sie absichtlich verfehlt und den Liebesbaum getroffen 🌳. " +"[**VERFEHLT**: -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du hast die Ente verfehlt... Und du hast gesehen, wie deine Kugel in " +"Richtung des Kopfes von {player_name} ging, aber er hatte einen rosa Mantel, " +"genau wie du. Wie im Film hast du die Kugel mit der Kraft der Liebe dazu " +"gebracht, stattdessen den Liebesbaum zu treffen 🌳. [**VERFEHLT**: -2 exp]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "🔫 Sie sind jetzt tot. [**Waffe KONFISZIERT**][**Mord**: -15 Punkte]" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Sie haben Selbstmord begangen. [**Waffe KONFISZIERT**][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Sie haben Ihre Waffe herausgenommen, sie direkt auf den Kopf von " +"{player_name} gerichtet und den Abzug betätigt. [**Waffe " +"KONFISZIERT**][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du bist jetzt tot. [**Roter Mantel**: Behaltene Waffe][**MORD**: -15 " +"Punkte]" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Sie haben Selbstmord begangen. [**Roter Mantel**: Waffe " +"behalten][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Sie nahmen Ihre Waffe heraus, richteten sie direkt auf den Kopf von " +"{player_name} und drückten ab. [**ROTER MANTEL**: Waffe behalten][**MÖRDER**:" +" -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du hast die Ente verfehlt... Und dir selbst in den Kopf geschossen. Du " +"bist gestorben. Es ist Ihnen gesetzlich erlaubt, ~~Leute~~selbst zu töten. " +"[**VERFEHLT**: -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Sie haben die Ente verfehlt... Und schossen {player_name} in den Kopf und " +"töteten ihn auf der Stelle. Sie dürfen legal Menschen töten. [**VERFEHLT**: -" +"2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du hast die Ente verfehlt... Und haben sich selbst in den Kopf geschossen " +"und waren sofort tot. [**WAFFE KONFISZIERT**][**FEHLSCHUSS**: -2 " +"exp][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Sie haben die Ente verfehlt... Und {player_name} in den Kopf geschossen, " +"was sie auf der Stelle tötete. [**Waffenkonfiszierung**][**VERFEHLT**: -2 " +"exp][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🌲 Worauf haben Sie versucht zu zielen? Ich schätze, Sie haben auf den Baum " +"da drüben geschossen. [**VERSAGT**: -2 exp]" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" +"🕵️ Woah da! Beruhigen Sie sich, es gibt keine Enten. Ihr Infrarot-Detektor " +"hat die Aufnahme gestoppt." + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"❓️ Was genau wollen Sie töten? Hier gibt es keine Enten. [**VERSAGT**: -2 " +"exp]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"Huh... Sie haben keine Waffe, sie wurde beschlagnahmt. Warten Sie auf die " +"Freizeit (`{ctx.prefix}freetime`), oder kaufen Sie sie im Shop zurück (`{ctx." +"prefix}shop weapon`)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "☀️️ Sie entriegeln Ihre Waffe !" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Sie haben Ihre Waffe neu geladen | Geschosse: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazine: {current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Sie müssen Ihre Waffe nicht nachladen | **Kugeln**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazine: {current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Sie haben keine Magazine. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazine**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" +"☠️ Du bist ein bisschen zu tot zum Umarmen, geh dich selbst `{ctx." +"prefix}wiederbeleben`" + +msgid "tree" +msgstr "baum" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌ Ich habe keine Ahnung, was du umarmen willst..." + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳 Du hast den Baum umarmt... Danke!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" +"{you_mention} hat {target_mention} umarmt. Der Entwickler des Bots freut " +"sich sehr, dass du ihn liebst." + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" +"{you_mention} hat {target_mention} umarmt. Sie hassen dich noch mehr, weil " +"du sie umarmt hast. Ich weiß nicht, warum... Versuch, ihnen ins Gesicht zu " +"schießen." + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "{you_mention} hat {target_mention} umarmt. Sie fühlen sich geliebt." + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "Du hast einen Baum umarmt, Wizzz?" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "Was genau versuchen Sie zu umarmen? Einen Baum?" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "Sie sind bereits lebendig und gesund." + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "Du isst {brains} 🧠 und kommst wieder zu Bewusstsein." + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "Verwaltung: Ablaichen" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} Enten sind auf dem Kanal, {ducks_left} Enten sind " +"heute zum Erscheinen übrig." + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} Enten sind auf dem Kanal, {ducks_day} Enten, die " +"tagsüber zum Laichen gegangen sind und {ducks_night} während der Nacht." + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "Hier ist die Liste der erschienen Enten :" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives}), erschienen{time_delta}." + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "{ducks_spawned_count} Enten entfernt." + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "Unterstützungsteam: Notfälle" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" +"Es gab einen Fehler beim Konvertieren eines Ihrer Argumente mit {exception." +"converter}. Die korrekte Syntax wäre `{command_invoke_help}`. Der Konverter " +"gab den folgenden Fehler zurück: {original}" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Diesem Befehl fehlt ein Argument. Die korrekte Syntax wäre " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"In Ihrer Nachricht wurden zu viele Anführungszeichen angegeben: Vergessen " +"Sie nicht, Ihre Anführungszeichen wie folgt zu entschlüsseln: `\\{exception." +"quote}`. Die korrekte Syntax für den Befehl ist `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Nach einem schließenden Anführungszeichen wurde ein Leerzeichen erwartet, " +"aber ich habe {exception.char} gefunden. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die " +"richtige Syntax verwenden: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Ein schließendes Anführungszeichen wurde erwartet, aber nicht gefunden. " +"Vergessen Sie nicht, Ihre Anführungszeichen mit `{exception.close_quote}` am " +"Ende Ihres Arguments zu schließen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die richtige " +"Syntax verwenden: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"In diesem Befehl wurden zu viele Argumente übergeben. Bitte prüfen Sie, ob " +"Sie die richtige Syntax verwenden: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Die Art und Weise, wie Sie diesen Befehl aufrufen, verwirrt mich. Die " +"korrekte Syntax wäre `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Ein übergebenes Argument war falsch. `{exception}`. Bitte prüfen Sie, ob Sie " +"die richtige Syntax verwenden: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"{exception} Bitte überprüfen Sie, ob Sie die richtige Syntax verwenden: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "Dieser Befehl kann nur in einer privaten Nachricht verwendet werden." + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "" +"Dieser Befehl kann nicht in einer privaten Nachricht verwendet werden." + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" +"Bei der Ausführung Ihres Befehls sind mehrere Fehler aufgetreten: {exception." +"errors}" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "Sie müssen der Besitzer des Bots sein, um das auszuführen." + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "Sie müssen in einem NSFW-Kanal sein, um das auszuführen." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" +"Sie müssen sich im Server {correct_guild.name} befinden (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" +"Sie müssen sich in einem Server mit der ID {exception.must_be_in_guild_id} " +"befinden." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" +"Sie müssen sich im Kanal {correct_channel.name} befinden (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" +"Sie müssen sich in einem Kanal mit der ID {exception.must_be_in_channel_id} " +"befinden." + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" +"Sie haben nicht genug Erfahrung, um diesen Gegenstand zu genießen. Sie " +"bräuchten mindestens {exception.needed} exp, aber Sie haben nur {exception." +"having}." + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" +"Ihre Zugriffsstufe ist zu niedrig : Sie haben eine Zugriffsstufe von " +"{exception.current_access.name}, und Sie benötigen mindestens {exception." +"required_access.name}." + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" +"Das Spiel läuft nicht auf diesem Kanal. Admins können diese Meldung durch " +"Ausführen von `dh!settings channel_disabled_message False` deaktivieren oder " +"den Kanal mit `dh!settings enabled True` aktivieren." + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" +"Landminen-Befehle können in diesem Channel nicht ausgeführt werden. Admins " +"können diese Meldung durch Ausführen von `dh!settings " +"channel_disabled_message False` deaktivieren oder den Kanal mit `dh!settings " +"landmines_commands_enabled True` aktivieren." + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "Fehler beim Ausführen dieses Befehls prüfen: {err_data}" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "Der angegebene Befehl wurde nicht gefunden." + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "Dieser Befehl wurde deaktiviert." + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" +"Bei der Ausführung des angegebenen Befehls ist ein Fehler aufgetreten. " +"Kontaktieren Sie die Bot-Administratoren." + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" +"Dieser Befehl ist überbeansprucht. Bitte versuchen Sie es erneut {some_time}." +"" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" +"Dies hätte nicht passieren dürfen. Ein Befehl hat einen Fehler ausgelöst, " +"der nicht von CommandError stammt. Bitte informieren Sie den Besitzer." + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" +"Sie sind über die Grenzen der DuckHunt-Datenbank hinausgegangen. Versuchen " +"Sie, Ihre Erwartungen zu reduzieren. Datenbank-Meldung: `{exception}`" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" +"Fehlende Berechtigungen, bitte prüfen Sie, ob ich Links hier einbetten kann. " +"`{exception}`" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" +"Fehlende Berechtigungen, bitte prüfen, ob ich hier Reaktionen hinzufügen " +"kann." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" +"Dies hätte nicht passieren dürfen. Ein Befehl hat einen Fehler ausgelöst, " +"der nicht von CommandError stammt und von unserem Error-Handler nicht " +"behandelt wird. Bitte informieren Sie den Besitzer." + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "DuckHunt Hilfe" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" +"**Willkommen bei DuckHunt**\n" +"\n" +"Dies ist ein Hilfebefehl, mit dem Sie alle Befehle des Bots finden können.\n" +"Es ist jedoch *nicht* der beste Weg, um mit dem Bot anzufangen. Ich schlage " +"vor, stattdessen das Wiki zu lesen, hier ist [ein Link] (https://duckhunt.me/" +"docs).\n" +"Wenn du Fragen hast, kannst du den Bot per DM anschreiben oder dem [Support-" +"Server](https://duckhunt.me/support) beitreten.\n" +"Vielen Dank fürs Spielen." + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" +"Verwenden Sie {prefix}{help} [Befehl] für weitere Informationen zu einem " +"Befehl." + +msgid "{cog} help" +msgstr "{cog} hilfe" + +msgid "... More available online" +msgstr "... Mehr online verfügbar" + +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + +msgid "Your inventory" +msgstr "Ihr Inventar" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "Eine Menge Luft und eine ausgehungerte Mücke." + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "`{prefix}inv use shortcode` zur Verwendung eines Elements" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "❌ Unbekannter Artikel." + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "👌 Element wurde an {target.name} übergeben." + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "❌ Die Verwendung von Elementen ist auf diesem Kanal deaktiviert." + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" +"❌ Die Anzahl der zu verwendenden Elemente muss größer oder gleich 1 sein." + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "❌ Du kannst diesen Gegenstand nicht so oft benutzen." + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "❌ Sie haben diesen Gegenstand nicht." + +msgid "Landmines" +msgstr "Landminen" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" +"💥 Du bist auf eine `{landmine.word}` Landmine getreten, die vor {td} von " +"<@{placed_by_member.user_id}>. Sie ist explodiert und hat " +"**{explosion_value} Punkte** von deinem Konto abgezogen.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> nachricht:\n" +"{message_text}" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" +"💥 Du bist auf eine `{landmine.word}` Landmine getreten, die vor {td} von " +"<@{placed_by_member.user_id}>. Sie ist explodiert und hat " +"**{explosion_value} Punkte** von deinem Konto abgezogen.\n" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "Sie können das Spiel nicht spielen :(" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "{target.name} Ereignisstatistik" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" +"Die wichtigste Währung im Spiel sind die Punkte, mit denen man im Laden " +"Dinge kaufen kann. Die verfügbaren Punkte zeigen an, wie viele Ponts Sie " +"haben und wie viele Sie insgesamt erworben haben.\n" +"Du kannst Punkte bekommen, indem du (lange) Nachrichten schickst. Einige " +"Gegenstände im Shop können dir helfen, mehr Punkte zu bekommen. Achte " +"darauf, nicht zu spammen, die Serverregeln gelten auch während des Events. " +"Am Ende des Spiels gewinnt der Spieler, der die meisten Punkte hat." + +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "{db_target.points_current} Punkte" + +msgid "Messages sent" +msgstr "Gesendete Nachrichten" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "Durch Landminen gewonnene Punkte" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "{db_target.points_won} Punkte" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "Durch die Entschärfung von Landminen sichergestellte Punkte" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "{db_target.points_recovered} Punkte" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "Durch Gespräche erworbene Punkte" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "{db_target.points_acquired} Punkte" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "Durch das Betreten von Minen explodierte Punkte" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "{db_target.points_exploded} Punkte" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "Im Shop ausgegebene Punkte" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "{db_target.points_spent} Punkte" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" +"Weitere Informationen über das Platzieren von Minen erhalten Sie mit dem " +"Befehl `dh!lm landmines`." + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" +"Um eine Landmine zu platzieren, senden Sie dem Bot eine DM mit dem folgenden " +"Befehl: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"Der Wert muss mindestens 50 Punkte betragen, und ein Wort muss mindestens 3 " +"Zeichen lang sein." + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" +"❌ Auf welchem Server möchten Sie diese Landmine platzieren? Du musst die " +"Gilden-ID an den Anfang deines Befehls stellen. Siehe `dh!landmines " +"landmine_how_to`" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "❌ Du bist nicht in dieser Gilde." + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "❌ Eine Landmine muss einen Wert von mehr als 50 haben." + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" +"❌ Die auf der Landmine hinterlassene Nachricht muss weniger als 1500 Zeichen " +"umfassen." + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "❌ Das Wort darf nur Buchstaben enthalten." + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" +"❌ Du hast keine {value} Punkte, du kannst keine so starke Landmine kaufen." + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" +"💣️ Du hast eine Landmine auf `{word}` gelegt, die dir höchstens " +"`{base_value}` Punkte bringen kann." + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "❌ Bitte geben Sie ein gültiges Wort zum Schutz an." + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" +"❌ Du hast keine 500 Punkte, also kannst du kein Schild kaufen, um ein Wort " +"zu schützen." + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "Du hast ein Schild auf `{word}` für 500 Punkte platziert." + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> meine für {value} Punkte (platziert {td} " +"vor)" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +"Du hast die folgende Landmine für einen Wert von {got_points} Punkten " +"entschärft." +msgstr[1] "" +"Du hast {n} Landminen entschärft, die auf diesem Wort platziert waren, für " +"einen Gesamtwert von {got_points} Punkten." + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "Es gab keine aktiven Landminen, die entschärft werden mussten." + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" +"❌ Bitte geben Sie dem Entschärfungsset (so viele) gültige Wörter, wie Sie " +"wollen." + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" +"❌ Du hast keine 30 Punkte, also kannst du kein Entschärfungsset kaufen." + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" +"💰️ Du hast das Entschärfungsset auf `{landmine.word}` benutzt und die " +"<@{placed_by_member.user_id}> Landmine (vor {td} platziert) entschärft , die " +"einen `{landmine.value}`-Punktwert hat. Du hast {got_points} Punkte " +"bekommen, Glückwunsch." + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" +"💸️ Du hast das Entschärfungsset auf `{landmine.word}` benutzt und eine " +"<@{placed_by_member.user_id}>Landmine entschärft (vor {td} platziert), die " +"einen `{landmine.value}` Punktewert hat. Du hast {-got_points} Punkte " +"verloren, weil der Wert der Landmine niedriger war als der Preis des " +"Entschärfungssets. Entschuldigung!" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" +"♻️ Sie haben das Entschärfungsset nicht benutzt und es an den Laden " +"zurückgegeben. Sie sind sich sicher, dass auf keinem dieser Wörter eine Mine " +"zu finden ist \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "Statistik über Landminen" + +msgid "Players tracked" +msgstr "Verfolgte Spieler" + +msgid "Mines count" +msgstr "Minen zählen" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "{current_mines_count} platzierte Minen, {total_mines_count} erstellte" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "Größte aktive Mine" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" +"Bewertet mit `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, platziert von " +"<@{user}>" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "Spieler im negativen Sinne" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "Anzeigetafel der Veranstaltung" + +msgid "{points} points" +msgstr "{points} Punkte" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "Unterstützungsteam: Überwachung" + +msgid "Prestige" +msgstr "Prestige" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "Prestige Informationen" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" +"Prestige ist eine Möglichkeit für Sie, das DuckHunt-Abenteuer neu zu starten " +"und Ihr Konto zurückzusetzen (Erfahrung, Statistiken, ...)\n" +"Im Gegenzug für das Zurücksetzen erhalten Sie neue Gegenstände, mit denen " +"Sie schneller vorankommen.\n" +"\n" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" +"Prestige wird freigeschaltet, wenn Sie die maximale Stufe erreichen. Sie " +"sind dort bei {pct}% (Sie benötigen {missing_exp} mehr Erfahrung)." + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" +"Prestige ist jetzt für Sie verfügbar! Fahren Sie fort und verwenden Sie " +"`{ctx.prefix}prestige confirm`. Wenn Sie es jetzt verwenden, behalten Sie " +"{kept_exp} exp." + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "Prestige täglicher Bonus" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" +"Sie können um {experience} experience jeden Tag herumkommen, indem Sie den " +"Befehl daily verwenden." + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "✨ Aktuelle Prestigestufe ✨️" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "Sie haben Level {level} erreicht" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" +"**Erinnern Sie sich**, wenn Sie Prestige verwenden, verlieren Sie Ihre " +"Statistiken und den Großteil Ihrer Erfahrung. Sie erhalten jedoch die " +"folgenden Gegenstände, die Ihnen helfen" + +msgid "Level 1" +msgstr "Level 1" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" +"**Unzerbrechliche Sonnenbrille**: Kaufen Sie nie wieder eine Sonnenbrille" + +msgid "Level 2" +msgstr "Level 2" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "**Mantelfarbe**: Wählen Sie die Farbe Ihres Fells" + +msgid "Level 3" +msgstr "Level 3" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "Level 3" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "**Isländisches Wasser**: Andere länger nass machen" + +msgid "Level 5" +msgstr "Level 5" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "**Unzerstörbarer Mantel**: Kaufen Sie es für das Leben" + +msgid "Level 6" +msgstr "Level 6" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" +"**Schalldämpfer in militärischer Qualität**: Bessere Schalldämpfer, die " +"doppelt so lange halten" + +msgid "Level 7" +msgstr "Level 7" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "**Permanente Lizenz zum Töten**: Geheimdienst DuckHunt" + +msgid "Level 8" +msgstr "Level 8" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" +"**Größere Munitionspackung**: Laden Sie doppelt so viele Kugeln in Ihre " +"Waffe" + +msgid "Level 9" +msgstr "Level 9" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "**???**: Vorschläge sind willkommen" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" +"❌ Sie haben noch kein Prestige freigeschaltet. Siehe `{ctx.prefix}prestige " +"info` um mehr zu erfahren." + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" +"Sie haben Prestige verwendet, nachdem Sie {pct}% der erforderlichen Schwelle " +"erreicht haben." + +msgid "✨ New run" +msgstr "✨ Neuer Lauf" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "Sie werden das Spiel mit {kept_exp} Erfahrung neu starten." + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" +"❌ Ihr Prestige-Level ist noch nicht hoch genug. Siehe `{ctx.prefix}prestige " +"info` um mehr zu erfahren." + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" +"❌ Sie haben Ihre Dailys heute schon beansprucht. Versuchen Sie es morgen " +"erneut." + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" +"💰️ Sie haben {exp} Erfahrung aus der Prestigebank genommen. Kommen Sie bald " +"wieder!" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "Support-Team: Private Nachrichten" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "DM Zeitüberschreitung" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" +"Tickets verfallen nach 24 Stunden der Inaktivität. Sie haben eine Frage? " +"Stellen Sie sie hier oder auf [dem Support-Server](https://duckhunt.me/" +"support). Vielen Dank, dass Sie das DuckHunt Ticketsystem nutzen!" + +msgid "Support server" +msgstr "Support-Server" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" +"Für alle Ihre Fragen gibt es einen Support-Server. Klicken Sie [hier](https:/" +"/duckhunt.me/support), um beizutreten." + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" +"Wenn Sie eine Nachricht an den Bot senden, wird ein Ticket geöffnet. Sie " +"haben eine Frage? [Stellen Sie sie](https://dontasktoask.com) an unsere " +"menschlichen Freiwilligen. Du hast das Ticket aus Versehen geöffnet? Tippen " +"Sie `close` (*einmal, kein Präfix erforderlich*) und wir, menschliche " +"Freiwillige, werden es schließen." + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "Persistenz der Anhänge" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" +"Bilder und andere an die Nachricht angehängte Daten werden gelöscht, sobald " +"Ihr Ticket geschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass Sie sie vorher " +"speichern, wenn Sie dies wünschen." + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "So laden Sie DuckHunt nicht ein." + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" +"Um DuckHunt einzuladen, müssen Sie :\n" +"- Ein Server-Administrator sein.\n" +"- Auf den [folgenden Link](https://duckhunt.me/invite) zu klicken\n" +"Mehr Informationen über [diese Anleitung](https://duckhunt.me/docs/bot-" +"administration/admin-quickstart).\n" +"Wenn Sie mehr Hilfe benötigen, können Sie hier fragen und wir werden uns bei " +"Ihnen melden." + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "Dies ist eine automatische Meldung." + +msgid "DM Closed" +msgstr "DM Geschlossen" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" +"Ihr Support-Ticket wurde geschlossen und der Verlauf gelöscht. Vielen Dank " +"für die Nutzung des DuckHunt DM-Supports. Denken Sie daran, dass das Senden " +"einer weiteren Nachricht hier ein neues Ticket öffnen wird!\n" +"In der Zwischenzeit ist hier ein schönes Entenbild für Sie zum Anschauen!" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "❌ An diesen Benutzer kann keine Nachricht gesendet werden: {e}." + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "❌ Es gibt keinen Tag mit diesem Namen." + +msgid "Language change offer" +msgstr "Angebot zur Sprachänderung" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" +"Der DuckHunt-Support schlägt vor, dass Sie Ihre persönliche Sprache von " +"{current_language} auf {suggested_language} ändern. Dadurch werden alle " +"Nachrichten, die Sie in privaten Nachrichten von DuckHunt erhalten, in " +"{suggested_language} übersetzt." + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" +"Drücken Sie ✅, um die Änderung zu akzeptieren, oder tun Sie nichts, um sie " +"abzulehnen. Verwenden Sie den Befehl [dh!settings my_lang language_code] in " +"einem Spielkanal, um ihn später zu bearbeiten." + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "Ihre Spracheinstellung wurde nicht geändert." + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "Ihre bevorzugte Sprache ist jetzt {new_language}." + +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" +"Dieser Künstler ist nicht bekannt. Wähle entweder Calgeka oder Globloxmen." + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "Verwaltung: Einstellungen" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "Sie können die Kanaleinstellungen hier einsehen " + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "Die Standardeinstellungen wurden wiederhergestellt." + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "Für diesen Kanal wurden DHV3-ähnliche Einstellungen vorgenommen." + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" +"Die Einstellungen für den Freizeitmodus wurden auf diesen Kanal angewendet." + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" +"Die Einstellungen für den Hardcore-Modus wurden auf diesen Kanal angewendet." + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "" +"👻 Die Haunted-House-Einstellungen wurden auf diesen Kanal angewendet." + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "🤖 Die Roboterfest-Einstellungen wurden auf diesen Kanal angewendet." + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "🐙 Die Hydra-Einstellungen wurden auf diesen Kanal angewendet." + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" +"☢ Die Einstellungen für die Kernstrahlung wurden auf diesen Kanal angewendet " +"🍀." + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "🦘 Die Australien-Einstellungen wurden auf diesen Kanal angewendet." + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "Es werden sehr große Enten auf diesem Kanal sein." + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "Ihr Mathe-Test wird bald beginnen." + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "Das Server-Präfix wird auf `{prefix}` gesetzt." + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "Es ist kein spezielles Präfix für diese Gilde festgelegt." + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Sie können mich mit jedem der globalen Präfixe anrufen: " +"{global_prefixes_list}" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" +"❌ Unbekanntes Gebietsschema. Wenn Sie zur standardmäßigen, englischen " +"Sprache zurückkehren möchten, verwenden Sie `{ctx.prefix}{ctx.command." +"qualified_name} en`" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" +"Die Sprache des Servers ist auf `{language}` [{language_name}] eingestellt." + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "Für diese Gilde ist keine spezifische Sprache festgelegt." + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "In diesem Kanal werden Webhooks verwendet." + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "Webhooks werden in diesem Kanal nicht verwendet." + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "In diesem Kanal können globale Elemente verwendet werden." + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "Globale Elemente können in diesem Kanal nicht verwendet werden." + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" +"Webhooks werden in diesem Kanal nicht verwendet. Bitte aktivieren Sie sie " +"zuerst. Sie können dazu `{command}` verwenden." + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +"Ihr Webhook wurde erstellt. Der Bot verwendet jetzt den Webhook " +"{webhooks_count}, um Enten zu erzeugen." +msgstr[1] "" +"Ihr Webhook wurde erstellt. Der Bot verwendet jetzt {webhooks_count} " +"Webhooks, um Enten zu erzeugen." + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" +"Ich konnte keinen Webhook erstellen. Überprüfen Sie meine Berechtigungen und " +"versuchen Sie es erneut." + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "Dieser Kanal verwendet Emojis, um Enten zu erzeugen." + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" +"Dieser Kanal verwendet reine Text-Enten. Wie fühlt es sich an, in der IRC-" +"Welt zu leben?" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "Enten werden auf {channel.mention} erscheinen" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "Enten erscheinen nicht auf {channel.mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" +"Auf {channel.mention} zahlen Spieler {tax}% Steuern an den Bot, wenn sie " +"etwas Erfahrung teilen." + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" +"Spieler müssen keine Steuern zahlen, wenn sie Erfahrungen an andere in " +"{channel.mention} senden" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" +"Auf {channel.mention} werden Spieler erwähnt, wenn sie getötet werden." + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" +"Spieler erhalten keine Erwähnungen, wenn sie in {channel.mention} getötet " +"werden" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" +"Auf {channel.mention} sehen die Spieler die Anzahl der Leben von Superenten." + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "Spieler werden keine Leben von Superenten auf {channel.mention} sehen" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" +"Auf {channel.mention} töten Spieler in {pct}% der Fälle Leute, wenn sie " +"einen Schuss verfehlen." + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" +"Spieler töten keine Leute mehr zufällig, wenn sie Schüsse auf {channel." +"mention} verpassen. Sie können immer noch freiwillig Leute töten." + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" +"Auf {channel.mention} erschrecken Spieler beim Schießen in {pct}% der Fälle " +"Enten." + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" +"Spieler erschrecken keine Enten, wodurch der Schalldämpfer auf {channel." +"mention} nutzlos ist." + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" +"⚠️ In einigen Fällen können Benutzer NEGATIVE Erfahrungen erhalten, wenn sie " +"Enten mit dieser niedrigen Erfahrung töten." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Sie müssen einen niedrigeren Wert als den in `clover_max_experience` " +"eingestellten angeben!" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"Auf {channel.mention}, wenn ein Jäger ein Kleeblatt kauft, wird die minimale " +"Erfahrung, die pro Entenabschuss gegeben wird, von {value} sein." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Sie müssen einen höheren Wert als den in `clover_min_experience` " +"eingestellten angeben!" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"Auf {channel.mention}, wenn ein Jäger ein Kleeblatt kauft, wird die maximale " +"Erfahrung, die pro Entenabschuss gegeben wird, von {value} sein." + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" +"⚠️ Negative Erfahrungen zu machen, wenn ein Jäger Enten tötet, könnte eine " +"schlechte Idee sein." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" +"Wenn ein Jäger auf {channel.mention} eine Ente erlegt, erhält er eine " +"Erfahrung von {value}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" +"Wenn ein Jäger auf {channel.mention} eine Super-Ente erlegt, erhält er für " +"jedes Leben, das die Ente hat, eine Erfahrung von {value}." + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" +"❌️ Um einen Kanal zu deaktivieren, verwenden Sie `{prefix}settings enabled " +"False`." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" +"⚠️ Sie sollten den Wert nicht höher als {maximum_value} setzen, aber Sie " +"haben die erforderlichen Berechtigungen, um fortzufahren. Die Anzahl der " +"Enten pro Tag ist begrenzt, um sicherzustellen, dass die Ressourcen gerecht " +"genutzt werden.\n" +"Bitte klicken Sie auf \"Bestätigen\", um wie gewünscht fortzufahren, mit " +"{value} Enten pro Tag auf dem Kanal." + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "🛑 Vorgang abgebrochen." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" +"⚠️ Sie sollten das nicht höher als {maximum_value} einstellen, allerdings " +"ist dies ein VIP-Server, also erlaube ich viel höhere Limits als üblich. Die " +"Anzahl der Enten pro Tag ist begrenzt, um sicherzustellen, dass die " +"Ressourcen fair genutzt werden.\n" +" Ich fahre trotzdem wie gewünscht mit {value} Enten pro Tag auf dem Kanal " +"fort." + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" +"⚠️ Das können Sie nicht höher als {maximum_value} einstellen. Die Anzahl der " +"Enten pro Tag ist begrenzt, um sicherzustellen, dass die Ressourcen fair " +"genutzt werden. Wenn Sie für den Bot gespendet haben, kontaktieren Sie " +"Eyesofcreeper#0001, um das Limit aufzuheben. Wenn nicht, ziehen Sie eine " +"Spende in Betracht, um mich zu unterstützen: {donor_url}." + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "Auf {channel.mention}, {value} werden jeden Tag Enten erzeugt." + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" +"❌ Ich weiß nicht, von welcher Art von Ente Sie sprechen. Wählen Sie eine in " +"{allowed_ducks_types}." + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "❌ Sie können kein negatives Gewicht einstellen." + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" +"🦆 Gewicht für den {duck_type} wird in {channel.mention} auf {value} gesetzt." +"" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" +"❌️ Enten müssen sich eine Weile im Teich niederlassen, bevor sie gehen." + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "❌️ Enten werden sich schon lange vorher langweilen." + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "Auf {channel.mention} bleiben die Enten für {value} Sekunden." + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "❌️ Super-Enten werden leben !" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" +"❌️ Sie müssen einen niedrigeren Wert als den in `super_ducks_max_life` " +"eingestellten angeben!" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "Bei {channel.mention} erhalten Super-Enten mindestens {value} Leben." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" +"❌️ Sie müssen einen höheren Wert als den in `super_ducks_min_life` " +"eingestellten angeben!" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "Auf {channel.mention} erhalten Super-Enten maximal {value} Leben." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "Bei {channel.mention} ist der Anti-Trigger-Wortlaut aktiviert." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "Bei {channel.mention} ist der Anti-Trigger-Wortlaut deaktiviert." + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Es tut mir leid, ich konnte die Zeit, die Sie für night_start eingegeben " +"haben, nicht verstehen. Ich suche nach etwas, das diesem Format folgt: " +"`{time_format}` (z.B.: `{time_example}`)" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Es tut mir leid, ich konnte die Zeit, die Sie für night_end eingegeben " +"haben, nicht verstehen. Ich suche nach etwas, das diesem Format folgt: " +"`{time_format}` (z.B.: `{time_example}`)" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "Auf {channel.mention} ist es momentan Tag. Der Tag wird ewig dauern." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Auf {channel.mention} ist es momentan Tag, und die Nacht wird " +"{time_left_sun_td} fallen. Die Nacht wird {duration_of_night_td} dauern." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Auf {channel.mention} ist es derzeit Nacht, und die Sonne wird " +"{time_left_sun_td} aufgehen. Eine volle Nacht dauert {duration_of_night_td}." + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "👌️ Api hier deaktiviert, Taste gelöscht." + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" +"👌️ Api ist jetzt AKTIVIERT. Ihr API-Schlüssel wird Ihnen per DM zugestellt." + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "{channel.mention} API-Schlüssel ist `{api_key}`" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" +"Die API ist auf {channel.mention} deaktiviert. Aktivieren Sie sie mit `{ctx." +"prefix}set api_key True`" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "Ich konnte dich nicht DMen... Sind Ihre DMs blockiert?" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "Meldungen mit deaktiviertem Kanal sind aktiviert." + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "Kanal deaktivierte Meldungen sind deaktiviert. Der Bot bleibt stumm." + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" +"❌ Unbekannte Levelnummer. Bitte prüfen Sie die Tabelle hier: " + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" +"❌ Ich kann keine Rollen zuweisen. Bitte stellen Sie sicher, dass ich die " +"Berechtigung `MANAGE_ROLES` habe." + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" +"❌ Ich kann diese Rolle nicht zuweisen. Verschieben Sie meine oberste Rolle " +"(derzeit {top_role}) über die Rollen, die Sie zuweisen können möchten." + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "👍️ Rolle zur Liste der auto_roles hinzugefügt." + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "Aktuelle Rollenzuordnung:" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "Für diesen Kanal ist derzeit keine Pegelzuordnung definiert." + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" +"❌ Eine Prestigezahl muss eine positive ganze Zahl sein. Bitte prüfen Sie die " +"Tabelle hier: " + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "👍️ Rolle zur Liste der auto_prestige_roles hinzugefügt." + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "Abbildung der aktuellen Prestigerollen:" + +msgid "Level {i}" +msgstr "Ebene {i}" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "Gelöschte Rolle 🗑️ ID: {role_id}" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" +"Für diesen Kanal ist derzeit keine Zuordnung von Prestigestufen definiert." + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "Die Mitglieder haben keine besonderen Rechte auf dem Server." + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "❌ {target.mention}, Sie können sich nicht selbst verbieten!" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "{target.mention} hat jetzt einen Zugriff von {level.name}." + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" +"Das Spiel mit den Landminen ist in {channel.mention} aktiviert, die Nutzer " +"können hier über Landminen stolpern und Punkte sammeln." + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" +"Das Spiel mit den Landminen ist in {channel.mention} deaktiviert, Benutzer " +"können hier nicht über Landminen stolpern und Punkte sammeln." + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "Mitglieder können Landminen-Befehle in {channel.mention} ausführen." + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" +"Mitglieder können keine Landminen-Befehle in {channel.mention} ausführen" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "Sie werden nun in Antworten vom Bot gepingt." + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "Sie werden nicht mehr in Antworten vom Bot gepingt." + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "Ihre Sprache ist auf `{language}` [{language_name}] eingestellt." + +msgid "Shop" +msgstr "Shop" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "❌ Hoppla, Sie haben schon zu viele Kugeln in Ihrer Waffe." + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"Sie haben ihrer Waffe eine Kugel hinzugefügt. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" +"💡 Nächstes Mal sollten Sie vielleicht ein Magazin kaufen, dann ist es für " +"Sie billiger 😁" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" +"❌ Hoppla, Sie haben schon zu viele Magazine in Ihrem Rucksack... Versuchen " +"Sie nachzuladen!" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben ein Magazin in Ihre Waffe eingelegt. Zeit zum Nachladen! " +"[Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben ein Magazin in Ihrer Waffe hinzugefügt. [Gekauft: -{ITEM_COST} " +"exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" +"❌ Ein UN-Vertrag verbietet die Verwendung von panzerbrechender und " +"explosiver Munition vorerst, ich kann Ihnen das nicht verkaufen. (`{ctx." +"prefix}event`)" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ Hoppla, Ihre Waffe verwendet bereits AP-Munition für {time_delta}!" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Ihre Waffe verwendet noch bessere explosive Munition für {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben AP-Munition gekauft. Doppelt so viel Schaden, doppelt so viel " +"Spaß! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ Ihre Waffe verwendet bereits explosive Munition für {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben **EXPLOSIVE** Munition gekauft. Der dreifache Schaden, das wird " +"blutig! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" +"❌ Ihre Waffe ist nicht konfisziert, warum sollten Sie eine neue brauchen?" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben die Polizei bestochen und Ihre Waffe zurückgekauft. Der Spaß " +"geht weiter. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" +"❌ Ihre Pistole ist bereits perfekt gefettet, Sie brauchen nicht noch mehr " +"davon." + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben etwas Fett auf Ihre Waffe aufgetragen, um die Ladehemmung für " +"einen Tag zu reduzieren. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" +"❌ Sie haben vor kurzem ein neues Visier an Ihrer Waffe angebracht. Sie " +"brauchen für die nächsten {uses} Schüsse kein neues." + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben ein Visier an Ihrer Waffe angebracht, um Ihre Genauigkeit bei " +"den nächsten Schüssen zu verbessern. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" +"❌ Sie haben bereits diesen Infrarot-Detektor an Ihrer Waffe. Er ist immer " +"noch gut für {times} Fehlschüsse." + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben einen Infrarot-Detektor zu Ihrer Waffe hinzugefügt. Wenn Sie " +"Enten nicht sehen können, können Sie sie nicht erschießen. [Gekauft: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" +"❌ Sie verwenden bereits einen Schalldämpfer. Er ist noch für {time_delta} " +"gut, kommen Sie dann zurück." + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben Ihrer Waffe einen Schalldämpfer in Militärqualität hinzugefügt. " +"Sie scheinen das Spiel gut zu kennen. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben einen Schalldämpfer an Ihrer Waffe angebracht. Die Enten haben " +"immer noch Angst vor dem Lärm, aber Sie machen keinen mehr. [Gekauft: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" +"❌ Sie haben versucht, Ihr altes Kleeblatt wegzuwerfen, um ein neues beim " +"neuen Blumenhändler zu kaufen. Leider ist ein Polizist in der Nähe und Sie " +"haben nicht genug Exp, um eine Littering-Strafe von {fine} exp zu bezahlen." + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" +"🍀 Sie werfen Ihr altes Kleeblatt weg, um beim neuen Blumenhändler ein neues " +"zu kaufen. Leider erwischt Sie ein Polizist und verurteilt Sie zu einem " +"Bußgeld {fine} wegen Vermüllung." + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Sie verwenden bereits ein 4-blättriges Kleeblatt. Versuchen Sie Ihr Glück " +"erneut in {time_delta}!" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"🍀 Sie haben ein 4-blättriges Kleeblatt gekauft. Jedes Mal, wenn Sie eine " +"Ente töten, erhalten Sie {clover_exp} mehr Erfahrungspunkte. [Gekauft: -" +"{ITEM_COST} exp, insgesamt {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"😎 Du hast eine Sonnenbrille gekauft, schon wieder... Was für eine " +"Verschwendung. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, insgesamt {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"😎 Sie haben eine Sonnenbrille gekauft. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Du hast dir neue Kleidung gekauft. Sie sehen sehr gut aus. Vielleicht " +"gefällt den Enten Ihr Outfit. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben gerade Ihre Waffe gereinigt. Hätte auch nur einmal schießen " +"können, aber heh ¯\\_(ツ)_/¯. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "❌ Spiel nicht mit dem Feuer, Junge! Geh woanders hin." + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" +"❌ Ich glaube nicht, dass {target.mention} noch DuckHunt spielen kann..." + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie lenken ☀️ Sonnenlicht auf {target.mention} Augen 👀 mit Ihrem Spiegel " +"um. Das war irgendwie blöd, da sie eine Sonnenbrille haben 😎. [Gekauft: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie lenken ☀️ Sonnenlicht auf {target.mention} Augen 👀 mit Ihrem Spiegel " +"um. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben Sand in {target.mention} Waffe geworfen... Nicht cool! [Gekauft:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben Wasser auf {target.mention} gegossen... Sie haben aber einen " +"Regenmantel an. [Fail: -{ITEM_COST} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben etwas isländisches Wasser auf {target.mention} geworfen... Sie " +"können für **drei** Stunden nicht jagen! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben Wasser auf {target.mention} geworfen... Sie können eine Stunde " +"lang nicht jagen! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "❌ Diese Waffe ist bereits sabotiert." + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben die {target.mention} Waffe sabotiert... Sie wissen es nicht... " +"noch nicht! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"Ich konnte dich nicht DMen... Sind deine DMs blockiert? Wie auch immer, Sie " +"haben die Waffe von {target.name} sabotiert... Sie wissen es nicht... noch " +"nicht! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben einen Köder auf dem Kanal platziert, die Enten werden bald " +"kommen! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben eine mechanische Ente auf {channel.mention} gestartet, sie wird " +"in 90 Sekunden spawnen. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" +"💸 Sie haben eine mechanische Ente auf {channel.mention} gestartet, sie wird " +"in 90 Sekunden spawnen. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**Ich konnte Ihnen diese Nachricht nicht per DM schicken**" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "❌ Leider können Sie sich Ihre Fellfarbe noch nicht aussuchen." + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben einen neuen, **{color}** Mantel gekauft \n" +"Sie sehen nicht sehr gut aus, aber Sie sind sehr gut vor Wasser geschützt.\n" +"\n" +"Auf dem Etikett des Mantels steht Folgendes:\n" +"> 100% Polyester, maschinenwaschbar\n" +"> {hint}\n" +"> Hergestellt in einer CACAD-Fabrik, die auch Zielsuchkugeln produziert\n" +"\n" +"[Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "❌ Sie verwenden bereits eine Kill-Lizenz." + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Du hast eine Tötungslizenz gekauft. Versehentliche Tötungen sind jetzt " +"erlaubt. [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "❌ Sie haben bereits einen automatischen Nachlader." + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie haben einen automatischen Nachlader für Ihre Waffe gekauft. Er wird " +"einen Tag lang jedes Mal automatisch nachladen, wenn es nötig ist. [Gekauft: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "❌ Sie haben bereits Zielsuchkugeln." + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sie verwenden jetzt die brandneuen Homing Bullets, die von CACAD (dem " +"Comitee Against the Comitee Against Ducks) in China hergestellt wurden. " +"Probieren Sie sie bald aus! [Gekauft: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" +"Der Bot selbst wird von Eyesofcreeper erstellt, mit Beiträgen von Leuten, " +"die in `{ctx.prefix}credits` erwähnt werden. *Wenn Sie bei der Übersetzung " +"dieses Bots helfen wollen, kontaktieren Sie Eyesofcreeper#0001 auf dem " +"Support-Server (`{ctx.prefix}invite`). Danke!" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "Pong. - Benötigte Zeit: {miliseconds}ms" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Mein Präfix hier ist {local_prefix}. Sie können mich auch mit einem der " +"globalen Präfixe anrufen: {global_prefixes_list}" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" +"Der Bot selbst wird von Eyesofcreeper gemacht, aber diese feinen Leute da " +"unten helfen mit Grafiken, Ideen, Bildern und mehr. Winken Sie ihnen zu, " +"wenn Sie sie sehen." + +msgid "Developer" +msgstr "Entwickler" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") hat diesen Bot erstellt." + +msgid "Designer" +msgstr "Designer" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") hat viele der von Ducks verwendeten " +"Avatare erstellt." + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") eine Menge Enten gemacht, die Sie " +"überall im Spiel finden können. Treten Sie dem Subreddit /r/dailyducks bei." + +msgid "Ideas" +msgstr "Ideen" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" +"Bot basierend auf einer ursprünglichen Idee von MenzAgitat (im IRC, #boulets " +"EpiKnet). Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" + +msgid "Translations" +msgstr "Übersetzungen" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" +"Der Bot ist in VIELE Sprachen übersetzt! Die Übersetzer sind in `{ctx." +"prefix}translators` aufgelistet." + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "**DuckHunt credits**" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" +"Der Bot selbst stammt von Eyesofcreeper, aber eine Menge Leute haben mit " +"Grafiken, Ideen, Bildern und mehr geholfen." + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" +"Um mehr Informationen über diesen Bot zu sehen, müssen Sie ihm das Recht " +"`embed_links` geben. Wenden Sie sich an den freundlichen Server-" +"Administrator in Ihrer Nähe." + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "Sie müssen nicht sofort gehen" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "Hallo, liebe Kuhfreunde" + +msgid "Current event: " +msgstr "Aktuelles Ereignis " + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" +"Die Ereignisse dauern eine Stunde vom Anfang bis zum Ende der Stunde. Ende " +"in {formatted_td}" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "{exp} Erfahrung" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "{target.name} Statistik (Klick mich!)." + +msgid "Bullets" +msgstr "Kugeln" + +msgid "Magazines" +msgstr "Magazine" + +msgid "Experience" +msgstr "Erfahrung" + +msgid "Level" +msgstr "Level" + +msgid "Accuracy" +msgstr "Genauigkeit" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" + +msgid "Reliability" +msgstr "Verlässlichkeit" + +msgid "Level {level}" +msgstr "Level {level}" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "{target.name} Schießstatistiken." + +msgid "🧠" +msgstr "🧠" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" +"{shots_when_dead} Schüsse versucht, wenn TOT. {target.mention} wurde " +"{revives} mal wieder lebendig und aß insgesamt {brains_eaten} Gehirne" + +msgid "🚰" +msgstr "🚰" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "{shots} Schussversuche während Nass. " + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" +"{shots} Schüsse wurden versucht, als {target.mention} Waffe konfisziert " +"wurde." + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "{shots} Schießversuch mit einer sabotierten Waffe." + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "{shots} Schießversuch, mit einer verklemmten Waffe." + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "{shots} Schießversuch ohne Kugeln." + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "{shots} Schüsse blockieren {target.mention} Waffe." + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "{bullets} Kugeln, die in einem Enten-Tötungswahn verwendet werden." + +msgid "🎯" +msgstr "🎯" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "{shots} Schüsse haben das Ziel verfehlt. " + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "{shots} Schüsse, die jemanden töten ({murders} waren Morde)." + +msgid "🧟" +msgstr "🧟" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "{target.mention} wurde {times} mal getötet." + +msgid "🏆️" +msgstr "🏆️" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "{shots} Schüsse mit zielsuchenden Geschossen." + +msgid "🦆" +msgstr "🦆" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "{shots} Schüsse in Richtung Enten." + +msgid "🕵" +msgstr "🕵" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "{shots} Schüsse, die vom Infrarotdetektor gestoppt wurden." + +msgid "❓" +msgstr "❓" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "{shots} Schüsse, ohne dass eine Ente in Sicht ist." + +msgid "Normal ducks" +msgstr "Normale Enten" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "Geister Enten" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "Professoren Enten" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "Baby Enten" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "Goldene Enten" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "Plastik Enten" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "Kamikaze Enten" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "Mechanische Enten" + +msgid "Super ducks" +msgstr "Super Enten" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "Mutter der Enten" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "Aufgerüstete Enten" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "{target.name} beste Zeiten." + +msgid "Never killed any" +msgstr "Niemals etwas gekillt" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "{target.name} kill Anzahl. " + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "{target.name} Umarmungen Zähler." + +msgid "Players" +msgstr "Spieler" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "Umarmung wenn Tot" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "{target.name} Verletzt Zähler." + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "{target.name} Widerstand Zähler." + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "{target.name} hat Enten erschreckt." + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "{target.name} Erfolge. " + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "❌ Du kannst dir selbst keine Erfahrung senden. " + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "❌ Ich bin nicht sicher, ob {target.mention} DuckHunt spielen kann." + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "❌ Du benötigst mehr Erfahrung. " + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "❌ Du hast nicht genug Erfahrung 🤣." + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" +"🏦 Sie haben {recived} Erfahrung an {reciver.mention} gesendet. Eine Steuer " +"von {db_channel.tax_on_user_send}% wurde auf diese Transaktion angewendet " +"(wobei {tax} exp von der gesendeten Summe abgezogen wurde)." + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "💰️ Sie haben {amount} Erfahrung an {reciver.mention} gegeben " + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "Top Scores auf #{channel}" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" +"❌ Der Kanal {channel.mention} existiert noch auf dem Server . Bitte führe " +"den Befehl von dort aus." + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" +"❌ Der Kanal hat einmal existiert, jedoch auf einem anderen Server. Ich kann " +"nicht bestätigen, dass du die benötigten Rechte auf diesem Server besitzt. " +"Bitte benutze diesen Befehl auf dem korrekten Server oder kontaktiere den " +"Support : ." + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" +"❌ Ich kann den Kanal mit dieser ID nicht finden. Bitte überprüfe die " +"eingegebene ID oder kontaktiere den Support : https://duckhunt.me/support>." + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" +"Spielstände und Jägerdaten wurden aus dem Spiel entfernt, aber das Spiel " +"wurde nicht gestoppt... Sie können `{ctx.prefix}settings enabled False` " +"verwenden, um das Spiel anzuhalten." + +msgid "Support team: misc" +msgstr "Unterstützungsteam: Sonstiges" + +msgid "Most used commands" +msgstr "Meist verwendete Befehle" + +msgid "{n} uses" +msgstr "verwendet {n}" + +msgid "Top users" +msgstr "Top-Benutzer" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "{n} verwendete Befehle" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" +"Dies ist die Liste aller Tags auf diesem Server. Sie sind nach offiziellen " +"Tags geordnet und die am häufigsten verwendeten zuerst.\n" +"Die Liste enthält keine Tag-Aliasnamen" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "{u} Verwendungen, {r} Revisionen." + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "Seite {current_page}/{maximum} (Tags {entries})" + +msgid "Support: tags" +msgstr "Unterstützung: Tags" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "❌ Sie haben nicht angegeben, was Ihr Tag aussagen soll." + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "❌ Dieses Tag existiert bereits." + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "👌 Tag erstellt: {tag.name} (`{tag.pk}`)" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "❌ Beide Tags existieren bereits, was versuchen Sie zu tun?" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "❌ Keiner Ihrer Tags existiert." + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" +"👌 Alias erstellt: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "" +"❌ Dieser Tag existiert noch nicht. Vielleicht möchten Sie es erstellen." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "" +"❌ Sie sind nicht im Besitz dieses Tags, Sie können ihn nicht bearbeiten." + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "👌 Tag {tag.name} bearbeitet." + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "❌ Dieser Tag existiert nicht." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "❌ Sie besitzen diesen Tag nicht, Sie können ihn nicht löschen." + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "👌 Tag {tag.name} gelöscht." + +msgid "Murderer" +msgstr "Mörder" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "Töten Sie einen anderen Jäger." + +msgid "Big spender" +msgstr "Großer Spender" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "Geben Sie mehr als 2000 Erfahrung aus." + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "Ein Jäger ist dem Chat beigetreten" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "Spielen Sie mehr als eine Woche lang." + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "Wir beginnen uns kennenzulernen" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "Spielen Sie mehr als einen Monat lang." + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "Wollen wir Freunde sein?" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "Spielen Sie mehr als ein Jahr lang." + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "Ich will Ihre verdammten Kugeln nicht!" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "Lassen Sie eine Kugel, die Sie gefunden haben, im Gebüsch liegen." + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "Mami weint" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "Töten Sie ein paar Baby-Enten." + +msgid "MATHS 101" +msgstr "MATHS 101" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "Lösen Sie Gleichungen, die von der Pr. Ente." + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "Gehiiiiiiirne! " + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "Essen Sie ein paar Gehirne und kommen Sie zurück ins Leben." + +msgid "Sentry gun" +msgstr "Schreckschusspistole" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "Verwenden Sie mehr als 1000 Kugeln." + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "Zielsuchenr tötet (Sie)" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "Verwenden Sie die zielsuchenden Projektile." + +msgid "You monster" +msgstr "Du Monster" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "Tötet Pinguin, der eine Baby Ente erscheinen lässt" + +msgid "Gun insurer" +msgstr "Waffenversicherer" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" +"Geben Sie einem Jäger, der seine Waffe verloren hat, mindestens 30 Punkte." + +msgid "Short memory" +msgstr "Kurzer Speicher" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "Schießen Sie auf Ihre eigene mechanische Ente." + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "Vorbeugen ist besser als heilen" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "Sabotieren Sie die Waffe von jemandem, der auf Sie schießen wollte." + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "https://duckhunt.me/support" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" +"Hallo! Die folgende Nachricht (geschrieben vom Besitzer von DuckHunt) gibt " +"Ihnen eine kurze Einführung in den Bot, und bietet Ihnen auch Links zum " +"DuckHunt-Wiki.\n" +"Zunächst einmal vielen Dank, dass Sie meinen Bot benutzen! Wenn Sie nach dem " +"Lesen dieser Nachricht und des Wikis noch offene Fragen haben, können Sie " +"gerne in den Support-Kanälen unter <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"Wenn eine Ente spawnt, schießt man mit dem Befehl `dh!bang` auf sie.\n" +"Sie können Ihre Munition mit `dh!reload` nachladen und neue Magazine mit " +"`dh!shop magazine` oder `dh!shop 2` kaufen.\n" +"Ihre Spielstände und Channel-Leaderboards sind online verfügbar (klicken Sie " +"auf den Titel in `dh!me`, nachdem Sie eine Weile gespielt haben), und auf " +"Discord.Wenn Sie mehr über das Spiel erfahren wollen, nutzen Sie das Wiki! " +"<{wiki_link}>\n" +"Wir überwachen auch die Bot-DMs, wenn Sie also weitere Fragen haben, " +"antworten Sie einfach auf diese Nachricht!" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Einige " +"herumliegende Abfälle**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Nichts**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Nichts*." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **eine " +"Menge Büsche**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Ein Bild " +"von einer Ente**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Ein USB-C-" +"Ladegerät**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Eine " +"seltene Entennadel*." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Eine " +"Kugel**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Eine " +"Kugel**. Du hast sie nicht genommen, du hattest sowieso schon zu viele in " +"deinem Kugel..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Eine " +"Kugel**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Nichts**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Eine " +"Kiste mit explosiver Munition*. 💥" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Eine fast " +"leere Schachtel mit explosiver Munition**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... " +"**Tonnenweise Entenfett*." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Einen " +"neuen Schalldämpfer*." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" +"Als Sie die Büsche um die Ente herum durchsuchten, fanden Sie... **Einen " +"Infrarot-Detektor*." + +msgid "White" +msgstr "Weis" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "Ein nützlicher Mantel, wenn es regnet." + +msgid "Orange" +msgstr "Orange" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" +"Bessere Sichtbarkeit: Erhöhen Sie Ihre Chance, Enten zu erschrecken, und " +"verringern Sie Ihre Chance, von einem anderen Jäger erschossen zu werden." + +msgid "Camo" +msgstr "Tarnfarbe" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "Geringere Sichtbarkeit: Geringere Chance, Enten zu erschrecken." + +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" +"Glücklicher Fund: Erhöhen Sie Ihre Chance, Gegenstände in Büschen zu finden." + +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" +"Hungrig nach Blut: Erhöhen Sie Ihre Mordfähigkeiten, reduzieren Sie " +"Mordstrafen." + +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "Sonnenkräfte: Spiegel sind weniger wirksam gegen Sie." + +msgid "Dark green" +msgstr "Dunkelgrün" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" +"Farming-Fähigkeiten: Kleeblätter geben Ihnen einen weiteren Erfahrungspunkt." + +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "Geheimdienst: Sabotagen sind billiger." + +msgid "Light blue" +msgstr "Leichtes Blau" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "Seekräfte: Sie sind immun gegen Wassereimer." + +msgid "Pink" +msgstr "Pink" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" +"Macht der Liebe: Sie können keine Spieler mit der gleichen Fellfarbe töten." + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" +"Dies ist keine gültige Farbe. Sie können zwischen {colors}, oder `random` " +"für eine zufällige Farbe wählen." + +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "von denen eine eine normale Ente ist" +msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} normale Enten" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "{hunter.mention} hat die Ente verscheucht." + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} Verletzt die Ente [**SUPER DUCK erkannt**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Schaden** : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} Verletzt die Ente [**SUPER DUCK erkannt**][**Schaden** : -" +"{damage}]" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" +"{hurter.mention} Die Ente hat sich gewehrt. (**ARMORIERTE ENTE erkannt**)" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} umarmte die Ente. So süß! [**Umarmung**: {experience} exp]" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz knuddeliges Entchen! So süß!" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} versuchte, die Ente zu umarmen. So süß! Leider hasst die " +"Ente Sie, weil Sie ihre ganze Familie getötet haben. [**FAIL**: {experience} " +"exp]" + +msgid "ghost" +msgstr "Geist" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "von denen eine eine Geister-Ente ist" +msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} Geisterenten" + +msgid "prof" +msgstr "Professor" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "von denen einer ein Professor Ente ist" +msgstr[1] "wovon {this_ducks_killed} Pr. Enten sind" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "Baby" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "davon ist eine Baby-Ente" +msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} Baby-Enten" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" +"{killer.mention} Die Baby-Ente [**Baby**: {won_experience} exp] getötet" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} umarmte die Ente in {spawned_for_str}. So süß! " +"[**Umarmung**: {experience} exp]" + +msgid "golden" +msgstr "Gold" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "von denen eine eine goldene Ente ist" +msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} goldene Enten" + +msgid "plastic" +msgstr "Plastik Ente" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "von denen einer aus Kunststoff besteht" +msgstr[1] "von denen {this_ducks_killed} aus Kunststoff sind" + +msgid "kamikaze" +msgstr "Kamikaze" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "von denen eine eine Kamikaze-Ente ist" +msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} Kamikaze-Enten" + +msgid "mechanical" +msgstr "Mechanische Ente" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "" +"lässt viele Enten erscheinen, von denen (mindestens) eine eine mechanische " +"Ente ist" +msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} mechanische Enten" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Verdammt, {killer.mention}, du bist scheiße! Du hast eine mechanische Ente " +"getötet! Ich frage mich, wer sie gemacht hat? [exp: {won_experience}]" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Verdammt, {killer.mention}, du bist scheiße! Du hast eine mechanische Ente " +"getötet! Das ist alles die Schuld von {creator.mention}! [exp: " +"{won_experience}]" + +msgid "super" +msgstr "Super" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "von denen eine eine Super-Ente ist" +msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} Super-Enten" + +msgid "moad" +msgstr "Pinguin" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "von denen einer ein PINGUIN ist" +msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} Pinguine" + +msgid "armored" +msgstr "Aufgerüstet" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "von denen eine eine aufgerüstete Ente ist" +msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} gepanzerte Enten" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} Verletzt die Ente [**SUPER DUCK erkannt**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Schaden** : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} Verletzt die Ente [**SUPER DUCK erkannt**][**Schaden** : -" +"{damage}]" + +msgid "night" +msgstr "Nacht" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "von denen eine eine Nachtente ist" +msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} Nacht-Enten" + +msgid "sleeping" +msgstr "schlafend" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "von denen eine eine schlafende Ente ist" +msgstr[1] "davon sind {this_ducks_killed} schlafende Enten" + +msgid "KWAK" +msgstr "KWAK" + +msgid "KWAAK" +msgstr "KWAAK" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "KWAAAK" + +msgid "COUAK" +msgstr "COUAK" + +msgid "COUAAK" +msgstr "COUAAK" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "COUAAAK" + +msgid "QUAK" +msgstr "QUAK" + +msgid "QUAAK" +msgstr "QOUAAK" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "QUAAAK" + +msgid "QUACK" +msgstr "QUACK" + +msgid "QUAACK" +msgstr "QUAACK" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "QUAAACK" + +msgid "COUAC" +msgstr "COUAC" + +msgid "COUAAC" +msgstr "COUAAC" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "COUAAAC" + +msgid "COUACK" +msgstr "COUACK" + +msgid "*cries*" +msgstr "*weint*" + +msgid "Hello world" +msgstr "Guten Tag" + +msgid "How are you today?" +msgstr "Wie geht es dir heute?" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "Bitte töte mich nicht..." + +msgid "I love you too!" +msgstr "Ich liebe dich auch!" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "Erschießen Sie mich nicht! Ich bin eine gefälschte Ente!" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" +"**Duck fact**: Manche Enten können an einem einzigen Tag bis zu 332 Meilen " +"fliegen!" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "" +"**Ente Tatsache**: Die Federn auf dem Rücken einer Ente sind wasserdicht." + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "**Enten-Fakt**: Enten haben drei Augenlider!" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" +"**Ente Fakt**: Je nach Art kann eine Ente zwischen 2 und 12 Jahre alt werden." +" Nicht die Enten in diesem Spiel, aber..." + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "Ich bin unsichtbar, machen Sie sich nicht die Mühe, mich zu töten" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "Wer ist der kleine ████ hier, der meinen Freund getötet hat?" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "Man kannst nicht zielen... " + +msgid "The duck left." +msgstr "Die Ente ist weg." + +msgid "The duck right." +msgstr "Die Ente rechts." + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "STOPP! Es ist nicht das, was Sie denken!" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "Wenn Sie mich töten, kostet Sie das 1562 Erfahrungspunkte." + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" +"Ich habe einen geheimen Plan, alle Jäger zu töten, aber ich bin bereits " +"kurzatmig, ich glaube nicht, dass ich Ihnen das alles vorher erklären kann..." +"" + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "[ENTENGERÄUSCH HIER EINFÜGEN]" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "Was passierte, nachdem DuckHunt erstellt wurde? Der Urknall." + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "Es ist Kaninchensaison." + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "Haben Sie einen Umhang übrig?" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "Welche Seite einer Ente hat mehr Federn? ||Die Außenseite||." + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "Ich stehle Geld. Ich bin ein Raubvogel." + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "Ich bin eine ganz besondere Ente." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®**: Verwenden Sie Kleeblätter, um mehr Erfahrung zu " +"erhalten." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®**: Verwenden Sie Visierungen, um die Genauigkeit auf " +"niedrigeren Ebenen zu verbessern." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "**DuckHunt ProTip®**: Fett verwenden, um Waffenstaus zu vermeiden" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "*Schlurrp*" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "Hoffentlich sind Sie alle AFK..." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®**: verwenden Sie Infrarot-Detektoren, um nutzlose Schüsse " +"zu verhindern." + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "Ich mache nur meinen Job..." + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" +"Hallo, DuckHunt-Qualitätssicherungsente hier. Wie würden Sie Ihre bisherigen " +"Erfahrungen beim Töten von Enten bewerten ?" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "Du WuRdEsT kOrRuMpIeRt" + +msgid "The duck went away." +msgstr "Die Ente ist geflüchtet" + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "Die Ente ging in eine andere Welt." + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "Die Ente hatte keine Zeit für so etwas." + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "Die Ente ist in Raum und Zeit verschwunden" + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "Die Ente ist vor Langeweile weggegangen " + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "Die Ente möchte nicht erschossen werden" + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "Die Ente geht rüber zum Limonadenstand" + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "Die Ente flog über eine unverhältnismäßig kleine Lücke." + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "Die Ente hat gekniffen." + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "Die Ente ist in ein Paralelluniversum gegangen" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "Die Ente ist in ein Paralelluniversum gegangen" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "Die Ente ist in das Enten Universum gegangen " + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "Die Ente hat sich wegteleportiert" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "Die Ente macht sich auf den Weg um nach einem Freund zu suchen" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "Die Ente hat sich auf den Weg gemacht zu einem besseren Ort" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "Die Ente ist zu einer besseren Party gegangen " + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "Die Ente hat etwas wichtigeres zu tun " + +msgid "A duck" +msgstr "Eine Ente" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "Herr Ente" + +msgid "RealDuck" +msgstr "EchteEnte" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "Der Geist ist nie erschienen. " + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "Unsichtbare Ente" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "Gespenster-Ente" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "Buuuuh Ente" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "Prof. Ente" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "EnsEnte" + +msgid "**COIN**" +msgstr "**COIN**" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "**Piou* ?" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "**Münzen** ?" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "**Münzen**!" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "**COIIIINNNNNNN**!" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "Kleine Ente" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "Mini-Ente" + +msgid "Ducky" +msgstr "Ducky" + +msgid "Duckie" +msgstr "Duckie" + +msgid "£!" +msgstr "£!" + +msgid "Free money !" +msgstr "Kostenloses Geld!" + +msgid "It's free money" +msgstr "Es ist kostenloses Geld" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "Goldene Ente" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "Goldene Gans" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "Glänzende Ente" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "Reiche Ente" + +msgid "£?" +msgstr "£?" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "Haben Sie Geld?" + +msgid "It's paid money" +msgstr "Es ist bezahltes Geld" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "Plastik Ente" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "Arme Ente" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "Schleim Ente" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "**NICHT BEWEGEN ODER ALLES EXPLODIERT!**" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "Ich werde euch alle töten!" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "Die Kamikaze Ente" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "Sprengstoff-Ente" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "Boom-Ente" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "Dynamit-Ente" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "Die Kamikaze-Ente explodierte und tötete alle Enten auf dem Kanal." + +msgid "Duck 2000" +msgstr "Ente 2000" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "Omega-Ente" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "BZZZZZAAAAK" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "BZAAAACK" + +msgid "BZAACK" +msgstr "BZAACK" + +msgid "Big Duck" +msgstr "Groß Ente" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "Starke Ente" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "Schwere Ente" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "**Ich bin deine Mutter...**" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "Frau. Ente" + +msgid "Mom" +msgstr "Mutti" + +msgid "Mommy" +msgstr "Muttchen" + +msgid "MOAD" +msgstr "PINGUIN" + +msgid "Mooooom" +msgstr "Muttiiiii" + +msgid "Dockolumbus" msgstr "" msgid "Cartographer Duck" msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "*münze*" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "*Keinen Lärm machen, es ist Nacht*" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "*Schhhhhh*" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "ZzZzZZz" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "Alles ist ruhig" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "Im Moment ist nichts los." + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "Enten wandern ab" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "" +"Bereiten Sie sich darauf vor, in der nächsten Stunde weitere Enten zu sehen." + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "Steroide im See" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" +"Ein Unternehmen für medizinische Abfälle hat Steroide in den See gekippt. " +"Die Enten sind mutiert, und Sie werden noch viele weitere Superenten sehen. " +"Aber seien Sie vorsichtig und trinken Sie das Wasser nicht." + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "Sicherheitsklasse gestrichen" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" +"Der Sicherheitskurs wurde abgesagt, achten Sie darauf, nicht auf andere " +"Jäger zu schießen!" + +msgid "Connection problem" +msgstr "Verbindungsproblem" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" +"Enten können Ihren Computer aufgrund von Verbindungsproblemen nicht finden, " +"und es wird weniger von ihnen geben, bis er repariert ist." + +msgid "A new florist in town" +msgstr "Ein neuer Florist in der Stadt" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" +"Ein Blumengeschäft hat in der Stadt eröffnet, und Sie können jetzt bessere 4-" +"blättrige Kleeblätter finden. Schauen Sie sich diese an!" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "Mega-Entchen" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "" +"Jemand hat eine Super-Ente aufgeblasen, und jetzt sind sie SOGAR GRÖSSER!" + +msgid "Windy weather" +msgstr "Windiges Wetter" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "Kugeln werden durch einen starken Wind abgelenkt." + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "Ein UN-Abkommen verbietet schädliche Munition" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" +"AP- und Explosiv-Munition sind deaktiviert. Super-Enten sind mehr Exp wert, " +"da sie immer seltener werden." + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "Lootbox geöffnet" + +msgid "VIP card" +msgstr "VIP-Karte" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" +"Eine schöne und glänzende Karte, mit der Sie einen Server als VIP einstellen " +"können." + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "❌ {guild.name} ist bereits VIP." + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "✨ {guild.name} ist jetzt VIP! Danke!" + +msgid "A book" +msgstr "Ein Buch" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "Das Lesen gibt Ihnen Erfahrung" + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" +"✨ Sie haben viel gelernt und {amount} Erfahrungspunkte zu Ihrem Profil " +"hinzugefügt." + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "Ein Buch in einer Fremdsprache" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "Können Sie es lesen?" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "Eine Enzyklopädie" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "Das Lesen gibt Ihnen Erfahrung" + +msgid "A bullet" +msgstr "Eine Kugel" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" +"Dies ist nur eine normale Kugel, aber es könnte Ihnen helfen, diese " +"besondere Leistung zu erhalten" + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "✨ Oh, ist das eine Kugel?" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "Ein gutes altes Ei" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "Brechen Sie es auf!" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "✨ Oh schau, Enten! Enten sind überall!" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "Eine kostenlose Karte für Magazine" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "Lösen Sie es ein, um Ihre Waffe wieder aufzufüllen." + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "✨ Juhu! Freie Munition!" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "❌ Deine Munition ist schon voll!" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "Ein willkommenes Geschenk" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "Öffnen Sie es in Ihrem Inventar" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "Eine saubere Schachtel Entenleber" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "Der Boss ließ das fallen, als er starb" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "Eine Kleinigkeit, um dem Bot zu helfen" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "Danke für die Abstimmung für DuckHunt" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "Negativer Betrüger ?" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "Enten Kuschler " + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "Was machen Sie da?" + +msgid "public danger" +msgstr "öffentliche Gefahr" + +msgid "tourist" +msgstr "Tourist" + +msgid "noob" +msgstr "Neuling" + +msgid "trainee" +msgstr " Lehrling" + +msgid "duck misser" +msgstr "Entenputzer" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "mitglied des Komitees gegen Enten" + +msgid "duck hater" +msgstr "Entenhasser" + +msgid "duck pest" +msgstr "Entenplage" + +msgid "duck hassler" +msgstr "Entenhaasler" + +msgid "duck plucker" +msgstr "Entenpflücker" + +msgid "hunter" +msgstr "Jäger" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "duck innen nach außen Wendler" + +msgid "duck clobber" +msgstr "Enten Nagler " + +msgid "duck chewer" +msgstr "Enten Kauer" + +msgid "duck eater" +msgstr "Entenfresser" + +msgid "duck flattener" +msgstr "Enten Flachleger" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "Enten Entferner" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "Enten Zerstörer" + +msgid "duck killer" +msgstr "Entenkiller" + +msgid "duck skinner" +msgstr "Entenschlüpfer" + +msgid "duck predator" +msgstr "Entenraubtier" + +msgid "duck chopper" +msgstr "Enten Häcksler" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "Enten Dekorator" + +msgid "duck fragger" +msgstr "Enten Abschiesser" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "Enten Vernichter" + +msgid "duck smasher" +msgstr "Enten Schläger" + +msgid "duck breaker" +msgstr "Enten Brecher " + +msgid "duck wrecker" +msgstr "Enten Brecher" + +msgid "duck impaler" +msgstr "Enten Pfähler" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "Entenauswurf Reiniger" + +msgid "ducks terror" +msgstr "Enten Terror" + +msgid "duck exploder" +msgstr "Enten Explodieren" + +msgid "duck destructor" +msgstr "Enten Zerstörer" + +msgid "duck blaster" +msgstr "Enten Sprenger" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "Enten Pulverisierer" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "Enten Zerkleonerer" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "Enten Atomarisierer" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "Enten Vernichter " + +msgid "serial duck killer" +msgstr "Serien Entenkiller " + +msgid "duck genocider" +msgstr "Enten Völkermörder" + +msgid "old noob" +msgstr "Alter Anfänger" + +msgid "duck toaster" +msgstr "Enten Röster" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "arbeitslos wegen des Aussterbens der Entenart" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "Dies ist keine gültige Ebene. Wählen Sie zwischen {levels}" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "Kann so ein hohes Level nicht einstellen" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "Sie haben eine höhere Ebene erreicht" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "Sie haben eine niedrigere Ebene erreicht" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "❌ Sie können diesen Befehl nicht ausführen." + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "❌ Sie dürfen diese Schaltfläche nicht anklicken" + +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen Sie" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_es.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_es.po index d27b2397..8a6d14f7 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_es.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_es.po @@ -9,260 +9,4408 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." -msgstr "Genera un Pato Cartógrafo." +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Crea gestores de votos para listas de bots específicas" + +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Manejar los votos de los usuarios para fateslist" + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Manejar los votos de los usuarios para top.gg" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "Envía el enlace para votar por DuckHunt en las listas de bots." + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "Crear una vista de comandos para un comando determinado." + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." +msgstr "Crear un GamePadView para permitir jugar el juego con botones." msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" msgstr "" +"Invita a alguien al servidor beta, dejándole probar el bot antes que los " +"demás" + +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Dispara al pato que apareció primero en el canal." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Recarga tu arma." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Abraza al pato que apareció primero en el canal." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Revívete comiendo cerebros" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Genera un pato al azar" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Genera muchos patos, de los cuales al menos uno es un pato mecánico" + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Genera un pato común" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Genera un súper pato" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Genera un pato bebé" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Genera un pato profesor." + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "Genera un pato fantasma. No habrá mensaje de aparición, obviamente." + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Genera un MOAD." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "Genera un pato blindado, el cual resistirá más de un golpe de daño." + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Genera un pato de oro." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Genera un pato de plástico." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Genera un pato kamikaze." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Genera un pato nocturno." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Genera un pato dormido." + +msgid "Spawns a cartographer duck." +msgstr "Genera un Pato Cartógrafo." + +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Muestra los patos que hay en el canal." + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Elimina todos los patos del canal." msgid "" -"/channels//settings\n" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" "\n" -"Get settings for a specific channel ID" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" -"/canales//configuración\n" +"Gestiona el estado actual del bot iniciando y deteniendo la generación de " +"patos, ajustando los patos a generarse por día.\n" "\n" -"Obtener la configuración de un canal específico" +"Estos comandos no usan el sistema de traducción, y siempre se mostrarán en " +"inglés" msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Obtener los datos de los jugadores de un canal específico, ordenados por " -"experiencia" +"Resetea la generación de patos, estableciendo este valor se actualiza " +"proporcionalmente al tiempo restante para generar patos hoy. Esto se ejecuta " +"todos los días a medianoche." msgid "" -"/channels//player/\n" +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" "\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" -"/channels//player/\n" +"Dejar de generar patos inmediatamente, en todas partes. Los patos no son " +"retirados de la planificación,\n" +"así que una vez que la detención termine, los patos se generarán más rápido " +"de lo normal.\n" "\n" -"Obtener los datos de un jugador específico en un canal específico" +"Los patos podrían aún generarse, aunque se bloquee esta opción." msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" +"Permitir que los patos vuelvan a generarse en todas partes. Los patos se " +"generarán más rápido de lo normal si no se hace una planificación." -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." -msgstr "" +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Forza a generar un Jefe" -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." -msgstr "" +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "Forzar el cambio de evento actual, y volver a lanzar uno nuevo." -msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" -msgstr "" +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Felicitar a un usuario dándole un trofeo." msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" -"{you_mention}, te acabas de abrazar a ti mismo. Te sientes un poco solo, " -"¿no?" msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" +"Esculpir una imagen/avatar en función del contenido, reduciendo la anchura y " +"la altura,\n" +"perdiendo el menor número de detalles posible.\n" +"\n" +"Con el algoritmo seam carving, la imagen puede ser redimensionada de forma " +"inteligente manteniendo los contenidos importantes\n" +"sin distorsión. El proceso de tallado podría ser guiado aún más, de modo que " +"un objeto podría ser eliminado de la imagen\n" +"sin que se produzcan artefactos aparentes.\n" +"\n" +"Esta función sólo maneja el redimensionamiento normal, sin máscaras.\n" +"\n" +"Los argumentos del comando funcionan de la siguiente manera :\n" +"- El primer argumento es opcional y puede ser una mención/identificación de " +"usuario de alguien para usar su avatar.\n" +" Si no se suministra, el bot buscará una imagen adjunta.\n" +"- Los dos argumentos siguientes son los porcentajes de anchura y altura que " +"se deben mantener. Ambos deben ser > 0, pero también pueden\n" +" ser superiores a 100 si quieres aumentar la escala de la imagen\n" +"\n" +"- El argumento del formato de la imagen puede ser cualquiera de los " +"siguientes\n" +" - jpeg, para una imagen fija\n" +" - gif, para un redimensionamiento animado. Calidad limitada\n" +" - png, para un APNG (PNG animado - discordia no los soporta bien y sólo " +"mostrará el primer cuadro,\n" +" abrir en el navegador)\n" +" - webp para un WebP animado, un nuevo formato que discord no soporta en " +"absoluto. Intenta abrirlos en tu\n" +" navegador" -msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." -msgstr "" +msgid "Buttons to direct user to a cog help." +msgstr "Botones para dirigir al usuario a la ayuda de un cog." -msgid "❌ This word is already protected by {user}." -msgstr "" +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "Muestra los botones de todos los cogs de un bot." -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" -msgstr "" +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "Botones para dirigir al usuario a un grupo de ayuda" -msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "Botones para dirigir al usuario a la ayuda de un comando" + +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." msgstr "" +"Muestra los botones de todos los comandos y grupos de un cog o de un grupo." + +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." +msgstr "Alias para dh!inv use, para que puedas escribir dh!use en su lugar." msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Muestra el contenido de tu inventario.\n" +"\n" +"El inventario es global. Eso significa que los ítems que tengas en él podrán " +"ser usados (la mayoría) en cada servidor.\n" +"Los administradores podrán habilitar o inhabilitar el uso del inventario en " +"canales específicos." -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." -msgstr "" +msgid "Give something to some player." +msgstr "Dar algo a otro jugador." -msgid "❌️ No role was set for this level." -msgstr "" +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Usa un ítem de tu inventario." -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" -msgstr "" +msgid "" +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." +msgstr "Alias de dh!landmine, para que en vez de poner eso pongas dh!place " -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" +"Alias de dh!landmine defuse_kit, para que en vez de poner eso pongas " +"dh!defuse" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" +"Este grupo de comandos contiene todos los comandos relacionados con el juego " +"\"Landmines\"." + +msgid "View your event statistics." +msgstr "Vea las estadísticas de su evento." + +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "Este comando explica como poner una mina." msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" +"[ESTE COMANDO FUNCIONA EN LOS mensajes privados]\n" +"Compra una mina terrestre que se activará con una palabra específica.\n" +"\n" +"Una mina terrestre tiene un valor, al menos superior a 2, que se utilizará " +"para determinar su precio y el daño causado a la persona que la pise.\n" +"\n" +"La palabra debe tener al menos 2 caracteres y sólo debe contener letras. Los " +"pasos no distinguen entre mayúsculas y minúsculas.\n" +"Cuanto más larga sea, mayor será la potencia. Una mina terrestre que explota " +"te da el punto de daño, y la mitad de su valor\n" +"de vuelta." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" +"Compra un escudo que se colocará en una palabra determinada. Un escudo " +"desactivará todas las minas terrestres colocadas en esa palabra y evitará " +"que se coloquen más minas en ella.\n" +"\n" +"Un escudo es un artículo muy poderoso, que costará 500 puntos.\n" +"Sin embargo, puedes añadir un mensaje que se enviará cuando se intente " +"colocar una mina." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "" +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" +"Compara un kit de desactivación. Puedes usarlo en una oracion. Si es usado, " +"recolectas el valor de la mina, menos el precio del kit de desactivación (30 " +"puntos). Si no lo usas, tendrás que pagar una tarifa de reaprovisionamiento " +"de 15 puntos\n" +"\n" +"Necesitas al menos 30 puntos para usar un kit de desactivación." -msgid "{target} data was deleted from this channel." -msgstr "" +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "Muestra las estadísticas de las minas de este servidor" msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" +"Esta función cuenta el número de eventos que coinciden con un predicado y " +"filtra la lista de eventos en lugar de otro.\n" +"\n" +"Devuelve el recuento de eventos que coinciden." -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Comandos de Ranked. Reinicia tu aventura para bonificaciones exclusivas." -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "" +msgid "More info about prestige" +msgstr "Más información sobre los rangos" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Inicia el proceso de Rankeo. Casi toda tu información de caza **SERÁ** " +"eliminada." -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" -msgstr "" +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Obtén más experiencia..." msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" +"Comprueba la antigüedad del último mensaje enviado en el canal.\n" +"Si es demasiado antiguo, considera que el canal está inactivo y cierra el " +"ticket." -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "" +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" +"Los DMs del bot DuckHunt son monitoreados. Todos estos comandos se utilizan " +"para controlar los canales creados, y para\n" +"interactuar con los usuarios remotos." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" +"Cierra el canal de mensaje privado abierto. No enviará un mensaje, ya que no " +"era una solicitud de soporte." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" +"Cierra el canal de mensaje privado abierto. No enviará un mensaje, ya que no " +"era una solicitud de soporte." -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" -msgstr "" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "Bloquear al usuario para que no abra más canales de DMs." -msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" +"Envía una etiqueta al usuario, como si usaras el comando dh!tag en sus DMs." msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" +"Sugerir un nuevo idioma al usuario. Esto les mostrará un aviso " +"preguntándoles si quieren cambiar a este nuevo\n" +"idioma." msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Muestra una imagen aleatoria de un pato, cortesía de los activos de " +"Globloxmen.\n" +"Se utiliza principalmente para depurar las funciones de pato aleatorio,\n" +"y utiliza el mismo proceso que para los avatares de patos aleatorios.\n" +"\n" +"Puedes especificar si quieres un fondo o no para tu pato aleatorio, y el " +"valor predeterminado es sí." msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"Si alguien quiere hacer un dashboard o algo para controlar DuckHunt, ya " +"existen rutas de api. Todas ellas devuelven JSON ó HTTP 404/403/500.\n" +"\n" +"**Rutas*:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Autenticación global requerida] -> Devuelve información " +"sobre todos los canales habilitados en el bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Autenticación requerida] -> Devuelve " +"información sobre el canal, por ejemplo los patos que actualmente se " +"generarón.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Se requiere autenticación] -> " +"Devuelve los ajustes del canal\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No se requiere autenticación] -> Devuelve " +"las puntuaciones más altas (todos los jugadores del canal e información " +"sobre los jugadores)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No se requiere " +"autenticación] -> Devuelve *todos* los datos de un usuario específico\n" +"\n" +"**Autenticación**:\n" +"\n" +"Si tienes una API Key envialá cómo header Authorization en el request.\n" +"\n" +"Existen dos tipos de claves:\n" +"\n" +"- Claves específicas del canal, disponibles con \"settings api_key\". Sólo " +"funcionan para los datos de un canal específico.\n" +"- Claves globales, que permiten un acceso ILIMITADO a los datos de cada " +"canal. Están disponibles al preguntarme personalmente.\n" +"\n" +"Las claves del Api (local o global) son uuid4, y se ven así: \"d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Obtener todos los canales habilitados para el bot" msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Obtener información sobre un ID de canal especifíco" msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" +"/canales//configuración\n" +"\n" +"Obtener la configuración de un canal específico" msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" +"/channels//top\n" +"\n" +"Obtener los datos de los jugadores de un canal específico, ordenados por " +"experiencia" msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" +"/channels//player/\n" +"\n" +"Obtener los datos de un jugador específico en un canal específico" msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Obtener lista de comandos" msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"Comprueba el estado de cada shard que el bot hostea." msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"Obtén algunas estadísticas globales sobre el bot." -msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Comandos para ver y editar los ajustes" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "Configura tu servidor en modos específicos y diseñados" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Restaurar la configuración por defecto de DuckHunt V4." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." msgstr "" +"Restaurar configuraciones similares a DuckHunt V3, si eso gustas hacer." + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Configura el bot para una experiencia más casual." msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" +"Configura el bot para una experiencia más hardcore: menos experiencia y " +"patos más difíciles.\n" +"\n" +"Sólo para cazadores experimentados." msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Modo de juego casa encantada.\n" +"\n" +"Habrá casi sólo patos fantasmas.\n" +"\n" +"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Modo de juego \"Robots fest\".\n" +"\n" +"Un montón de patos mecánicos salvajes desovarán en el canal.\n" +"Esto en realidad sólo establecer spawn_weight_mechanical_ducks a 100.\n" +"\n" +"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Modo de juego Hydra.\n" +"\n" +"Un montón de MOADs desovarán en el canal, y harán desovar MOADs también.\n" +"Esto en realidad sólo establece spawn_weight_moad_ducks a 100.\n" +"\n" +"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modo de juego de Radiación Nuclear.\n" +"\n" +"Ten cuidado porque la radiación parece hacer que los patos sean más fuertes\n" +"Esto significa que hay más, y más fuerte, súper patos. Consigue un lanzador " +"de cohetes o algo RÁPIDO!!!\n" +"La radiación hace que los tréboles puedan dar experiencia negativa también !\n" +"\n" +"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." + +msgid "" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modo de juego Australia (inverso).\n" +"\n" +"Hay que matar a los bebés, pero no a los demás\n" +"\n" +"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." + +msgid "" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modo de juego \"Big Ducks\".\n" +"\n" +"Los súper patos tienen toneladas de vida!\n" +"\n" +"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." + +msgid "" +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modo de juego \"Big Ducks\".\n" +"\n" +"Los súper patos tienen toneladas de vida!\n" +"\n" +"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." + +msgid "" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." +msgstr "" +"Cambiar/ver el prefijo del servidor.\n" +"\n" +"Tengan en cuenta que algunos prefijos son globales y no pueden ser editados." + +msgid "" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." +msgstr "" +"Cambiar/ver el idioma del servidor.\n" +"\n" +"Especifique el idioma del servidor como un código de 2/5 letras. Por " +"ejemplo, si vives en Francia, usarías fr o fr_FR.\n" +"En Québec, podrías usar fr_CA." + +msgid "" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." +msgstr "" +"Especifique si el bot debe usar webhooks para comunicarse en este canal.\n" +"\n" +"Los webhooks permiten avatares y nombres de usuario personalizados. Sin " +"embargo, hay un límite en Discord de 10 webhooks por canal." + +msgid "" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "" +"Esto controla si los cazadores pueden usar los objetos especiales que han " +"ganado en otro lugar de este canal...\n" +"\n" +"Por ejemplo, esto permitirá/negará el uso de la \"caja de foie gras\" " +"dejada por el jefe en el Servidor de Soporte Oficial." + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" +"Añade un nuevo webhook al canal, para conseguir un mejor manejo de los " +"límites de las tarifas. Recuerda el límite de 10 webhook/canal." + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Permite que los patos usen emojis cuando aparecen." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Dejar que los patos aparezcan." + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "" +"Cambiar el impuesto tomado de los usuarios cuando *envían* experiencia a " +"otro jugador." + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Controlar si los usuarios pueden ser notificados cuando son asesinados. Se " +"recomienda establecer esto como False para grandes servidores." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "" +"Cuando lastimes a los súper patos y similares, muestra cuánta vida restante " +"les queda." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Establece la probabilidad de que un cazador mate a alguien al fallar un tiro." +"" + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Establece la probabilidad de que un cazador asuste a un pato al disparar.\n" +"Recuerden que el silenciador lo pone al 0% para un cazador." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Establece la experiencia mínima que un trébol podrá dar. Puede ser negativo " +"para las diversiones :)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Establece la experiencia máxima que un trébol podrá dar. Puede ser negativo " +"para las diversiones :) " + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "" +"Establece la cantidad normal de experiencia que dará un pato cuando lo hayas " +"matado." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" +"Establece la cantidad adicional de experiencia dada por cada vida de un " +"súper pato." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Establece la cantidad de patos que aparecerán cada día." + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Establece la probabilidad de que un pato aparezca con cierto peso. Entre más " +"sea el peso, mayor es la probabilidad de aparecer." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Establece por cuantos segundos, un pato estará en el canal antes de " +"desaparecer." + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Establece la el nivel mínimo en la barra de vida de un súper pato." + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Establece el nivel máximo en la barra de vida de un súper pato" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "Evite las referencias a acciones/palabras desencadenantes." + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Establece la hora de noche. Patos exclusivos aparecerán durante la noche.\n" +"\n" +"El horario se establece en UTC. Pero el bot **no** respeta el horario de " +"verano (DST). Puede que tengas que editar esto dos veces al año si te " +"preocupa el DTS." + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Habilita y deshabilita el controlador API para este canal. Esto te dará una " +"llave de API, mantén eso en privado." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" +"Activa o desactiva el mensaje de canal deshabilitado que te indica que has " +"ejecutado un comando en un canal que no está habilitado." + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Comandos para editar roles automáticos. Los roles automáticos son roles que " +"se otorgan automáticamente a los miembros una vez que alcanzan un\n" +"cierto nivel de DH.\n" +"\n" +"Para que funcione correctamente, los roles deben estar todos por debajo del " +"rol principal de DuckHunt en la jerarquía del servidor." + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Comandos para editar roles automáticos. Los roles automáticos son roles que " +"se otorgan automáticamente a los miembros una vez que alcanzan un\n" +"cierto nivel de DH.\n" +"\n" +"Para que funcione correctamente, los roles deben estar todos por debajo del " +"rol principal de DuckHunt en la jerarquía del servidor." + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"Comandos para editar permisos.\n" +"\n" +"BLOQUEADO = 0\n" +"POR_DEFECTO = 50\n" +"DE_CONFIANZA = 100\n" +"MODERADOR = 200\n" +"ADMINISTRADOR = 300\n" +"MODERADOR_DE_BOT = 500\n" +"DUEÑO_DE_BOT = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "Leer los permisos actuales." + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "Editar los permisos actuales para un usuario específico." + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" +"Permita que el juego de las minas terrestres tenga lugar aquí.\n" +"\n" +"Esto significa que los mensajes enviados aquí otorgarán puntos, y las minas " +"pueden ser colocadas aquí." + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" +"Permitir que los comandos de minas terrestres se ejecuten en este canal.\n" +"\n" +"Esto es útil para limitar las desactivaciones, las estadísticas y más a un " +"canal seleccionado." + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "" +"Establezca su preferencia en cuanto si las respuestas del bot deberían " +"mencionarlo." + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" +"Cambie/vea su propio idioma.\n" +"\n" +"Especifique su idioma como un código de 2/5 letras. Por ejemplo, si vives en " +"Francia, utilizarías fr o fr_FR.\n" +"En Québec, podrías utilizar fr_CA.\n" +"\n" +"Algunos mensajes utilizarán tu idioma preferido, normalmente cuando el bot " +"se comunica contigo en DM." + +msgid "Buy items here" +msgstr "Compre artículos aquí" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Añade una bala a tu cargador. [7 exp]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Añade un cargador a tu mochila. [13 exp]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Compra munición AP para duplicar el daño contra los súper patos. [15 exp/24 " +"hrs]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" +"Compra munición AP para duplicar el daño contra los súper patos. [15 exp/24 " +"hrs]" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "" +"Soborna un policia para recuperar tu arma si esta fue confiscada. [30 exp]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Añade un poco de grasa a tu arma para evitar que se atasque. [8 exp/24 hrs]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" +"Añade una mira a tu arma para mejorar la precisión. [6 exp/12 disparos]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" +"Añade un detector infrarrojo a tu arma. Ahorra balas y disparos. [15 exp/6 " +"disparos]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" +"Añade un silenciador a tu arma para evitar asustar a los patos. [5 exp/24* " +"hrs]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" +"Compra un trébol de 4 hojas para obtener más exp por cada pato que mates :). " +"[13 exp/24 hrs]\n" +"\n" +"Siempre puedes comprar un nuevo trébol durante el evento de la floristería, " +"pero el precio se duplicará si ya tenías un trébol." + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "Protege de los reflejos inducidos por el espejos. [5 exp/24 hrs]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "Compra una muda de ropa nueva. Útil si estás mojado 7u7. [7 exp]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "Limpia tu arma, eliminando el sabotaje y la arena. [7 exp]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "Deslumbra a otro cazador usando el poder de la luz solar UwU. [7 exp]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" +"Arroja arena en el arma de otro jugador.\n" +"Esto aumentará las posibilidades de que su arma se atasque al próximo tiro. " +"[7 exp]" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" +"Arroja un cubo de agua al cazador de tu elección,\n" +"obligándolo a esperar **una hora** para que sus ropa se seque antes de " +"volver a cazar. [10 exp/1* hrs]" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" +"Sabotear el arma de otro jugador.\n" +"Su arma se atascará y le explotará en la cara la próxima vez que presione el " +"gatillo. [14 exp]" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Coloca un señuelo para hacer que un pato aparezca en los próximos 10 minutos." +" [8 exp]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "Generá un pato falso en exactamente 90 segundos. [15 exp]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Protégete del agua. Si ya estás mojado también puede ser usado como cambio " +"de muda. [15 exp/24 hrs]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"No habrá sanciones si por accidente matas a otro jugador por 24 horas. [15 " +"exp/24 hrs]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Recarga automáticamente tu arma cada vez que sea necesario. [35 exp/24 hrs]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" +"Nunca vuelvas a fallar un tiro con... ¡Misiles autodirigidos! [150 exp/" +"Duración Limitada]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Comprueba que el bot esté en línea, da latencia entre el bot y los " +"servidores de discord." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "Devuelve la URL de la wiki." + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "Obtén la URL para invitar al bot." + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "Obtén una invitación de Discord para el servidor de soporte." + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" +"Obtén el tiempo en el que recibirás cargadores gratis y la policía te " +"devolverá tu arma." + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "Obtén los comandos del bot." + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "Gracias a esas buenas personas que ayudaron a hacer el bot." + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "" +"Gracias a esas buenas personas que ayudaron a traducir el bot. (De nada, es " +"un placer UwU)" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "Para cuando se escribe mal el comando pan." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "Para cuando se escribe mal el comando de recarga." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "Sólo tengo un ojo" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "Quién no necesita ojos" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "Tengo el cuello largo" + +msgid "It's impossible." +msgstr "Es imposible." + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "¿Quién no necesita vacas?" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "Cuando no tienes ojos" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "Supongo que sólo dice ¯\\_(ツ)_/¯" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "Cuando necesitas unas buenas risas" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"Ve eventos globales.\n" +"\n" +"Los eventos son ejecutados por el bot al comienzo de cada hora, y duran una " +"hora completa.\n" +"\n" +"Existen muchos eventos, y querrás aprovechar para verlos, ya que pueden " +"traerte suerte, dinero o incluso\n" +"mejor: ¡Experiencia AwA!" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "Esto devuelve el tiempo actual del bot." + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "" +"Obtén algunas estadísticas rápidas sobre ti mismo (o sobre alguien más)." + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "Obtener estadísticas de cacería (para ti o para alguien más)." + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" +"Consigue los mejores tiempos de asesinato de patos (por ti o alguien más)." + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" +"Consigue el número de cada tipo de patos asesinados (por ti o alguien más)." + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" +"Consigue el número de cada tipo de pato abrazado (por ti o alguien más)." + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" +"Consigue el número de cada tipo de pato herido (por ti o alguien más)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" +"Consigue el número de cada tipo de pato que resistió un disparo (por ti o " +"alguien más)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" +"Consigue el número de cada tipo de pato que huyó después de un disparo (por " +"ti o alguien más)." + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "Muestra tus logros o los de alguien más en el canal" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "Envía algo de tu experiencia a otro jugador." + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "Regala experiencia a otro jugador. Esto es hacer trampa." + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "¿Quién es el mejor?" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" +"Elimina las puntuaciones de un usuario específico del canal. El objetivo " +"puede ser un ID o una mención.\n" +"\n" +"Utiliza un ID si el usuario que quieres eliminar ha abandonado el servidor.\n" +"Los datos no serán recuperables y no hay diálogo de confirmación. Escriba " +"con precaución.\n" +"\n" +"Si necesitas una copia de seguridad de los datos del usuario, puedes " +"utilizar la API de DuckHunt para descargar las puntuaciones y estadísticas." + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" +"Elimina las puntuaciones de un usuario específico del canal. El objetivo " +"puede ser un ID o una mención.\n" +"\n" +"Utiliza un ID si el usuario que quieres eliminar ha abandonado el servidor.\n" +"Los datos no serán recuperables y no hay diálogo de confirmación. Escriba " +"con precaución.\n" +"\n" +"Si necesitas una copia de seguridad de los datos del usuario, puedes " +"utilizar la API de DuckHunt para descargar las puntuaciones y estadísticas." + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "Comprueba el estado de cada shard que el bot hostea." + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Muestra un paginador con los comandos más utilizados en el bot. Esta es la " +"versión pobre de una analítica del bot.\n" +"Los contadores se reinician cada vez que el bot se reinicia." + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Muestra un paginador con los comandos más utilizados en el bot. Esta es la " +"versión pobre de una analítica del bot.\n" +"Los contadores se reinician cada vez que el bot se reinicia." + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" +"Mostrar una etiqueta determinada en función del nombre.\n" +"\n" +"El comando acepta nombres de etiquetas o alias, y los mostrará en un bonito " +"paginador, directamente en discordia.\n" +"Si lo prefieres, puedes hacer clic en el enlace del título para leer la " +"etiqueta en línea.\n" +"\n" +"Puedes añadir menciones al final de tu mensaje para permitir que otros " +"controlen la paginación de la etiqueta también." + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" +"Comandos para interactuar con las etiquetas: creaciones, ediciones, " +"eliminaciones, ..." + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" +"Crea una nueva etiqueta. El nombre de la etiqueta no debe ser una etiqueta o " +"alias de etiqueta existente." + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" +"Asigna un nuevo nombre a una etiqueta existente.\n" +"Esto es útil para dar a la misma etiqueta varios nombres y poder editarlos " +"de forma sincronizada." + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "Editar una etiqueta existente, cambiando el texto." + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "Eliminar una etiqueta existente." + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "Enumera todas las etiquetas existentes." + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" +"Visualiza la versión sin procesar de la etiqueta, con markdown escapado. " +"Esto es útil para usar como base para editar una etiqueta." + +msgid "Voting" +msgstr "Votar" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "Por favor, espere mientras compruebo dónde puede votar..." + +msgid "You can vote !" +msgstr "Puedes votar!" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "Gracias por apoyar al bot votando!" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "Puede que puedas votar!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" +"Gracias por apoyar al bot votando todo lo que puedas. Esto marca la " +"diferencia" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" +"¡Oh, no! Actualmente no hay ninguna lista de bots disponible para que puedas " +"votar." + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "No hay ningún lugar para votar en ese momento!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"Gracias por apoyar al bot. Esto marca la diferencia \n" +"Desgraciadamente, por ahora has votado en todos los sitios que podías, pero " +"puedes volver a comprobarlo en unas horas." + +msgid "Click me to vote" +msgstr "Haga clic en mí para votar" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "Puedes votar en {bl_name} !" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "Podrías votar en {bl_name}" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "🔫 Bang" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "🤗 Abrazo" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "♻️ Recarga" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "Comprar una revista" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "Comprar una bala" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "🍀 Compra un trébol" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "" +"{monitored_player.mention}, enfriamiento del RPG para: **{name}** expiró." + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "Aquí está la invitación que pediste {invite}" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" +"{rpg_role.mention}, puede que quieras hacer click en la reacción ó hacer lo " +"que dice el bot." + +msgid "Hunting" +msgstr "Caza" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" +"El bot aún está arrancando, por favor espera un minuto y vuelve a intentarlo." +" Los patos no se han perdido." + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" +"☠️ Estás un poco frio... Tal vez sea porque **estás Muerto**! ¿has intentado " +"comer cerebros? `{ctx.prefix}revive`..." + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" +"🚰 ¡Vamos! Tu ropa está mojada, al menos sécala (por **{time_delta}**) o " +"algo, o compra otra nueva (`{ctx.prefix}shop clothes`)" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" +"⛔️ ¡Oh no! Tu arma ha sido confiscada. Espera al tiempo libre (`{ctx." +"prefix}freetime`), o vuelve a comprarla en la tienda (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" +"☁️ Tu arma está atascada. ¡Recárgala para desatascarla! (`{ctx." +"prefix}reload`)" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" +"🦉 Mochila vacía ! Compra cartuchos... **Balas**: 0/{max_bullets} | " +"Cartuchos: 0/{max_magazines} [**Falló la recarga automática**]" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" +"🦉 Cartucho vacío ! Recarga o compra balas | **Balas**: 0/{max_bullets} | " +"Cartuchos: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" +"💥 Tu arma se atascó. Recárgala y considera comprar grasa la próxima vez." + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" +"✨ Sacaste las nuevas balas recién compradas fuera de su embalaje, las " +"colocas en tu arma y disparas con los ojos cerrados..." + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... Y la bala voló directamente a tu cara, matándote al instante :'V. " +"Deberías enviar tus quejas a los mod. Al menos, tenías una licencia de " +"suisidación xd. [**PIERDES**: -2 exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... Y la bala voló directamente a tu cara, matándote al instante :'V. " +"Deberías enviar tus quejas a los mod. Al menos, tenías una licencia de " +"suisidación xd. [**PIERDES**: -2 exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"... Y la bala voló directamente a tu cara, matándote al instante. Deberías " +"enviar tus quejas al mod. [**ARMA CONFISCADA LINCE**][**PIERDES**: -2 " +"exp][**ASESINO!!**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Has fallado el pato... Y *casi* le disparaste a {player_name} en la " +"cabeza, fallando por unos pelos. Su pelaje naranja los salvó. [**FALTA**: -2 " +"exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Sacaste tu arma y apuntaste hacia la cabeza de {player_name}, pero tenían " +"un abrigo rosa como el tuyo. Usando el poder del amor, fallaste a propósito, " +"y le diste al árbol del amor 🌳. [**FALTA**: -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Fallaste el pato... Y viste que tu bala iba hacia la cabeza de " +"{player_name}, pero tenía un abrigo rosa como el tuyo. Como en las " +"películas, usando el poder del amor, hiciste que la bala diera en el árbol " +"del amor 🌳 en su lugar. [**MISSED**: -2 exp]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "🔫 Ahora estás muerto. [**ARMA CONFISCADA**][**HURTO**: -15 exp]" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "🔫 Te suicidaste. [**ARMA CONFISCADA**][**Asesinato**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Sacaste tu arma, apuntándola directamente a la cabeza de {player_name}, y " +"apretaste el gatillo. [**ARMA CONFISCADA**][**Asesinato**: -15 exp]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Te has suicidado. [**CAPA ROJA**: Arma conservada][**Asesinato**: -15 " +"exp]" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Te has suicidado. [**CAPA ROJA**: Arma conservada][**Asesinato**: -15 " +"exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Has sacado tu arma, apuntando directamente a la cabeza de {player_name}, " +"y has apretado el gatillo. [**CAPA ROJA**: Arma conservada][**Asesinato**: -" +"15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 No le pegaste al pato... Y te disparaste en la cabeza. Te moriste, lel. " +"Estás legalmente autorizado para matarte a ti mismo. [**PIERDES**: -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Has fallado el pato... Y disparaste a {player_name} en la cabeza, " +"matándolo en el acto. Estás legalmente autorizado a matar gente. [**FALTA**: " +"-2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 No le pegaste al pato... Y te disparaste en la cabeza, muriendo " +"instantáneamente. [**ARMA CONFISCADA**][**PIERDES**: -2 exp][**ASESINO**: -" +"15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Has fallado el pato... Y has disparado a {player_name} en la cabeza, " +"matándolo en el acto. [**ARMA CONFISCADA**][**FALTA**: -2 exp][**Asesinato**:" +" -15 exp]" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🌲 ¿A qué intentaste apuntar? Le pegaste a un arbol de por ahí no mms. " +"[**PIERDES**: -2 exp]" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" +"🕵️ ¡Heey! Cálmate, no hay patos. Tu detector infrarrojo detuvo el disparo, " +"por suerte." + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"❓️ ¿Qué estás tratando de matar exactamente? No hay patos por aquí. " +"[**PIERDES**: -2 exp]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"Huh... No tienes un arma, ha sido confiscada. Espera al tiempo libre (`{ctx." +"prefix}freetime`), o vuelve a comprarla en la tienda (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "✨ ¡Desatascate tu arma! ✨" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Recargaste tu arma. Balas: {current_bullets}/{max_bullets} | Cartuchos: " +"{current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 No necesitas recargar tu arma. **Balas**: {current_bullets}/{max_bullets} " +"| Cartuchos: {current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 No tienes ningún cartucho. `{ctx.prefix}shop magazine` | Balas: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | Cartuchos: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" +"☠️ Estás demasiado muerto para abrazarte, vamos `{ctx.prefix}revive` tu " +"mismo" + +msgid "tree" +msgstr "árbol" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌ No tengo ni idea de lo que quieres abrazar..." + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳 Abrazaste un árbol... ¡Gracias!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" +"{you_mention} ha abrazado a {target_mention}. El desarrollador del bot está " +"muy contento de que te guste." + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" +"{you_mention} abrazó a {target_mention}. Te odian aún más por abrazarlos. No " +"sé por qué... Intenta dispararles en la cara." + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" +"{you_mention}, te acabas de abrazar a ti mismo. Te sientes un poco solo, " +"¿no?" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "{you_mention} ha abrazado a {target_mention}. Se sienten amados." + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "¡¿Has abrazado un árbol, Wizzz?!" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "¿Qué estás tratando de abrazar exactamente? ¿Un taco?" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "Ya estás bien, vivito y fresco tal lechuga." + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "Comes {brains} 🧠 y recuperas la conciencia." + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "Administración: Desove" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} patos en el canal y hay {ducks_left} patos restantes " +"para generar hoy." + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} los patos están en el canal, {ducks_day} los patos " +"salen a desovar durante el día y {ducks_night} durante la noche." + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "Aquí está la lista de patos generados:" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives}), generados {time_delta}." + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "{ducks_spawned_count} patos eliminados." + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "Equipo de apoyo: emergencias" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" +"Hubo un error al convertir uno de los argumentos con {exception.converter}. " +"La sintaxis correcta sería `{command_invoke_help}`. El parser devolvió el " +"siguiente error: {original}" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"A este comando le faltan un argumentos. La sintaxis correcta sería " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Muchos textos personalizados fueron agregados en su mensae: No olvides " +"escapar el texto así `\\{exception.quote}`. El comando correcto es " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Se esperaba un espacio después del carácter de cierre, pero encontré " +"{exception.char}. Por favor, compruebe que está usando la sintaxis correcta: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Se esperaba una carácter de cierre, pero no se encontró. No olvides cerrar " +"tus mensaje personalizados con `{exception.close_quote}` al final de tu " +"argumento. Por favor, compruebe que está usando la sintaxis correcta: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Demasiados argumentos se pasaron en este comando. Por favor, comprueba que " +"estás usando la sintaxis correcta: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"La forma en que está invocando este comando me confunde. La sintaxis " +"correcta sería `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Un argumento de los agregado está incorrecto. `{exception}`. Por favor, " +"compruebe que está usando la sintaxis correcta: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"{exception} Por favor, compruebe que está usando la sintaxis correcta: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "Este comando sólo puede ser usado en un mensaje privado." + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "Este comando no puede ser usado en un mensaje privado." + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" +"Se encontraron múltiples errores al ejecutar su comando: {exception.errors}" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "Tienes que ser el admin del bot para hacer eso." + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "Necesitas estar en un canal de la NSFW para compartir eso. Cochino..." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" +"Tienes que estar en el servidor {correct_guild.name} (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" +"Necesitas estar en un servidor con ID {exception.must_be_in_guild_id}." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" +"Tiene que estar en el canal {correct_channel.name} (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "Debe estar en un canal con ID {exception.must_be_in_channel_id}." + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" +"No tienes suficiente experiencia para usar este artículo. Necesitarías al " +"menos {exception.needed} exp, pero sólo tienes {exception.having}." + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" +"Tu nivel de acceso es muy bajo, tu nivel de acceso es {exception." +"current_access.name} y necesitas al menos {exception.required_access.name}." + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" +"El juego no está funcionando en este canal. Los administradores pueden " +"desactivar este mensaje ejecutando `dh!settings channel_disabled_message " +"False`, o pueden activar el canal con `dh!settings enabled True`." + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" +"Los comandos de minas terrestres no pueden ser ejecutados en este canal. Los " +"administradores pueden desactivar este mensaje ejecutando `dh!settings " +"channel_disabled_message False`, o pueden activar el canal con `dh!settings " +"landmines_commands_enabled True`." + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "Comprueba el error al ejecutar este comando: {err_data}" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "El comando no fue encontrado." + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "Ese comando ha sido desactivado." + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" +"Hubo un error al ejecutar el comando especificado. Contacta con los " +"administradores del bot." + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" +"Este comando está sobreutilizado. Por favor, inténtelo de nuevo en " +"{some_time}." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" +"Esto no debería haber pasado. Un comando planteó un error que no proviene " +"del ComandoError. Por favor, informe al propietario." + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" +"Estás por encima de los límite de la base de datos de DuckHunt. Intenta " +"reducir tus expectativas. Mensaje de la DB: `{exception}`" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" +"Faltan permisos, por favor, compruebe que puedo incrustar enlaces aquí. " +"`{exception}`" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" +"Permisos faltantes, por favor, compruebe que puedo agregar reacciones en el " +"canal." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" +"Esto no debería haber ocurrido. Un comando levantó un error que no proviene " +"de CommandError, y no es manejado por nuestro manejador de errores. Por " +"favor, informe al propietario." + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" +"**Bienvenido a DuckHunt**\n" +"\n" +"Este es un comando de ayuda diseñado para permitirte encontrar todos los " +"comandos del bot.\n" +"Sin embargo, no es la mejor manera de empezar a utilizarlo. Te sugiero que " +"leas la wiki en su lugar, aquí está [un enlace](https://duckhunt.me/docs).\n" +"Si tienes preguntas, puedes DM el bot, o unirse a la [servidor de " +"apoyo](https://duckhunt.me/support).\n" +"Gracias por jugar." + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" +"Usa el comando {prefix}{help} [comando] para más información sobre el." + +msgid "{cog} help" +msgstr "{cog} ayuda" + +msgid "... More available online" +msgstr "... Más información en línea" + +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +msgid "Your inventory" +msgstr "Tu inventario" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "Mucho aire y un mosquito hambriento." + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "`{prefix}inv use shortcode` para usar un elemento" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "❌ Artículo desconocido." + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "👌 El artículo ha sido entregado a {target.name}." + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "❌ El uso de artículos está desactivado en este canal." + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" +"❌ El número de elementos a utilizar debe ser un número mayor o igual a 1." + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "❌ No puedes usar este objeto tantas veces." + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "❌ No tienes ese objeto." + +msgid "Landmines" +msgstr "Minas terrestres" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" +"💥 Has pisado una `{landmine.word}` mina terrestre colocada hace {td} por " +"<@{placed_by_member.user_id}>. Ha explotado, restando **{explosion_value} " +"puntos** a tu cuenta.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> mensaje:\n" +"{message_text}" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" +"💥 Has pisado una `{landmine.word}` mina terrestre colocada hace {td} por " +"<@{placed_by_member.user_id}>. Ha explotado, restando **{explosion_value} " +"puntos** a tu cuenta." + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "No pueden jugar el juego :(" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "{target.name} estadísticas de eventos" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" +"La moneda más importante del juego son los puntos, que se utilizan en la " +"tienda para comprar cosas. Los puntos disponibles muestran cuántos puntos " +"tienes y cuántos has adquirido en total.\n" +"Puedes conseguir puntos enviando mensajes (largos). Algunos objetos de la " +"tienda pueden ayudarte a conseguir más. Ten cuidado de no hacer spam, las " +"reglas del servidor **siguen aplicándose** durante el evento. Al final de la " +"partida, el jugador que tenga la mayor cantidad de puntos ganará." + +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "{db_target.points_current} puntos" + +msgid "Messages sent" +msgstr "Mensajes enviados" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} palabras)" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "Puntos ganados por minas terrestres" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "{db_target.points_won} puntos" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "Puntos recuperados por la desactivación de minas terrestres" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "{db_target.points_recovered} puntos" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "Puntos adquiridos al hablar" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "{db_target.points_acquired} puntos" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "Puntos explotados por pisar minas" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "{db_target.points_exploded} puntos" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "Puntos gastados en la tienda" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "{db_target.points_spent} puntos" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" +"Para más información sobre cómo colocar una mina, ejecute el comando `dh!lm " +"landmines`." + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" +"Para colocar una mina terrestre, envía un DM al bot con el siguiente comando:" +" ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} tu_valor_de_mino tu_palabra_de_mino " +"un_mensaje_para_enviar_cuando_la_mina_explosione\n" +"```\n" +"El valor debe ser de al menos 50 puntos, y la palabra debe tener al menos 3 " +"caracteres." + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" +"❌ ¿En qué servidor quieres colocar esta mina? Tienes que añadir el Guild ID " +"al principio de tu comando. Ver `dh!landmines landmine_how_to`" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "❌ No estás en ese gremio." + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "❌ Una mina debe tener un valor superior a 50." + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" +"❌ El mensaje que se deje en la mina debe tener menos de 1500 caracteres." + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "❌ La palabra debe contener sólo letras." + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" +"❌ No tienes puntos de {value}, no puedes comprar una mina terrestre tan " +"potente como esta." + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" +"💣️ Has colocado una mina en `{word}` que puede darte como máximo puntos de " +"`{base_value}`." + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "❌ Por favor, dé una palabra válida para proteger." + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" +"❌ No tienes 500 puntos, así que no puedes comprar un escudo para proteger " +"una palabra." + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "Has colocado un escudo en `{word}` por 500 puntos." + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mina por {value} puntos (colocados hace " +"{td})" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +"Has desactivado la siguiente mina terrestre por un valor de {got_points} " +"puntos." +msgstr[1] "" +"Has desactivado {n} minas terrestres colocadas en esa palabra, por un valor " +"total de {got_points} puntos." + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" +"No había minas terrestres activas en esa palabra para ser desactivadas." + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" +"❌ Por favor, dale (todas) las palabras válidas que quieras al kit de " +"desactivación." + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" +"❌ No tienes 30 puntos, así que no puedes comprar un kit de desactivación." + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" +"💰️ Has usado el kit de desactivación en `{landmine.word}`, y has " +"desactivado <@{placed_by_member.user_id}>la mina terrestre (colocada hace " +"{td}), que tiene un valor de puntos de `{landmine.value}`.Has conseguido " +"{got_points} puntos, enhorabuena." + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" +"💸️ Has utilizado el kit de desactivación en `{landmine.word}`, y has " +"desactivado <@{placed_by_member.user_id}> una mina terrestre (colocada hace " +"{td}), que tiene un valor de puntos de `{landmine.value}`.Has perdido {-" +"got_points} puntos, porque el valor de la mina terrestre era inferior al " +"precio del kit de desactivación. Lo siento !" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" +"♻️ No usaste el kit de desactivación y lo vendiste de nuevo a la tienda. " +"Estás seguro de que no hay ninguna mina en ninguna de esas palabras \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "Estadísticas sobre minas terrestres" + +msgid "Players tracked" +msgstr "Seguimiento de los jugadores" + +msgid "Mines count" +msgstr "Recuento de minas" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "{current_mines_count} minas colocadas, {total_mines_count} creadas" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "La mayor mina activa" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" +"Valorado en `{biggest_mine.value} ({letters} letras)`, colocado por " +"<@{user}>" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "Jugadores en negativo" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "Marcador del evento" + +msgid "{points} points" +msgstr "{points} puntos" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "Equipo de apoyo: seguimiento" + +msgid "Prestige" +msgstr "Prestigio" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "Información sobre los rangos" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" +"VIP es una forma de reiniciar la aventura en DuckHunt, reiniciando su cuenta " +"(experiencia, estadísticas, ...)\n" +"A cambio del reinicio, obtendrás nuevos elementos que te ayudarán a " +"progresar mucho más rápido.\n" +"\n" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" +"Los rangos se desbloquean cúando alcance el nivel máximo. Estás al {pct}% de " +"llegar, (necesitas {missing_exp} más de experiencia)." + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" +"Un nuevo rango está disponible para ti! Adelante, usa `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. Usándolo ahora mantendrás {kept_exp} exp." + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "Bonificación diaria de prestigio" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" +"Puedes evitar la experiencia de {experience} todos los días utilizando el " +"comando diario." + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "✨ Rango actual ✨️" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "Has alcanzado el nivel {level}" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" +"**Recuerda**, usar rangos significa perder tus estadísticas y la mayor parte " +"de tu experiencia. Sin embargo, obtendrás los siguientes elementos para " +"ayudarte" + +msgid "Level 1" +msgstr "Nivel 1" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "**Gafas de sol irrompibles* No vuelvas a comprar gafas de sol" + +msgid "Level 2" +msgstr "Nivel 2" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "**Color de abrigo*: Elije el color de tu abrigo" + +msgid "Level 3" +msgstr "Nivel 3" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "Nivel 4" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "**Agua islandesa*: Moja a los demás por más tiempo 7u7" + +msgid "Level 5" +msgstr "Nivel 5" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "**Abrigo irrompible*: Cómpralo de por vida" + +msgid "Level 6" +msgstr "Nivel 6" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" +"**Silenciador militar**: Mejores silenciadores que duran el doble de tiempo" + +msgid "Level 7" +msgstr "Nivel 7" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "**Licencia para matar**: Servicio secreto de Caza Patos" + +msgid "Level 8" +msgstr "Nivel 8" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "**Mayor paquete de municiones**: Carga el doble de balas en tu arma" + +msgid "Level 9" +msgstr "Nivel 9" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "**???**: Las sugerencias son bienvenidas" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" +"❌ Aún no has desbloqueado los rangos. Mira `{ctx.prefix}prestige info` para " +"saber más." + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "Nuevo rango {old_prestige} -> {new_prestige}" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "Usaste el rango después de alcanzar el {pct}% de lo requerido." + +msgid "✨ New run" +msgstr "✨ Nueva tirada" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "Reiniciarias el juego con {kept_exp} de experiencia." + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" +"❌ Tu rango actula no es lo suficientemente alto todavía. Mira `{ctx." +"prefix}prestige info` para saber más." + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "❌ Ya ha reclamado tus goodies diarios. Inténtalo de nuevo mañana." + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" +"💰️ Sacaste {exp} de experiencia del banco de ranking. ¡Regresa pronto!" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "Equipo de apoyo: mensajes privados" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "El DM se ha quedado sin tiempo" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" +"Los tickets caducan después de 24 horas de inactividad.\n" +"¿Tiene alguna pregunta? Pregúntala aquí o en [el servidor de soporte](https:/" +"/duckhunt.me/support).\n" +"¡Gracias por usar el sistema de tickets de DuckHunt!" + +msgid "Support server" +msgstr "Servidor de apoyo" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" +"Para todas tus preguntas, hay un servidor de soporte. Haz clic [aquí](https:/" +"/duckhunt.me/support) para unirte." + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" +"Enviar cualquier mensaje al bot abrirá un ticket.\n" +"¿Tienes alguna pregunta? [Pregúntala](https://dontasktoask.com) a nuestros " +"voluntarios humanos.\n" +"¿Abriste el ticket por error? Escribe `close` (*una vez, no se necesita " +"prefijo*) y nosotros, voluntarios humanos, lo cerraremos." + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "Persistencia de los archivos adjuntos" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" +"Las imágenes y otros datos adjuntos al mensaje se eliminarán una vez que se " +"cierre el ticket. Asegúrese de guardarlos antes si lo desea." + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "Así no se invita a DuckHunt." + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" +"Para invitar a DuckHunt, necesita:\n" +"- Ser administrador del servidor.\n" +"- Hacer clic en el [siguiente enlace](https://duckhunt.me/invite)\n" +"Más información en [esta guía](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/" +"admin-quickstart). Si necesitas más ayuda, puedes preguntar aquí y nosotros " +"contestaremos." + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "Este es un mensaje automático." + +msgid "DM Closed" +msgstr "DM Cerrado" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" +"Tu ticket de soporte fue cerrado y el historial borrado. Gracias por usar el " +"soporte de DuckHunt DM. Ten en cuenta que si envías otro mensaje aquí, se " +"abrirá un nuevo ticket\n" +"Mientras tanto, ¡aquí tienes una bonita foto de un pato para que la veas!" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "❌ No se puede enviar un mensaje a este usuario: {e}." + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "❌ No hay ninguna etiqueta con ese nombre." + +msgid "Language change offer" +msgstr "Oferta de cambio de idioma" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" +"El soporte de DuckHunt te sugiere que cambies tu idioma personal de " +"{current_language} a {suggested_language}. Esto traducirá todos los mensajes " +"que recibas en mensaje privado de DuckHunt a {suggested_language}." + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" +"Pulsa ✅ para aceptar el cambio, o no hagas nada para rechazarlo. Utiliza el " +"comando [dh!settings my_lang language_code] en un canal de juego para " +"editarlo posteriormente." + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "Su preferencia de idioma no fue cambiada." + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "Su idioma preferido es ahora {new_language}." + +msgid "Images" +msgstr "Imágenes" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "Ese artista no es conocido. Elige Calgeka o Globloxmen." + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "Admin: Configuración" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "Puedes ver la configuración del canal aquí " + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "Se han restaurado los ajustes por defecto." + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "" +"Se han aplicado a este canal configuraciones similares a las del Duck Hunt " +"V3." + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Se han aplicado ajustes de modo casual a este canal." + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Los ajustes del modo hardcore se han aplicado a este canal." + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "👻 Los ajustes de la Casa Embrujada se han aplicado a este canal." + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "🤖 Los ajustes del festival de robots se han aplicado a este canal." + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "🐙 Los ajustes de Hydra se han aplicado a este canal." + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "☢ Se han aplicado los ajustes de radiación nuclear a este canal 🍀." + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "🦘 Se han aplicado los ajustes de Australia a este canal." + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "Habrá patos muy grandes en este canal." + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "Su examen de matemáticas comenzará pronto." + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "El prefijo del servidor es `{prefix}`." + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "No hay un prefijo específico establecido para este Server." + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Puedes llamarme con cualquiera de los prefijos globales: " +"{global_prefixes_list}" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" +"❌ Lenguaje desconocido. Si desea volver al idioma por defecto, el inglés, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" +"El idioma del servidor se ha establecido a `{language}` [{language_name}]." + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "No hay un idioma específico seleccionado en este canal." + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "Este canal usa Webhooks" + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "Webhooks no son usados en este canal." + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "En este canal se pueden utilizar items globales." + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "En este canal no se pueden utilizar items globales." + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" +"Webhooks no son usados en este canal. Por favor, habítelos primero. Puedes " +"usar`{command}` para hacerlo." + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +"Su webhook fue creado. El bot ahora utiliza el webhook {webhooks_count} para " +"desovar patos." +msgstr[1] "" +"Su webhook fue creado. El bot ahora utiliza el webhook {webhooks_count} para " +"desovar patos." + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" +"No se pudo crear el gancho de red. Vuelve a checar los permisos e inténtalo " +"de nuevo." + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "Este canal usa emojis para generar patos." + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" +"Este canal usa patos con solo texto. ¿Qué se siente vivir en el mundo IRC?" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "Los patos se generarán en {channel.mention}." + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "Los patos no se generarán en {channel.mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" +"En {channel.mention}, los jugadores pagarán {tax}% de impuestos cuando " +"compartan algo de experiencia." + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" +"Los jugadores no tendrán que pagar ningún impuesto cuando envíen experiencia " +"a otros en {channel.mention}." + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" +"En {channel.mention}, los jugadores serán mencionados cuando sean asesinados." +"" + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" +"Los jugadores no serán mencionados cuando sean asesinados en {channel." +"mention}." + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" +"En {channel.mention}, los jugadores verán las vidas de los súper patos." + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" +"Los jugadores no verán las vidas de los súper patos en {channel.mention}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" +"En {channel.mention}, la probailidad de que un jugador mate a otra persona, " +"es de {pct}% ." + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" +"Los jugadores no matarán a gente al azar cuando fallen los disparos en " +"{channel.mention}. Pueden seguir matando gente voluntariamente." + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" +"En {channel.mention}, los jugadores asustarán a los patos {pct}% de las " +"veces que disparen." + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" +"Los jugadores no asustarán patos, haciendo inútiles los silenciadores en " +"{channel.mention}." + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" +"⚠️ En algunos de los casos, los usuarios pueden obtener experiencia negativa " +"al matar patos con esa experiencia negativa." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" +"❌️ ¡Necesitas proporcionar un valor más bajo que el establecido en " +"`clover_max_experience` !" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"En {channel.mention}, cuando un cazador compra un trébol, la experiencia " +"mínima otorgada por la muerte del pato será de {value}." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Necesitas proporcionar un valor más alto que el establecido en " +"`clover_min_experience` !" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"En {channel.mention}, cuando un cazador compre un trébol, la experiencia " +"máxima dad por la muerte de un pato, será de {value}." + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" +"⚠️ Dar una experiencia negativaa los cazadores cuando maten un pato podría " +"ser... una mala idea." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" +"En {channel.mention}, cuando un cazador mate un pato, la experiencia que " +"este dará, será de {value}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" +"En {channel.mention}, cuando un cazador mata a un superpato, la experiencia " +"otorgada por cada vida que tenga el pato será de {value}." + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "❌️ Para deshabilitar un canal, usa `{prefix}settings enabled False`." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" +"⚠️ No debes ponerlo por encima de {maximum_value}, sin embargo, tienes los " +"permisos necesarios para proceder. El número de patos por día está limitado " +"para asegurar que los recursos se utilicen de forma justa.\n" +"Por favor, haz clic en `Confirmar` para proceder como se solicita, con " +"{value} patos por día en el canal." + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "🛑 Operación cancelada." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" +"⚠️ No deberías ponerlo por encima de {maximum_value}, sin embargo, este es " +"un servidor VIP así que permitiré límites mucho más altos de lo habitual. El " +"número de patos por día está limitado para asegurar que los recursos se " +"utilicen de manera justa.\n" +" De todas formas procedo como se ha pedido, con {value} patos por día en el " +"canal." + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" +"⚠️️ No puedes establecer un valor más alto que {maximum_value}. El número de " +"patos por día es limitado para asegurar que los recursos se usen de manera " +"justa. Si has donado para este bot, contacta a Eyesofcreeper#0001 para " +"elevar el límite, si no, considera donarme para apoyar : {donor_url}." + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "En {channel.mention}, {value} patos aparecerán cada día." + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" +"❌ No sé de que tipo de pato estás hablando. Escoge uno en " +"{allowed_ducks_types}." + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "❌ No puedes poner un peso negativo." + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "🦆 El peso para {duck_type} es {value} en {channel.mention}." + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "❌️ Los patos necesitan instalarse un rato en el canal antes de irse." + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "❌️ Los patos se aburrirán mucho antes de eso" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "En {channel.mention}, los patos se quedarán por {value} segundos." + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "❌️ ¡¡¡LOS SÚPER PATOS VIVIRÁN!!!" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" +"❌️ Necesitas proporcionar un valor más bajo al establecido en " +"`super_ducks_max_life` !" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" +"En {channel.mention}, los súper patos tendrán un mínimo de {value} vidas." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" +"❌️ Necesitas proporcionar un valor más alto que el establecido en " +"`super_ducks_min_life` !" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" +"En {channel.mention}, los superpatos obtendrán un máximo de {value} vidas." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "En {channel.mention}, se habilita la redacción del antidisparo." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "En {channel.mention}, se desactiva la redacción del antidisparo." + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Lo siento, no pude entender la hora que estableciste para el inicio de la " +"noche. Estoy buscando algo que siga este formato: `{time_format}` (ej: " +"`{time_example}`)" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Lo siento, no pude entender la hora que estableciste para el final de la " +"noche. Estoy buscando algo que esté en este formato: `{time_format}` (ej: " +"`{time_example}`)" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" +"En {channel.mention}, actualmente es de día. El día durará para siempre." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"En {channel.mention}, actualmente es de día, y la noche caerá en " +"{time_left_sun_td}. La noche durará por {duration_of_night_td}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"En {channel.mention}, actualmente es de noche, y el sol saldrá en " +"{time_left_sun_td}. Una noche completa durará por {duration_of_night_td}." + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "👌️ Api key desactivada, clave borrada." + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "👌Api está ahora HABILITADO. Tu llave API será enviada por DM." + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "La llave API de {channel.mention} es `{api_key}`" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" +"API está deshabilitado en {channel.mention}. Puedes habilitarlo con `{ctx." +"prefix}set api_key True" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "No pude hacerte DM... ¿Tus mensajes directos están bloqueados?" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "Los mensajes del canal deshabilitado están habilitados." + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" +"Los mensajes del canal deshabilitado están desactivados. El bot permanecerá " +"en silencio." + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" +"❌ Número de nivel desconocido. Por favor, compruebe la tabla aquí: " + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" +"❌ No puedo asignar roles. Por favor, asegúrese de que tengo el permiso " +"`MANAGE_ROLES`." + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" +"❌ No puedo asignar este rol. Mueve mi rol superior (actualmente {top_role}) " +"por encima de los roles que quieres poder asignar." + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "👍️ Rol añadido a la lista de auto_roles." + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "Asignación de funciones actuales:" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" +"Actualmente no se ha definido ninguna asignación de niveles en este canal." + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" +"❌ Número de nivel desconocido. Por favor, compruebe la tabla aquí: " + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "👍️ Rol añadido a la lista de auto_prestige_roles." + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "Asignación de funciones actuales:" + +msgid "Level {i}" +msgstr "Nivel {i}" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "Rol eliminado 🗑️ ID: {role_id}" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" +"Actualmente no se ha definido ningún mapa de nivel de prestigio en este " +"canal." + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "Ningún miembro tiene derechos específicos en este servidor." + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "❌ {target.mention}, ¡¡no puedes eliminarte a ti mismo!!" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "{target.mention} ahora tiene acceso al nivel {level.name}." + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" +"El juego de las minas terrestres está habilitado en {channel.mention}, los " +"usuarios pueden tropezar con las minas terrestres y ganar puntos aquí." + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" +"El juego de las minas terrestres está desactivado en {channel.mention}, los " +"usuarios no pueden tropezar con las minas terrestres y ganar puntos aquí." + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" +"Los miembros pueden ejecutar comandos de minas terrestres en {channel." +"mention}." + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" +"Los miembros no pueden ejecutar comandos de minas terrestres en {channel." +"mention}" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "Ahora recibirás menciones del bot." + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "Ya no recibirás menciones del bot." + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "El idioma ahora se ha establecido a`{language}` [{language_name}]." + +msgid "Shop" +msgstr "Tienda" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "❌ Oops, ya tienes muchas balas en tu arma." + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Has añadido una bala a tu arma. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" +"💡 La próxima vez, puede que quieras comprar un cartucho. Será más barato " +"para ti 😁" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" +"❌ Oops, ya tienes muchos cartuchos en tu mochila... ¡Prueba recargando!" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Has añadido un cartucho a tu arma. ¡Hora de recargar! [Compraste: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Has añadido un cargador en tu arma. [Comprado: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" +"❌ AUn tratado de la ONU prohíbe el uso de munición perforante y munición " +"explosiva, No te puedo vender eso, lo siento. (`{ctx.prefix}event`)" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ Oops, ¡tu arma ya está usando munición AP por {time_delta}!" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ ¡Tu arma está usando una mejor munición explosiva por {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Has comprado munición AP. El doble de daño, ¡EL DOBLE DE DIVERSIÓN! " +"[Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ ¡Tu arma ya está usando munición explosiva por {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Has comprado un poco de munición **EXPLOSIVA** . Triplica el daño, ¡eso " +"estará sangriento! [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "❌ Tu arma no está confiscada, ¿Por qué necesitarías una nueva?" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sobornaste a la policía y compraste tu arma. La diversión continúa. " +"[Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "❌ Tu arma está perfectamente engrasada, no necesitas más de eso." + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Añadiste un poco de grasa a tu arma para reducir la probabilidad de que " +"ésta se atasque. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" +"❌ Has añadido una nueva mira a tu arma recientemente. No necesitas una nueva " +"para tus próximos {uses} disparos." + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Has añadido una mira a tu arma para mejorar tu precisión en los próximos " +"disparos [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" +"❌ Ya tienes el detector de infrarrojos en tu arma. Sigue siendo bueno para " +"{times} disparos fallidos." + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Añadiste un detector infrarrojo a tu arma. Si no puedes ver pato, no les " +"puedes disparar, ¿o si? [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" +"❌ Ya usas un silenciador. Todavía sirve para {time_delta}, vuelve entonces." + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Agregaste un silenciador de grado militar a tu arma :0. Se ve que conoces " +"bastante bien al juego. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Has añadido un silenciador a tu arma. Los patos aún le tienen miedo al " +"ruido, pero no harás ninguno [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" +"❌ Has intentado tirar tu viejo trébol para comprar uno nuevo en la nueva " +"floristería. Por desgracia, hay un policía cerca y no tienes suficiente exp " +"para pagar una multa por tirar basura de {fine} exp." + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" +"🍀 Tiras tu viejo trébol para comprar uno nuevo en la nueva floristería. Por " +"desgracia, un policía te pilla y te pone una multa {fine} exp por tirar " +"basura." + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Ya estás usando un trébol de 4 hojas. ¡Prueba tu suerte otra vez en " +"{time_delta}!" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"🍀 Compraste un trébol de 4 hojas. Cada que mates un pato, otendrás " +"{clover_exp} puntos más de experiencia. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"🕶️ Has comprado lentes de sol, otra vez... Que desperdicio. [Compraste: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"🕶️Compraste lentes de sol. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Has comprado ropa nueva. Te ves muy bien. Tal vez a los patos les guste " +"tu nueva ropa [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Acabas de limpiar tu arma. Pudiste solo haber disparado otra vez pero, " +"heh¯\\_(ツ)_/¯. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "❌ ¡No juegues con fuego, niño! Ve a jugar a otro lugar." + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "❌ No creo que {target.mention} pueda jugar DuckHunt todavía..." + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Estás redirigiendo ☀️ la luz del sol a través de los ojos de {target." +"mention} 👀 usando tu espejo. Lo cuál fue un poco estúpido, teniendo en " +"cuenta que está usando lentes de sol 🕶️. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Estas redirigiendo ☀️ la luz del sol a través de los ojos de {target." +"mention} 👀 usando tu espejo. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tiraste arena en el arma de {target.mention}... ¡No está chido! :( " +"[Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" +"💸 Tiraste agua en {target.mention}... Pero tenía puesto un impermeable. " +"[Fallaste: -{ITEM_COST} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Tiraste un poco de agua islandesa sobre {target.mention}... ¡No podrá " +"cazar por **tres** horas! [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tiraste agua sobre {target.mention}... ¡No podrá cazar durante una hora! " +"[Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "❌ Esa arma ya está saboteada." + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Has saboteado el arma de {target.mention}... Y no lo sabe... ¡aún! " +"[Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"No pude mandarte MD... ¿Tienes los mensajes directos bloqueados? Bueno, de " +"todos modos, saboteaste el arma de {target.name}... Y no lo sabe... ¡aún! " +"[Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Has puesto un señuelo en el canal, ¡los patos vendrán pronto! [Compraste: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Iniciaste un pato mecánico en {channel.mention}, el cual se generará cada " +"90 segundos. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" +"💸 Iniciaste un pato mecánico en {channel.mention}, el cual se generará cada " +"90 segundos. [Compraste: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**No pude mandarte este mensaje por privado, lo siento :(**" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "❌ Me temo que aún no puedes elegir el color de tu abrigo." + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Te has comprado un abrigo nuevo, **{color}** \n" +"No se ve muy bien, pero está muy protegido del agua.\n" +"\n" +"La etiqueta del abrigo dice lo siguiente :\n" +"> 100% Poliéster, lavable a máquina\n" +"> {hint}\n" +"> Hecho en una fábrica de CACAD que también produce balas homing\n" +"\n" +"[Comprado: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "❌ Ya utilizas una licencia de muerte." + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Has comprado una licencia para matar. Ahora se permiten las muertes " +"accidentales. [Comprado: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "❌ Ya tienes un recargador automático." + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Has comprado un cargador automático para tu arma. Ahora tu arma se " +"recargará automáticamente en el día cada que sea necesario. [Compraste: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "❌ Ya tienes balas buscadoras." + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Ahora estás usando las nuevas balas homing fabricadas por el CACAD (el " +"Comité contra los Patos) en China. Pruébalas pronto! [Comprado: -{ITEM_COST} " +"exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" +"El bot en sí, fue desarrollado por Eyesofcreeper, con contribuciones de las " +"personas listadas en `{ctx.prefix}credits`. **¿Quieres ayudar a traducir el " +"bot?** Ponte en contacto con Eyesofcreeper#0001 en el servidor de soporte " +"(`{ctx.prefix}invite`). ¡¡GRACIAS!!" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "Pong. — Tiempo de respuesta: {miliseconds}ms" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Mi prefijo aquí es {local_prefix}. También me puedes llamar con cualquiera " +"de los prefijos globales: {global_prefixes_list}" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" +"El bot en sí, fue hecho por Eyesofcreeper, pero esas buenas personas " +"listadas aquí abajo, ayudaron con los gráficos, ideas, imágenes y mucho más. " +"Asegúrate de saludarlos si los llegas a ver ;)" + +msgid "Developer" +msgstr "Desarrollador" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") hizo este bot. " + +msgid "Designer" +msgstr "Diseñador" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") hizo muchos de los íconos que los patos " +"usan." + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") hizo un montón de los patos que " +"puedes encontrar a lo largo del juego. Únete al subreddit de /r/dailyducks." + +msgid "Ideas" +msgstr "Ideas" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" +"Bot basado en una idea original de MenzAgitat (en IRC, #boulets EpiKnet). \n" +"Sitio web: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" + +msgid "Translations" +msgstr "Traducciones" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" +"¡¡El bot está traducido a MUCHOS idiomas!! La lista de traductores está en " +"`{ctx.prefix}translators`." + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "**Créditos de DuckHunt**" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" +"El bot en sí está hecho por Eyesofcreeper, pero mucha gente ayudó con " +"gráficos, ideas, imágenes y más." + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" +"Para ver más información sobre ese bot, tendrás que darle el permiso " +"`embed_links`. Ponte en contacto con el administrador del servidor de tu " +"barrio." + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "No tienes que irte ahora mismo" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "Hola, compañero amante de las vacas" + +msgid "Current event: " +msgstr "Evento actual:" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" +"Los eventos duran una hora desde el principio hasta el final. Terminando en " +"{formatted_td}" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "{exp} experiencia." + +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "Estadísticas de {target.name} (¡haz clic en mí!)." + +msgid "Bullets" +msgstr "Balas" + +msgid "Magazines" +msgstr "Cartuchos" + +msgid "Experience" +msgstr "Experiencia" + +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +msgid "Accuracy" +msgstr "Puntería" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" + +msgid "Reliability" +msgstr "Confianza" + +msgid "Level {level}" +msgstr "Nivel {level}" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "{target.name} Estadísticas de tiro." + +msgid "🧠" +msgstr "🧠" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" +"{shots_when_dead} intentos de disparos cuando está MUERTO. {target.mention} " +"volvió a la vida {revives} veces despues de comer {brains_eaten} cerebros." + +msgid "🚰" +msgstr "🚰" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "{shots} tiros intentados estando mojado." + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" +"{shots} tiros intentados cuando el arma de {target.mention} estaba " +"confiscada." + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "{shots} disparos usando un arma de sabotage" + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "{shots} disparos usando un arma atascada." + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "{shots} disparos sin balas." + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "{shots} disparos que bloquearon el arma de {target.mention}." + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "{bullets} balas usadas en una locura para matar patos." + +msgid "🎯" +msgstr "🎯" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "{shots} disparos fallando al objetivo." + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "" +"{shots} los disparos mataron a alguien ({murders} fueron los asesinos)." + +msgid "🧟" +msgstr "🧟" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "{target.mention} fue asesinado {times} veces." + +msgid "🏆️" +msgstr "🏆️" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "{shots} disparos usando balas de rastreo." + +msgid "🦆" +msgstr "🦆" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "{shots} disparos contra los patos." + +msgid "🕵" +msgstr "🕵" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "{shots} disparos detenidos por el detector de infrarrojos." + +msgid "❓" +msgstr "❓" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "{shots} disparos con ningún pato a la vista, lel." + +msgid "Normal ducks" +msgstr "Patos normales" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "Patos fantastma" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "Patos profersores" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "Patos bebé" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "Patos dioro" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "Patos de plástico" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "Patos kamikaze" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "Patos mecánicos" + +msgid "Super ducks" +msgstr "Súper patos" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "Mamá de todos los patos alv." + +msgid "Armored ducks" +msgstr "Patos armados" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "Los mejores tiempos de {target.name}." + +msgid "Never killed any" +msgstr "Nunca ha matado uno" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "{target.name} total de asesinatos." + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "{target.name} total de abracitos." + +msgid "Players" +msgstr "Jugadores" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "Abrazos estando muerto" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "{target.name} total de rasguños." + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "{target.name} total de restistencias." + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "{target.name} patos asustados." + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "logros de {target.name}." + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "❌ No puedes enviar experiencia a ti mismo, lol." + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "❌ No estoy seguro de que {target.mention} pueda jugar al DuckHunt." + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "❌ Necesitas enviar más experiencia que esta miseria." + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "❌. No tienes suficiente experiencia 🤣." + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" +"🏦 Enviaste {recived} de experiencia a {reciver.mention}. Se aplicó un " +"impuesto de {db_channel.tax_on_user_send}% a esta transacción (haciendo un " +"total de {tax}xp enviado)." + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "💰️ Le regalate {amount} de exp. a {reciver.mention} , awwww :3" + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "Los mejores puntajes en #{channel}" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" +"❌ El canal {channel.mention} todavía existe en el servidor. Por favor, " +"ejecute el comando desde allí." + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" +"❌ El canal solía existir pero en un servidor diferente. No puedo confirmar " +"que tengas los derechos correctos en ese servidor. Por favor, utilice este " +"comando en el servidor correcto, o póngase en contacto con el soporte : " +"." + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" +"❌ No encuentro un canal con ese ID. Por favor, compruebe el ID dado, o " +"póngase en contacto con el soporte : ." + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" +"Las puntuaciones y los datos de los cazadores se han eliminado del juego, " +"pero el juego no se ha detenido... Puedes usar `{ctx.prefix}settings enabled " +"False` para detener el juego." + +msgid "Support team: misc" +msgstr "Equipo de apoyo: misc" + +msgid "Most used commands" +msgstr "Comandos más utilizados" + +msgid "{n} uses" +msgstr "{n} utiliza" + +msgid "Top users" +msgstr "Los mejores usuarios" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "{n} comandos utilizados" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" +"Esta es la lista de todas las etiquetas de este servidor. Están ordenadas " +"por etiquetas oficiales y las más usadas primero.\n" +"La lista no incluye los alias de las etiquetas" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "{u} usos, {r} revisiones." + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "Página {current_page}/{maximum} ({entries} etiquetas )" + +msgid "Support: tags" +msgstr "Soporte: etiquetas" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "❌ No has especificado lo que quieres que diga tu etiqueta." + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "❌ Esta etiqueta ya existe." + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "👌 Etiqueta creada: {tag.name} (`{tag.pk}`)" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "❌ Ambas etiquetas ya existen, ¿qué estás tratando de hacer?" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "❌ No existe ninguna de sus etiquetas." + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" +"👌 Alias creado: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias.pk}`)" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "❌ Esta etiqueta no existe todavía. Es posible que quieras crearla." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "❌ No eres dueño de esa etiqueta, no puedes editarla." + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "👌 Etiqueta {tag.name} editada." + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "❌ Esta etiqueta no existe." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "❌ No eres dueño de esa etiqueta, no puedes borrarla." + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "👌 Etiqueta {tag.name} eliminada." + +msgid "Murderer" +msgstr "Asesino" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "Asesina otro cazador." + +msgid "Big spender" +msgstr "Gran derrochador" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "Gasta más de 2000 exp." + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "Un cazador se ha unido al chat" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "Juega más de una semana." + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "Estamos empezando a conocernos" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "Juega por más de un mes." + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "¿Quieres que seamos amiguis?" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "Juega por más de un año." + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "¡No quiero tus pinshes balas! >:(" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "Dejé una bala que encontraste en los arbustos." + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "Mami está llorando" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "Mata algunos patos bebés." + +msgid "MATHS 101" +msgstr "MATE PA' NOOBS" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "Resuelve las ecuaciones del Pato Maestro." + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "CEREEEBROOOOS!" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "Come unos cuantos cerebros y vuelve a la vida." + +msgid "Sentry gun" +msgstr "Torreta" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "Usa más de 1000 balas." + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "Homing mata (a ti)" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "Utiliza los proyectiles de búsqueda." + +msgid "You monster" +msgstr "Monstruo.." + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "Mata a un MOAD que lanzará un pato bebé." + +msgid "Gun insurer" +msgstr "La aseguradora de armas" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "Regala 30 exp. a un cazador que perdió su arma." + +msgid "Short memory" +msgstr "Memoria corta" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "Disparaste tu propio pato mecánico." + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "Una onza de prevención vale más que una libra de curación" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "Sabotea el arma de alguien que planeaba dispararte." + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "https://duckhunt.me/support" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" +"Hola! El siguiente mensaje (escrito por el propietario de DuckHunt) te dará " +"una breve introducción al bot, y también te proporcionará enlaces a la wiki " +"de DuckHunt.\n" +"En primer lugar, ¡gracias por usar mi bot! Si después de leer este mensaje y " +"la wiki tienes alguna pregunta sin respuesta, eres más que bienvenido a " +"pedir ayuda en los canales de soporte en <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"Cuando un pato aparece, le disparas usando el comando `dh!bang`.\n" +"Puedes recargar tu munición con `dh!reload` y comprar nuevos cargadores con " +"`dh!shop magazine` o `dh!shop 2`.\n" +"Tus puntuaciones y las tablas de clasificación del canal están disponibles " +"en línea (haz clic en el título en `dh!me` después de jugar un rato), y en " +"Discord.Si quieres aprender más sobre el juego, ¡utiliza la wiki! " +"<{wiki_link}>\n" +"También controlamos los DMs de los bots, así que si tienes más preguntas, " +"¡contesta a este mensaje!" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Basura, lol*" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Basura** No la " +"tomaste, ya tienes demasiada..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Nada**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Más arbustos**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **una foto de un " +"pato :3**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Un cargador " +"USB-C**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Un pin raro de " +"pato, desnudo D:**" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **una bala.**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **una bala**. No " +"la tomaste, ya tienes demasiadas en el cartucho de todos modos..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **un cartucho**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **un cartucho**. " +"No la tomaste, ya tienes demasiadas en tu mochila..." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Una caja de " +"munición explosiva** 💥" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Una caja casi " +"vacía de munición explosiva**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Toneladas de " +"grasa de pato**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **un nuevo " +"silenciador**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" +"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Un detector " +"infrarrojo**" + +msgid "White" +msgstr "Blanco" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "Un abrigo útil cuando llueve." + +msgid "Orange" +msgstr "Naranja" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" +"Mejor visibilidad: Aumenta la posibilidad de asustar a los patos y reduce la " +"posibilidad de recibir un disparo de otro cazador." + +msgid "Camo" +msgstr "Camo" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "Menor visibilidad: Menos posibilidades de asustar a los patos." + +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" +"Suerte de encontrar: Aumenta tu probabilidad de encontrar objetos en los " +"arbustos." + +msgid "Red" +msgstr "Rojo" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" +"Hambre de sangre: Aumenta tus habilidades de asesinato, reduce las " +"penalizaciones por asesinato." + +msgid "Yellow" +msgstr "Amarillo" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "Poderes del sol: Los espejos son menos efectivos contra ti." + +msgid "Dark green" +msgstr "Verde oscuro" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" +"Habilidades agrícolas: Los tréboles te dan un punto de experiencia más." + +msgid "Black" +msgstr "Negro" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "El servicio secreto: Los sabotajes son más baratos." + +msgid "Light blue" +msgstr "Azul claro" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "Poderes del mar: Eres inmune a los cubos de agua." + +msgid "Pink" +msgstr "Rosa" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" +"Poder del amor: No puedes matar a los jugadores con el mismo color de pelaje." +"" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" +"Este no es un color válido. Puedes elegir entre {colors}, o `random` para un " +"color aleatorio." + +msgid "normal" +msgstr "normal" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "de los cuales uno es un pato normal" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos normales" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "{hunter.mention} asustó al pato D: , *F*" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} lastimó al pato [**Super Pato detectado**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Daño hecho**: -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} lastimó al pato [**Super Pato detectado**][**Daño hecho** : " +"-{damage}]" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "{hurter.mention}, el pato resistió. [**Pato con armadura detectado**]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "{hugger.mention} abrazó al patito. ¡Qué boneeeto! [+{experience}xp]" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> ¡Wizzz abrazador patito! ¡Qué lindo!" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} trató de abrazar al pato. ¡Qué lindo! Desafortunadamente, " +"el pato te odia, mataste a toda su familia. [{experience}xp]" + +msgid "ghost" +msgstr "fantasma" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "de los cuales uno es un pato fantasma" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos fantasmas" + +msgid "prof" +msgstr "prof" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "de los cuales uno es profesor pato" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos profesor" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " msgstr "" msgid "" @@ -270,47 +4418,879 @@ msgid "" "out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" msgstr "" -msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "cartógrafo" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "de los cuales uno es un pato cartógrafo" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos cartógrafos" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" +"ℹ️ **Pato Cartógrafo**: Encuentra el pato en el mapa arriba, agregando la " +"letra y el número al comando bang. Ejemplo: `dh!bang A1`." + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" +"{hurter.mention}, ¡Tienes que encontrar el pato en el mapa de arriba! " +"Contesta con `dh!bang `." + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "{hurter.mention}, ¡esa no es la respuesta correcta!" + +msgid "baby" +msgstr "bebé" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "de los cuales uno es un pato bebé" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos bebé" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" +"{killer.mention} mató un bebé pato :'( [**Por asesinar al pato bebé**: " +"{won_experience} exp]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} abrazó al pato en {spawned_for_str}. ¡Qué bonito! " +"[**Abrazo**: {experience} exp]" + +msgid "golden" +msgstr "dorado" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "de los cuales uno es un pato dorado" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos dorados" + +msgid "plastic" +msgstr "plástico" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "de los cuales uno es de plástico" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} están hechos de plástico" + +msgid "kamikaze" +msgstr "kamikaze" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "de los cuales uno es un pato kamikaze" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos kamikaze" + +msgid "mechanical" +msgstr "mecánico" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "de los cuales uno es un pato mecánico" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos mecánicos" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Maldición, ¡{killer.mention} apestas! ¡Mataste a un pato mecánico! Me " +"pregunto quién lo colocó [exp: {won_experience}]" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Maldición {killer.mention}, ¡apestas! ¡Mataste a un pato mecánico! ¡Todo " +"esto es culpa de {creator.mention}, el creador! [exp: {won_experience}]" + +msgid "super" +msgstr "super" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "de los cuales uno es un súper pato" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son superpatos" + +msgid "moad" +msgstr "MOAD" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "de los cuales uno es un MOAD" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son MOADs" + +msgid "armored" +msgstr "blindado" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "de los cuales uno es un pato blindado" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos acorazados" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} lastimó al pato :D [**Super Pato detectado**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Daño hecho** : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention}, el pato resistió. [**Pato con armadura detectado**][**Daño " +"hecho** : -{damage}]" + +msgid "night" +msgstr "nocturnos" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "de los cuales uno es un pato nocturno" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos nocturnos" + +msgid "sleeping" +msgstr "dormido" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "de los cuales uno es un pato dormido" +msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son pato dormidos" + +msgid "KWAK" +msgstr "KWAK" + +msgid "KWAAK" +msgstr "KWAAK" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "KWAAAK" + +msgid "COUAK" +msgstr "COUAK" + +msgid "COUAAK" +msgstr "COUAAK" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "COUAAAK" + +msgid "QUAK" +msgstr "QUAK" + +msgid "QUAAK" +msgstr "QUAAK" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "QUAAAK" + +msgid "QUACK" +msgstr "QUACK" + +msgid "QUAACK" +msgstr "QUAACK" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "QUAAACK" + +msgid "COUAC" +msgstr "COUAC" + +msgid "COUAAC" +msgstr "COUAAC" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "COUAAAC" + +msgid "COUACK" +msgstr "COUACK" + +msgid "*cries*" +msgstr "*llora*" + +msgid "Hello world" +msgstr "Hola mundo" + +msgid "How are you today?" +msgstr "¿ Ola k ase ?" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "Por favor, no me mates..." + +msgid "I love you too!" +msgstr "¡Yo también te amo!" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "¡No me disparen! ¡Soy un pato falso!" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" msgstr "" +"**Dato curioso**: Algunos patos pueden volar hasta 332 millas en un solo día" -msgid "cartographer" -msgstr "cartógrafo" +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "**Dato curioso**: Las plumas de los patos son impermeables." -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "de los cuales uno es un pato cartógrafo" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos cartógrafos" +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "**Dato curioso**: ¡Los patos tienen tres párpados!" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." msgstr "" -"ℹ️ **Pato Cartógrafo**: Encuentra el pato en el mapa arriba, agregando la " -"letra y el número al comando bang. Ejemplo: `dh!bang A1`." +"**Dato curioso**: Dependiendo de la especie, un pato puede vivir entre 2 y " +"12 años. Aunque los patos en este juego duran..." + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "Soy invisible, no te molestes en tratar de matarme" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "¿Quién es el ████ que mató a mi amigo?" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "Ni siquiera puedes apuntar bien..." + +msgid "The duck left." +msgstr "El pato se fue." + +msgid "The duck right." +msgstr "El pato derecho." + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "¡DETENTE! ¡No es lo que piensas!" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "Matarme te costará 1562 puntos de experiencia." msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." msgstr "" -"{hurter.mention}, ¡Tienes que encontrar el pato en el mapa de arriba! " -"Contesta con `dh!bang `." +"Tengo un plan secreto para matar a todos los cazadores. No creo que pueda " +"explicártelo todo antes de qué..." -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "[INSERTAR RUIDO DE PATITO AQUÍ]" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "¿Qué pasó después de que se creara DuckHunt? ||El big BANG. ||" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "Es temporada de conejos." + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "¿Tienes una capa de repuesto?" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "¿Qué lado del pato tiene más plumas? ||El exterior ||." + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "Robo dinero. Soy un pato ladrón." + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "Soy un pato muy especial." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "**DuckHunt ProTip®**: usa tréboles para obtener más experiencia." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "**DuckHunt ProTip®**: usa las miras para mejorar la precisión." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "**DuckHunt ProTip®**: usa la grasa para prevenir los atascos en armas" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "*Graznido*" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "Por suerte todos ustedes están AFK..." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®**: usa detectores infrarrojos para evitar disparos " +"innecesarios." -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" -msgstr "{hurter.mention}, ¡esa no es la respuesta correcta!" +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "Sólo estoy haciendo mi trabajo..." msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" +"Hola, contro de calidad de DuckHunt aquí. ¿Cómo calificaría su experiencia " +"matando patos hasta ahora?" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "hAs siDO cORroMpiDoO." + +msgid "The duck went away." +msgstr "El pato se fué." + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "El pato se fue a otro planeta." + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "El pato no tiene tiempo para esto." + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "El pato se disipó en el espacio tiempo." + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "El pato se fue por aburrimiento." + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "El pato no quiere que lo lastimen 😥." + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "El pato caminó hasta un puesto de taquitos UwU." + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." msgstr "" +"El pato voló hacía un hueco desproporcionadamente pequeño, similar a tu " +"corazón." + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "El pato se acobardó." + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "El pato fue al universo paralelo" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "El pato fue a un universo paralelo" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "El pato entró en el duckiverso" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "El pato se teletransportó lejos de aquí" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "El pato fue a buscar a un amigo" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "El pato se fue a un lugar mejor" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "El pato fue a una fiesta mejor" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "El pato tiene algunos asuntos importantes de los que ocuparse" + +msgid "A duck" +msgstr "El pato" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "El Sr. Duck" + +msgid "RealDuck" +msgstr "PatoRial" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "El fantasma nunca apareció" + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "Pato Invisible" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "Pato Fantasma" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "Booooo Pato" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "Dr. Pato" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "PatoEns" + +msgid "**COIN**" +msgstr "**COIN**" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "**Piou** ?" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "**Coin** ?" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "**Coin** !" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "**COIIIIIINNNNNN**!" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "PequePato" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "Patito" + +msgid "Ducky" +msgstr "Patillo" + +msgid "Duckie" +msgstr "Patito" + +msgid "£!" +msgstr "£!" + +msgid "Free money !" +msgstr "¡Dinero gratis!" + +msgid "It's free money" +msgstr "Dinero gratis!!" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "Pato Dorado" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "Gansa de Oro" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "Pato Brillante" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "Pato Rico Ricon" + +msgid "£?" +msgstr "£?" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "[Voz de Josh] ¿Y los Billetes?" + +msgid "It's paid money" +msgstr "Es dinero Gratirijillo [Sí, con voz de Flanders]" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "Pato de plástico" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "Pato Pobre" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "Pato Delgado" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "**¡NO TE MUEVAS O TODO EXPLOTARÁ!**" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "¡Los voy a matar a todos!" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "El pato kamikaze" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "Pato Explosivo" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "Pato Bomba" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "Pato Dinamita" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "El pato kamikaze explotó, matando a todos los patos del canal." + +msgid "Duck 2000" +msgstr "Patotronic 2000" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "Pato Supremo" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "BZZZZZAAAAK" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "BZAAAACK" + +msgid "BZAACK" +msgstr "BZAACK" + +msgid "Big Duck" +msgstr "Gran Pato" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "Pato Chad" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "Pato Crack" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "**YO SOY**... tu madre." + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "Sra. Duck" + +msgid "Mom" +msgstr "Mamá" + +msgid "Mommy" +msgstr "Mami" + +msgid "MOAD" +msgstr "MOAD" + +msgid "Mooooom" +msgstr "Amaaaaa" msgid "Dockolumbus" msgstr "Patolomeo" msgid "Cartographer Duck" msgstr "Pato Cartógrafo" + +msgid "*coin*" +msgstr "*coin*" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "*No hagas ruido, es de noche*" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "*Shhhhh*" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "ZzZzZz" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "Todo está en calma" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "No está pasando nada ahora mismo." + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "Los patos están migrando" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "Prepárense para ver más patos en la próxima hora." + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "Los esteroides en el lago" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" +"Una compañía de desechos médicos arrojó esteroides en el lago. Los patos han " +"mutado, y ahora verás muchos más Súper patos. Además, ten cuidado, y no " +"bebas esa agua." + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "Clase de seguridad cancelada" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" +"La clase de seguridad fue cancelada, ¡cuidado con no disparar a otros " +"cazadores!" + +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema de conexión" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" +"Los patos no pueden encontrar tu computadora debido a problemas de conexión, " +"y habrá menos de ellos hasta que sea reparada." + +msgid "A new florist in town" +msgstr "Un nuevo florista en la ciudad" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" +"Una floristería abrió en la ciudad, y ahora puedes encontrar mejores " +"tréboles de 4 hojas. ¡Ve a verlos!" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "Mega-patos" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "Alguien infló un súper pato, y ahora son mucho más grandes!!" + +msgid "Windy weather" +msgstr "Clima on ventiscas" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "Las balas son desviadas por un viento fuerte." + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "Un tratado de la ONU prohíbe las armas" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" +"La munición explosiva y AP están desactivadas. Los súper patos valen más xp " +"ya que se están volviendo raros." + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "Lootbox abierta" + +msgid "VIP card" +msgstr "Tarjeta VIP" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" +"Una tarjeta bonita y brillante que te permite poner un servidor como VIP." + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "❌ {guild.name} ya es VIP." + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "✨ {guild.name} es VIP! Gracias UwU." + +msgid "A book" +msgstr "Un libro" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "Leerlo te dará más experiencia" + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" +"✨ Has aprendido mucho, agregando {amount} puntos de experiencia a tu perfil." + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "Un libro en una lengua extranjera" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "¿Puedes leerlo?" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "Una enciclopedia" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "Leerlo te dará mucha experiencia" + +msgid "A bullet" +msgstr "Una bala" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" +"Esta es una bala normal, pero puede ayudarte a conseguir ese logro especial" + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "✨ Oh, ¿es esto una bala?" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "Un huevo podrido" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "¡Abranla!" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "✨ ¡Oh, mira, patos! ¡Los patos están por todas partes!" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "Una tarjeta gratuita para cartuchos" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "Redímelo para recargar tu arma." + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "✨ Yaay! ¡Munición gratis!" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "❌ ¡Tu munición ya está llena!" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "Un regalo de bienvenida" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "Ábrelo en tu inventario" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "Una caja limpia de foie gras" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "El jefe dejó caer eso cuando murió" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "Un pequeño detalle para ayudar al bot" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "Gracias por votar por DuckHunt" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "¿Tramposo negativo?" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "¿Abrazador de patos?" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "¿Qué estás haciendo?" + +msgid "public danger" +msgstr "peligro público" + +msgid "tourist" +msgstr "turista" + +msgid "noob" +msgstr "noob" + +msgid "trainee" +msgstr "aprendiz" + +msgid "duck misser" +msgstr "busca patos" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "miembro del Comité contra los Patos" + +msgid "duck hater" +msgstr "odia patos" + +msgid "duck pest" +msgstr "plaga de patos" + +msgid "duck hassler" +msgstr "molesta patos" + +msgid "duck plucker" +msgstr "desplumador de patos" + +msgid "hunter" +msgstr "cazador" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "girador de patos a la inversa" + +msgid "duck clobber" +msgstr "destripa patos" + +msgid "duck chewer" +msgstr "masticador de patos" + +msgid "duck eater" +msgstr "come patos" + +msgid "duck flattener" +msgstr "aplanador de patos" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "desarmador de patos" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "demoledor de patos" + +msgid "duck killer" +msgstr "asesino de patos" + +msgid "duck skinner" +msgstr "despellejador de patos" + +msgid "duck predator" +msgstr "depreadador de patos" + +msgid "duck chopper" +msgstr "corta patos" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "arruina patos" + +msgid "duck fragger" +msgstr "destroza patos" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "desmutilador de patos" + +msgid "duck smasher" +msgstr "aplasta patos" + +msgid "duck breaker" +msgstr "cocina patos" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "aniquila patos" + +msgid "duck impaler" +msgstr "impala patos" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "anticristo de patos" + +msgid "ducks terror" +msgstr "el terror de los patos" + +msgid "duck exploder" +msgstr "explota patos" + +msgid "duck destructor" +msgstr "destruye patos" + +msgid "duck blaster" +msgstr "exterminador patos" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "pulverizador de patos" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "desintegrador de patos" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "bombardea patos" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "mata patos 3000" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "asesino serial de patos" + +msgid "duck genocider" +msgstr "aniquilador de patos" + +msgid "old noob" +msgstr "viejo noob" + +msgid "duck toaster" +msgstr "triturador de patos" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "desempleados debido a la extinción de la especies de patitos" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "Este no es un nivel válido. Elija entre {levels}" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "No se puede establecer un nivel tan alto" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "Has subido de nivel!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "Has bajado de nivel!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "❌ No puede ejecutar este comando." + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "❌ No está permitido hacer clic en este botón" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_fi.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_fi.po index 4a6ae521..fda915d5 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_fi.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_fi.po @@ -9,253 +9,3980 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Luo äänten käsittelijöitä tietyille bots-luetteloille" + +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Käsittelee käyttäjien ääniä fateslistille" + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Käsitelee käyttäjien ääniä top.gg:lle" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "Lähettää linkin, jonka avulla voit äänestää DuckHuntia bottilistoilla" + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "Luo komentonäkymä annetulle komennolle." + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." +msgstr "Luo peliohjain-näkymä, jonka avulla voit pelata peliä painikkeilla." + +msgid "" +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" +msgstr "" +"Kutsu joku beta-palvelimelle, jotta hän voi kokeilla botin käyttöä ennen " +"muita" + +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Ammu ankkaa, joka ilmestyi ensimmäisenä kanavalle." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Lataa aseesi." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Halaa ankkaa, joka ilmestyi ensimmäisenä kanavalle." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Elvytä itsesi syömällä aivoja" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Synnyttää satunnaisen ankan." + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Synnyttää monia ankkoja, joista (ainakin) yksi on mekaaninen." + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Synnyttää normaalin ankan." + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Synnyttää super ankan." + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Synnyttää vauva ankan." + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Synnyttää professori ankan." + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "Synnyttää haamu ankan. Tästä ei tietenkään tule spawn-viestiä." + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Synnyttää MOADin." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "Synnyttää panssaroidun ankan, joka kestää useimmat 1 dmg:n osumat." + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Synnyttää kultaisen ankan." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Synnyttää muovisen ankan." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Synnyttää kamikaze-ankan." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Synnyttä yö ankan." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Synnyttää nukkuvan ankan." + msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Näytä tällä hetkellä kanavalla olevat ankat" + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Poistaa kaikki ankat kanavalta" + msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" +"\n" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" +"Hallitse botin nykytilaa käynnistämällä ja pysäyttämällä ankkojen " +"syntyminen, poistuminen, sekä säädä ajoitusta ankkojen syntymiselle päivän " +"aikana." msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" +"Nollaa ankkojen suunnitelma, jolloin syntymättä jääneiden ankkojen arvo " +"poistetaan. Tämä suoritetaan joka päivä keskiyöllä." msgid "" -"/channels//top\n" +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" "\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" msgid "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" +"Salli ankkojen syntyminen taas kaikkialla. Ankat syntyvät tavallista " +"nopeammin, jos suunnittelua ei ole tehty." + +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Pakota pomo syntymään" + +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "Pakota nykyinen tapahtuma muuttumaan ja arvo uusi tapahtuma." + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Onnittele käyttäjää antamalla hänelle palkinto." msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "Buttons to direct user to a cog help." msgstr "" -msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." msgstr "" -msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "Painikkeet, joilla käyttäjä ohjataan ryhmän ohjeeseen" + +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "Painikkeet, jotka ohjaavat käyttäjän komento-ohjeeseen" + +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." msgstr "" +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." +msgstr "Alias komennolle dh!inv use, on: dh!use." + msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +msgid "Give something to some player." +msgstr "Anna jotain jollekin pelaajalle." + +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Käytä jotakin tavaraluettelossasi olevaa esinettä." + msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." -msgstr "" +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." +msgstr "Lyhenne komennolle dh!landmine landmine, on: dh!place." -msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." +msgstr "Lyhenne komennolle dh!landmine defuse_kit, on: dh!defuse." + +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" +"Tämä komentoryhmä sisältää kaikki \"Maamiinat\"-peliin liittyvät komennot." + +msgid "View your event statistics." +msgstr "Tarkastele omia tapahtumatilastoja." + +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "Tämä komento selittää, miten maamiinan voi asettaa maamiinan" msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" +"[TÄMÄ KOMENTO TOIMII DM:ssä]\n" +"Osta maamiina, joka laukeaa tietystä sanasta.\n" +"\n" +"Miinalla on arvo, vähintään suurempi kuin 2, jota käytetään sen hinnan ja " +"aiheutetun vahingon määrittämiseen henkilölle, joka astuu sen päälle.\n" +"Sanan on oltava vähintään 2 merkkiä pitkä, ja se saa sisältää vain kirjaimia." +" Askeleet eivät erota isoja ja pieniä kirjaimia.\n" +"Mitä pidempi sana on, sitä suurempi on voima. Räjähtävä maamiina antaa " +"sinulle pistevahingon ja puolet sen arvosta takaisin." msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "Näytä tilastot tämän palvelimen maamiinoista." + +msgid "" +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" +"Tämä funktio laskee predikaattia vastaavien tapahtumien määrän ja suodattaa " +"tapahtumaluettelon paikallaan toisen jälkeen.\n" +"\n" +"Se palauttaa yhteensopivien tapahtumien lukumäärän." -msgid "❌️ No role was set for this level." +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Arvovaltaan liittyvät komennot. Nollaa seikkailusi saadaksesi eksklusiivisia " +"bonuksia." -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "More info about prestige" +msgstr "Lisätietoja arvovallasta" + +msgid "" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Suorita arvovaltaprosessi. Lähes kaikki metsästystietosi **TULEE** " +"poistumaan." -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Hanki hieman lisää kokemusta..." + +msgid "" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" +"Tarkista kanavalla viimeksi lähetetyn viestin ikä.\n" +"Jos se on liian vanha, pidä kanavaa inaktiivisena ja sulje tiketti." -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "" +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" +"DuckHunt-botin yksityisviestit ovat monitoroituja. Kaikkia näitä komentoja " +"käytetään luotujen kanavien ohjaamiseen ja vuorovaikutukseen etäkäyttäjien " +"kanssa." msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" +"Sulje avattu DM-kanava. Lähettää käyttäjälle viestin, jossa kerrotaan, että " +"DM on suljettu." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" +"Sulje avattu DM-kanava. Ei lähetä viestiä, koska se ei ollut tukipyyntö." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "Estä käyttäjää avaamasta muita DM-kanavia." + +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" +"Lähetä tunniste käyttäjälle, aivan kuin olisit käyttänyt dh!tag-komentoa " +"hänen DM-viesteissään." -msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgid "" +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" +"Ehdota uutta kieltä käyttäjälle. Tämä näyttää heille kehotteen, jossa " +"kysytään, haluavatko he vaihtaa tälle uudelle kielelle." msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Näyttää satunnaisen ankkakuvan, joka on peräisin Globloxmenin resursseista.\n" +"Tätä käytetään lähinnä satunnaisen ankan toimintojen debuggaamiseen,\n" +"samaa mekaniikkaa käytetään myös satunnaisankka-avatareissa.\n" +"\n" +"Voit määrittää, haluatko satunnaisankkaasi taustan vai et, oletusarvo on: " +"kyllä." -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"Jos joku haluaa tehdä kojelaudan tai jotain ohjatakseen DuckHuntia, on " +"olemassa jo muutama api-reitti. Ne kaikki palauttavat JSON- tai HTTP404/403/" +"500.\n" +"\n" +"**Reitit**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Globaali todennus vaaditaan] -> Palauttaa joitakin tietoja " +"kaikista botin käytössä olevista kanavista.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Todennus vaaditaan] -> Palauttaa tiedot " +"kanavasta, kuten tällä hetkellä syntyneet ankat.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Todennus vaaditaan] -> Palauttaa " +"kanavan asetukset\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [Todennusta ei vaadita] -> Palauttaa " +"parhaat pisteet (kaikki kanavan pelaajat ja joitain tietoja pelaajista)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Todennusta ei vaadita] -> " +"Palauttaa *kaikki* tietyn käyttäjän tiedot\n" +"\n" +"**Tunnistautuminen**:\n" +"\n" +"Välitä API-avain Authorization HTTP-otsikossa, mikäli sinulta sellainen " +"löytyy.\n" +"\n" +"Avaimia on kahdenlaisia:\n" +"\n" +"- Kanavakohtaiset näppäimet, jotka ovat saatavilla `settings api_key` -" +"kohdassa. Ne toimivat vain tietylle kanavadatalle.\n" +"- Yleiset avaimet, jotka mahdollistavat RAJOITTAMAN pääsyn kaikkiin " +"kanavatietoihin. Ne ovat saatavilla vain kauttani.\n" +"\n" +"Api-avaimet (paikalliset tai globaalit) ovat uuid4 -muodossa, ja ne " +"näyttävät tältä: `d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Hae kaikki botin käytössä olevat kanavat" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Hae tietoja tietystä kanavan ID:stä" -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgid "" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "" +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Hae lista komennoista" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"Tarkista jokaisen botin isännöimän shardin tila." -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "" +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"Hae joitakin yleisiä tilastoja botista." + +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Komennot asetusten tarkastelemiseksi ja muokkaamiseksi" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "Aseta palvelimen asetukset tiettyihin, suunniteltuihin tiloihin" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Palauta DuckHunt V4:n oletusasetukset." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "" +"Palauta samanlaiset asetukset kuin DuckHunt V3:ssa, jos se on sinun juttusi." + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Aseta botti rennompaa kokemusta varten." msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" +"Aseta botti haastavampaa kokemusta varten : vähemmän kokemuspisteitä ja " +"vaikeampia ankkoja.\n" +"\n" +"Vain kokeneille metsästäjille." msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Kummitustalo-pelitila.\n" +"\n" +"Siellä tulee olemaan lähes pelkästään aaveankkoja.\n" +"\n" +"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Robotti festarit -pelitila.\n" +"\n" +"Kanavalle syntyy paljon villejä mekaanisia ankkoja.\n" +"Tämä oikeastaan asettaa spawn_weight_mechanical_ducks arvoksi 100.\n" +"\n" +"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Hydra-pelitila.\n" +"\n" +"Kanavalle syntyy paljon MOADeja, ja ne saavat myös MOADit spawnaamaan.\n" +"Tämä itse asiassa vain asettaa spawn_weight_moad_ducksin arvoksi 100.\n" +"\n" +"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Ydinsäteily-pelitila.\n" +"\n" +"Ole varovainen, sillä säteily näyttää aiheuttavan ankkojen voimistumista!\n" +"Tämä tarkoittaa, että superankkoja on enemmän ja ne ovat vahvempia. Hanki " +"raketinheitin tai jotain muuta JA NOPEASTI!!!!\n" +"Säteily aiheuttaa myös sen, että apilat antavat negatiivisia kokemuspisteitä " +"!\n" +"\n" +"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Australia (käänteinen) pelitila.\n" +"\n" +"Vauvat pitää tappaa mutta ei muita !\n" +"\n" +"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Valtavat ankat -pelitila.\n" +"\n" +"Super ankoilla on tuhannesti elämää !\n" +"\n" +"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Matematiikan oppitunnit -pelitila.\n" +"\n" +"Useimmat ankat ovat Professori ankkoja.\n" +"\n" +"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." msgstr "" +"Muuta/näe palvelimen etuliite.\n" +"\n" +"Huomaa, että jotkin etuliitteet ovat globaaleja, eikä niitä voi muokata." msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." msgstr "" +"Vaihda/näe palvelimen kieli.\n" +"\n" +"Määritä palvelimen kieli 2/5-kirjaimisena koodina. Jos asut esimerkiksi " +"Ranskassa, käytä fr tai fr_FR.\n" +"Québecissä voit käyttää fr_CA." msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." msgstr "" +"Määritä, tuleeko botin käyttää webhookeja kommunikoidakseen tällä kanavalla.\n" +"\n" +"Webhookit mahdollistavat mukautetut avatarit ja käyttäjätunnukset. " +"Discordissa on kuitenkin 10 webhookin rajoitus kanavaa kohti." msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." msgstr "" +"Tämä valvoo, voivatko metsästäjät käyttää muualla ansaitsemiaan " +"erikoisesineitä tällä kanavalla...\n" +"\n" +"Esimerkiksi tämä sallii/kieltää pomon pudottaman \"hanhenmaksa -laatikon\" " +"käytön. Näitä saa viralliselta tukipalvelimeltamme." msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." msgstr "" +"Lisää kanavaan uusi webhook, jotta nopeusrajoituksia voidaan käsitellä " +"paremmin. Muista, että kanavalla voi olla korkeintaa 10 webhookia." + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Salli ankkojen käyttää emojeita syntyessään." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Salli ankkojen syntyminen." msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." msgstr "" +"Muuta käyttäjiltä perittävää veroa, kun he *lähettävät* kokemuspisteitä " +"toiselle pelaajalle." msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." msgstr "" +"Määritä, voidaanko käyttäjille lähettää ilmoitus, kun heidät tapetaan. " +"Suosittelemme asettamaan tämän arvoksi False suurilla palvelimilla." msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." msgstr "" +"Kun vahingoitat superankkoja ja vastaavia, näytä, kuinka monta elämää " +"ankoilla on jäljellä." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." msgstr "" +"Määritä, kuinka todennäköistä on, että metsästäjä tappaa jonkun muun, kun " +"hän ampuu ohi." msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." msgstr "" +"Määritä, kuinka todennäköistä on, että metsästäjä pelästyttää sorsan " +"ampuessaan.\n" +"Muista, että äänenvaimennin asettaa tämän 0 %:iin metsästäjän kannalta." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Aseta vähimmäiskokemus, jonka apila antaa. Arvo voi olla negatiivinen, jos " +"tahdot hassutella :)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Aseta maksimikokemus, jonka apila antaa. Arvo voi olla negatiivinen, jos " +"tahdot hassutella :)" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "Aseta normaali kokemuspiste määrä, jonka ankka antaa kuollessaan." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" +"Aseta lisäkokemuksen määrä, joka annetaan jokaisesta superankan elämästä." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Aseta päivän aikana syntyvien ankkojen määrä" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Aseta sorsan syntymisen todennäköisyys tiettyyn arvoon. Mitä suurempi arvo, " +"sitä todennäköisemmin se syntyy." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Aseta, kuinka monta sekuntia ankka pysyy kanavalla ennen poistumistaan" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Aseta superankan vähimmäiselämät" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Aseta superankan maksimielämät" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "Vältä viittauksia laukaiseviin tekoihin/sanoihin." + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Aseta yöaika. Vain tietyt yksinoikeusankat syntyvät yöllä.\n" +"\n" +"Kellonajat ilmoitetaan UTC-aikoina. Botti *ei* noudata kesäaikaa (DST). " +"Sinun on ehkä muokattava tätä asetusta kahdesti vuodessa, jos välität " +"kesäajasta." + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Ottaa DuckHunt API:n käyttöön tai poistaa sen käytöstä tällä kanavalla. " +"Antaa sinulle API-avaimen, pidä se yksityisenä ja turvassa." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" +"Ota käyttöön tai poista käytöstä kanavan \"käytöstä poistettu\" -viesti, " +"joka kertoo, että olet suorittanut komennon kanavassa, joka ei ole käytössä." + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Komennot automaattisten roolien muokkaamiseen. Automaattiset roolit ovat " +"rooleja, jotka annetaan jäsenille automaattisesti, kun he saavuttavat tietyn " +"DH-tason.\n" +"\n" +"Toimiakseen oikein, kaikkien roolien on oltava DuckHuntin ylimmän roolin " +"alapuolella palvelinhierarkiassa." + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Komennot automaattisten arvovalta-roolien muokkaamiseen. Automaattiset " +"arvostusroolit ovat rooleja, jotka annetaan jäsenille automaattisesti, kun\n" +"he saavuttavat tietyn arvovaltatason.\n" +"\n" +"Toimiakseen oikein, kaikkien roolien on oltava DuckHuntin ylimmän roolin " +"alapuolella palvelinhierarkiassa." + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"Komennot käyttöoikeuksien muokkaamiseen.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "Katso nykyiset käyttöoikeudet" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "Muokkaa tietyn käyttäjän nykyisiä käyttöoikeuksia" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" +"Anna maamiinapelin tapahtua täällä.\n" +"\n" +"Tämä tarkoittaa, että täällä lähetetyistä viesteistä saa pisteitä, ja " +"miinoja voi asettaa tänne." + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" +"Salli maamiinakomentojen suorittaminen tällä kanavalla.\n" +"\n" +"Tämä on hyödyllistä, kun haluat rajoittaa miinanraivaukset, tilastot ja muut " +"valitulle kanavalle." + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "" +"Aseta haluamasi asetukset sen suhteen, pitäisikö botin vastausten pingata " +"sinua" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" +"Vaihda/katsele omaa kieltäsi.\n" +"\n" +"Määritä kielesi 2/5-kirjaimisena koodina. Jos asut esimerkiksi Ranskassa, " +"käytä fr tai fr_FR.\n" +"Québecissä voit käyttää fr_CA.\n" +"\n" +"Joissakin viesteissä käytetään haluamaasi kieltä, yleensä silloin, kun botti " +"kommunikoi kanssasi DM." + +msgid "Buy items here" +msgstr "Osta tuotteita täältä" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Lisää luoti nykyiseen lippaaseen. [7 exp]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Lisää reppuusi lippaan. [13 exp]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Osta AP-ammuksia, jotta voit kaksinkertaistaa superankoille aiheuttamasi " +"vahingon. [15 exp/24 tuntia]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" +"Sabotoi toisen pelaajan asetta.\n" +"Hänen aseensa jumiutuu ja räjähtää hänen kasvoillaan, kun hän seuraavan " +"kerran painaa liipaisinta. [14* exp]" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Aseta houkutuslintu, jotta ankat parittelisivat seuraavan 10 minuutin aikana." +" [8 exp]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "Synnyttää valesorsan tasan 90 sekunnissa. [15 exp]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Suojaudu vedeltä. Jos olet jo kastunut, sitä voidaan käyttää myös " +"vaihtovälineenä. [15 exp/24 tuntia]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Vältä rangaistuksia, jos tapat vahingossa toisen metsästäjän. [15 exp/24 " +"tuntia]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Lataa aseesi automaattisesti uudelleen aina kun se on tarpeen. [35 exp/24 " +"tuntia]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" +"Älä enää koskaan missaa laukausta Ohjautuvien luotien avulla. [150 exp / " +"Rajoitettu kesto]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Tarkistaa, että botti on verkossa ja ilmoittaa botin ja Discord-palvelimien " +"välisen latenssin." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "Palauttaa wikin URL-osoitteen" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "Hae URL-osoite botin kutsumiseen" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "Hanki discord-kutsu tukipalvelimelle." + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" +"Saat ajan, jolloin saat ilmaiset lippaat ja aseesi takaisin poliisilta" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "Hae botin etuliitteet" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "" +"Kiitokset niille hienoille ihmisille, jotka (auttoivat) tekemään botin" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "" +"Kiitokset näille hienoille ihmisille, jotka (auttoivat) kääntämään botin" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "Sitä varten, kun kirjoitat pan-komennon väärin." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "Sitä varten, kun kirjoitat reload-komennon väärin." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "Minulla on vain yksi silmä" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "Kuka ei tarvitse silmiä" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "Minulla on pitkä kaula" + +msgid "It's impossible." +msgstr "Se on mahdotonta." + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "Kuka ei tarvitse lehmiä?" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "Kun sinulla ei ole silmiä" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "Siinä taitaa lukea vain ¯\\_(ツ)_/¯" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "Kun tarvitset hyviä nauruja" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"Katso nykyinen maailmanlaajuinen tapahtuma.\n" +"\n" +"Botti käynnistää tapahtuman jokaisen tunnin alussa, ja ne kestävät yhden " +"kokonaisen tunnin.\n" +"Tapahtumia on paljon, ja sinun kannattaa hyödyntää niiden näkemistä, sillä " +"ne voivat tuoda sinulle onnea, rahaa tai jopa\n" +"jotain vielä parempaa : KOKEMUSPISTEITÄ !" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "Tämä palauttaa botin tämänhetkisen ajan." + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "Hanki itsestäsi (tai jostakusta muusta) joitakin pikatilastoja." + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "Hanki ammuntatilastot (itsellesi tai jollekin toiselle)." + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" +"Hanki parhaat ajat ankkojen tappamiseen (sinulle tai jollekin muulle)." + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" +"Hanki kunkin ankkatyypin tapettujen yksilöiden lukumäärä (sinun tai jonkun " +"muun puolesta)." + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" +"Hanki kunkin ankkatyypin halausten lukumäärä (itsellesi tai jollekin " +"toiselle)." + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" +"Hanki kunkin ankkatyypin vahingoitettujen yksilöiden lukumäärä (sinun tai " +"jonkun muun puolesta)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" +"Hanki niiden ankkatyyppien lukumäärä, jotka vastustivat laukausta (sinun tai " +"jonkun muun)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" +"Hanki kunkin ankkatyypin lukumäärä, joka pakeni laukauksen jälkeen (sinun " +"tai jonkun muun)." + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "Näytä omat/jonkun muun saavutukset kanavalla" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "Lähetä osa kokemuspisteistäsi toiselle pelaajalle." + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "Anna kokemuspisteitä toiselle pelaajalle. Tämä on huijausta." + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "Kuka on paras?" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" +"Näyttää tietyn tunnisteen nimen perusteella.\n" +"\n" +"Komento hyväksyy tunnisteiden nimet tai aliakset, ja näyttää ne mukavassa " +"paginaattorissa suoraan Discordissa.\n" +"Voit klikata otsikossa olevaa linkkiä lukeaksesi tagin verkossa, jos haluat.\n" +"\n" +"Voit lisätä viestisi loppuun mainintoja, jotta muutkin voivat hallita tagien " +"paginointia." + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" +"Komennot tunnisteiden kanssa toimimiseen: luominen, muokkaaminen, " +"poistaminen, ...." + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" +"Luo uusi tunniste. Tunnisteen nimi ei saa olla olemassa oleva tunniste tai " +"tunnisteen alias." + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "Muokkaa olemassa olevaa tunnisteen tekstiä." + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "Poista olemassa olevan tunniste." + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "Luettele kaikki olemassa olevat tunnisteet." + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" +"Näytä tagin raakaversio, jossa markdown on poistettu. Tätä on hyödyllistä " +"käyttää pohjana tagin muokkaamisessa." + +msgid "Voting" +msgstr "Äänestys" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "Odota, kun tarkistan, missä voit äänestää..." + +msgid "You can vote !" +msgstr "Voit äänestää !" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "Kiitos, että tuet bottiamme äänestämällä !" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "Saatat päästä äänestämään !" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" +"Kiitos, että tuet botin toimintaa äänestämällä niin paljon kuin voit. Sillä " +"on merkitystä!" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" +"Voi ei! Bottien luettelo ei ole tällä hetkellä käytettävissäsi äänestämistä " +"varten." + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "Ei ole mitään paikkaa, missä voisi äänestää juuri nyt!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"Kiitos botin tukemisesta. Sillä on merkitystä! \n" +"Valitettavasti äänestit toistaiseksi kaikkialla, missä voit, mutta voit " +"palata asiaan muutaman tunnin kuluttua." + +msgid "Click me to vote" +msgstr "Klikkaa minua äänestääksesi" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "Voit äänestää {bl_name}" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "Voit ehkä äänestää {bl_name}" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "🔫 Bang" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "🤗 Halaus" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "♻️ Lataus" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "Osta lipas" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "Osta luoti" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "🍀 Osta apila" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "{monitored_player.mention}, RPG jäähy: **{name}** päättynyt." + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "Tässä on pyytämäsi kutsu {invite}" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" +"{rpg_role.mention}, sinun kannattaa ehkä klikata yllä olevaa reaktiota/tehdä " +"niin kuin botti sanoo." + +msgid "Hunting" +msgstr "Metsästys" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" +"Botti käynnistyy yhä, odota hetki ja yritä uudelleen. Ankat eivät ole " +"kadonneet." + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" +"☠️ On vähän kylmä... Ehkä siksi, että **sinä olet KUOLLUT**! Oletko " +"kokeillut syödä AIVOJA? `{ctx.prefix}revive`..." + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" +"🚰 Älä viitsi! Vaatteesi ovat märät, kuivaa ne ainakin (**{time_delta}**) " +"tai jotain, tai osta uudet (`{ctx.prefix}shop clothes`)" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" +"☁️ Aseesi on jumissa. Lataa se uudelleen puhdistaaksesi sen ! (`{ctx." +"prefix}reload`)" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" +"💥 Aseesi jumiutui. Lataa se uudelleen ja harkitse rasvan ostamista ensi " +"kerralla." + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" +"✨ Otat uudet ohjautuvat luodit pakkauksen ulkopuolelle, asetat ne aseeseesi " +"ja ammut silmät kiinni..." + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... Luoti lensi suoraan kasvoihisi ja tappoi sinut välittömästi. Sinun " +"pitäisi lähettää valituksesi CACAD:lle. Tappolupasi pelasti kokemuksesi. " +"[**MISSATTU**: -2 kokemusta]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... Luoti lensi suoraan kasvoihisi ja tappoi sinut välittömästi. Sinun " +"pitäisi lähettää valituksesi CACAD:lle. Ainakin sinulla oli ~~kill~~ " +"itsemurhalupa. [**MISSATTU**: -2 kokemusta]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"... Luoti lensi suoraan kasvoihisi ja tappoi sinut välittömästi. Sinun " +"pitäisi lähettää valituksesi CACAD:lle. [**ASE TAKAVARIKOITU**][**MISSATTU**:" +" -2 kokemusta][**MURHAAJA**: -15 kokemusta]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Missasit ankan... Ja *melkein* ammuit {player_name} päähän, ohi muutaman " +"hiuksen verran. Oranssi takki pelasti heidät. [**MISSATTU**: -2 kokemusta]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Otit aseesi esiin ja tähtäsit sillä kohti {player_name} päätä, mutta " +"hänellä oli vaaleanpunainen takki aivan kuten sinulla. Käyttämällä rakkauden " +"voimaa, ohitit heidät tahallasi ja osuit rakkauden puuhun 🌳. [**MISSATTU**: " +"-2 kokemusta]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Missasit ankan... Ja näit luodin menevän kohti {player_name} päätä, mutta " +"hänellä oli vaaleanpunainen takki aivan kuten sinulla. Aivan kuten " +"elokuvissa, käyttämällä rakkauden voimaa, sait luodin osumaan rakkauden " +"puuhun 🌳 sen sijaan. [**MISSATTU**: -2 kokemusta]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Olet nyt kuollut. [**ASE TAKAVARIKOITU**][**MURHA**: -15 kokemusta]" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "🔫 Teit itsemurhan. [**ASE TAKAVARIKOITU**][**MURHA**: -15 kokemusta]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Otit aseesi esiin, tähtäsit sen suoraan {player_name}:n päätä kohti ja " +"painoit liipaisinta. [**ASE TAKAVARIKOITU**][**MURHA**: -15 kokemusta]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Olet nyt kuollut. [**PUNAINEN TAKKI**: Säilytit aseen][**MURHA**: -15 " +"kokemusta]" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Teit itsemurhan. [**PUNAINEN TAKKI**: Säilytit aseen][**MURHA**: -15 " +"kokemusta]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Otit aseesi esiin, tähtäsit sen suoraan {player_name}:n päätä kohti ja " +"painoit liipaisinta. [**PUNAINEN TAKKI**: Säilytit aseen][**MURHA**: -15 " +"kokemusta]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Missasit ankan... Ja ammuit itseäsi päähän. Sinä kuolit. Sinulla on " +"laillinen oikeus tappaa ~~ihmisiä~~itseäsi. [**MISSATTU**: -2 kokemusta]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Missasit ankan... Ja ammuit {player_name} päähän, tappaen hänet siihen " +"paikkaan. Sinulla on laillinen oikeus tappaa ihmisiä. [**MISSATTU**: -2 " +"kokemusta]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Missasit ankan... Ja ammuit itseäsi päähän, kuolit välittömästi. [**ASE " +"TAKAVARIKOITU**][**MISSATTU**: -2 kokemusta][**MURHA**: -15 kokemusta]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Missasit ankan... Ja ammuit {player_name} päähän, tappaen hänet siihen " +"paikkaan. [**ASE TAKAVARIKOITU**][**MISSATTU**: -2 kokemusta][**MURHA**: -15 " +"kokemusta]" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🌲 Mihin yritit tähdätä ? Taisit ampua tuohon puuhun, tuolla. [**MISSATTU**: " +"-2 kokemusta]" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" +"🕵️ Hei sinä siellä! Rauhoitu, ei täällä ole ankkoja. Infrapunatunnistimesi " +"pysäytti laukauksen." + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"❓️ Mitä sinä yrititkään tappaa? Täällä ei ole ankkoja. [**OHI**: -2 exp]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"Hetkinen... Sinulla ei ole asetta, se on takavarikoitu. Odota vapaa-aikaa " +"(`{ctx.prefix}freetime`) tai osta se takaisin kaupasta (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "☀️️ Korjasit aseesi jumituksen !" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Latasit aseesi uudelleen | Luodit: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Lippaat: {current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Sinun ei tarvitse ladata asettasi uudelleen | **Luodit**: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | Lippaat: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Sinulla ei ole lippaita. `{ctx.prefix}shop magazine` | Luodit: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Lippaat**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" +"☠️ Olet vähän liian kuollut halattavaksi, tee `{ctx.prefix} revive` " +"elvyttääksesi itsesi" + +msgid "tree" +msgstr "puu" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌ Minulla ei ole aavistustakaan, mitä haluat halata..." + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳 Halasit puuta... Kiitos!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" +"{you_mention} halasi {target_mention}. Botin kehittäjä on todella iloinen, " +"että rakastat sitä." + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" +"{you_mention} halasi {target_mention}. He vihaavat sinua vielä enemmän, " +"koska halasit heitä. En tiedä miksi... Yritä ampua heitä kasvoihin." + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" +"{you_mention} halasi {target_mention}. He tuntevat itsensä rakastetuiksi." + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "Halasitko puuta, Ööööhh?!" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "Mitä oikein yrität halata tarkalleen? Puuta?" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "Olet jo elossa ja kunnossa." + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "Sinä syöt {brains} 🧠 ja palaat tajuihisi." + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "Admin: Synnyttää" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} ankkaa kanavalla, {ducks_left} ankkaa vielä syntymättä." +"" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "Tässä on luettelo syntyneistä ankoista :" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "{ducks_spawned_count} ankkaa poistettu." + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "Tukitiimi: hätätilanteet" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"{exception} Tarkista, että käytät oikeaa syntaksia: `{command_invoke_help}`." + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "Tätä komentoa voi käyttää vain yksityisviestissä." + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "Tätä komentoa ei voi käyttää yksityisviestissä." + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" +"Komentoa suoritettaessa havaittiin useita virheitä: {exception.errors}" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "Sinun on oltava botin omistaja, jotta voit käyttää tätä." + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "Sinun on oltava NSFW-kanavalla, jotta voit käyttää tätä." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" +"Sinun on oltava palvelimella, jonka ID on {exception.must_be_in_guild_id}." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" +"Sinun on oltava {correct_channel.name} -kanavalla (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" +"Sinun on oltava kanavassa, jonka ID on {exception.must_be_in_channel_id}." + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" +"Sinulla ei ole tarpeeksi kokemusta nauttiaksesi tästä tuotteesta. " +"Tarvitsisit vähintään {exception.needed} kokemusta, mutta sinulla on vain " +"{exception.having}." + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" +"Käyttöoikeustasosi on liian matala : sinulla on käyttöoikeustaso {exception." +"current_access.name}, ja tarvitset vähintään {exception.required_access." +"name}." + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" +"Peli ei pyöri tällä kanavalla. Ylläpitäjät voivat poistaa tämän viestin " +"käytöstä ajamalla `dh!settings channel_disabled_message False` tai ottaa " +"kanavan käyttöön komennolla `dh!settings enabled True`." + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" +"Tällä kanavalla ei voi suorittaa maamiinakomentoja. Ylläpitäjät voivat " +"poistaa tämän viestin käytöstä ajamalla `dh!settings " +"channel_disabled_message False` tai ottaa kanavan käyttöön komennolla " +"`dh!settings landmines_commands_enabled True`." + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "Tarkista virhe tämän komennon suorittamisessa: {err_data}" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "Annettua komentoa ei löytynyt." + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "Tämä komento on poistettu käytöstä." + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" +"Määritetyn komennon suorittamisessa tapahtui virhe. Ota yhteyttä botin " +"ylläpitäjiin." + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "Tätä komentoa käytetään liikaa. Yritä uudelleen {some_time}." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" +"Näin ei olisi pitänyt tapahtua. Komento aiheutti virheen, joka ei tule " +"CommandErrorista. Ilmoita asiasta omistajalle." + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" +"Olet DuckHunt-tietokannan rajojen yläpuolella. Yritä vähentää kokemustasi. " +"Tietokannan viesti: `{exception}`" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" +"Puuttuvat oikeudet, tarkista, että voin upottaa linkkejä tänne. " +"`{exception}`" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "Puuttuvat oikeudet, tarkista, että voin lisätä reaktioita tänne." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" +"Näin ei olisi pitänyt tapahtua. Komento aiheutti virheen, joka ei tule " +"CommandErrorista eikä virheenkäsittelijämme käsittele sitä. Ilmoita asiasta " +"omistajalle." + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "DuckHunt ohjeet" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" +"**Tervetuloa DuckHuntiin*\n" +"\n" +"Tämä on apukomento, jonka tarkoituksena on auttaa sinua löytämään kaikki " +"botin komennot.\n" +"Se *ei* kuitenkaan ole paras tapa päästä alkuun sen kanssa. Suosittelen sen " +"sijaan wikin lukemista, tässä on [linkki](https://duckhunt.me/docs).\n" +"Jos sinulla on kysyttävää, voit lähettää botille DM:n tai liittyä " +"[tukipalvelimeen](https://duckhunt.me/support).\n" +"Kiitos pelaamisesta." + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "Käytä {prefix}{help} [komento] saadaksesi lisätietoja komennosta." + +msgid "{cog} help" +msgstr "" + +msgid "... More available online" +msgstr "... Lisää saatavilla verkossa" + +msgid "Inventory" +msgstr "Tavaraluettelo" + +msgid "Your inventory" +msgstr "Tavaraluettelosi" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "Paljon ilmaa ja nälkäinen hyttynen." + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "`{prefix}inv use lyhenne` käyttääksesi esineen" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "❌ Tuntematon esine." + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "👌 Esine on annettu käyttäjälle {target.name}." + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "❌ Esineiden käyttö on poistettu käytöstä tällä kanavalla." + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "❌ Käytettävien esineiden lukumäärän on oltava vähintään 1." + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "❌ Tätä esinettä ei voi käyttää niin monta kertaa." + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "❌ Sinulla ei ole tuota esinettä." + +msgid "Landmines" +msgstr "Maamiinat" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" +"💥 Astuit `{landmine.word}` miinaan, jonka asetti {td} sitten " +"<@{placed_by_member.user_id}>. Se räjähti ja vei **{explosion_value} " +"pisteitä** tililtäsi.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> viesti:\n" +"{message_text}" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" +"💥 Astuit `{landmine.word}` miinaan, jonka asetti {td} sitten " +"<@{placed_by_member.user_id}>. Se räjähti ja vei **{explosion_value} " +"pisteitä** tililtäsi." + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "He eivät voi pelata peliä :(" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "{target.name} tapahtumatilastot" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" +"Pelin tärkein valuutta ovat pisteet, joita käytetään kaupassa tavaroiden " +"ostamiseen. Käytettävissä olevat pisteet näyttävät, kuinka monta pistettä " +"sinulla on ja kuinka monta olet hankkinut yhteensä.\n" +"Voit saada pisteitä lähettämällä (pitkiä) viestejä. Joidenkin kaupan " +"esineiden avulla voit saada enemmän. Varo roskapostittamasta, palvelimen " +"säännöt **ovat edelleen voimassa** tapahtuman aikana. Pelin lopussa se " +"pelaaja, jolla on enemmän pisteitä, voittaa." + +msgid "Available" +msgstr "Saatavilla" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "{db_target.points_current} pistettä" + +msgid "Messages sent" +msgstr "Lähetetyt viestit" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} sanaa)" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "Maamiinoilla voitetut pisteet" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "{db_target.points_won} pisteet" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "Maamiinojen purkamisesta saadut pisteet" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "{db_target.points_recovered} pistettä" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "Puhumalla saadut pisteet" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "{db_target.points_acquired} pistettä" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "Pisteitä räjäytetty astumalla miinojen päälle" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "{db_target.points_exploded} pistettä" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "Kaupassa käytetyt pisteet" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "{db_target.points_spent} pistettä" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "Lisätietoja miinan asettamisesta saat komennolla `dh!lm landmines`." + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" +"Asettaaksesi maamiinan lähetä botille DM seuraavalla komennolla: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} miinasi_arvo miinasi_sana " +"viesti_joka_lähetetään_kun_miina_räjähtää\n" +"```\n" +"Arvon on oltava vähintään 50 pistettä, ja sanan on oltava vähintään 3 " +"merkkiä pitkä." + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" +"❌ Mille palvelimelle haluat sijoittaa tämän miinan? Sinun täytyy lisätä " +"palvelimen ID komentosi alkuun. Katso `dh!landmines landmine_how_to`" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "❌ Et ole tällä palvelimella." + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "❌ Maamiinan arvon on oltava yli 50." + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "❌ Miinaan jätettävän viestin on oltava alle 1500 merkkiä." + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "❌ Sana saa sisältää vain kirjaimia." + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" +"❌ Sinulla ei ole {value} pistettä, et voi ostaa näin voimakasta maamiinaa." + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" +"💣️ Asetit miinan `{word}`, joka voi antaa sinulle enintään `{base_value}` " +"pistettä." + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "❌ Anna yksi kelvollinen sana, jota voit suojella." + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" +"❌ Sinulla ei ole 500 pistettä, joten et voi ostaa kilpeä sanan suojaamiseksi." +"" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "Laitoit kilven `{word}` 500 pisteellä." + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> miina {value} pisteellä (asetettu {td} " +"sitten)" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "Purit seuraavan maamiinan {got_points} pisteen arvosta." +msgstr[1] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "Maamiinoja koskevat tilastot" + +msgid "Players tracked" +msgstr "Seuratut pelaajat" + +msgid "Mines count" +msgstr "Miinojen määrä" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "{current_mines_count} miinaa asetettu, {total_mines_count} luotu" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "Suurin aktiivinen miina" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" +"Arvo on `{biggest_mine.value} ({letters} merkkiä)`, jonka on asettanut: " +"<@{user}>" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "Pelaajat, joiden tulos on negatiivinen" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "Tapahtuman tulostaulu" + +msgid "{points} points" +msgstr "{points} pistettä" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "Tukitiimi: monitoroi" + +msgid "Prestige" +msgstr "Arvotaso" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "Arvotaso-tiedot" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" +"Arvotaso on keino aloittaa DuckHunt-seikkailu uudelleen ja nollata tilisi " +"(kokemus, tilastot, ...)\n" +"Vastineeksi nollauksesta saat uusia esineitä, jotka auttavat sinua etenemään " +"nopeammin.\n" +"\n" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" +"Arvotaso avautuu, kun saavutat enimmäistason. Olet {pct}% (tarvitset " +"{missing_exp} lisää kokemusta)." + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" +"Arvotaso on nyt käytettävissäsi ! Mene eteenpäin ja käytä `{ctx." +"prefix}prestige confirm`. Käyttämällä sitä nyt, pidät {kept_exp} exp." + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "Arvotason päivittäinen bonus" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" +"Voit saada {experience} kokemusta joka päivä käyttämällä daily-komentoa." + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "✨ Nykyinen arvotaso ✨️" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "Olet saavuttanut tason {level}" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" +"**Muista**, että arvotason käyttäminen tarkoittaa tilastojesi ja suurimman " +"osan kokemuksestasi menettämistä. Saat kuitenkin seuraavia esineitä avuksesi" + +msgid "Level 1" +msgstr "Taso 1" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "**Särkymättömät aurinkolasit**: Älä koskaan enää osta aurinkolaseja" + +msgid "Level 2" +msgstr "Taso 2" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "**Väri**: Valitse takkisi väri" + +msgid "Level 3" +msgstr "Taso 3" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "Taso 4" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "**Islantilainen vesi**: Kosteuttaa muita pelaajia pidempään" + +msgid "Level 5" +msgstr "Taso 5" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "**Repeämätön takki**: Osta se loppuelämäksesi" + +msgid "Level 6" +msgstr "Taso 6" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" +"**Sotilasluokan äänenvaimennin**: Parempi äänenvaimennin, joka kestää kaksi " +"kertaa kauemmin" + +msgid "Level 7" +msgstr "Taso 7" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "**Pysyvä lupa tappaa**: Salainen DuckHunt-palvelu" + +msgid "Level 8" +msgstr "Taso 8" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" +"**Suurempi ampumatarvikepakkaus**: Lataa aseeseesi kaksi kertaa enemmän " +"luoteja" + +msgid "Level 9" +msgstr "Taso 9" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "**???**: Ehdotukset ovat tervetulleita" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" +"❌ Et ole vielä avannut arvotasoa. Katso `{ctx.prefix}prestige info` " +"saadaksesi lisätietoja." + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "Arvotaso {old_prestige} -> {new_prestige}" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" + +msgid "✨ New run" +msgstr "" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "Aloitat pelin uudelleen {kept_exp}-kokemuksella." + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" +"❌ Arvostustasosi ei ole vielä tarpeeksi korkea. Katso `{ctx.prefix}prestige " +"info` saadaksesi lisätietoja." + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" +"❌ Olet jo lunastanut päivittäisen palkkiosii tänään. Yritä huomenna " +"uudelleen." + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "💰️ Otit {exp} kokemusta arvovaltapankista. Tule pian takaisin!" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "Tukitiimi: yksityisviestit" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "DM Aikakatkaistiin" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "Tukipalvelin" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" +"Kaikkia kysymyksiä varten on tukipalvelin. Klikkaa [tästä](https://duckhunt." +"me/support) liittyäksesi." + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "Liitteiden pysyvyys" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" +"Kuvat ja muut viestiin liitetyt tiedot poistetaan, kun tiketti suljetaan. " +"Tallenna ne halutessasi etukäteen." + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "Näin ei kutsuta DuckHuntia." + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "Tämä on automaattinen viesti." + +msgid "DM Closed" +msgstr "DM Suljettu" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" +"Tukipyyntösi suljettiin ja sen historia poistettiin. Kiitos, että käytit " +"DuckHunt DM -tukea. Muista, että uuden viestin lähettäminen täällä avaa " +"uuden tiketin!\n" +"Sillä välin tässä on mukava ankkakuva katseltavaksi !" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "❌ Ei voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle: {e}." + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "❌ Tällä nimellä ei ole tunnusta." + +msgid "Language change offer" +msgstr "Kielenmuutostarjous" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" +"DuckHuntin tuki ehdottaa, että vaihdat henkilökohtaisen kielesi " +"{current_language} {suggested_language}. Tämä kääntää kaikki DuckHuntin " +"yksityisviesteissä saamasi viestit {suggested_language}-kielelle." + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" +"Hyväksy muutos painamalla ✅ tai hylkää se olemalla tekemättä mitään. Käytä " +"komentoa [dh!settings my_lang language_code] pelikanavassa muokataksesi sitä " +"myöhemmin." + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "Kieliasetustasi ei muutettu." + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "Valitsemasi kieli on nyt {new_language}." + +msgid "Images" +msgstr "Kuvat" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "Admin: Asetukset" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "Voit tarkastella kanava-asetuksia täällä " + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "Oletusasetukset on palautettu." + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "Tähän kanavaan on sovellettu DHV3:n kaltaisia asetuksia." + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Tähän kanavaan on sovellettu satunnaistilan asetuksia." + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Tähän kanavaan on sovellettu Hardcore-tilan asetuksia." + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "👻 Kummitustalo -asetuksia on sovellettu tähän kanavaan." + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "🤖 Robottijuhla-asetuksia on sovellettu tähän kanavaan." + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "🐙 Hydra-asetukset on sovellettu tähän kanavaan." + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "☢ Ydinsäteilyasetuksia on sovellettu tähän kanavaan 🍀." + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "🦘 Australia-asetukset on sovellettu tähän kanavaan." + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "Tällä kanavalla tulee olemaan hyvin suuria ankkoja." + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "Matematiikan koe alkaa pian." + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "Palvelimen etuliitteeksi asetettu `{prefix}`." + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "Tälle killalle ei ole asetettu erityistä etuliitettä." + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Voit kutsua minua millä tahansa globaalilla etuliitteellä : " +"{global_prefixes_list}" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" +"❌ Tuntematon kieli. Jos haluat palata oletusarvoiselle, englannin kielelle, " +"käytä `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "Tämän palvelimen kieleksi on asetettu `{language}` [{language_name}]." + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "Tälle palvelimelle ei ole määritetty erityistä kieltä." + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "Tällä kanavalla käytetään webhookkeja." + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "Tällä kanavalla ei käytetä webhookkeja." + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "Tällä kanavalla voidaan käyttää globaaleja esineitä." + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "Tällä kanavalla ei voida käyttää globaaleja esineitä." + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" +"Tässä kanavassa ei käytetä verkkokoukkuja. Ota ne ensin käyttöön. Voit tehdä " +"sen `{command}`." + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +"Verkkokoukkusi on luotu. Botti käyttää nyt {webhooks_count}-verkkokoukkua " +"synnyttämään ankkoja." +msgstr[1] "" +"Verkkokoukkusi on luotu. Botti käyttää nyt {webhooks_count}-verkkokoukkua " +"synnyttämään ankkoja." + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" +"En pystynyt luomaan verkkokoukkua. Tarkista käyttöoikeudet ja yritä " +"uudelleen." + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "Kyseinen kanava käyttää emojeita ankkojen syntymässä" + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" +"Kyseinen kanava käyttää pelkkiä tekstiankkoja. Miltä tuntuu elää IRC-" +"maailmassa ?" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "Ankat syntyvät kanavalle {channel.mention}" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "Ankat eivät synny kanavalla {channel.mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" +"Pelaajat maksavat {channel.mention}-kanavalla {tax} % veroa botille, kun he " +"jakavat kokemusta toisilleen." + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" +"Pelaajien ei tarvitse maksaa veroa, kun he lähettävät kokemusta muille " +"pelaajille {channel.mention} kanavalla" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "Pelaajat mainitaan, kun heidät tapetaan kanavalla {channel.mention}." + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" +"Pelaajat eivät saa mainintoja, kun heidät tapetaan {channel.mention}:ssä" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "" + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" +"Kanavan käytöstä poistetut viestit poistetaan käytöstä. Botti pysyy " +"äänettömänä." + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" +"❌ Tuntematon tason numero. Tarkista taulukko täältä: " + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" +"❌ En voi jakaa rooleja. Varmista, että minulla on `MANAGE_ROLES`-oikeus." + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" +"❌ En voi määrittää tätä roolia. Siirrä ylin roolini (tällä hetkellä " +"{top_role}) niiden roolien yläpuolelle, jotka haluat voida määrittää." + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "👍️ Rooli lisätty auto_roles luetteloon." + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "Nykyisten roolien kartoitus:" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "Tälle kanavalle ei ole tällä hetkellä määritelty tasokartoitusta." + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" +"❌ Arvostuksen numeron on oltava positiivinen kokonaisluku. Tarkista taulukko " +"täältä: " + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "👍️ Rooli lisätty auto_prestige_roles-luetteloon." + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "Nykyisten arvovaltaisten roolien kartoitus:" + +msgid "Level {i}" +msgstr "Taso {i}" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "Poistettu rooli 🗑️ ID: {role_id}" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" +"Tällä hetkellä tälle kanavalle ei ole määritelty arvovaltatason kartoitusta." + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "Kenelläkään jäsenellä ei ole erityisiä oikeuksia palvelimella." + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "❌ {target.mention}, et voi antaa porttikieltoa itsellesi!" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "{target.mention} on nyt {level.name}." + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "Shop" +msgstr "Kauppa" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ Aseesi käyttää jo räjähtäviä ammuksia {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "❌ Aseesi ei ole takavarikoitu, miksi tarvitsisit uuden?" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "❌ Aseesi on jo täydellisesti rasvattu, et tarvitse sitä enempää." + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" +"❌ Lisäsit äskettäin aseeseesi uuden tähtäimen. Et tarvitse uutta seuraaviin " +"{uses} laukauksiisi." + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" +"❌ Sinulla on jo infrapunailmaisin aseessasi. Se on edelleen hyvä {times} " +"ohilaukausten varalta." + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" +"❌ Käytät jo äänenvaimenninta. Se toimii vielä {time_delta}, tule takaisin " +"sitten." + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" +"❌ Yritit heittää vanhan apilasi ostaaksesi uuden kukkakaupasta. " +"Valitettavasti paikalla on poliisi, eikä sinulla ole tarpeeksi kokemusta " +"maksaaksesi roskaamissakkoa {fine} kokemuksen verran." + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" +"🍀 Heität vanhan apilasi maahan ostaaksesi uuden kukkakaupasta. " +"Valitettavasti poliisi saa sinut kiinni ja sakottaa sinulta {fine} kokemusta " +"roskaamisesta." + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Käytät jo nelilehtistä apilaa. Kokeile onneasi uudelleen {time_delta}!" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "älä leiki tulella, poika! Mene jonnekin muualle." + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "❌ En usko, että {target.mention} osaa pelata DuckHuntia vielä..." + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "❌ Tuo ase on jo sabotoitu." + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Sabotoit {target.mention} aseen... Hän ei tiedä... vielä! [Ostettu: -" +"{ITEM_COST} kokemuksella, yhteensä {db_hunter.experience} kokemusta]" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"En voinut lähettää sinulle DM:ää... Onko DM:si estetty? Joka tapauksessa, " +"sabotoit {target.name} aseen... Hän ei tiedä... vielä! [Ostettu: -" +"{ITEM_COST} kokemuksella, yhteensä {db_hunter.experience} kokemusta]" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "❌ Pelkäänpä, ettet voi vielä valita takkisi väriä." + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "❌ Käytät jo tappolisenssiä." + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "❌ Sinulla on jo automaattinen latauslaite." + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "❌ Sinulla on jo ohjautuvat luodit." + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" +"Itse botti on Eyesofcreeperin tekemä, ja siihen ovat osallistuneet ihmiset, " +"jotka on mainittu kohdassa `{ctx.prefix}credits`. **Haluatko auttaa tämän " +"botin kääntämisessä?** Ota yhteyttä Eyesofcreeper#0001:een tukipalvelimella " +"(`{ctx.prefix}invite`). Kiitos!" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sekalaiset" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "Pong. — Aikaa kului: {miliseconds}ms" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Etuliitteeni on {local_prefix}. Voit myös kutsua minua millä tahansa " +"globaalilla etuliitteellä: {global_prefixes_list}" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" +"Itse botti on Eyesofcreeperin tekemä, mutta nämä hienot ihmiset auttavat " +"grafiikan, ideoiden, kuvien ja muiden asioiden kanssa. Muista vilkuttaa " +"heille, jos näet heidät." + +msgid "Developer" +msgstr "Kehittäjä" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") teki tämän botin." + +msgid "Designer" +msgstr "Suunnittelija" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") teki monet Ankkojen käyttämistä " +"avatareista." + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") tekivät paljon ankkoja, joita löytyy " +"kaikkialta pelistä. Liity /r/dailyducks subredditiin." + +msgid "Ideas" +msgstr "Ideat" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" +"Botti perustuu käyttäjän MenzAgitat (IRC, #boulets EpiKnet). Verkkosivusto: " +"https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html ideaan." + +msgid "Translations" +msgstr "Käännökset" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" +"Botti on käännetty MONILLE kielille! Kääntäjät listattuna `{ctx." +"prefix}translators`." + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" +"Itse botti on Eyesofcreeperin tekemä, mutta monet ihmiset auttoivat " +"grafiikoilla, ideoilla, kuvilla ja muulla." + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" +"Jos haluat nähdä lisätietoja kyseisestä botista, sinun on annettava sille " +"`embed_links`-oikeus. Ota yhteyttä ystävälliseen palvelimen ylläpitäjään." + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "Sinun ei tarvitse mennä juuri nyt" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "Hei, lehmänystävä" + +msgid "Current event: " +msgstr "Ajankohtainen tapahtuma " + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" +"Tapahtumat kestävät tunnin alusta loppuun. Päättymiseen {formatted_td}" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "{exp} kokemus" + +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "{target.name} tilastot (klikkaa minua!)." + +msgid "Bullets" +msgstr "Luodit" + +msgid "Magazines" +msgstr "Lippaat" + +msgid "Experience" +msgstr "Kokemus" + +msgid "Level" +msgstr "Taso" + +msgid "Accuracy" +msgstr "Tarkkuus" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "{level_reliability} % (Aito: {real_reliability} %)" + +msgid "Reliability" +msgstr "Luotettavuus" + +msgid "Level {level}" +msgstr "Taso {level}" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "{target.name} ampumistilastot" + +msgid "🧠" +msgstr "🧠" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" +"{shots_when_dead} yritettyä laukausta kuolleena. {target.mention} heräsi " +"henkiin {revives} kertaa syöden yhteensä {brains_eaten} aivoa.." + +msgid "🚰" +msgstr "🚰" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "{shots} laukausta yritetty ampua märkänä." + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" +"{shots} laukauksia yritettiin, kun {target.mention} ase takavarikoitiin." + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "{shots} laukausta yritettiin ampua sabotoidulla aseella." + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "{shots} laukausta yritettiin ampua jumiutuneella aseella." + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "" + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "" + +msgid "🔫" +msgstr "" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "" + +msgid "🎯" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "" + +msgid "☠️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "" + +msgid "🧟" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "" + +msgid "🏆️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "" + +msgid "🦆" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "" + +msgid "🕵" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "" + +msgid "❓" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "" + +msgid "Normal ducks" +msgstr "" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "" + +msgid "Super ducks" +msgstr "" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "" + +msgid "Never killed any" +msgstr "" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "{target.name} tapot." + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "{target.name} halit." + +msgid "Players" +msgstr "Pelaajat" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "Halaukset kuolleena" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "{target.name} vahingoitukset." + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "{target.name} säikäytti ankat." + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "{target.name} saavutukset." + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "❌ Et voi lähettää kokemuksia itsellesi." + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "❌ En ole varma, että {target.mention} osaa pelata DuckHuntia." + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "❌ Sinun on lähetettävä enemmän kokemusta kuin tämä." + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "❌ Sinulla ei ole tarpeeksi kokemusta 🤣." + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" +"🏦 Lähetit {recived} kokemusta käyttäjälle {reciver.mention}. Tähän " +"tapahtumaan sovellettiin {db_channel.tax_on_user_send}%:n veroa (ottamalla " +"{tax} kokemusta pois lähetettyjen kokemusten kokonaismäärästä)." + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "💰️ Annoit {amount} kokemusta {reciver.mention}." + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "Parhaat pisteet kanavalla #{channel}" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" +"❌ Kanava {channel.mention} on edelleen olemassa palvelimella. Suorita " +"komento sieltä." + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" +"❌ Kanava on ollut olemassa, mutta eri palvelimella. En voi vahvistaa, että " +"sinulla on oikeat oikeudet kyseisellä palvelimella. Käytä tätä komentoa " +"oikealla palvelimella tai ota yhteyttä asiakaspalveluun : ." + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" +"❌ En löydä kanavaa, jolla on tämä tunnus. Tarkista annettu tunnus tai ota " +"yhteyttä asiakaspalveluun: ." + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" + +msgid "Support team: misc" +msgstr "Tukitiimi: muut" + +msgid "Most used commands" +msgstr "Käytetyimmät komennot" + +msgid "{n} uses" +msgstr "{n} käyttää" + +msgid "Top users" +msgstr "Parhaat käyttäjät" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "{n} käytetyt komennot" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" +"Tämä on luettelo kaikista tämän palvelimen tunnisteista. Ne on järjestetty " +"virallisten tunnisteiden mukaan ja eniten käytetyt ensin.\n" +"Luettelo ei sisällä tunnisteiden peitenimiä" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "Tuki: tunnisteet" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "❌ Et määrittänyt, mitä haluat tagisi kertovan." + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "❌ Tämä tunniste on jo olemassa." + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "👌 Tunniste luotu: {tag.name} (`{tag.pk}`)" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "❌ Molemmat tunnisteet ovat jo olemassa, mitä yrität tehdä?" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "❌ Mitään tunnisteistasi ei ole olemassa." + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "❌ Tätä tunnusta ei ole vielä olemassa. Haluat ehkä luoda sen." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "❌ Et omista tuota tagia, et voi muokata sitä." + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "❌ Tätä tagia ei ole olemassa." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "❌ Et omista tuota tunnusta, etkä voi poistaa sitä." + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "Murhaaja" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "Tapa toinen metsästäjä." + +msgid "Big spender" +msgstr "Iso tuhlaaja" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "Kuluta yli 2000 kokemusta." + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "Metsästäjä liittyi keskusteluun" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "Pelaa yli viikon ajan." + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "Alamme tutustua toisiimme" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "Pelaa yli kuukauden ajan." + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "Haluatko olla ystävä?" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "" + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "" + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "" + +msgid "MATHS 101" +msgstr "" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "" + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "" + +msgid "Sentry gun" +msgstr "" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "" + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "" + +msgid "You monster" +msgstr "" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "" + +msgid "Gun insurer" +msgstr "" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" + +msgid "Short memory" +msgstr "" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "" + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" + +msgid "White" +msgstr "" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" + +msgid "Camo" +msgstr "" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "" + +msgid "Blue" +msgstr "" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "" + +msgid "Dark green" +msgstr "" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" + +msgid "Black" +msgstr "" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "" + +msgid "Light blue" +msgstr "" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "" + +msgid "Pink" +msgstr "" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" + +msgid "normal" +msgstr "" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "ghost" +msgstr "" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "prof" +msgstr "" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" msgstr "" msgid "" @@ -264,37 +3991,836 @@ msgid "" "{experience} exp]" msgstr "" -msgid "cartographer" +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "joista yksi on vauva ankka" +msgstr[1] "" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "golden" +msgstr "kultainen" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "joista yksi on kultainen ankka" +msgstr[1] "" + +msgid "plastic" +msgstr "muovi" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "joista yksi on valmistettu muovista" +msgstr[1] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "super" +msgstr "super" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "moad" +msgstr "" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "armored" +msgstr "panssaroitu" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "night" +msgstr "yö" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "joista yksi on yöankka" +msgstr[1] "joista {this_ducks_killed} on yöankkoja.." + +msgid "sleeping" +msgstr "nukkuu" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "joista yksi on nukkuva ankka" +msgstr[1] "joista {this_ducks_killed} ovat nukkuvia ankkoja" + +msgid "KWAK" +msgstr "KWAK" + +msgid "KWAAK" +msgstr "KWAAK" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "KWAAAK" + +msgid "COUAK" +msgstr "COUAK" + +msgid "COUAAK" +msgstr "COUAAK" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "COUAAAK" + +msgid "QUAK" +msgstr "QUAK" + +msgid "QUAAK" +msgstr "QUAAK" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "QUAAAK" + +msgid "QUACK" +msgstr "QUACK" + +msgid "QUAACK" +msgstr "QUAACK" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "QUAAACK" + +msgid "COUAC" +msgstr "COUAC" + +msgid "COUAAC" +msgstr "COUAAC" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "COUAAAC" + +msgid "COUACK" +msgstr "COUACK" + +msgid "*cries*" +msgstr "*itkee*" + +msgid "Hello world" +msgstr "Hei maailma" + +msgid "How are you today?" +msgstr "Miten voit tänään?" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "Älä tapa minua..." + +msgid "I love you too!" +msgstr "Minäkin rakastan sinua!" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "Älkää ampuko minua! Olen vale ankka!" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" +"**Ankkafakta**: Jotkut ankat voivat lentää jopa 332 mailia yhden päivän " +"aikana!" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "**Ankkafakta**: Ankan selän höyhenet ovat vedenpitäviä." + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "**Ankkafakta**: Ankoilla on kolme silmäluomea!" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" +"**Ankkafakta**: Lajista riippuen ankka voi elää 2-12 vuotta. Ei kuitenkaan " +"tämän pelin ankat..." + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "Olen näkymätön, älkää vaivautuko tappamaan minua!" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "Kuka on se pikku ████ joka tappoi ystäväni?" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "Et voi pyrkiä hyvään..." + +msgid "The duck left." +msgstr "Ankka poistui." + +msgid "The duck right." +msgstr "" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "" + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "" + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "" + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "" + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "" + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "" + +msgid "The duck went away." msgstr "" -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "The duck went to another world." +msgstr "" + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "" + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "" + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "" + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "" + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "" + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "" + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "" + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "" + +msgid "A duck" +msgstr "" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "Herra Ankka" + +msgid "RealDuck" +msgstr "AitoAnkka" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "Haamu ei koskaan ilmestynyt." + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "Näkymätön ankka" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "Haamu ankka" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "Boooo ankka" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "" + +msgid "**COIN**" +msgstr "**KOLIKKO**" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "**Kolikko** ?" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "**Kolikko**!" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "**KOLIKKKKKOOOOOOO**!" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "Mini Ankka" + +msgid "Ducky" +msgstr "" + +msgid "Duckie" +msgstr "" + +msgid "£!" +msgstr "£!" + +msgid "Free money !" +msgstr "Ilmaista rahaa !" + +msgid "It's free money" +msgstr "Se on ilmaista rahaa" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "Kultainen ankka" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "Kiiltävä ankka" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "Rikas ankka" + +msgid "£?" +msgstr "£?" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "Onko sinulla rahaa?" + +msgid "It's paid money" +msgstr "Se on maksettua rahaa" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "Muovi Ankka" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "Köyhä ankka" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "Limainen ankka" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "**ÄLÄ LIIKU TAI KAIKKI RÄJÄHTÄÄ!" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "Tapan teidät kaikki!" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "Kamikaze ankka" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "Räjähde ankka" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "Dynamiitti Ankka" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "Kamikaze-ankka räjähti ja tappoi kaikki kanavan ankat." + +msgid "Duck 2000" +msgstr "Ankka 2000" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "Omega-ankka" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "BZZZZZZAAAAK" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "BZAAAACK" + +msgid "BZAACK" +msgstr "BZAACK" + +msgid "Big Duck" +msgstr "Iso Ankka" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "Vahva ankka" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "Raskas ankka" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "**Olen äitisi...**" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "Neiti Ankka" + +msgid "Mom" +msgstr "Äiti" + +msgid "Mommy" +msgstr "Äiti" + +msgid "MOAD" +msgstr "MOAD" + +msgid "Mooooom" +msgstr "" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "" + +msgid "Cartographer Duck" +msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "" + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "" + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" + +msgid "Connection problem" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "A new florist in town" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "" + +msgid "Windy weather" +msgstr "" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "" + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" msgstr "" msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." msgstr "" -msgid "Dockolumbus" +msgid "Lootbox opened" msgstr "" -msgid "Cartographer Duck" +msgid "VIP card" +msgstr "" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "" + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "" + +msgid "A book" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "" + +msgid "A bullet" +msgstr "" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "Lunasta se täyttääkseen aseesi uudelleen." + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "✨ Jee! Ilmaisia ammuksia!" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "❌ Ammuksesi ovat jo täynnä!" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "Tervetuliaislahja" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "Avaa se inventaariossasi" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "Puhdas laatikko hanhenmaksaruokaa" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "Pomo pudotti sen kuollessaan" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "Jotain pientä botin auttamisesta" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "Kiitos, että äänestit DuckHuntia" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "Negatiivinen huijari ?" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "Ankan halaaja ?" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "Mitä sinä teet ?" + +msgid "public danger" +msgstr "yleinen vaara" + +msgid "tourist" +msgstr "turisti" + +msgid "noob" +msgstr "aloittelija" + +msgid "trainee" +msgstr "harjoittelija" + +msgid "duck misser" +msgstr "ankan missaaja" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "ankkojen vastaisen komitean jäsen" + +msgid "duck hater" +msgstr "ankan vihaaja" + +msgid "duck pest" +msgstr "ankka tuholainen" + +msgid "duck hassler" +msgstr "ankka häslääjä" + +msgid "duck plucker" +msgstr "ankan nyppijä" + +msgid "hunter" +msgstr "metsästäjä" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "" + +msgid "duck clobber" +msgstr "" + +msgid "duck chewer" +msgstr "" + +msgid "duck eater" +msgstr "ankan syöjä" + +msgid "duck flattener" +msgstr "ankan talloja" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "ankka purkaja" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "" + +msgid "duck killer" +msgstr "ankan tappaja" + +msgid "duck skinner" +msgstr "ankan nylkijä" + +msgid "duck predator" +msgstr "ankka saalistaja" + +msgid "duck chopper" +msgstr "" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "ankanpoistolaite" + +msgid "duck fragger" +msgstr "ankkanaatti" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "ankansärkijä" + +msgid "duck smasher" +msgstr "ankanläimäytin" + +msgid "duck breaker" +msgstr "ankanrikkoja" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "ankanmurskaaja" + +msgid "duck impaler" +msgstr "ankan keihästys" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "ankanpoistolaite" + +msgid "ducks terror" +msgstr "ankkojen kauhu" + +msgid "duck exploder" +msgstr "ankka räjäyttäjä" + +msgid "duck destructor" +msgstr "Ankan tuhoaja" + +msgid "duck blaster" +msgstr "ankanräjäyttäjä" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "ankan hajottaja" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "ankka sumutin" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "ankka tuhoaja" + +msgid "serial duck killer" msgstr "" + +msgid "duck genocider" +msgstr "ankkojen kansanmurhaaja" + +msgid "old noob" +msgstr "vanha aloittelija" + +msgid "duck toaster" +msgstr "ankanpaahdin" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "työtön ankkalajin sukupuuttoon ajamisen vuoksi" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "Tämä ei ole pätevä taso. Valitse {levels}" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "Ei voi asettaa näin korkeaa tasoa" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "Sait uuden tason!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "Sinä laskit tason!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "❌ Et voi suorittaa tätä komentoa." + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "❌ Et saa napsauttaa tätä painiketta" + +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_fr.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_fr.po index 4a608e60..36470c45 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_fr.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_fr.po @@ -9,403 +9,5477 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." -msgstr "Fait apparaître un canard cartographe." +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Crée des gestionnaires de votes pour des listes de bots spécifiques." -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." -msgstr "" -"Mettre à jour les membres du rôle @Have DuckHunt, en fonction des\n" -"les propriétaires de chaque serveur où DuckHunt est activé." +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Gère les votes des utilisateurs pour fateslist." -msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Gère les votes des utilisateurs pour top.gg." + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "Envoie un lien pour voter pour DuckHunt sur les listes de bots." + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "Créez une vue pour une commande donnée." + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." msgstr "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Retourne les paramètres d'un salon spécifique via son ID" +"Créez une vue Gamepad pour permettre de jouer au jeu avec des boutons." msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" msgstr "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Retourne les données des joueurs, triés par expérience décroissante." +"Invite quelqu'un sur le serveur beta, ce qui le laissera essayer le bot " +"avant les autres." -msgid "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Tire sur le plus vieux canard apparu dans le salon." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Recharge ton arme." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Fait un câlin au plus ancien bébé canard dans le salon." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Ressuscite-toi en mangeant un cerveau." + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Fais apparaître un canard prit au hasard." + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" msgstr "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Retourne des informations sur un joueur et un salon spécifiques via leurs ID." -"" +"Fais apparaître plusieurs canards, dont (au moins) un est un canard " +"mécanique." -msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Fais apparaître un canard normal." + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Fais apparaître un super-canard." + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Fais apparaître un bébé canard." + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Fais apparaître un Professeur Canard." + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." msgstr "" -"Vote pour une apparition de boss dans une minute.\n" -"C'est un vote injuste : il a besoin que les personnes votent rapidement " -"*pour* l’apparition, mais si une personne vote contre, le boss n'apparaitra " -"pas." +"Fais apparaître un canard fantôme. Il n'y aura pas de message d'arrivée, " +"évidemment." -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Fais apparaître une MDTLC." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." msgstr "" -"💥 Ton arme a été sabotée et t'a explosé au visage. Tu peux remercier " -"{sabotager} pour cette mauvaise blague." +"Fais apparaître un canard en armure, qui résistera à la plupart des tirs " +"faisant un de dégât." -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." -msgstr "💥 Ton arme s'est enrayée. Recharge-la et contemple ta malchance." +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Fais apparaître un canard doré." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Fais apparaître un canard en plastique." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Fais apparaître un canard kamikaze." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Fait apparaitre un canard de nuit." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Fait apparaitre un canard endormi." + +msgid "Spawns a cartographer duck." +msgstr "Fait apparaître un canard cartographe." + +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Montre les canards actuellement présents sur le salon." + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Retire tous les canards du salon." msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" +"\n" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" -"{you_mention} a fait un câlin à toute la bande de {target_mention}. C'EST UN " -"CÂLIN DE GROUPE ! !! 💯" +"Gérez le bot en commençant et en arrêtant l'arrivée, le départ et la " +"planification des canards pour la journée.\n" +"\n" +"\n" +"Ces commandes n'utilisent pas le système de traduction, et s'afficheront " +"toujours en anglais." msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" -"{you_mention}, tu viens de te faire un câlin à toi-même. Tu te sens un peu " -"seul, non?" +"Rétablissez la planification des canards, en fixant le nombre de canards " +"restant à apparaitre à une valeur proportionnelle au temps restant de la " +"journée. Ceci est exécuté tous les jours à minuit." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" -"❌ Ce mot est actuellement protégé par {user}, vous ne pouvez pas y placer de " -"mine - {protect.message}." +"Empêchez les canards d'apparaître immédiatement, partout. Les canards ne " +"sont pas retirés de la planification,\n" +"ainsi, une fois l'arrêt terminé, les canards apparaissent plus vite que " +"d'habitude.\n" +"\n" +"Les canards pourront toujours partir, même si cette commande est exécutée." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" -"❌ Ce mot est actuellement protégé par {user}, vous ne pouvez pas y placer de " -"mine." +"Permettez aux canards d'apparaître à nouveau, partout. Les canards " +"apparaissent plus vite que d'habitude si une planification n'est pas faite." -msgid "❌ This word is already protected by {user}." -msgstr "❌ Ce mot est déjà protégé par {user}." +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Forcez l'apparition d'un boss." -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" -msgstr "" -"**Encore plus d'expérience** : Une chance d'obtenir plus d'expérience égale " -"à votre niveau de prestige pour chaque canard naturel tué" +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "Forcez l'événement actuel à changer, et en relancer un nouveau." + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Félicitez un utilisateur en lui remettant un trophée." msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" -"❌ La commande de bonus quotidien a été désactivée. Vous obtenez maintenant " -"un bonus d'expérience pour chaque canard tué." +"Mettre à jour les membres du rôle @Have DuckHunt, en fonction des\n" +"les propriétaires de chaque serveur où DuckHunt est activé." msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" -"❌ La commande de bonus quotidien sera désactivée en 2024. Vous obtenez " -"désormais un bonus d'expérience en tuant des canards." +"Redimensionnement d'une image/avatar en fonction du contenu, en la réduisant " +"pour réduire la largeur et la hauteur,\n" +"en perdant le moins de détails possible.\n" +"\n" +"Avec cet algorithme de découpage, l'image peut être redimensionnée " +"intelligemment tout en conservant les contenus importants \n" +"sans distorsion et sans trop la déformer. Le processus de découpage peut " +"être guidé de manière à ce qu'un objet puisse être retiré de l'image \n" +"sans artefacts apparents.\n" +" \n" +"Cette fonction ne gère que le redimensionnement normal, sans masques.\n" +"\n" +"Les arguments de la commande fonctionnent comme suit :\n" +"- Le premier argument est facultatif et peut être une mention/un ID " +"d'utilisateur de quelqu'un pour utiliser son avatar.\n" +" S'il n'est pas fourni, le bot utilisera une image en pièce jointe.\n" +"- Les deux arguments suivants sont les pourcentages de largeur et de hauteur " +"à conserver. Ils doivent tous deux être > 0,\n" +"mais peuvent également être supérieurs à 100 si vous voulez augmenter la " +"taille de l'image\n" +"\n" +"- L'argument du format de l'image peut être l'un des suivants\n" +" • jpeg, pour une image fixe\n" +" • gif, pour un redimensionnement animé. Qualité limitée\n" +" • png pour un APNG (Animated PNG - discord ne les supporte pas bien et ne " +"montrera que la première image,\n" +" à ouvrir dans un navigateur web)\n" +" • webp pour un WebP animé, un nouveau format que discord ne supporte pas " +"du tout. Essayez de les ouvrir dans votre\n" +" navigateur" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." -msgstr "👍️ Rôle ID {old_role} supprimé de la liste des rôles automatiques." +msgid "Buttons to direct user to a cog help." +msgstr "Boutons pour diriger l'utilisateur dans l'aide d'un Cog." -msgid "❌️ No role was set for this level." -msgstr "❌️ Aucun rôle n'a été défini pour ce niveau." +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "Affiche des boutons pour tous les cogs d'un bot." -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" -msgstr "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "Boutons pour diriger l'utilisateur sur l'aide d'un groupe." -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" -msgstr "Les traducteurs DuckHunt adorés" +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "Boutons pour diriger l'utilisateur sur l'aide d'une commande." -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" -msgstr "Tu récupéreras ton arme et tes chargeurs {formatted_delta}" +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." +msgstr "" +"Affiche des boutons pour toutes les commandes et groupes dans un cog ou un " +"groupe." -msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." msgstr "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") a créé certains des avatars utilisés " -"par les Canards." +"Alias pour l'utilisation de `dh!inv`, pour pouvoir simplement taper `dh!use` " +"à la place." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") a également réalisé certains des " -"avatars des Canards." +"Montre le contenu de l'inventaire. \n" +"\n" +"L'inventaire est global. Cela signifie que tous les items sont utilisables " +"dans (presque) tous les serveurs. \n" +"Les administrateurs d'un serveur peuvent désactiver l'inventaire dans " +"certains salons spécifiques." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" -msgstr "L'heure actuelle du bot est : {formatted_td}" +msgid "Give something to some player." +msgstr "Donne quelque chose à un autre joueur." -msgid "{target} data was deleted from this channel." -msgstr "Les données de {target} ont été supprimées de ce salon." +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Utilise l'un des items de ton inventaire" msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" -"En cherchant dans les buissons autour du canard, vous avez trouvé... **Un " -"buisson dans les buissons**." +"Alias pour la commande dh!landmine landmine, de sorte à simplifier la " +"commande dh!place " -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" -msgstr "**Tué** : {normal_exp} exp" +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." +msgstr "" +"Alias pour la commande dh!defuse_kit landmine, de sorte à simplifier la " +"commande defuse_kit" -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "**Trèfle à 2 feuilles** : {bonus_experience} exp" +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." +msgstr "" +"Ce groupe de commandes contient toutes les commandes liées au jeu des " +"\"Landmines\"." -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "**Trèfle à 4 feuilles** : {bonus_experience} exp" +msgid "View your event statistics." +msgstr "Affiche vos statistiques de l'event." -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" -msgstr "**Prestige** : {prestige_experience} exp" +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "Cette commande explique comment placer une mine." msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" -"{killer.mention} a tué le canard en {spawned_for_str}, pour un total de " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" - -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" -msgstr "Eh, le génie, c'est quoi {operation} ?" +"[CETTE COMMANDE MARCHE EN MESSAGE PRIVÉ]\n" +"Achète une mine qui se lève sur un mot en particulier.\n" +"\n" +"Une mine a une valeur, au moins plus grande que 2, qui sera utilisée pour " +"déterminer son prix et les dégâts transmis \n" +"a la personne qui marchera dessus.\n" +"Le mot doit être d'au moins 2 caractères de long, et ne contenir que des " +"lettres. \n" +"Les étapes sont insensibles a la casse.\n" +"Le plus long le mot, plus l'explosion sera puissante. Quand une mine " +"explose, elle vous donne la moitié de sa valeur et les dégâts infligés a " +"l'autre joueur." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" -"Allez, {hurter.mention}, je t'ai posé une question ! Que vaut {operation} ? " -"Réponds avec `dh!bang `." +"Achète un bouclier qui sera placé sur un mot donné. Un bouclier désamorcera " +"toutes les mines placées sur ce mot et empêchera d'autres mines d'être " +"placées dessus.\n" +"\n" +"Un bouclier est un objet très puissant, qui coûtera 500 points pour un mot " +"donné. Vous pouvez cependant ajouter un message qui sera envoyé en essayant " +"de placer une mine." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" -"Allez, {hurter.mention} ! Je parie que même une calculatrice pourrait être " -"plus maligne que toi. Qu'est-ce que {operation} ? Impressionne-moi avec ton " -"intelligence, s'il t'en reste. (`dh!bang `)" +"Achète un kit de désamorçage. En l'utilisant sur une phrase, vous " +"récupérerez la valeur d'une mine présente sur la phrase, moins le prix du " +"kit en lui même (30 points). Si le kit n'est pas utilisé, vous devrez juste " +"payer des frais de restockage de 15 points.\n" +"\n" +"Vous avez besoin de 30 points pour acheter le kit." -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" -msgstr "" -"{hurter.mention}, donne-moi juste des chiffres ! C'est quoi {operation} ?" +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "Afficher les statistiques sur les mines de ce serveur." msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" -"{hurter.mention}, je ne savais pas que je demandais le sens de la vie. C'est " -"juste {operation}. Tu peux gérer ça, ou est-ce trop compliqué pour toi ?" +"Cette fonction compte le nombre d'événements correspondant à un prédicat et " +"filtre la liste des événements à la suite d'un autre.\n" +"\n" +"Elle retourne le nombre d'événements correspondants." -msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" -"{hurter.mention}, sérieusement ? Ce n'est pas la bonne réponse ! Je ne " -"dirais pas que {operation} est si difficile à calculer... Allez !" +"Commandes de prestige. Réinitialise tes scores contre des bonus exclusifs." -msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." -msgstr "" -"{hurter.mention}, ce n'est pas la bonne réponse ! Qu'est-ce que {operation} " -"? Réponds avec `dh!bang `." +msgid "More info about prestige" +msgstr "Plus d'infos au sujet du prestige." msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" -"{hurter.mention}, t'es allergique aux chiffres ? Parce que ce n'est pas la " -"réponse. Je pensais que tu pouvais au moins te débrouiller avec les " -"mathématiques de base… Apparemment, je t'ai surestimé. Encore une fois." +"Exécute le processus de prestige. Presque toutes vos données de chasse " +"seront **SUPPRIMÉES**" + +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Donne plus d'expérience..." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" -"{hurter.mention}, je commence à penser que tu n'essaies même pas. Qu'est-ce " -"que {operation} ? Réponds par `dh!bang `." +"Vérifie l'âge du dernier message envoyé dans le canal.\n" +"S'il est trop vieux, on considère le canal comme inactif et ferme le ticket." msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" -"Bon ok, {hurter.mention}, décomposons. Les maths : pas une langue étrangère. " -"Je commence à penser que tu aurais du mal à compter tes propres doigts. " -"Qu'est-ce que {operation} ?" +"Les DM de DuckHunt sont surveillés. Toutes ces commandes sont utilisées pour " +"contrôler les canaux créés, et pour interagir avec les utilisateurs distants." +"" msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" -"{hurter.mention}, si l'ignorance était une monnaie, tu serais millionnaire à " -"l'heure qu'il est. Qu'est-ce que {operation} ? Ou est-ce trop cher pour ton " -"portefeuille intellectuel ?" +"Fermez le canal \"DM\" actuellement ouvert. Envoie un message indiquant à " +"l'utilisateur que le canal DM a été fermé." msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" -"Je commence à penser que tu le fais exprès. Qu'est-ce que {operation} ? " -"Réponds par `dh!bang `." +"Ferme le canal \"DM\" actuellement ouvert. N'envoie pas de message indiquant " +"à l'utilisateur que le canal DM a été fermé." -msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." msgstr "" -"{hurter.mention}, je vois que tu essaies l'approche mathématique du " -"\"générateur de nombres aléatoires\". Flash info : ça ne marche pas. Qu'est-" -"ce que {operation} ?" +"Bloquez l'utilisateur, lui interdisant ainsi d'ouvrer de nouveaux canaux " +"\"DM\"" -msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" -"{hurter.mention}, si j'avais un centime pour chaque mauvaise réponse que tu " -"as donné, je pourrais te payer un prof particulier. Qu'est-ce que " -"{operation} ? Et s'il te plaît, pour l'amour des maths, aie raison cette " -"fois-ci." +"Envoyez un tag à l'utilisateur, comme si vous utilisiez la commande dh!tag " +"dans ses DM." msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" -"{hurter.mention}, j'ai vu des enfants en bas âge qui maîtrisaient mieux les " -"mathématiques que toi. Sérieusement, c'est {operation}, ce n'est pas de la " -"science-fiction. Cependant, compte tenu de tes antécédents, tu devrais peut-" -"être apprendre d'eux." +"Suggère un nouveau langage a l'utilisateur. Cela va leur afficher une invite " +"pour changer de \n" +"langue." msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" -"{hurter.mention}, ta calculatrice est en vacances ? Parce que tes réponses, " -"elles, ont pris congé de la vérité. Qu'est-ce que {operation} ? Prends ton " -"temps… j'ai toute la journée pour assister à ce spectacle." +"Montre une image de canard au hasard, générée avec les dessins de Globloxmen." +"\n" +"Cette image est principalement utilisée pour déboguer les fonctions de " +"canard aléatoire,\n" +"et utilise le même pipeline que pour les avatars de canards aléatoires.\n" +"\n" +"Vous pouvez spécifier si vous voulez un arrière-plan ou non pour votre " +"canard aléatoire, et la valeur par défaut est oui." msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" -"Ah, {hurter.mention}, tes prouesses mathématiques sont un véritable " -"spectacle. J'ai demandé {operation}, pas une comédie tragique. Peux-tu y " -"arriver, ou dois-je me préparer à la déception ?" +"Si quelqu'un veut réaliser un tableau de bord ou quelque chose pour " +"contrôler DuckHunt, il y a quelques routes API déjà implémentées. Elles " +"retournent toutes un JSON ou HTTP404/403/500. \n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" -"{hurter.mention}, je parie que si la résolution de cette équation était une " -"compétence de vie, tu serais en grande difficulté. Qu'est-ce que {operation} " -"? Et non, consulter un médium ne te sera d'aucune aide." +"/channels/\n" +"\n" +"Retourne tous les salons activés sur le bot." msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" -"{hurter.mention}, as-tu pris ça pour un jeu de devinettes ? Ce n'est pas " -"\"Qui veut gagner des millions : édition mathématique\" ici. Qu'est-ce que " -"{operation} ? Et rappelle-toi, il n'y a pas de ligne de vie pour les " -"personnes en difficulté scolaire." +"/channels/\n" +"\n" +"Retourne des informations d'un salon spécifique via son ID." msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" -"{hurter.mention}, tes compétences en mathématiques sont comme une espèce " -"rare… Qu'en est-il de {operation} ? Ou est-ce trop demander à cette espèce " -"en voie d'extinction qu'est ton intellect ?" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Retourne les paramètres d'un salon spécifique via son ID" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" -"{hurter.mention}, je commence à penser que ta compréhension des nombres est " -"purement théorique. Qu'est-ce que {operation} ? Et non, ce n'est pas " -"difficile comme un problème de mécanique quantique ; il s'agit simplement de " -"mathématiques de base." +"/channels//top\n" +"\n" +"Retourne les données des joueurs, triés par expérience décroissante." msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" -"{hurter.mention}, pour l'amour du ciel, tu devrais déjà m'avoir tué ! " -"Faisons quelque chose d'un peu plus facile pour toi… Qu'est-ce que " -"{operation} ? " +"/channels//player/\n" +"\n" +"Retourne des informations sur un joueur et un salon spécifiques via leurs ID." +"" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" -"{hugger.mention} a tenté un câlin. C'est mignon, mais le canard te méprise " -"pour avoir éliminé sa famille et pour avoir échoué en maths [**FAIL** : " -"{experience} exp]" +"/help/commands\n" +"\n" +"Retourne la liste des commandes" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" -"{hugger.mention} a tenté un câlin. Adorable, mais ton affection n'arrangera " -"pas le fait que tu échoues lamentablement en maths, {hugger.mention}. " -"[**FAIL** : {experience} exp]" +"/status\n" +"\n" +"Vérifie le statut de tous les shards que le bot héberge." -msgid "cartographer" -msgstr "cartographe" +msgid "" +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." +msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"Retourne des statistiques globales sur le bot." -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "dont un canard cartographe" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards cartographes" +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Commandes pour voir et éditer des paramètres." + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "Réglez les paramètres de votre serveur sur des modeles prédéfinis." + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Réinitialise DuckHunt aux réglages par défaut." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "" +"Restaure des paramètres similaires à DuckHunt V3, si c'est ce que vous aimez." +"" + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Paramètre le bot pour une utilisation plus détendue." msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" -"ℹ️ **Canard Cartographe** : Trouvez le canard dans la carte ci-dessus, en " -"ajoutant la lettre et le chiffre à la commande bang. Exemple : `dh!bang A1`." +"Paramètre le bot pour une expérience plus hardcore : moins d'expérience et " +"des canards plus difficiles.\n" +"\n" +"Pour les chasseurs expérimentés seulement." msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" -"{hurter.mention}, vous devez trouver le canard dans la carte ci-dessus ! " -"Répondez par `dh!bang `." +"Mode de jeu \"maison hantée\".\n" +"\n" +"Il n'y aura presque plus que des canards fantômes.\n" +"\n" +"Tous les autres paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut." -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" -msgstr "{hurter.mention}, donnez les coordonnées comme `B3` {exc_message}!" +msgid "" +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Mode de jeu \"Festin robotique\".\n" +"\n" +"De nombreux canards mécaniques sauvages vont apparaitre dans le salon.\n" +"Ce mode de jeu ne fait que mettre a 100 le poids des canards mécaniques.\n" +"\n" +"Tous les autres paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut." -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" -msgstr "{hurter.mention}, ce n'est pas la bonne réponse !" +msgid "" +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Mode de jeu \"Hydre\".\n" +"\n" +"Beaucoup de MDTLC vont apparaitre dans le salon, et elles auront de grandes " +"chances d'en faire apparaitre d'autres.\n" +"En fait, cela ne fait que fixer à 300 le poids des MDTLC.\n" +"\n" +"Tous les autres paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut." msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" -"[{hurter.mention}] Je suis désolé Hal, je crains de ne pas pouvoir faire " -"cela ." +"Mode de jeu \"Retombées Nucléaires\".\n" +"\n" +"Attention, les radiations semblent rendre les canards plus forts !\n" +"Cela signifie qu'il y a plus de super canards, et qu'ils sont plus forts. " +"Prenez un lance-roquettes ou quelque chose RAPIDEMENT !!!\n" +"Les radiations affectent aussi les trèfles qui peuvent donner une expérience " +"négative !\n" +"\n" +"Tous les autres paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut." -msgid "Dockolumbus" -msgstr "Jacques Canartier" +msgid "" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Mode de jeu \"Australie (Inversé)\"\n" +"\n" +"Il faut tuer les bébés canards, mais ne pas toucher aux autres.\n" +"\n" +"Tous les autres paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut." -msgid "Cartographer Duck" -msgstr "Canard cartographe" +msgid "" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Mode de jeu \"Très gros canards\"\n" +"\n" +"Les super canards ont des tonnes de vies.\n" +"\n" +"Tous les autres paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut." + +msgid "" +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Mode de jeu des leçons de maths.\n" +"\n" +"La plupart des canards sont des Pr. Canards.\n" +"\n" +"Les autres réglages sont remis à leur valeurs par défaut.\n" +"\n" + +msgid "" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." +msgstr "" +"Changez/affichez le préfixe du serveur. \n" +"\n" +"Attention, certains préfixes sont globaux et ne peuvent pas être modifiés." + +msgid "" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." +msgstr "" +"Changez/visualisez la langue du serveur.\n" +"\n" +"Indiquez la langue du serveur sous la forme d'un code de 2 à 5 lettres. Par " +"exemple, si vous vivez en France, vous utiliserez fr ou fr_FR.\n" +"Au Québec, vous pourriez utiliser fr_CA. " + +msgid "" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." +msgstr "" +"Précisez si le bot doit utiliser des webhooks pour communiquer sur ce salon.\n" +"\n" +"Les webhooks permettent de personnaliser les avatars et les noms " +"d'utilisateur. Attention, il y a une limite de 10 webhooks par salon, " +"imposée par Discord... " + +msgid "" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "" +"Cela permet de contrôler si les chasseurs peuvent utiliser les objets " +"spéciaux qu'ils ont gagnés ailleurs que dans ce salon...\n" +"\n" +"Par exemple, cela autorisera ou interdira l'utilisation de la \"boîte de " +"foie gras\" lâchée par le boss sur le serveur de support officiel.\n" +" " + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" +"Ajoutez un nouveau webhook au salon, pour une meilleure gestion des limites " +"de messages. N'oubliez pas la limite de 10 webhooks/salon. " + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "" +"Permettre aux canards d'utiliser des emojis lorsqu'ils apparaissent. " + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Permettre aux canards d'apparaître." + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "" +"Modifier la taxe prélevée aux joueurs lorsqu'ils *envoient* (send) de " +"l'expérience à un autre joueur. " + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Décider si les utilisateurs peuvent être mentionnés lorsqu'ils se font tuer. " +"Il est recommandé de mettre cette option sur Faux (False) pour les gros " +"serveurs." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "" +"Lorsque vous tuez des super canards et autres, afficher combien de vies il " +"leur reste. " + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Définissez la probabilité qu'un chasseur tue quelqu'un lorsqu'il manque un " +"tir." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Définissez la probabilité qu'un chasseur effraie un canard au moment du tir.\n" +"N'oubliez pas que le silencieux règle cette probabilité à 0% pour un " +"chasseur." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Fixez l'expérience minimale que donnera un trèfle. Peut être négatif. " + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "Fixez l'expérience maximale que donnera un trèfle. Peut être négatif." + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "" +"Fixez le niveau d'expérience normal qu'un canard donnera lorsqu'il sera tué." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" +"Fixez la quantité supplémentaire d'expérience donnée pour chaque vie d'un " +"super canard." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Fixez la quantité de canards qui vont apparaître chaque jour." + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Fixer la probabilité d'apparition d'un canard à un certain poids. Plus le " +"poids est élevé, plus la probabilité qu'il apparaisse est grande." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Fixer le nombre de secondes pendant lesquelles un canard restera sur le " +"salon avant de partir." + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Fixer le nombre de vies minimum d'un super canard." + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Fixer le nombre de vies maximum d'un super canard." + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "" +"Évite les références à des actions/mots qui peuvent choquer des personnes. " + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Réglez l'heure a laquelle la nuit tombe et se finit. Seuls certains canards " +"exclusifs apparaissent pendant la nuit.\n" +"\n" +"Les heures sont spécifiées en UTC. Le bot ne respecte *pas* l'heure d'été " +"(DST). Vous pourriez avoir besoin de modifier ce paramètre deux fois par an " +"si vous vous souciez du DST." + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Activez/désactivez l'API de DuckHunt pour ce salon . Vous donnera une clé " +"d'API, qui restera privée." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" +"Activez ou désactivez le message de canal désactivé qui vous indique que " +"vous avez exécuté une commande dans un canal qui n'est pas activé." + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Commandes pour éditer les rôles automatiques. Ils sont données " +"automatiquement aux membres une fois que ceux-ci atteignent un certain " +"niveau sur DuckHunt.\n" +"\n" +"Pour marcher correctement, tous les rôles doivent être en dessous du plus " +"haut rôle de DuckHunt dans la hiérarchie." + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Commandes pour éditer les rôles automatiques. Ils sont données " +"automatiquement aux membres une fois que ceux-ci atteignent un certain " +"niveau de prestige sur DuckHunt.\n" +"\n" +"Pour marcher correctement, tous les rôles doivent être en dessous du plus " +"haut rôle de DuckHunt dans la hiérarchie. " + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"Commandes pour éditer les permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "Voir les permissions actuelles." + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "Modifier les permissions actuelles pour un utilisateur spécifique." + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" +"Autorisez le jeu landmines à se dérouler ici. \n" +"\n" +"Cela signifie que les messages envoyés ici vous rapporteront des points et " +"que les mines peuvent être posées ici." + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" +"Autoriser l'exécution des commandes de landmines dans ce canal. \n" +"\n" +"Ceci est utile pour limiter les désamorçages, les statistiques et plus " +"encore à un canal sélectionné." + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "Indiquez si vous préférez que les réponses du bot vous mentionnent." + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" +"Changez/visualisez votre propre langue.\n" +"\n" +"Précisez votre langue sous forme de code de 2 ou 5 lettres. Par exemple, si " +"vous vivez en France, vous utiliserez fr ou fr_FR.\n" +"Au Québec, vous pourriez utiliser fr_CA.\n" +"\n" +"Certains messages utiliseront votre langue préférée, généralement lorsque le " +"bot communique avec vous en privé. " + +msgid "Buy items here" +msgstr "Achète des objets ici." + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Ajoute une balle dans ton chargeur actuel. [7 exp]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Ajoute un chargeur dans ton sac à dos. [13 exp]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Achète des munitions AP (Pénétrant les Armures) pour doubler les dégâts que " +"tu fais aux super canards pendant 24 heures. [15 exp/24 h]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" +"Achète des munitions explosives pour TRIPLEZ les dégâts que tu fais aux " +"super canards. [25 exp/24 h]" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "Rachète ton arme à la police si elle a été confisquée. [30 exp]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Ajoute de la graisse dans ton arme pour l'empêcher de s'enrayer. [8 exp/24 " +"h]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" +"Ajoute un viseur à ton arme pour améliorer la précision. [6 exp/12 coups]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" +"Ajoute un détecteur infrarouge à ton arme. Économise des balles et coup de " +"feu. [15 exp/24 h]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" +"Ajoute un silencieux à ton arme pour éviter d'effrayer les canards. [5 exp/" +"24 h]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" +"Achète un trèfle à 4 feuilles pour recevoir plus d'exp pour chaque canard " +"que tu tues :). [13 exp/24 hrs]\n" +"\n" +"Tu peux acheter en permanence un nouveau trèfle pendant l'évènement du " +"fleuriste, mais le prix sera doublé si tu as déjà un trèfle." + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "Te protège des éblouissements provoqués par les miroirs. [5 exp/24 h]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "Une nouvelle tenue vestimentaire. Utile si tu es mouillé. [7 exp]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "" +"Nettoie ton arme, en enlevant le sable et contrant le sabotage. [7 exp]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "" +"Éblouis un autre chasseur en utilisant la grande puissance de la lumière du " +"soleil. [7 exp]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" +"Jette du sable dans l'arme d'un autre joueur.\n" +"Cela augmentera les chances d'enrayer son arme lors de son prochain tir. [7 " +"exp]" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" +"Jette un seau d'eau sur le chasseur de ton choix,\n" +"l'obligeant à attendre 1h pour que son vêtement sèche avant de pouvoir " +"recommencer à chasser. [10 exp/1* h]" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" +"Sabote l'arme d'un autre joueur.\n" +"Son arme se bloquera et lui explosera au visage la prochaine fois qu'il " +"appuiera sur la gâchette. [14* exp]" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Place un leurre pour faire apparaître un canard dans les 10 minutes qui " +"suivent. [8 exp]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "Fais apparaître un faux canard dans exactement 90 secondes. [15 exp]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Protège-toi de l'eau. Si tu es déjà mouillé, cela peut aussi être utilisé " +"comme habits de rechange. [15 exp/24 h]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Évite les sanctions si tu tues accidentellement un autre chasseur. [15 exp/" +"24 h]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Recharge automatiquement ton arme chaque fois que c'est nécessaire. [35 exp/" +"24 h]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" +"Ne rate plus jamais un seul tir avec les balles autodirigées. [150 exp/Durée " +"limitée]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Vérifie que le bot est en ligne, et donne la latence entre le bot et les " +"serveurs de Discord." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "Obtiens l'URL du wiki." + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "Obtiens l'URL pour inviter le bot." + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "Obtiens une invitation vers le serveur de support." + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" +"Obtiens le temps qu'il reste avant de récupérer gratuitement tes chargeurs " +"et ton arme auprès de la police." + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "Obtiens les préfixes actuels du bot." + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "Merci à ces personnes qui ont aidé à faire le bot !" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "Merci à ces personnes qui ont aidé à traduire le bot !" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "Pour quand tu écris mal la commande pan." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "Pour quand tu écris mal la commande reload." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "Je n'ai qu'un seul œil" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "Qui n'a pas besoin d'yeux" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "J'ai un long cou" + +msgid "It's impossible." +msgstr "C'est impossible." + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" +"Vote pour une apparition de boss dans une minute.\n" +"C'est un vote injuste : il a besoin que les personnes votent rapidement " +"*pour* l’apparition, mais si une personne vote contre, le boss n'apparaitra " +"pas." + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "Qui n'a pas besoin de vaches ?" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "Pour quand tu n'as pas d'yeux" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "Je pense que ça dit juste ¯\\_(ツ)_/¯" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "Pour quand tu as besoin de te marrer" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"Voir l'événement global actuel.\n" +"\n" +"Les événements sont choisis par le bot au début de chaque heure et durent " +"une heure entière.\n" +"Il existe de nombreux événements, qui peuvent t'apporter beaucoup : de la " +"chance, de l'argent ou même mieux, de l'EXPÉRIENCE !" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "Renvoie l'heure actuelle du bot." + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "" +"Obtiens des statistiques rapides sur toi-même (ou sur quelqu'un d'autre)." + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "" +"Obtiens des statistiques sur tes tirs (pour toi ou quelqu'un d'autre)." + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" +"Obtiens les meilleurs temps pour tuer des canards (pour toi ou quelqu'un " +"d'autre)." + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" +"Obtiens le nombre de chaque type de canard tué (pour toi ou quelqu'un " +"d'autre)." + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" +"Obtiens le numéro de chaque type de canard câliné (pour toi ou quelqu'un " +"d'autre)." + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" +"Obtiens le nombre de chaque type de canard blessé (par toi ou quelqu'un " +"d'autre)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" +"Obtiens le nombre de chaque type de canard qui a résisté à un tir (par toi " +"ou quelqu'un d'autre)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" +"Obtiens le nombre de chaque type de canard qui s'est enfui après un tir (par " +"toi ou quelqu'un d'autre)." + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "Montre tes succès ou ceux de quelqu'un d'autre dans le salon." + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "Envois une partie de ton expérience à un autre joueur." + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "Donnes de l'expérience à un autre joueur. C'est de la triche." + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "Qui est le meilleur ?" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" +"Supprimer les scores d'un utilisateur spécifique du salon. La cible peut " +"être un identifiant ou une mention.\n" +"\n" +"Utilisez un identifiant si l'utilisateur que vous voulez supprimer a depuis " +"quitté le serveur.\n" +"Les données ne seront pas récupérables et il n'y a pas de boîte de dialogue " +"de confirmation. Tapez avec précaution.\n" +"\n" +"Si vous avez besoin d'une sauvegarde des données de l'utilisateur, vous " +"pouvez utiliser l'API de DuckHunt pour télécharger les scores et les " +"statistiques." + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" +"Supprime les scores de tous les utilisateurs sur ce canal ou sur l'ID de " +"canal spécifié.\n" +"\n" +"Les données ne seront pas récupérables, et il n'y a pas de dialogue de " +"confirmation. A utiliser avec précaution.\n" +"Cette commande sera exécutée sur le *canal actuel* si aucun ID n'est fourni.\n" +"Si vous passez un ID, le bot va vérifier si le canal existe toujours. Si " +"c'est le cas, il refusera de le supprimer pour éviter les erreurs. Vous " +"devrez exécuter la commande dans le bon canal. Si ce n'est pas le cas, mais " +"que le canal était dans la même guilde/serveur les scores seront supprimés.\n" +"\n" +"Si vous avez besoin d'une sauvegarde des données du canal, vous pouvez " +"utiliser l'API de DuckHunt pour télécharger les scores et les statistiques " +"de tous les joueurs qui ont joué. \n" +"\n" +"Notez que le canal lui-même ne sera pas supprimé, seuls les scores le seront." +"" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "Vérifiez l'état de chaque shard que le bot héberge." + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Affiche un paginateur avec les commandes les plus utilisées sur le bot. " +"C'est la version un peu simpliste pour analyser l'utilisation du bot.\n" +"Les compteurs sont remis à zéro à chaque redémarrage du bot." + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Affiche un paginateur avec les utilisateurs ayant utilisé le plus le bot. " +"C'est la version un peu simpliste pour analyser l'utilisation du bot. \n" +"Les compteurs sont remis à zéro à chaque redémarrage du bot." + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" +"Affiche un tag en fonction de son nom.\n" +"\n" +"Cette commande accepte des noms de tags ou des alias, et affichera un joli " +"paginateur, directement dans Discord.\n" +"Tu peux cliquer sur le titre pour lire le tag en ligne, si tu préfères.\n" +"\n" +"Tu peux ajouter des mentions a la fin de ton message pour autoriser ces " +"utilisateurs a utiliser la pagination." + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" +"Commandes pour interagir avec les tags : création, éditions, suppressions, .." +"." + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" +"Crée un nouveau tag. Le nom ne doit ni exister en tant qu'alias ou en tant " +"que tag propre." + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" +"Alias un tag existant à un nouveau nom.\n" +"Ceci est utile pour donner plusieurs noms à un même tag et pouvoir les " +"éditer de manière synchronisée." + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "Édite un tag existant, en changeant son texte." + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "Supprime un tag." + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "Liste de tous les tags existants." + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" +"Affichez la version brute d'un tag, avec le markdown échappé. Cette version " +"est utile pour servir de base à l'édition d'un tag." + +msgid "Voting" +msgstr "Votes" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "Veuillez patienter pendant que je vérifie si vous pouvez voter..." + +msgid "You can vote !" +msgstr "Vous pouvez voter !" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "Merci de soutenir le bot en votant !" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "Vous pourrez peut-être voter !" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" +"Merci de soutenir le bot en votant autant que vous le pouvez. Cela fait une " +"vraie différence !" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" +"Oh non ! Aucune liste de bot n'est actuellement disponible pour que vous " +"puissiez voter..." + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "Vous ne pouvez voter nulle part pour l'instant !" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"Merci de soutenir le bot. Cela fait une différence ! \n" +"Malheureusement, vous avez voté partout où vous pouviez pour l'instant, mais " +"vous pourrez revenir dans quelques heures." + +msgid "Click me to vote" +msgstr "Cliquez ici pour voter" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "Vous pouvez voter sur {bl_name}" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "Vous pouvez peut-être voter sur {bl_name}" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "🔫 Tirer" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "🤗 Câliner" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "♻️ Recharger" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "Acheter un chargeur" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "Acheter une balle" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "🍀 Acheter un trèfle" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expiré." + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "Voici l'invitation que vous avez demandée : {invite}" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" +"{rpg_role.mention}, cliquez sur la réaction au dessus ou faites ce que le " +"bot demande." + +msgid "Hunting" +msgstr "Chasse" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" +"Le bot est encore en train de démarrer, veuillez attendre une minute et " +"réessayez. Les canards n'ont pas été perdus." + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" +"☠️ Il fait un peu froid là-dedans... Peut-être parce que **vous êtes MORT** " +"! Avez-vous essayé de manger des cerveaux ? `{ctx.prefix}revive`..." + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" +"🚰 Désolé... Tes vêtements sont mouillés, sèche-les (Encore " +"**{time_delta}**) ou achète-en de nouveaux (`{ctx.prefix}shop clothes`)" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" +"⛔️ Désolé... Ton arme a été confisquée. Attends la fin de la procédure " +"(`{ctx.prefix}freetime`), ou achète-en une nouvelle dans le magasin (`{ctx." +"prefix}shop weapon`)" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" +"💥 Ton arme a été sabotée et t'a explosé au visage. Tu peux remercier " +"{sabotager} pour cette mauvaise blague." + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" +"☁️ Ton arme est enrayée. Recharge-la pour la nettoyer ! (`{ctx." +"prefix}reload`)" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" +"🦉 Sac à dos vide ! Achète des chargeurs| **Balles** : 0/{max_bullets} | " +"Chargeurs: 0/{max_magazines} [**Échec du rechargement automatique**]" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" +"🦉 Chargeur vide ! Recharge ou achète des balles ! | **Balles** : 0/" +"{max_bullets} | Chargeurs : {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" +"💥 Ton arme s'est enrayée. Recharge-la et pense à acheter de la graisse pour " +"la prochaine fois." + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "💥 Ton arme s'est enrayée. Recharge-la et contemple ta malchance." + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" +"✨ Tu sors les nouvelles balles à tête chercheuse de leur emballage, tu les " +"places dans ton arme et tires les yeux fermés..." + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... Et la balle a volé droit dans votre visage, vous tuant sur le coup. Vous " +"devez adresser vos réclamations au CCCCC. Votre permis de tuer a sauvé votre " +"expérience. [**LOUPÉ** : -2 exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... Et la balle vole directement dans ton visage, te tuant instantanément. " +"Tu devrais envoyer tes plaintes au CCCCC (Comité Contre le Comité Contre les " +"Canards). Au moins, tu avais un permis de ~~tuer~~ suicide. [**RATÉ** : -2 " +"exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"... Et la balle a volé directement dans ton visage, te tuant instantanément. " +"Tu devrais envoyer tes plaintes au CCCCC (Comité Contre le Comité Contre les " +"Canards).. [**ARME CONFISQUEE**] [**RATÉ** : -2 exp] [**MEURTRE** : -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Tu as raté le canard... Et *quasiment* tiré sur {player_name}, le loupant " +"d'un cheveu. Son manteau orange l'a sauvé. [**RATÉ** : -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Tu as sorti ton arme, visé la tête de {player_name} mais il avait un " +"manteau rose comme le tiens. Par le pouvoir de l'amour, tu tires a côté, " +"touchant l'arbre de l'amour 🌳 à la place. [**RATÉ** : -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Tu as raté le canard... Et vu ta balle se diriger vers la tête de " +"{player_name}, mais il avait un manteau rose comme le tiens. Comme dans les " +"films, par le pouvoir de l'amour, tu as fait en sorte que la balle touche " +"l'arbre de l'amour 🌳 à la place. [**RATÉ** : -2 exp]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "🔫 Vous êtes mort. [**ARME CONFISQUÉE**][**MEURTRE** : -15 exp]" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "🔫 Tu t'es suicidé. [**ARME CONFISQUÉE**] [**MEURTRE** : -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Tu sors ton arme, tu la pointes directement sur la tête de {player_name} " +"et tu appuies sur la détente. [**ARME CONFISQUÉE**] [**MEURTRE** : -15 exp]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Vous êtes mort. [**MANTEAU ROUGE** : Arme conservée][**MEURTRE** : -15 " +"exp]" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Tu t'es suicidé. [**MANTEAU ROUGE**: Arme conservée] [**MEURTRE** : -15 " +"exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Tu sors ton arme, tu la pointes directement sur la tête de {player_name} " +"et tu appuies sur la détente. [**MANTEAU ROUGE**: Arme conservée] " +"[**MEURTRE** : -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Tu as raté le canard... Et tu t'es tiré une balle dans la tête. Tu es " +"mort. Tu es légalement autorisé à ~~tuer~~ te suicider. [**RATÉ** : -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Tu as manqué le canard... Et tiré sur {player_name} dans la tête, le " +"tuant sur le coup. Vous êtes légalement autorisé à tuer des gens. [**RATÉ** :" +" -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Tu as raté le canard... Et tu t'es tiré une balle dans la tête. Tiens ton " +"arme à l'endroit la prochaine fois. [**ARME CONFISQUÉE**] [**RATÉ** : -2 " +"exp] [**ACCIDENT DE CHASSE** : -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Tu as manqué le canard... Et tiré sur {player_name} dans la tête, le " +"tuant sur le coup. [**ARME CONFISQUÉE**] [**RATÉ** : -2 exp] [**MEURTRE** : -" +"15 exp]" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🌲 Mais qu'est-ce que tu vises ? Je crois que tu as tiré sur cet arbre, là " +"bas. [**RATÉ** : -2 exp]" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" +"🕵️ Houla ! Calme-toi, il n'y a pas de canard ici. Ton détecteur infrarouge " +"a arrêté le tir." + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"❓️ Qu'essayes-tu de tuer exactement ? Il n'y a pas de canards ici. [**RATÉ** " +": -2 exp]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"Euh... Tu n'as pas d'arme, elle a été confisquée. Attends le rechargement " +"(`{ctx.prefix}freetime`), ou rachète-la dans le magasin (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "☀️️ Tu débloques ton arme !" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Tu as rechargé ton arme. | Balles : {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Chargeurs : {current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Tu n'as pas besoin de recharger ton arme | **Balles** : {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Chargeurs : {current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Tu n'as pas de chargeurs. `{ctx.prefix}shop magazine` | Balles : " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Chargeurs** : {current_magazines}/" +"{max_magazines} " + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" +"☠️ Tu es un peu trop mort pour faire un câlin, essaye de te `{ctx." +"prefix}revive` !" + +msgid "tree" +msgstr "arbre" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌ Je n'ai aucune idée de ce que tu veux câliner..." + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳 Tu as câliné un arbre... Il te remercie !" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" +"{you_mention} a fait un câlin à toute la bande de {target_mention}. C'EST UN " +"CÂLIN DE GROUPE ! !! 💯" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" +"{you_mention} a pris {target_mention} dans ses bras. Le développeur du bot " +"est vraiment heureux que vous l'aimiez." + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" +"{you_mention} a pris {target_mention} dans ses bras. Ils vous détestent " +"encore plus à cause de ça. Je ne sais pas pourquoi... Essayez de lui tirer " +"une balle dans la tête." + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" +"{you_mention}, tu viens de te faire un câlin à toi-même. Tu te sens un peu " +"seul, non?" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" +"{you_mention} a pris {target_mention} dans ses bras. Comme c'est beau ❤️." + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "Tu as câliné un arbre, Wizzz?!" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "Qu'essayes-tu de câliner, exactement ? Un arbre ?" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "Tu es déjà vivant..." + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "Vous mangez {brains} 🧠 et reprenez conscience." + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "Admin : Apparition" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} canards sont déjà arrivés dans le salon, il reste " +"{ducks_left} canards dans la journée." + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} canards sont déjà dans le salon, il reste {ducks_day} " +"canards a faire apparaitre \"de jour\" et {ducks_night} canards \"de nuit\"." + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "Voici la liste des canards qui sont apparus :" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" +"{duck.category} ({duck.lives_left} vies sur {duck_lives}), apparu " +"{time_delta}." + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "{ducks_spawned_count} canards supprimés." + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "Support : urgences" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la conversion de l'un de vos arguments " +"avec {exception.converter}. La syntaxe correcte pour cette commande est " +"`{command_invoke_help}`. Le convertisseur a renvoyé l'erreur suivante: " +"{original}" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Il manque un argument à cette commande. La syntaxe correcte pour cette " +"commande est `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Trop de guillemets ont été fournis dans votre message. Pensez à échapper vos " +"guillemets en les tapant comme ceci : `\\{exception.quote}`. La syntaxe " +"correcte pour cette commande est `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Un espace était attendu après un guillemet fermant, mais j'ai trouvé " +"{exception.char}. Veuillez vérifier que vous utilisez la syntaxe correcte: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Un guillemet était attendu, mais n'a pas été trouvé. N'oubliez pas de fermer " +"vos guillemets avec `{exception.close_quote}` à la fin de vos arguments. " +"Veuillez vérifier que vous utilisez la syntaxe correcte: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Trop d'arguments ont été passés dans cette commande. Veuillez vérifier que " +"vous utilisez la syntaxe correcte: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"La façon dont vous invoquez cette commande me déroute. La syntaxe correcte " +"est `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Un argument passé était incorrect. `{exception}`. La syntaxe correcte pour " +"cette commande est `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"{exception} Veuillez vérifier que vous utilisez la syntaxe correcte: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "" +"Cette commande ne peut être utilisée que dans une conversation privée." + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "" +"Cette commande ne peut pas être utilisée dans une conversation privée." + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" +"Plusieurs erreurs ont été rencontrées lors de l'exécution de votre commande: " +"{exception.errors}" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "Vous devez être le propriétaire du bot pour exécuter cette commande." + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "Vous devez être dans un salon NSFW pour exécuter cette commande." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" +"Vous devez être sur le serveur {correct_guild.name} (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" +"Vous devez être sur un serveur avec l'ID {exception.must_be_in_guild_id}." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" +"Vous devez être sur le canal {correct_channel.name} (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" +"Vous devez être dans un canal avec l'ID {exception.must_be_in_channel_id}." + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" +"Tu n'as pas assez d'expérience pour acheter cet objet. Tu aurais besoin d'au " +"moins {exception.needed} exp, mais tu n'as que {exception.having} exp." + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" +"Votre niveau d'accès est trop faible : vous avez un niveau d'accès de " +"{exception.current_access.name}, et vous avez besoin d'au moins {exception." +"required_access.name}." + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" +"Le jeu n'est pas actif sur ce canal. Les administrateurs peuvent désactiver " +"ce message avec `dh!settings channel_disabled_message False`, ou démarrer le " +"jeu avec `dh!settings enabled True`." + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" +"Les commandes de mines ne peuvent pas être exécutées sur ce canal. Les " +"administrateurs peuvent désactiver ce message en tapant `dh!settings " +"channel_disabled_message False`, ou peuvent activer le canal avec " +"`dh!settings landmines_commands_enabled True`." + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "Vérifiez l'erreur en exécutant cette commande : {err_data}" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "Cette commande est introuvable." + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "Cette commande a été désactivée." + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de l'exécution de cette commande. Contactez " +"les administrateurs du bot." + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" +"Cette commande est sur-utilisée. Veuillez essayer de nouveau {some_time}." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" +"Cela n'aurait pas dû se produire. Une commande a provoqué une erreur qui ne " +"provient pas de CommandError, et n'est pas gérée par notre gestionnaire " +"d'erreurs. Veuillez en informer le propriétaire du bot." + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" +"Vous dépassez les limites de la base de données de DuckHunt. Calmez-vous. " +"Message de la base de données : `{exception}`" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" +"Permissions manquantes, veuillez vérifier que je puisse intégrer des liens " +"ici (`embed_links`) `{exception}`" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" +"Il me manque des permissions, vérifiez que je puisse ajouter des réactions " +"ici. " + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" +"Cela n'aurait pas dû se produire. Une commande a provoqué une erreur qui ne " +"provient pas de CommandError, et n'est pas gérée par notre gestionnaire " +"d'erreurs. Veuillez en informer le propriétaire du bot." + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "Aide de DuckHunt" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" +"**Bienvenue dans DuckHunt**\n" +"\n" +"Ceci est une commande d'aide conçue pour vous permettre de trouver toutes " +"les commandes dans le bot. Cependant, ce n'est *pas* la meilleure façon de " +"commencer. Je suggère plutôt à la place de lire le wiki, [disponible " +"ici](https://duckhunt.me/docs). \n" +"Si vous avez des questions, vous pouvez envoyer un DM au bot ou rejoindre le " +"[serveur de support](https://duckhunt.me/support). \n" +"Merci de jouer avec nous :)" + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" +"Utilisez le {prefix}{help} [commande] pour plus d'informations sur une " +"commande." + +msgid "{cog} help" +msgstr "Aide pour {cog}" + +msgid "... More available online" +msgstr "... Voir plus sur internet" + +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaire" + +msgid "Your inventory" +msgstr "Ton inventaire" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "Beaucoup d'air et un moustique affamé." + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "`{prefix}inv use codecourt` pour utiliser un objet" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "❌ Objet inconnu." + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "👌 L'objet a été donné à {target.name}." + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "❌ L'utilisation des objets est désactivée sur ce salon." + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" +"❌ Le nombre d'objets à utiliser doit être un nombre supérieur ou égal à 1." + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "❌ Vous ne pouvez pas utiliser cet objet autant de fois." + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "❌ Vous n'avez pas cet objet." + +msgid "Landmines" +msgstr "Mines" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" +"💥 Vous avez marché sur une mine : `{landmine.word}` placée il y a {td} par " +"<@{placed_by_member.user_id}>. Elle a explosé, enlevant **{explosion_value} " +"points** de votre compte.\n" +"\n" +"Message de <@{placed_by_member.user_id}>:\n" +"{message_text}" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" +"💥Vous avez marché sur une mine :`{landmine.word}` placée il y a {td} par " +"<@{placed_by_member.user_id}>. Elle a explosé, enlevant **{explosion_value} " +"points** de votre compte." + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "Il ne peut pas jouer à ce jeu :(" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "Statistiques de l'event pour {target.name}" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" +"La monnaie la plus importante du jeu est les points, qui sont utilisés dans " +"la boutique pour acheter des objets. Les points disponibles montrent combien " +"de points vous avez et combien vous avez acquis au total. \n" +"Vous pouvez obtenir des points en envoyant des messages (longs). Certains " +"articles de la boutique peuvent vous aider à en obtenir plus. Attention à ne " +"pas spammer, les règles du serveur **s'appliquent** pendant l'event. A la " +"fin du jeu, le joueur ayant le plus grand nombre de points gagnera." + +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "{db_target.points_current} points" + +msgid "Messages sent" +msgstr "Messages envoyés" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} mots)" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "Points gagnés grâce aux mines" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "{db_target.points_won} points" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "Points récupérés en désamorçant des mines" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "{db_target.points_recovered} points" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "Points acquis en parlant" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "{db_target.points_acquired} points" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "Points explosés en marchant sur les mines" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "{db_target.points_exploded} points" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "Points dépensés dans la boutique" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "{db_target.points_spent} points" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" +"Pour plus d'informations sur la façon de placer une mine, exécutez la " +"commande `dh!lm landmines`." + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" +"Pour placer une mine, envoyez un DM au bot avec la commande suivante : ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} valeur_de_votre_mine votre_mot_de_mine " +"un_message_à_envoyer_quand_la_mine_explose\n" +"```\n" +"La valeur doit être d'au moins 50 points, et un mot doit avoir au moins 3 " +"caractères." + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" +"❌ Sur quel serveur voulez-vous placer cette mine ? Vous devez ajouter l'ID " +"de votre serveur (guild) au début de votre commande. Voir `dh!landmines " +"landmine_how_to`" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "❌ Vous n'êtes pas dans ce serveur." + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "❌ Une mine doit avoir une valeur supérieure à 50." + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "❌ Le message laissé sur la mine doit faire moins de 1500 caractères." + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "❌ Le mot ne doit contenir que des lettres." + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" +"❌ Ce mot est actuellement protégé par {user}, vous ne pouvez pas y placer de " +"mine - {protect.message}." + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" +"❌ Ce mot est actuellement protégé par {user}, vous ne pouvez pas y placer de " +"mine." + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" +"❌ Vous n'avez pas {value} points, vous ne pouvez pas acheter une mine aussi " +"puissante que celle-ci." + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" +"💣️ Vous avez placé une mine sur `{word}` qui peut vous donner au plus " +"`{base_value}` points." + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "❌ Veuillez donner un (seul) mot valide à protéger." + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "❌ Ce mot est déjà protégé par {user}." + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" +"❌ Vous n'avez pas 500 points, vous ne pouvez donc pas acheter de bouclier " +"pour protéger ce mot." + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "Vous avez placé un bouclier sur `{word}` pour 500 points." + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" +"- mine placée par <@{placed_by_member.user_id}> pour {value} points (placée " +"il y a {td} )" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +"Vous avez désamorcé cette mine d'une valeur de {got_points} points." +msgstr[1] "" +"Vous avez désamorcé {n} mines placées sur ce mot, pour une valeur totale de " +"{got_points} points." + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "Il n'y avait pas de mines actives sur ce mot." + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" +"❌ Veuillez donner autant de mots valides que vous le souhaitez au kit de " +"désamorçage." + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" +"❌ Vous n'avez pas 30 points, vous ne pouvez donc pas acheter de kit de " +"désamorçage." + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" +"💰️ Vous avez utilisé le kit de désamorçage sur `{landmine.word}`, et " +"désamorcé une mine placée par <@{placed_by_member.user_id}> il y a {td}, qui " +"avait une valeur de `{landmine.value}` points. Vous avez obtenu {got_points} " +"points, félicitations." + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" +"💰️ Vous avez utilisé le kit de désamorçage sur `{landmine.word}`, et " +"désamorcé une mine placée par <@{placed_by_member.user_id}> il y a {td}, qui " +"avait une valeur de `{landmine.value}` points. Vous avez perdu {-got_points} " +"points, parceque la valeur de la mine tait plus basse que celle du kit de " +"désamorçage. Désolé :(" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" +"♻️️ Vous n'avez pas utilisé le kit de désamorçage et l'avez revendu au " +"magasin. Vous êtes sûr qu'il n'y a aucune mine sur ces mots :\n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "Statistiques sur les mines" + +msgid "Players tracked" +msgstr "Joueurs suivis" + +msgid "Mines count" +msgstr "Nombre de mines" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "{current_mines_count} mines placées, sur {total_mines_count} crées" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "Plus grande mine active" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" +"Valeur de `{biggest_mine.value} ({letters} lettres)`, placée par <@{user}>" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "Joueurs dans le négatif" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "Scores de l'event" + +msgid "{points} points" +msgstr "{points} points" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "Support : Suivi technique" + +msgid "Prestige" +msgstr "Prestige" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "Informations sur le prestige" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" +"Le Prestige est un moyen pour toi de relancer ton aventure DuckHunt, en " +"réinitialisant ton compte (expérience, statistiques, ...)\n" +"En échange de la réinitialisation, tu recevras de nouveaux objets pour " +"t'aider à progresser plus rapidement.\n" +"\n" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" +"Le prestige sera débloqué lorsque tu auras atteint le niveau maximum. Tu y " +"es à {pct}% (Tu as besoin de {missing_exp} expérience en plus)." + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" +"Le prestige est à ta disposition dès maintenant ! Vas-y, utilise `{ctx." +"prefix}prestige confirm`. En l'utilisant maintenant, tu garderas {kept_exp} " +"exp." + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "Bonus quotidien Prestige" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "Vous pouvez obtenir environ {experience} d’expérience quotidienne" + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "✨ Niveau de prestige actuel ✨️" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "Tu as atteint le niveau {level}" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" +"**Souviens-toi**, utiliser le Prestige signifie perdre tes statistiques et " +"la plus grande partie de ton expérience. Cependant, tu obtiendra les " +"éléments suivants pour t'aider" + +msgid "Level 1" +msgstr "Niveau 1" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" +"**Lunettes de soleil incassables** : N'achète plus jamais de lunettes de " +"soleil" + +msgid "Level 2" +msgstr "Niveau 2" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "**Couleur du manteau** : Choisis la couleur de ton manteau" + +msgid "Level 3" +msgstr "Niveau 3" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" +"**Encore plus d'expérience** : Une chance d'obtenir plus d'expérience égale " +"à votre niveau de prestige pour chaque canard naturel tué" + +msgid "Level 4" +msgstr "Niveau 4" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "**Eau islandaise** : Mouille les autres plus longtemps" + +msgid "Level 5" +msgstr "Niveau 5" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "**Manteau indéchirable** : Achete-le pour la vie" + +msgid "Level 6" +msgstr "Niveau 6" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" +"**Silencieux de qualité militaire** : De meilleurs silencieux qui durent " +"deux fois plus longtemps" + +msgid "Level 7" +msgstr "Niveau 7" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "**Permis de tuer permanent** : Service secret de DuckHunt" + +msgid "Level 8" +msgstr "Niveau 8" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" +"**Plus gros chargeurs** : Charge deux fois plus de balles dans ton arme" + +msgid "Level 9" +msgstr "Niveau 9" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "**???** : Les suggestions sont les bienvenues" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" +"❌ Tu n'as pas encore débloqué le prestige. Tape `{ctx.prefix}prestige info` " +"pour en savoir plus." + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "Tu as utilisé le prestige après avoir atteint {pct}% du seuil requis." + +msgid "✨ New run" +msgstr "✨ Nouveau commencement." + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "Tu recommenceras le jeu avec {kept_exp} expérience." + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" +"❌ Ton niveau de prestige n'est pas encore assez élevé. Regarde `{ctx." +"prefix}prestige info` pour en savoir plus." + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" +"❌ Tu as déjà réclamé tes récompenses quotidiennes aujourd'hui. Essaye de " +"nouveau demain." + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" +"❌ La commande de bonus quotidien a été désactivée. Vous obtenez maintenant " +"un bonus d'expérience pour chaque canard tué." + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" +"❌ La commande de bonus quotidien sera désactivée en 2024. Vous obtenez " +"désormais un bonus d'expérience en tuant des canards." + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" +"💰️ Tu as pris {exp} exp dans la banque de prestige. Reviens bientôt !" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "Support : messages privés" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "Message privé expiré" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" +"Les tickets expirent après 24 heures d'inactivité.\n" +"Vous avez une question ? Posez-la ici ou sur [le serveur de support](https://" +"duckhunt.me/support). \n" +"Merci d'utiliser le système de tickets de DuckHunt !" + +msgid "Support server" +msgstr "Serveur de support" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" +"Pour toutes vos questions, rejoignez le serveur de support. Cliquez " +"[ici](https://duckhunt.me/support) pour le rejoindre." + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" +"Envoyer un message au bot ouvrira un ticket de support.\n" +"Vous avez une question ? [Posez-la](https://dontasktoask.com) à nos " +"volontaires humains. Vous avez ouvert le ticket par erreur ? Tapez `close` " +"(*une seule fois, pas de préfixe nécessaire*) et nous, volontaires humains, " +"le fermerons." + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "Conservation des pièces jointes" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" +"Les images et autres données jointes au message seront supprimées une fois " +"que votre ticket fermé. Veillez à les sauvegarder avant si vous le souhaitez." +"" + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "Ce n'est pas comme ça que vous pouvez inviter DuckHunt." + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" +"Pour inviter DuckHunt, vous devez :\n" +"- Être un Administrateur du serveur\n" +"- Cliquer sur le [lien suivant](https://duckhunt.me/invite)\n" +"Plus d'infos sur [ce guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/" +"admin-quickstart).\n" +"Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez demander ici et nous vous répondrons." +"" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "Il s'agit d'un message automatique." + +msgid "DM Closed" +msgstr "Message privé fermé" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" +"Votre ticket de support a été fermé et l'historique supprimé. Merci d'avoir " +"utilisé le support DuckHunt par message privé. Si vous avez besoin d'autre " +"chose, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket en envoyant de nouveau un " +"message ici.\n" +"En attendant, voici une belle photo de canard !" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "❌ Impossible d'envoyer un message à cet utilisateur : {e}." + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "❌ Il n'y a pas de tag avec ce nom." + +msgid "Language change offer" +msgstr "Suggestion de changement de langue." + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" +"Le support DuckHunt vous suggère de changer votre langue personnelle de " +"{current_language} au {suggested_language}. Cela permettra de traduire tous " +"les messages que vous recevez en message privé de la part de DuckHunt en " +"{suggested_language}." + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" +"Appuyez sur ✅ pour accepter la modification, ou ne faites rien pour la " +"refuser. Utilisez la commande [dh!settings my_lang language_code] dans un " +"channel de jeu pour changer votre langue ultérieurement." + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "Votre préférence linguistique n'a pas été modifiée." + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "Votre langue préférée est maintenant le {new_language}." + +msgid "Images" +msgstr "Images" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "Artiste inconnu. Choisis entre Calgeka et Globloxmen." + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "Administrateur: Paramètres" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "Tu peux voir les réglages du salon ici : " + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "Les réglages par défaut ont été restaurés." + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "Les paramètres de type DHV3 ont été appliqués sur ce salon." + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Les paramètres normaux ont été appliqués à ce salon." + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Les réglages \"hardcore\" ont été définis sur ce channel" + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "" +"👻 Les paramètres de jeu \"maison hantée\" ont été appliqués à ce salon." + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "" +"🤖 Les paramètres de jeu \"festin robotique\" ont été appliqués à ce salon." + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "🐙 Les paramètres de jeu \"hydre\" ont été appliqués à ce salon." + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" +"☢ Les paramètres de jeu \"radiation nucléaires\" ont été appliqués à ce " +"salon 🍀." + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "🦘 Les paramètres de jeu \"Australie\" ont été appliqués à ce salon." + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "" +"Les paramètres de jeu \"Très Gros Canards\" ont été appliqués à ce salon." + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "Votre interrogation de maths va bientôt commencer" + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "Le préfixe du serveur est défini à `{prefix}`." + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "Il n'y a pas de préfixe spécifique dans ce serveur." + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Vous pouvez m'appeler avec n'importe lequel des préfixes globaux : " +"{global_prefixes_list}" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" +"❌ Langue/locale inconnue. Pour revenir en langue anglaise, tapez `{ctx." +"prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "La langue du serveur est définie sur `{language}` [{language_name}]." + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "Il n’y a pas de langue spécifique définie sur le serveur." + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "Les webhooks sont utilisés dans ce salon." + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "Les webhooks ne sont pas utilisés dans ce salon." + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "Les objets globaux peuvent être utilisés dans ce salon." + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "Les objets globaux ne peuvent pas être utilisés dans ce salon." + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" +"Les webhooks ne sont pas activés dans ce salon. Vous pouvez utiliser " +"`{command}` pour le faire." + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +"Votre webhook a été créé. Ce bot utilise maintenant {webhooks_count} webhook " +"pour faire apparaître des canards." +msgstr[1] "" +"Votre webhook a été créé. Ce bot utilise maintenant {webhooks_count} " +"webhooks pour faire apparaître des canards." + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" +"Je n'ai pas réussi à créer un webhook. Vérifiez mes autorisations et " +"réessayez." + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "Ce salon utilise des émojis pour faire apparaître les canards." + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" +"Ce salon utilise des canards en texte brut. Ça fait quoi de vivre dans le " +"monde d'IRC ?" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "Les canards vont maintenant apparaître sur {channel.mention}" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "Les canards n'apparaitront pas sur {channel.mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, les joueurs paieront {tax}% de taxe au bot lorsqu'ils " +"donnent de l'expérience." + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" +"Les joueurs n'auront pas à payer de taxe lorsqu'ils enverront leur " +"expérience aux autres joueurs dans {channel.mention}" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, les joueurs sont mentionnés lorsqu'ils se font tuer." + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" +"Les joueurs ne seront pas mentionnés lorsqu'ils se feront tuer dans {channel." +"mention}" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, les joueurs verront le nombre de vies restantes des " +"super canards." + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" +"Les joueurs ne verront pas la vie restante des super canards sur {channel." +"mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, les joueurs en tueront d'autres {pct}% du temps " +"lorsqu'ils manquent un tir." + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" +"Les joueurs ne tueront plus les gens au hasard lorsqu'ils manquent des tirs " +"sur {channel.mention}. Ils peuvent toujours tuer des gens volontairement." + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, les joueurs effraieront les canards {pct}% du temps " +"en tirant." + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" +"Les joueurs n'effraieront pas les canards, ce qui rend les silencieux " +"inutiles sur {channel.mention}." + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" +"⚠️ Dans certains cas, les utilisateurs peuvent obtenir de l'expérience " +"NÉGATIVE en tuant des canards avec une expérience aussi faible." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Vous devez fournir une valeur inférieure à celle définie dans " +"`clover_max_experience` !" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, lorsqu'un chasseur achète un trèfle à quatre " +"feuilles, l'expérience minimale donnée par canard tué sera de {value}." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Vous devez fournir une valeur plus élevée que celle définie dans " +"`clover_min_experience` !" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, lorsqu'un chasseur achète un trèfle, l'expérience " +"maximale donnée par canard tué sera de {value}." + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" +"⚠️ Donner de l'expérience négative lorsque le chasseur tue des canards " +"pourrait être une mauvaise idée." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, lorsqu'un chasseur achète un trèfle, l'expérience " +"maximale donnée par canard tué sera de {value}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, lorsqu'un chasseur tue un super-canard, l'expérience " +"donnée pour chaque vie que le canard a sera de {value}." + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" +"❌️ Pour désactiver un salon, utilisez `{prefix}settings enabled False`." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" +"⚠️️ Vous ne devriez pas définir une valeur supérieure à {maximum_value}, " +"cependant, vous disposez des autorisations requises pour continuer. Le " +"nombre de canards par jour est limité pour garantir une utilisation " +"équitable des ressources.\n" +"Veuillez cliquer sur « Confirmer » pour procéder comme demandé, avec {value} " +"canards par jour sur le canal." + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "🛑 Opération annulée." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" +"⚠️️ Vous ne devez pas dépasser le nombre de {maximum_value}, mais comme il " +"s'agit d'un serveur VIP, j'autoriserai des limites beaucoup plus élevées que " +"d'habitude. Le nombre de canards par jour est limité pour garantir une " +"utilisation équitable des ressources.\n" +" Je procède de toute façon comme demandé, avec {value} canards par jour sur " +"le canal." + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" +"⚠️️ Vous ne pouvez pas fixer cette valeur à un niveau supérieur à " +"{maximum_value}. Le nombre de canards par jour est limité afin de garantir " +"une utilisation équitable des ressources. Si vous avez aidé ce bot, " +"contactez Eyesofcreeper#0001 pour lever la limite. Sinon, n'hésitez pas à " +"donner de l'argent pour me soutenir : {donor_url}." + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "Sur {channel.mention}, {value} canards apparaîtront chaque jour." + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" +"❌ Je ne sais pas de quel type de canard vous parlez. Choisissez-en un dans " +"{allowed_ducks_types}." + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "❌ Vous ne pouvez pas définir un poids négatif." + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" +"🦆 Le poids du canard {duck_type} est défini à {value} dans {channel." +"mention}." + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" +"❌️ Les canards ont besoin de se poser un moment dans l'étang avant de partir." +"" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "❌️ Les canards s'ennuieront bien avant cela." + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, les canards resteront pendant {value} secondes." + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "❌️ Les super canards vivront !" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" +"❌️ Vous devez fournir une valeur inférieure à celle fixée dans " +"`super_ducks_max_life` !" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, les super canards auront un minimum de {value} de vie." +"" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" +"❌️ Vous devez fournir une valeur plus élevée que celle définie dans " +"`super_ducks_min_life` !" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, les super canards auront un maximum de {value} vies." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "Sur {channel.mention}, la formulation anti-trigger est activée." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "Sur {channel.mention}, la formulation anti-trigger est désactivée." + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Je suis désolé, je n'ai pas pu comprendre l'heure donnée pour night_start. " +"Je cherche quelque chose qui suit ce format : `{time_format}` (ex : " +"`{time_example}`)" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Je suis désolé, je n'ai pas pu comprendre l'heure donnée pour night_stop. " +"Je cherche quelque chose qui suit ce format : `{time_format}` (ex : " +"`{time_example}`)" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, il fait actuellement jour. La journée sera éternelle." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, il fait actuellement jour et la nuit tombera " +"{time_left_sun_td}. La nuit durera {duration_of_night_td}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Sur {channel.mention}, il fait actuellement nuit et le jour se lèvera " +"{time_left_sun_td}. Une nuit entière dure {duration_of_night_td}." + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "👌️ API désactivée ici, clé supprimée." + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" +"👌️ L'API est maintenant ACTIVE. Votre clé API vous sera transmise en " +"message privé." + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "{channel.mention} la clé API est `{api_key}`" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" +"L'API est désactivée sur {channel.mention}. Activez-la avec`{ctx.prefix}set " +"api_key True`" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "Je n'ai pas pu vous envoyer de MP... Sont-ils bloqués ?" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "Les messages \"canal désactivé\" sont activés." + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" +"Les messages \"canal désactivé\" sont désactivés. Le bot va rester " +"silencieux." + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" +"❌ Numéro de niveau inconnu. Veuillez consulter le tableau ici : " + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" +"❌ Je ne peux pas attribuer de rôles. Veuillez vous assurer que j'ai la " +"permission `MANAGE_ROLES`." + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" +"❌ Je ne peux pas attribuer ce rôle. Déplacez mon rôle principal " +"(actuellement {top_role}) au-dessus des rôles que vous souhaitez pouvoir " +"attribuer." + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "👍️ Rôle ajouté à la liste des rôles automatiques." + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "👍️ Rôle ID {old_role} supprimé de la liste des rôles automatiques." + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "❌️ Aucun rôle n'a été défini pour ce niveau." + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "Liste des rôles automatiques actuels :" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "Aucun rôle de niveau n'est actuellement défini sur ce channel." + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" +"❌ Un numéro de prestige doit être un entier positif. Veuillez consulter le " +"tableau ici : " + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "👍️ Rôle ajouté à la liste des rôles prestige automatiques." + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "Liste des rôles prestige automatiques actuels :" + +msgid "Level {i}" +msgstr "Niveau {i}" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "Rôle supprimé 🗑️ ID : {role_id}" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" +"Aucun rôle de niveau de prestige n'est actuellement défini sur ce canal." + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "{level} - {user} [`{user.id}`]" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "Aucun membre n'a de droits spécifiques sur le serveur." + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "❌ {target.mention}, vous ne pouvez pas vous bannir !" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "{target.mention} a maintenant un accès équivalent à {level.name}." + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" +"Le jeu des mines est activé dans {channel.mention}, les utilisateurs peuvent " +"exploser sur des mines et gagner des points ici." + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" +"Le jeu des mines est désactivé dans {channel.mention}, les utilisateurs ne " +"peuvent pas faire exploser de mines ou gagner des points ici." + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" +"Les membres peuvent exécuter les commandes de mines dans {channel.mention}" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" +"Les membres ne peuvent pas exécuter de commandes de mines dans {channel." +"mention}" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "Tu seras maintenant mentionné par les réponses du bot." + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "Tu ne seras plus mentionné par les réponses du bot." + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "Ta langue est définie sur `{language}` [{language_name}]." + +msgid "Shop" +msgstr "Boutique" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "❌ Oups, tu as déjà trop de balles dans ton arme." + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as ajouté une balle dans ton arme. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" +"💡 La prochaine fois tu pourras acheter un chargeur, ce sera moins cher pour " +"toi 😁" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" +"❌ Oups, tu as déjà trop de chargeurs dans ton sac à dos... Essaye de " +"recharger !" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as ajouté un chargeur dans ton arme. Il est temps de recharger ! " +"[Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as ajouté un chargeur dans ton arme. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" +"❌ Un traité des Nations Unies interdit l'utilisation de munitions AP et " +"explosives pour l'instant, je ne peux pas te les vendre. (`{ctx." +"prefix}event`)" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Oups, ton arme utilise déjà des munitions AP pour encore {time_delta} !" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Ton arme utilise des munitions explosives encore meilleures pour encore " +"{time_delta} !" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as acheté des munitions AP. Deux fois plus de dégâts, pour deux fois " +"plus de fun ! [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Ton arme utilise déjà des munitions explosives pour encore {time_delta} !" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as acheté des munitions EXPLOSIVES. Triple les dégâts, ça va être " +"sanglant ! [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" +"❌ Ton arme n'est pas confisquée, pourquoi en aurais-tu besoin d'une nouvelle " +"?" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as soudoyé la police et racheté ton arme. La chasse continue. [Acheté :" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" +"❌ Ton arme est parfaitement bien graissée, tu n'as pas besoin de plus de " +"graisse" + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as ajouté un peu de graisse à ton arme pour réduire les risques " +"qu'elle s'enraye pendant 24 heures. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" +"❌ Tu as déjà ajouté un viseur à ton arme récemment. Tu peux encore tirer " +"{uses} fois avant de devoir en racheter un." + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as ajouté un viseur à ton arme pour améliorer la précision de tes " +"prochains tirs. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" +"❌ Tu as déjà un détecteur infrarouge sur ton arme. Il est encore bon pour " +"{times} tirs." + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as ajouté un détecteur infrarouge sur ton arme. [Acheté : -{ITEM_COST} " +"exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" +"❌ Tu es déjà équipé d'un silencieux. Il fonctionnera encore pendant " +"{time_delta}, reviens a ce moment là." + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as ajouté un silencieux militaire sur ton arme. [Acheté : -{ITEM_COST} " +"exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as ajouté un silencieux sur ton arme. Les canards sont toujours " +"effrayés par le bruit mais tu n'en fait plus [Acheté : -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" +"❌ Tu as essayé de jeter ton vieux trèfle pour en acheter un autre chez le " +"nouveau fleuriste. Malheureusement, il y a un flic au bout de la rue et tu " +"n'as pas assez d'argent pour payer une amende de {fine} exp." + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" +"🍀 Tu jettes ton vieux trèfle pour en acheter un nouveau chez le nouveau " +"fleuriste. Malheureusement, un flic t'attrape et te donne une amende de " +"{fine} exp pour avoir jeté des déchets au sol." + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Tu utilises déjà un trèfle à 4 feuilles. Retente ta chance dans " +"{time_delta} !" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"🍀 Tu as acheté un trèfle à quatre feuilles. Chaque fois que tu tueras un " +"canard, tu obtiendras {clover_exp} exp en plus. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"😎 Tu as de nouveau acheté des lunettes de soleil... Quel gâchis. [Acheté : -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"😎 Tu as acheté des lunettes de soleil. C'est brillant ! [Acheté : -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as acheté de nouveaux vêtements. Tu as un très beau look. Peut-être " +"que les canards vont aimer ta tenue. [Acheté: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu viens de nettoyer ton arme. Tu aurais pu juste tirer une fois, mais " +"bon ¯\\\\_(ツ)_/¯. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "❌ Ne joue pas avec le feu, gamin! Va ailleurs." + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" +"❌ Je ne pense pas que {target.mention} puisses jouer à DuckHunt pour le " +"moment..." + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu rediriges la lumière du soleil ☀️ sur les yeux 👀 de {target.mention} " +"avec ton miroir. C'était un peu stupide, vu qu'il a des lunettes de soleil " +"😎. [Acheté: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu rediriges la lumière du soleil ☀️ sur les yeux 👀 de {target.mention} " +"avec ton miroir. [Acheté: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu jettes du sable sur l'arme de {target.mention}... Pas cool! [Acheté : -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu jettes de l'eau sur {target.mention}... Mais il a un imperméable ! " +"[Échec: -{ITEM_COST} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Tu jettes de l'eau islandaise sur {target.mention}... Il ne peut plus " +"chasser pendant **trois** heures ! [Achat : -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu jettes de l'eau sur {target.mention}... Il ne peut plus chasser pour " +"une heure ! [Achat : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "❌ Son arme est déjà sabotée." + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as saboté l'arme de {target.mention}... Il ne le sait pas... encore! " +"[Acheté: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"Je ne pouvais pas t'envoyer un message privé... Sont-ils bloqués ? De toute " +"façon, tu as saboté l'arme de {target.name}... Il ne le sait pas... encore ! " +" [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as placé un leurre dans le salon, les canards vont bientôt arriver ! " +"[Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as lancé un canard mécanique sur {channel.mention}, il va apparaitre " +"dans 90 secondes. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" +"💸 Tu as initialisé un canard mécanique dans {channel.mention}, il va " +"apparaître dans 90 secondes. [Acheté: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**Je n'ai pas pu vous MP ce message**" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" +"❌ J'ai bien peur que tu ne puissies pas encore choisir la couleur de ton " +"manteau." + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as acheté un nouveau manteau **{color}**.\n" +"Tu n'as pas un super look, mais tu es très bien protégé de l'eau.\n" +"\n" +"L'étiquette du manteau est la suivante :\n" +"> 100% Polyester, lavable en machine\n" +"> {hint}\n" +"> Fait par une usine du CACAC qui produit aussi des balles autoguidées\n" +"\n" +"[Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "❌ Tu utilises déjà un permis de tuer." + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Vous avez acheté un permis de tuer. Les meurtres accidentels vous sont " +"désormais autorisées. [Acheté : - {ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "❌ Tu disposes déjà d'un rechargeur automatique." + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu as acheté un rechargeur automatique pour votre arme. Il rechargera " +"automatiquement ton arme chaque fois que c'est nécessaire pendant une " +"journée. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "❌ Tu as déjà des balles à tête chercheuse." + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Tu utilise maintenant les toutes nouvelles balles a tête chercheuse " +"fabriquées par le CCCCC (Comité Contre le Comité Contre les Canards) en " +"Chine. Essaye-les ! [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "Les traducteurs DuckHunt adorés" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" +"Le bot lui-même est réalisé par Eyesofcreeper, avec les contributions des " +"personnes mentionnées dans `{ctx.prefix}credits`. **Vous voulez aider à la " +"traduction de ce bot ?** Contactez Eyesofcreeper#0001 sur le serveur de " +"support (`{ctx.prefix}invite`). Merci !" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "Pong. - Réponse en : {miliseconds}ms" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "Tu récupéreras ton arme et tes chargeurs {formatted_delta}" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Mon préfixe ici est {local_prefix}. Vous pouvez également m'appeler avec " +"l'un des préfixes globaux : {global_prefixes_list}" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" +"Le bot lui-même est codé par Eyesofcreeper, mais ces personnes géniales ont " +"aidé avec les graphiques, les idées, les images, et plus encore. Saluez-les " +"si vous les voyez !" + +msgid "Developer" +msgstr "Développeur" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") a fait ce bot." + +msgid "Designer" +msgstr "Designer" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") a réalisée plusieurs des avatars " +"utilisés par les différents canards." + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") a créé certains des avatars utilisés " +"par les Canards." + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") a également réalisé certains des " +"avatars des Canards." + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") a fait beaucoup de canards que vous " +"pouvez trouver partout dans le jeu. Rejoignez le subreddit /r/dailyducks." + +msgid "Ideas" +msgstr "Idées" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" +"Bot basé sur une idée originale de MenzAgitat (sur IRC, #boulets EpiKnet). " +"Site web : https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" + +msgid "Translations" +msgstr "Traductions" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" +"Le bot est traduit dans de NOMBREUSES langues ! Les traducteurs sont listés " +"dans `{ctx.prefix}translators`." + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "**Créateurs de DuckHunt**" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" +"Le bot lui-même est codé par Eyesofcreeper, mais ces personnes géniales ont " +"aidé avec les dessins, les idées, les images, et plus encore. " + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" +"Pour obtenir plus d'informations a propos du bot, il va falloir lui donner " +"la permission `embed_links` (Intégrer des liens). Contacte donc ton " +"administrateur de serveur pour obtenir de l'aide." + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "T'as pas envie d'aller aux toilettes pour l'instant." + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "Bonjour, ami des vaches" + +msgid "Current event: " +msgstr "Événement actuel : " + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" +"Les événements durent une heure du début à la fin de l'heure. Se termine " +"dans {formatted_td}" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "L'heure actuelle du bot est : {formatted_td}" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "{exp} expérience" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "Statistiques de {target.name} (clique moi!)." + +msgid "Bullets" +msgstr "Balles" + +msgid "Magazines" +msgstr "Chargeurs" + +msgid "Experience" +msgstr "Expérience" + +msgid "Level" +msgstr "Niveau" + +msgid "Accuracy" +msgstr "Précision" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "{level_reliability} % (Réel: {real_reliability} %)" + +msgid "Reliability" +msgstr "Fiabilité" + +msgid "Level {level}" +msgstr "Niveau {level}" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "Statistiques de tir de {target.name}." + +msgid "🧠" +msgstr "🧠" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" +"{shots_when_dead} tirs tentés lorsque tu étais mort. {target.mention} est " +"retourné à la vie {revives} fois en mangeant un total de {brains_eaten} " +"cerveaux." + +msgid "🚰" +msgstr "🚰" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "{shots} tentatives de tir lorsque tu étais mouillé." + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" +"{shots} tirs tentés lorsque l'arme de {target.mention} était confisquée." + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "{shots} tirs ont été tentés avec une arme sabotée." + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "{shots} coups de feu tentés avec une arme enrayée." + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "{shots} tirs essayé sans balles." + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "{shots} coups de feu enrayant l'arme de {target.mention}." + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "{bullets} balles utilisées dans une tuerie de canards." + +msgid "🎯" +msgstr "🎯" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "{shots} Tirs manquant une cible" + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "{shots} coups de feu tuant quelqu'un ({murders} étaient des tueurs)." + +msgid "🧟" +msgstr "🧟" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "{target.mention} a été tué {times} fois." + +msgid "🏆️" +msgstr "🏆️" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "{shots} tirs avec des balles à têtes chercheuses." + +msgid "🦆" +msgstr "🦆" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "{shots} tirs allant sur les canards." + +msgid "🕵" +msgstr "🕵" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "{shots} tirs arrêtés par le détecteur infrarouge." + +msgid "❓" +msgstr "❓" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "{shots} tirs sans aucun canard en vue." + +msgid "Normal ducks" +msgstr "Canards normaux" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "Canards fantômes" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "Canards professeurs" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "Bébé canards" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "Canards dorés" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "Canards en plastique" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "Canards kamikaze" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "Canards mécaniques" + +msgid "Super ducks" +msgstr "Super canards" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "Mère de tout les canards" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "Canards en armure" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "Meilleurs temps de {target.name}." + +msgid "Never killed any" +msgstr "Jamais tué" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "Meurtres de {target.name}" + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "Nombre de câlins de {target.name}." + +msgid "Players" +msgstr "Joueurs" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "Câlins en étant mort" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "Nombre de dégâts fait par {target.name}." + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "Nombre de fois où un canard a résisté a un tir de {target.name}." + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "Nombre de canards effrayés par {target.name}." + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "Succès de {target.name}" + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "❌ Tu ne peux pas t'envoyer de l'expérience à toi-même." + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "❌ Je ne suis pas sûr que {target.mention} puisse jouer à DuckHunt." + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "❌ Tu dois envoyer plus d'expérience que ca." + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "❌ Tu n'as pas assez d'expérience 🤣." + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" +"🏦 Tu as envoyé {recived} expérience à {reciver.mention}. Une taxe de " +"{db_channel.tax_on_user_send}% a été appliquée à cette transaction (en " +"prenant {tax} exp sur le total envoyé)." + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "💰️ Tu as donné {amount} d'expérience à {reciver.mention} " + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "Meilleurs scores sur #{channel}" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "Les données de {target} ont été supprimées de ce salon." + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" +"❌ Le canal {channel.mention} existe toujours sur le serveur. Veuillez " +"exécuter la commande sur celui-ci." + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" +"❌ Le canal existait mais sur un serveur différent. Je ne peux pas confirmer " +"que vous avez les bons droits sur ce serveur. Veuillez utiliser cette " +"commande dans le bon serveur, ou contactez le support : https://duckhunt.me/" +"support" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" +"❌ Je ne trouve pas de chaîne avec cet ID. Veuillez vérifier l'ID donnée, ou " +"contacter le support : https://duckhunt.me/support" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" +"Les scores et les données des chasseurs ont été supprimées, mais le jeu n'a " +"pas été arrêté... Vous pouvez utiliser `{ctx.prefix}settings enabled False` " +"si vous souhaitez mettre un terme au jeu." + +msgid "Support team: misc" +msgstr "Support : divers" + +msgid "Most used commands" +msgstr "Commandes les plus utilisées" + +msgid "{n} uses" +msgstr "{n} utilisations" + +msgid "Top users" +msgstr "Principaux utilisateurs" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "{n} commandes utilisées" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" +"Voici la liste de tous les tags sur ce serveur. Ils sont classés par tags " +"officiels et les plus utilisés en premier.\n" +"La liste n'inclut pas les alias." + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "{u} utilisations, {r} révisions." + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" + +msgid "Support: tags" +msgstr "Support : tags" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "❌ Vous n'avez pas spécifié ce que vous voulez que votre tag dise." + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "❌ Ce tag existe déjà." + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "👌 Tag créé : {tag.name} (`{tag.pk}`)" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "❌ Les deux tags existent déjà, que cherchez-vous à faire ?" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "❌ Aucune de vos deux tags n'existe." + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" +"👌 Alias créé : {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias.pk}`)" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "❌ Ce tag n'existe pas encore. Peut-être est il temps de le créer ?" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "❌ Vous ne possédez pas ce tag, vous ne pouvez donc pas le modifier." + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "👌 Tag {tag.name} modifié." + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "❌ Ce tag n'existe pas." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "❌ Vous ne possédez pas ce tag, vous ne pouvez donc pas le supprimer." + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "👌 Tag {tag.name} supprimé." + +msgid "Murderer" +msgstr "Meurtrier" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "Tue un autre joueur." + +msgid "Big spender" +msgstr "Grand dépensier" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "Dépense plus de 2000 expérience." + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "Un chasseur a rejoint le chat" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "Joue depuis plus d'une semaine" + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "On se connais ?" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "Joue pendant plus d'un mois." + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "Tu veux être mon pote ?" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "Joue pendant plus d'un an." + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "Je ne veux pas de tes fichues balles !" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "Laisse une balle que vous avez trouvée dans les buissons." + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "Maman pleure" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "Tue quelques bébé canards." + +msgid "MATHS 101" +msgstr "MATHS 101" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "Résoudre les équations données par le Pr. Duck." + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "CERVEAAAAAUX!" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "Mange quelques cerveaux et reviens à la vie." + +msgid "Sentry gun" +msgstr "Mitrailleuse automatique" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "Utilise plus de 1000 balles." + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "Les dirigeables (vous) tuent" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "Utilise les balles autodirigées" + +msgid "You monster" +msgstr "Sale monstre" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "" +"Tuez une MDTLC (maman de tout les canards) qui donne naissance à un bébé " +"canard." + +msgid "Gun insurer" +msgstr "Courtier en assurances d'armes" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "Donne au moins 30 exp à un chasseur qui a perdu son arme." + +msgid "Short memory" +msgstr "Mémoire courte" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "Tire sur ton propre canard mécanique." + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "Un homme averti en vaut deux" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "Sabote l'arme de quelqu'un qui avait prévu de te tirer dessus." + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "https://duckhunt.me/support" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" +"Bonjour! Le message ci-dessous (écrit par le propriétaire de DuckHunt) va " +"vous donner une brève introduction sur le bot, ainsi que vous fournir des " +"liens vers le wiki.\n" +"Premièrement, merci d'utiliser mon bot ! Si vous avez encore des questions " +"après avoir lu ce message et le wiki, vous êtes plus que bienvenu(e) à nous " +"rejoindre dans les salons d'aide ici : <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"Quand un canard apparaît, tirez-lui dessus avec la commande `dh!pan`. Tu " +"peux recharger ta munition avec `dh!reload` et acheter d'autres chargeurs " +"avec `dh!shop magazine` ou `dh!shop 2`.\n" +"Tes scores et le tableau de classement du canal sont disponibles en ligne " +"(click le titre sur `dh!me` après avoir joué un peu), et sur Dscord. Si tu " +"veux en apprendre plus sur le jeu, tu peux utiliser le wiki ! <{wiki_link}>\n" +"Nous surveillons également les MP du bot, donc si tu as des questions, " +"réponds juste à ce message !" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Des déchets " +"qui trainent**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé...**Des déchets qui " +"trainent**. Tu ne les as pas pris, tu en avais déjà trop..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Rien**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Des buissons**." +"" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" +"En cherchant dans les buissons autour du canard, vous avez trouvé... **Un " +"buisson dans les buissons**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **La photo d'un " +"canard**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Un chargeur " +"(USB-C)**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Une épingle en " +"forme de canard, très rare**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Une balle**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Une balle**. " +"Tu ne l'as pas prise, tu en avais déjà trop dans ton chargeur..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Un chargeur**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Un chargeur**. " +"Tu ne l'as pas pris, tu en avais déjà trop dans ton sac à dos..." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Une boîte de " +"munitions explosives**. 💥" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Une boîte " +"presque vide de munitions explosives**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Des tonnes de " +"graisse de canard**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Un nouveau " +"silencieux**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" +"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Un détecteur " +"infrarouge**." + +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "Un manteau utile quand il pleut." + +msgid "Orange" +msgstr "Orange" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" +"Plus visible : Augmente vos chances d'effrayer les canards, et réduit les " +"chances de vous faire tirer dessus par un autre chasseur." + +msgid "Camo" +msgstr "Camouflage" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "Moins visible : Moins de chances d'effrayer les canards." + +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" +"Bonne trouvaille : Augmente vos chances de trouver des objets dans les " +"buissons." + +msgid "Red" +msgstr "Rouge" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" +"Avide de sang : Augmente vos compétences en matière de meurtre, réduis les " +"sanctions pour meurtre." + +msgid "Yellow" +msgstr "Jaune" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "Pouvoir du soleil : Les miroirs sont moins efficaces contre vous." + +msgid "Dark green" +msgstr "Vert foncé" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" +"Compétences agricoles : Les trèfles vous donnent un point d'expérience en " +"plus." + +msgid "Black" +msgstr "Noir" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "Services secrets : Les sabotages coûtent moins chers." + +msgid "Light blue" +msgstr "Bleu clair" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "Puissance de la mer : Vous êtes immunisé contre les seaux d'eau." + +msgid "Pink" +msgstr "Rose" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" +"Le pouvoir de l'amour : Impossible tuer d'autres joueurs avec la même " +"couleur de manteau." + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" +"Ce n'est pas une couleur valable. Choisissez entre {colors}, ou `random` " +"pour une couleur aléatoire." + +msgid "normal" +msgstr "normal" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "dont un est un canard normal" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} sont des canards normaux" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "**Tué** : {normal_exp} exp" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "**Trèfle à 2 feuilles** : {bonus_experience} exp" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "**Trèfle à 4 feuilles** : {bonus_experience} exp" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "**Prestige** : {prestige_experience} exp" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" +"{killer.mention} a tué le canard en {spawned_for_str}, pour un total de " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "{hunter.mention} a fait fuir le canard." + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} a fait des dégâts au canard [**SUPER CANARD détecté** : " +"{lives_left}/{total_lives}] [**Dégâts** : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} a fait des dégâts au canard [**SUPER CANARD détecté**] " +"[**Dégâts** : - {damage}]" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "{hurter.mention}, le canard a RESISTE. [**CANARD EN ARMURE détecté**]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} a câliné le canard. Trop mignon ! [**Câlin** : " +"+{experience} exp]" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz charmant canard! Trop mignon !" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} a essayé de serrer le canard dans ses bras. Trop mignon ! " +"Malheureusement, le canard te déteste, parce que tu as tué toute sa famille. " +"[**ECHEC** : {experience} exp]" + +msgid "ghost" +msgstr "Fantôme" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "dont un canard fantôme" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards fantômes" + +msgid "prof" +msgstr "Professeur" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "dont un Professeur canard" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} Pr. Canards" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "Eh, le génie, c'est quoi {operation} ?" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" +"Allez, {hurter.mention}, je t'ai posé une question ! Que vaut {operation} ? " +"Réponds avec `dh!bang `." + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" +"Allez, {hurter.mention} ! Je parie que même une calculatrice pourrait être " +"plus maligne que toi. Qu'est-ce que {operation} ? Impressionne-moi avec ton " +"intelligence, s'il t'en reste. (`dh!bang `)" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" +"{hurter.mention}, donne-moi juste des chiffres ! C'est quoi {operation} ?" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" +"{hurter.mention}, je ne savais pas que je demandais le sens de la vie. C'est " +"juste {operation}. Tu peux gérer ça, ou est-ce trop compliqué pour toi ?" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" +"{hurter.mention}, sérieusement ? Ce n'est pas la bonne réponse ! Je ne " +"dirais pas que {operation} est si difficile à calculer... Allez !" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" +"{hurter.mention}, ce n'est pas la bonne réponse ! Qu'est-ce que {operation} " +"? Réponds avec `dh!bang `." + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" +"{hurter.mention}, t'es allergique aux chiffres ? Parce que ce n'est pas la " +"réponse. Je pensais que tu pouvais au moins te débrouiller avec les " +"mathématiques de base… Apparemment, je t'ai surestimé. Encore une fois." + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" +"{hurter.mention}, je commence à penser que tu n'essaies même pas. Qu'est-ce " +"que {operation} ? Réponds par `dh!bang `." + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" +"Bon ok, {hurter.mention}, décomposons. Les maths : pas une langue étrangère. " +"Je commence à penser que tu aurais du mal à compter tes propres doigts. " +"Qu'est-ce que {operation} ?" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" +"{hurter.mention}, si l'ignorance était une monnaie, tu serais millionnaire à " +"l'heure qu'il est. Qu'est-ce que {operation} ? Ou est-ce trop cher pour ton " +"portefeuille intellectuel ?" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" +"Je commence à penser que tu le fais exprès. Qu'est-ce que {operation} ? " +"Réponds par `dh!bang `." + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" +"{hurter.mention}, je vois que tu essaies l'approche mathématique du " +"\"générateur de nombres aléatoires\". Flash info : ça ne marche pas. Qu'est-" +"ce que {operation} ?" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" +"{hurter.mention}, si j'avais un centime pour chaque mauvaise réponse que tu " +"as donné, je pourrais te payer un prof particulier. Qu'est-ce que " +"{operation} ? Et s'il te plaît, pour l'amour des maths, aie raison cette " +"fois-ci." + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" +"{hurter.mention}, j'ai vu des enfants en bas âge qui maîtrisaient mieux les " +"mathématiques que toi. Sérieusement, c'est {operation}, ce n'est pas de la " +"science-fiction. Cependant, compte tenu de tes antécédents, tu devrais peut-" +"être apprendre d'eux." + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" +"{hurter.mention}, ta calculatrice est en vacances ? Parce que tes réponses, " +"elles, ont pris congé de la vérité. Qu'est-ce que {operation} ? Prends ton " +"temps… j'ai toute la journée pour assister à ce spectacle." + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" +"Ah, {hurter.mention}, tes prouesses mathématiques sont un véritable " +"spectacle. J'ai demandé {operation}, pas une comédie tragique. Peux-tu y " +"arriver, ou dois-je me préparer à la déception ?" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" +"{hurter.mention}, je parie que si la résolution de cette équation était une " +"compétence de vie, tu serais en grande difficulté. Qu'est-ce que {operation} " +"? Et non, consulter un médium ne te sera d'aucune aide." + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" +"{hurter.mention}, as-tu pris ça pour un jeu de devinettes ? Ce n'est pas " +"\"Qui veut gagner des millions : édition mathématique\" ici. Qu'est-ce que " +"{operation} ? Et rappelle-toi, il n'y a pas de ligne de vie pour les " +"personnes en difficulté scolaire." + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" +"{hurter.mention}, tes compétences en mathématiques sont comme une espèce " +"rare… Qu'en est-il de {operation} ? Ou est-ce trop demander à cette espèce " +"en voie d'extinction qu'est ton intellect ?" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" +"{hurter.mention}, je commence à penser que ta compréhension des nombres est " +"purement théorique. Qu'est-ce que {operation} ? Et non, ce n'est pas " +"difficile comme un problème de mécanique quantique ; il s'agit simplement de " +"mathématiques de base." + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" +"{hurter.mention}, pour l'amour du ciel, tu devrais déjà m'avoir tué ! " +"Faisons quelque chose d'un peu plus facile pour toi… Qu'est-ce que " +"{operation} ? " + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} a tenté un câlin. C'est mignon, mais le canard te méprise " +"pour avoir éliminé sa famille et pour avoir échoué en maths [**FAIL** : " +"{experience} exp]" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} a tenté un câlin. Adorable, mais ton affection n'arrangera " +"pas le fait que tu échoues lamentablement en maths, {hugger.mention}. " +"[**FAIL** : {experience} exp]" + +msgid "cartographer" +msgstr "cartographe" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "dont un canard cartographe" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards cartographes" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" +"ℹ️ **Canard Cartographe** : Trouvez le canard dans la carte ci-dessus, en " +"ajoutant la lettre et le chiffre à la commande bang. Exemple : `dh!bang A1`." + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" +"{hurter.mention}, vous devez trouver le canard dans la carte ci-dessus ! " +"Répondez par `dh!bang `." + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "{hurter.mention}, donnez les coordonnées comme `B3` {exc_message}!" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "{hurter.mention}, ce n'est pas la bonne réponse !" + +msgid "baby" +msgstr "bébé" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" +"[{hurter.mention}] Je suis désolé Hal, je crains de ne pas pouvoir faire " +"cela ." + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "dont un bébé canard" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} bébés canards" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" +"{killer.mention} a tué le bébé canard [**Bébé** : {won_experience} exp]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} a câliné le canard en {spawned_for_str}. Trop mignon ! " +"[**Câlin** : +{experience} exp]" + +msgid "golden" +msgstr "doré" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "dont un canard doré" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards dorés" + +msgid "plastic" +msgstr "plastique" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "dont un fait de plastique" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} qui sont faits de plastique" + +msgid "kamikaze" +msgstr "kamikaze" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "dont un canard kamikaze" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards kamikazes" + +msgid "mechanical" +msgstr "mecaniques" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "dont un canard mécanique" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards mécaniques" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Eh ben, {killer.mention}, t'es vraiment nul ! Tu as tué un canard mécanique " +"! Je me demande qui l'a fait apparaitre ? [exp : {won_experience}]" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Eh ben, {killer.mention}, t'es vraiment nul ! Tu as tué un canard mécanique " +"! C'est la faute de {creator.mention} ! [exp : {won_experience}]" + +msgid "super" +msgstr "super" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "dont un super canard" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} super canards" + +msgid "moad" +msgstr "mdtlc" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "dont une MDTLC" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} MDTLC" + +msgid "armored" +msgstr "en armure" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "dont un canard blindé" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards en armure" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} attaque le canard [**CANARD EN ARMURE détecté** : " +"{lives_left}/{total_lives}] [**Dégats** : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} attaque le canard [**CANARD EN ARMURE detecté**] " +"[**Dégats** : - {damage}]" + +msgid "night" +msgstr "de nuit" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "dont un canard de nuit" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards de nuit" + +msgid "sleeping" +msgstr "endormi" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "dont un canard endormi" +msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards endormis" + +msgid "KWAK" +msgstr "KWAK" + +msgid "KWAAK" +msgstr "KWAAK" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "KWAAAK" + +msgid "COUAK" +msgstr "COUAK" + +msgid "COUAAK" +msgstr "COUAAK" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "COUAAAK" + +msgid "QUAK" +msgstr "QUAK" + +msgid "QUAAK" +msgstr "QUAAK" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "QUAAAK" + +msgid "QUACK" +msgstr "QUACK" + +msgid "QUAACK" +msgstr "QUAACK" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "QUAAACK" + +msgid "COUAC" +msgstr "COUAC" + +msgid "COUAAC" +msgstr "COUAAC" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "COUAAAC" + +msgid "COUACK" +msgstr "COUACK" + +msgid "*cries*" +msgstr "*pleure*" + +msgid "Hello world" +msgstr "Bien le bonjour !" + +msgid "How are you today?" +msgstr "Comment vas-tu aujourd'hui ?" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "S'il-te-plaît ne me tues pas..." + +msgid "I love you too!" +msgstr "Je t'aime moi aussi!" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "Ne me tire pas dessus! Je suis un faux canard!" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" +"**Fait de canard** : Certains canards peuvent voler jusqu'à 534 kilomètres " +"en une seule journée !" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "**Fait de canard** : Les plumes du dos d'un canard sont imperméables." + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "**Fait de canard** : Les canards ont trois paupières !" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" +"**Fait de canard** : Selon l'espèce, un canard peut vivre entre 2 et 12 ans. " +"Pas les canards de ce jeu par contre..." + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "Je suis invisible, ne t'embêtes pas à essayer de me tuer" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "Qui est le petit ████ ici qui a tué mon ami ?" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "Je suis sûr que tu ne peux pas viser..." + +msgid "The duck left." +msgstr "Le canard s'en va." + +msgid "The duck right." +msgstr "Le canard part là-bas." + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "STOP! Ce n'est pas ce que tu penses!" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "Me tuer te coutera 1562 points d'expérience." + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" +"J'ai un plan secret pour tuer tous les chasseurs mais je suis déjà à bout de " +"souffle. Je ne pense pas pouvoir tout vous expliquer avant..." + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "[INSÉRER BRUIT DE CANARD ICI]" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "Que s'est-il passé après que Duckhunt ait été créé? ||Le big bang||" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "C'est la saison des lapins." + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "Vous avez une cape en rab?" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "Quel côté d'un canard a le plus de plumes ? ||L'extérieur||." + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "Je vais piquer toute ton expérience." + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "Je suis un canard très spécial." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®** : utilise un trèfle pour gagner plus d'expérience." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®** : utilise un viseur pour améliorer la précision de tes " +"tirs." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®** : utilise de la graisse pour éviter que ton arme " +"s'enraye." + +msgid "*Slurp*" +msgstr "*Slurp*" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "J'espère que vous êtes tous AFK..." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®** : utilise un détecteur infrarouge pour éviter des tirs " +"inutiles." + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "Je ne fais que mon boulot..." + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" +"Salut, ici le canard de l'assurance qualité DuckHunt. Comment évaluez-vous " +"votre expérience de la chasse aux canards jusqu'à présent ?" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "VoUs aVeZ éTé cOrRrOMmPu." + +msgid "The duck went away." +msgstr "Le canard est parti." + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "Le canard est parti dans un autre monde." + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "Le canard n'avait pas le temps pour ça." + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "Le canard s'est dissipé dans l'espace-temps." + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "Le canard est parti par ennui." + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "Le canard ne veut pas être snipé." + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "Le canard a marché jusqu'au stand de limonade." + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "Le canard s'est envolé vers un trou disproportionnément petit." + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "Le canard a pris peur." + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "Le canard est allé dans l'univers parallèle" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "Le canard est parti dans un univers parallèle." + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "Le canard est parti dans le canarnivers." + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "Le canard s'est téléporté loin d'ici" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "Le canard est parti à la recherche d'un ami" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "Le canard est allé dans un meilleur endroit" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "Le canard est allé à une meilleure fête" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "Le canard a des affaires importantes à régler" + +msgid "A duck" +msgstr "Un canard" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "Mr. Canard" + +msgid "RealDuck" +msgstr "VraiCanard" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "Le fantôme n'est jamais apparu." + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "Canard invisible" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "Canard fantôme" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "Canard Bouh" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "Canard prof." + +msgid "EnsDuck" +msgstr "Pr. Canard" + +msgid "**COIN**" +msgstr "**COIN**" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "**Piou** ?" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "**Coin** ?" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "**Coin**!" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "**COIIIIIINNNNNN**!" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "P'tit canard" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "Mini canard" + +msgid "Ducky" +msgstr "Canardou" + +msgid "Duckie" +msgstr "Canardounet" + +msgid "£!" +msgstr "£!" + +msgid "Free money !" +msgstr "De l'argent gratuit !" + +msgid "It's free money" +msgstr "C'est de l'argent gratuit" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "Canard doré" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "Oie dorée" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "Canard brillant" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "Canard riche" + +msgid "£?" +msgstr "£?" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "Vous avez de l'argent ?" + +msgid "It's paid money" +msgstr "C'est de l'argent payant" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "Canard en plastique" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "Canard pauvre" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "Canard maigre" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "**QUE PERSONNE NE BOUGE OU TOUT EXPLOSERA !**" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "Je vais tous vous tuer !" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "Le canard kamikaze" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "Canard explosif" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "Canard boom" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "Canardynamite" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "" +"Le canard kamikaze a explosé, tuant tous les canards présents sur le salon." + +msgid "Duck 2000" +msgstr "Canard 2000" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "Omega-nard" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "BZZZZZAAAAK" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "BZAAAACK" + +msgid "BZAACK" +msgstr "BZAACK" + +msgid "Big Duck" +msgstr "Gros canard" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "Canard fort" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "Canard lourd" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "**Je suis ta mère...**" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "Mme. Canard" + +msgid "Mom" +msgstr "Maman" + +msgid "Mommy" +msgstr "Mamounette" + +msgid "MOAD" +msgstr "MDTLC" + +msgid "Mooooom" +msgstr "Môman" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "Jacques Canartier" + +msgid "Cartographer Duck" +msgstr "Canard cartographe" + +msgid "*coin*" +msgstr "*coin*" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "*Ne fait pas de bruit, c'est la nuit*" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "*Chuuuut*" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "ZzZzZz" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "Tout est calme" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "Rien ne se passe pour le moment." + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "Les canards migrent" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "Préparez-vous à voir plus de canards dans l'heure à venir." + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "Stéroïdes dans le lac" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" +"Une compagnie pharmaceutique a relâché des stéroïdes dans le lac. Les " +"canards ont mutés et tu verra beaucoup plus de super canards. Mais fait " +"attention, et évite de boire de cette eau." + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "Annulation du cours de maniement d'armes" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" +"Le cours sur le maniement d'armes a été annulé, faites attention à ne pas " +"tirez sur d'autres chasseurs !" + +msgid "Connection problem" +msgstr "Problèmes de connexion" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" +"Les canards n'arrivent pas à trouver votre ordinateur à cause de problèmes " +"de connexion, il y en aura donc moins jusqu'à ce que ce soit réparé." + +msgid "A new florist in town" +msgstr "Un nouveau fleuriste en ville" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" +"Un fleuriste a ouvert ses portes en ville, tu as de bien meilleures chances " +"d'obtenir de meilleurs trèfles à quatre feuilles. Essaye donc !" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "Méga-canards" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "" +"Quelqu'un a gonflé un super canard et maintenant ils sont ENCORE PLUS GROS " +"!!" + +msgid "Windy weather" +msgstr "Vent d'hiver" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "Les balles sont déviées par un vent puissant." + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "" +"Un traité des Nations Unies banni l'utilisation de munitions perforantes et " +"explosives" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" +"Les munitions AP et explosives sont désactivées. Les super canards valent " +"plus d'expérience, puisqu'ils sont plus rares." + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "Lootbox ouverte" + +msgid "VIP card" +msgstr "Carte de fidélité" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "Une jolie carte brillante qui permet de définir un serveur comme VIP." + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "❌ {guild.name} est déjà VIP." + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "✨ {guild.name} est maintenant VIP ! Merci." + +msgid "A book" +msgstr "Un livre" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "Le lire vous donnera de l'expérience." + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" +"✨ Tu as beaucoup appris, en ajoutant {amount} points d'expérience à ton " +"profil." + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "Un livre dans une langue étrangère" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "Pouvez-vous le lire ?" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "Une encyclopédie" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "Le lire vous apportera beaucoup d'expérience ?" + +msgid "A bullet" +msgstr "Une balle" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" +"C'est juste une balle normale, mais cela pourrait vous aider à obtenir un " +"bel achievement." + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "✨ Oh, c'est une balle ?" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "Un bon vieil œuf" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "Ouvre-le donc !" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "✨ Oh regarde, des canards ! Ils sont partout !" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "Une carte cadeau pour des chargeurs gratuits" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "Utilise-la pour recharger ton arme." + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "✨ Trop bien ! Des munitions gratuites !" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "❌ Votre chargeur est déjà plein !" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "Un cadeau de bienvenue" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "Ouvre le dans ton inventaire" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "Une boîte de foie gras bien propre" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "Le boss a laissé tomber ça quand il est mort" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "Un petit quelque chose pour aider le bot." + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "Merci d'avoir voté pour DuckHunt !" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "Tricheur inversé ?" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "Câlineur de canards ?" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "Mais tu fais quoi ?" + +msgid "public danger" +msgstr "danger public" + +msgid "tourist" +msgstr "touriste" + +msgid "noob" +msgstr "noob" + +msgid "trainee" +msgstr "stagiaire" + +msgid "duck misser" +msgstr "rateur de canards" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "membre du Comité Contre les Canards" + +msgid "duck hater" +msgstr "détesteur de canards" + +msgid "duck pest" +msgstr "emmerdeur de canards" + +msgid "duck hassler" +msgstr "harceleur de canards" + +msgid "duck plucker" +msgstr "déplumeur de canards" + +msgid "hunter" +msgstr "chasseur" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "retourneur de canards" + +msgid "duck clobber" +msgstr "assommeur de canards" + +msgid "duck chewer" +msgstr "mâchouilleur de canards" + +msgid "duck eater" +msgstr "mangeur de canards" + +msgid "duck flattener" +msgstr "aplatisseur de canards" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "démonteur de canards" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "démolisseur de canards" + +msgid "duck killer" +msgstr "tueur de canards" + +msgid "duck skinner" +msgstr "écorcheur de canards" + +msgid "duck predator" +msgstr "prédateur" + +msgid "duck chopper" +msgstr "découpeur de canards" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "décortiqueur de canards" + +msgid "duck fragger" +msgstr "exploseur de canards" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "éclateur de canards" + +msgid "duck smasher" +msgstr "défonceur de canards" + +msgid "duck breaker" +msgstr "bousilleur de canards" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "poutreur de canards" + +msgid "duck impaler" +msgstr "empaleur de canards" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "éventreur de canards" + +msgid "ducks terror" +msgstr "terreur des canards" + +msgid "duck exploder" +msgstr "exploseur de canards" + +msgid "duck destructor" +msgstr "destructeur de canards" + +msgid "duck blaster" +msgstr "démolécularisateur de canards" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "pulvérisateur de canards" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "désintégrateur de canards" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "atomiseur de canards" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "annihilateur de canards" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "serial duck killer" + +msgid "duck genocider" +msgstr "génocideur de canards" + +msgid "old noob" +msgstr "vieux noob" + +msgid "duck toaster" +msgstr "toasteur de canards" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "chômeur pour cause d'extinction de l'espèce des canards" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "Ce n'est pas un niveau valable. Choisissez entre {levels}" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "Impossible de régler un niveau aussi élevé" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "Tu as monté de niveau!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "Tu as baissé de niveau!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "❌ Vous ne pouvez pas exécuter cette commande." + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "❌ Vous n'êtes pas autorisé à cliquer sur ce bouton" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_hu.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_hu.po index 4a6ae521..58ee538b 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_hu.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_hu.po @@ -9,292 +9,4713 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." -msgstr "" +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Létrehoz szavazáskezelést bizonyos bot listákhoz" -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." -msgstr "" +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "A felhasználói szavazások kezelése fateslist-en" -msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" -msgstr "" +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "A felhasználói szavazások kezelése top.gg-n" -msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "Elküldi a linket, amellyel szavazni tudsz a DuckHunt-ra bot listákon." + +msgid "Create a Command view for a given command." msgstr "" -msgid "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." msgstr "" msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" msgstr "" +"Meghív valakit a béta szerverre, hogy kipróbálhassák a botot mások előtt." -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Lelövi az első kacsát, ami leidéződött a csatornán." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Újratölti a fegyvered." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Megöleli a csatornán elsőnek leidéződött kacsát." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Éleszd fel magad agyak evésével" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Leidéz egy véletlenszerű kacsát." + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Leidéz sok kacsát, amelyekből legalább 1 mechanikus kacsa lesz." + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Leidéz egy normál kacsát." + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Leidéz egy szuperkacsát." + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Leidéz egy babakacsát." + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Leidéz egy professzorkacsát." + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "Leidéz egy szellemkacsát. Értelemszerűen nem lesz leidéződési üzenet." + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Leidéz egy MOAD-ot." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." msgstr "" +"Leidéz egy páncélkacsát, ami ellenállni fog a legtöbb 1-es sebzésű lövésnek." -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Leidéz egy aranykacsát." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Leidéz egy műanyag kacsát." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Leidéz egy kamikaze kacsát." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Leidéz egy éjszakai kacsát." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Leidéz egy alvó kacsát." + +msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Megmutatja a csatornán jelenleg lévő kacsákat." + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Eltávolítja az összes kacsát a csatornából." + msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" +"\n" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" -msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Kényszeríti egy főgonosz leidéződését" + +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." msgstr "" -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "Buttons to direct user to a cog help." msgstr "" -msgid "❌️ No role was set for this level." +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." msgstr "" -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "Buttons to direct user to a group help" msgstr "" -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "Buttons to direct user to a command help" msgstr "" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." msgstr "" -msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." msgstr "" +"Alparancs a dh!inv use parancshoz, hogy csak a dh!use-t keljen beírnod." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Megmutatja az eszköztárad tartalmát.\n" +"\n" +"Az eszköztár globális. Ez azt jelenti, hogy az összes benne lévő tárolható " +"elem használható (majdnem) mindegyik szerveren.\n" +"A szerver rendszergazdái letilthatják az eszköztár használatát bizonyos " +"csatornákon." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" -msgstr "" +msgid "Give something to some player." +msgstr "Adj valamit egy másik játékosnak." -msgid "{target} data was deleted from this channel." -msgstr "" +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Felhasználja az egyik elemet az eszköztáradból." msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" +"Alparancs a dh!landmine landmine parancshoz, hogy csak a dh!place-t keljen " +"beírnod." -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" +"Alparancs a dh!landmine defuse_kit parancshoz, hogy csak a dh!defuse-t " +"keljen beírnod." -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" +"Ez a parancs-csoport a \"Landmines\" játékhoz tartozó összes parancsot " +"tartalmazza." -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "" +msgid "View your event statistics." +msgstr "Megjeleníti a statisztikáidat." -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" -msgstr "" +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "Ez a parancs elmagyarázza az akna lehelyezés folyamatát" msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" +"[EZ A PARANCS MŰKÖDIK PRIVÁT ÜZENETEKBEN]\n" +"Vásárolj egy aknát, ami egy bizonyos szón felrobban.\n" +"\n" +"Egy aknának van egy értéke, több mint 2, ami az árát és a rálepő emberre " +"ható sebzését dönti el.\n" +"A szónak legalább 2 karakter hosszúnak kell lennie, és csak betűket " +"tartalmazhat. A rálépések nem\n" +"különböztetik meg a kis- és nagybetűket.\n" +"Minél hosszabb, annál erősebb. Egy felrobbanó akna visszaadja a pontértékét, " +"és az értékének felét." -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "" +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "Megmutat statisztikákat a szerveren lehelyezett aknákról." + msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"A presztízzsel kapcsolatos parancsok. Állítsd vissza a kalandod exkluzív " +"bónuszokért." + +msgid "More info about prestige" +msgstr "Több információ a presztízsről" msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Végrehajtja a presztízs folyamatát. Majdnem minden vadászati adatod " +"**TÖRÖLVE LESZ**." + +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Szerezz több tapasztalati pontot..." msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" -msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Megmutat egy véletlenszerű kacsaképet, a Globloxmen által biztosítva.\n" +"Ez leginkább a kacsa véletlenszerű funkciók tesztelésére szolgál,\n" +"és ugyanazokat a pipeline-okat használja, mint a kacsa profilképek.\n" +"\n" +"Megadhatod, hogy szeretnél-e hátteret a kacsádnak, ami alapértelmezés " +"szerint igen." msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"Ha valaki szeretne egy irányítópultot vagy hasonlót létrehozni a DuckHunt " +"irányításához, már van néhány API útvonal. Mind JSON-t vagy HTTP 404/403/500-" +"at küld vissza.\n" +"\n" +"**Útvonalak:**\n" +"`/api/channels` [Globális Hitelesítés szükséges] -> Visszaküld néhány " +"információt az összes, a boton bekapcsolt csatornáról.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Hitelesítés szükséges] -> Visszaküld néhány " +"információt a csatornáról, például a jelenleg leidézett kacsák.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Hitelesítés szükséges] -> " +"Visszaküldi a csatorna beállításait.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [Nincs szükség hitelesítésre] -> " +"Visszaküldi a legjobb eredményeket (mindegyik játékos a csatornában és " +"néhány információ róluk)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Nincs szükség " +"hitelesítésre] -> Visszaküld **minden** információt egy megadott játékosról.\n" +"\n" +"**Hitelesítés**:\n" +"\n" +"Ha van neked egy, add át az API kulcsot a hitelesítési HTTP fejlécen.\n" +"\n" +"Két típusa van a kulcsoknak:\n" +"\n" +"- Csatorna specifikus kulcsok, elérhetőek a `settings api_key` paranccsal. " +"Csak egy megadott csatorna adatait lehet lekérdezni velük.\n" +"- Globális kulcsok, amik KORLÁTLAN hozzáférést biztosítanak minden csatorna " +"adataihoz. Kérésre (angolul) elérhetőek tőlem.\n" +"\n" +"API kulcsok (helyi vagy globális) uuid4 formátumban vannak, és így néznek ki:" +" `d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Listázza az összes engedélyezett csatornát a boton." msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Lekér információt egy bizonyos csatornáról ID alapján." msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Listázza a parancsokat." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"Lekéri a bot által hosztolt összes shard állapotát." msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"Lekér globális statisztikát a botról." + +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Parancsok a beállítások megjelenítéséhez és módosításához." + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "Beállítja a szervered beállításait bizonyos, tervezett módokra." + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Visszaállítja a botot a V4 alapértelmezett beállításaira." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "Beállít hasonló dolgokat a DuckHunt V3-hoz, ha úgy szereted." + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Beállítja a botot egy alkalmi élményhez." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" +"Beállítja a botot egy hardcore élményre: kevesebb tapasztalati pont és " +"magasabb nehézségű kacsák.\n" +"\n" +"Csak tapasztalt vadászoknak!" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Kísértetház játékmód.\n" +"\n" +"Legtöbbször szellemkacsák lesznek.\n" +"\n" +"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." -msgid "cartographer" +msgid "" +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" - -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Robotinvázió játékmód\n" +"\n" +"Sok mehanikus kacsa fog leidéződni a csatornán.\n" +"Ez valójában beállítja a spawn_weight_mechanical_ducks opciót 100-ra.\n" +"\n" +"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Hidra játékmód.\n" +"\n" +"Sok MOAD fog leidéződni a csatornán, és sok MOADot fognak leidézni.\n" +"Ez valójában beállítja a spawn_weight_moad_ducks opciót 100-ra.\n" +"\n" +"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Nukleáris radiáció játékmód.\n" +"\n" +"Vigyázz, mert a sugárzás erősebbé teszi a kacsákat!\n" +"Ez azt jelenti, hogy több, erősebb szuperkacsa van. Szerezz egy rakétalövőt " +"vagy valamit GYORSAN!!!\n" +"A radiáció lehetővé teszi, hogy a lóherék negatív tapasztalatot adjanak!\n" +"\n" +"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Ausztrália (fordított) játékmód.\n" +"\n" +"A babákat meg kell ölni, de a többieket nem!\n" +"\n" +"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Nagyon Nagy Kacsák játékmód.\n" +"\n" +"A szuperkacsáknak rengeteg életük van!\n" +"\n" +"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Matekóra játékmód.\n" +"\n" +"A kacsák legtöbbje Pr. Kacsa.\n" +"\n" +"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." -msgid "Dockolumbus" +msgid "" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." msgstr "" +"Megjeleníti vagy módosítja a bot előtagját ezen a szerveren.\n" +"\n" +"Vedd figyelembe, hogy bizonyos előtagok globálisak és nem szerkeszthetők." -msgid "Cartographer Duck" +msgid "" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." +msgstr "" +"Megjeleníti vagy megváltoztatja a szerver nyelvét.\n" +"\n" +"Add meg a nyelvet 2/5 karakteres kódként. Például, ha magyar nyelvet " +"szeretnél, akkor hu-t vagy hu_HU-t kell megadnod.\n" +"Francia nyelvhez pedig használhatsz fr_FR-t." + +msgid "" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." +msgstr "" +"Megadja, hogy a bot használjon-e webhook-okat a csatornán belüli " +"kommunikációhoz.\n" +"\n" +"A webhook-ok lehetőséget adnak egyedi felhasználónevek és profilképek " +"használatára, viszont van egy Discord által kihelyezett 10 webhook/csatorna " +"korlátozás." + +msgid "" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "" +"Ez irányítja, hogy a vadászok használhatnak-e máshol szerzett speciális " +"tárgyakat a csatornán.\n" +"\n" +"Például ez engedélyezi/tiltja az \"Egy doboz libamáj\" tárgy használatát, " +"amit a főgonosz dob a hivatalos támogatási szerveren." + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" +"Hozzáad egy új webhookot a csatornához, jobb ratelimit-kezelés érdekében. " +"Tartsd észnél a 10 webhook/csatorna korlátot." + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Engedélyezi, hogy a kacsák használjanak emojikat leidéződéskor." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Engedélyezi, hogy kacsák leidéződjenek." + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "" +"Módosítja a felhasználóktól levont adó mennyiségét, amikor más játékosoknak " +"*küldenek* tapasztalati pontokat." + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Irányítja, hogy a felhasználók meg legyenek-e említve, ha megölik őket. Nem " +"ajánlott nagy szervereken." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "" +"Szuperkacsák és hasonlók sebzésekor megjelenjen-e, hogy a kacsáknak mennyi " +"életük van hátra." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Beállítja, hogy mennyi az esélye, hogy egy vadász megöl valakit, ha félrelő." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Beállítja, hogy mennyi az esélye, hogy egy vadász elijeszti-e a kacsát " +"lövéskor.\n" +"Tartsd észben, hogy a hangtompító 0%-ra állítja ezt egy vadásznak." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Add meg a minimális tapasztalati pont értéket, amennyit egy lóhere adhat. " +"Lehet negatív is, szórakozásból :)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Add meg a maximális tapasztalati pont értéket, amennyit egy lóhere adhat. " +"Lehet negatív is, szórakozásból :)" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "" +"Add meg a normál tapasztalati pont értéket, amennyit egy kacsa ad, ha " +"megölik." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" +"Add meg az extra tapasztalati pont értéket, amit egy szuperkacsa ad " +"életenként." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Add meg, hogy hány kacsa fog megidéződni naponta" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Állítsd be egy kacsa idéződési válószínűségét egy bizonyos súlyra. Minél " +"magasabb a súly, annál valószínűbb, hogy ez a kacsatípus fog idéződni." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Állítsd be, hogy hány másodpercig lesz egy kacsa a csatornán, mielőtt elmegy" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Állítsd be, hogy egy szuperkacsának legalább hány élete legyen" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Állítsd be, hogy egy szuperkacsának legfeljebb hány élete legyen" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "Ne hivatkozzon a kiváltó cselekvésekre/szavakra." + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Beállítja az éjszakai időt. Csak néhány, exklúzív kacsa idéződik az éjszaka " +"alatt.\n" +"\n" +"Az időpontok UTC-ben vannak megadva. A bot *nem* tartja be a nyári " +"időszámítást. Lehet, hogy évente kétszer kell módosítanod ezt\n" +"a beállítást, ha érdekel a nyári időszámítás" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Bekapcsolja/kikapcsolja a DuckHunt API-t ebben a csatornában. Adni fog neked " +"egy API kulcsot, tartsd azt biztonságban." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" +"Bekapcsolja vagy kikapcsolja a kikapcsolt csatorna üzenetet, ami elárulja " +"neked, amikor egy kikapcsolt csatornában futtattál egy parancsot." + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"Parancsok a jogosultságok szerkesztéséhez.\n" +"\n" +"BANNED (Kitiltott) = 0\n" +"DEFAULT (Alapértelmezett) = 50\n" +"TRUSTED (Megbízható) = 100\n" +"MODERATOR (Moderátor) = 200\n" +"ADMIN (Rendszergazda) = 300\n" +"BOT_MODERATOR (Bot Moderátor) = 500\n" +"BOT_OWNER (Bot Tulajdonos) = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "Megjeleníti a jelenlegi jogosultságokat." + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "Szerkeszti a jogosultságokat egy bizonyos felhasználón." + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" +"Engedélyezi az aknajáték futását itt.\n" +"\n" +"Ez azt jelenti, hogy az itt elküldött üzenetek pontokat fognak adni, és rá " +"lehet lépni aknákra." + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" +"Engedélyezi az aknajátékkal kapcsolatos parancsok futtatását ebben a " +"csatornában.\n" +"\n" +"Ez hasznos a hatástalanítások, statisztikák és egyebek egy bizonyos " +"csatornára való korlátozásához." + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "Beállítja, hogy a bot megpingeljen-e téged a válaszaiban" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" +"Megjeleníti/megváltoztatja a saját nyelved.\n" +"\n" +"Add meg a nyelvet 2/5 karakteres kódként. Például, ha magyar nyelvet " +"szeretnél, akkor hu-t vagy hu_HU-t kell megadnod.\n" +"Francia nyelvhez pedig használhatsz fr_FR-t.\n" +"\n" +"Néhány üzenet a preferált nyelvedet fogja használni, például ha kommunikál " +"veled a bot egy privát üzenetben." + +msgid "Buy items here" +msgstr "Vásárolj tárgyakat itt!" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Hozzáad egy golyót a tölténytáradhoz. [7 tp]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Hozzáad egy tölténytárat a hátizsákodhoz. [13 tp]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Vásárolj AP lőszert a kacsákra hatott sebzés megduplázásához. [15 tp/24 óra]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" +"Vásárolj robbanékony lőszert, hogy TRIPLÁZD a szuperkacsákra hatott sebzést. " +"[25 tp/24 óra] " + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "Vásárold vissza a fegyvered a rendőrségtől, ha elkobozták. [30 tp]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "Olajozd meg a fegyvered, hogy megelőzd a beragadását. [8 tp/24 óra]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" +"Adj hozzá egy irányzékot a fegyveredhez, hogy növeld a pontosságát. [6 tp/12 " +"lövés]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" +"Adj egy infravörös érzékelőt a fegyveredhez. Takarítsd meg a lövéseid és a " +"golyókat. [15 tp/6 lövés]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" +"Adj egy hangtompítót a fegyveredhez, hogy elkerüld a kacsák elijesztését. [5 " +"tp/24* óra]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" +"Vásárolj egy négylevelű lóherét, hogy több tapasztalati pontot szerezz " +"minden általad megölt kacsa után :). [13 tp/24 óra]\n" +"\n" +"Mindig tudsz új lóherét vásárolni a virágárus esemény alatt, de az ár " +"megduplázódik, ha már volt előtte egy másik lóheréd." + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "Megvéd a tükör okozta vakító fénytől. [5 tp/24 óra]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "Egy új szett ruha. Hasznos, ha vizes vagy. [7 tp]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "" +"Kitakarítja a fegyvered, amivel eltávolít homokot és szabotázsot belőle. [7 " +"tp]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "Vakíts el egy másik vadászt a napfény erejével. [7 tp]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" +"Dobj homokot egy másik játékos fegyverébe.\n" +"Ez megnöveli a fegyverük beragadásának esélyét a következő lövésükkor. [7 " +"tp]" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" +"Önts egy vödörnyi vizet egy általad választott vadászra,\n" +"ezzel 1 óra várakozásra kényszeríteni őket, hogy megszáradjon a ruhájuk, " +"mielőtt újra vadászhatnak. [10 tp/1* óra]" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" +"Szabotáld meg a fegyverét egy másik játékosnak.\n" +"A fegyverük be fog ragadni és fel fog robbanni, amikor legközelebb meghúzzák " +"a ravaszt. [14* tp]" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Helyezz le egy csalit, hogy leidézz egy kacsát a következő 10 percben. [8 " +"tp]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "Leidéz egy hamis kacsát pontosan 90 másodperc múlva. [15 tp]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Védd meg saját magad víztől. Hogyha már vizes vagy, ezzel ruhát is válthatsz." +" [15 tp/24 óra]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Kerüld el a büntetéseket, ha véletlenül lelősz egy másik vadászt. [15 tp/24 " +"óra]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "Automatikusan újratölti a fegyvered, amikor szükséges. [35 tp/24 óra]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" +"Soha ne lőj félre újra Célkereső Lövedékekkel. [150 tp/Korlátozott idő]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Ellenőrzi, hogy a bot online-e, elküldi a késleltetést a bot és a Discord " +"szerverei között." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "Elküldi a wiki URL-jét" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "Szerezd meg az URL-t a bot meghívásához" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "Szerezd meg a discord meghívót a támogatási szerverhez (angol)." + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" +"Megmutatja, hogy mikor szerzel ingyen tölténytárakat és visszakapod a " +"fegyvered a rendőrségtől." + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "Megmutatja a bot előtagjait" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "" +"Köszönet ezeknek a remek embereknek, akik segítettek a bot elkészítésében" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "" +"Köszönet ezeknek a remek embereknek, akik segítettek a bot lefordításában" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "Arra, amikor félreírod a pan parancsot." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "Arra, amikor félreírod a reload parancsot." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "Csak egy szemem van" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "Kinek nincs szüksége szemekre?" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "Hoszú nyakm van" + +msgid "It's impossible." +msgstr "Lehetetlen." + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "Kinek nincs szüksége tehenekre?" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "Amikor nincsenek szemeid" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "Azt hiszem, ez csak azt mondja, hogy ¯\\_(ツ)_/¯" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "Amikor egy jó nevetésre van szükséged" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "Ez elküldi a jelenlegi bot időt" + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "Szerezz meg gyors statisztikákat magadról (vagy valaki másról)." + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "Szerezz meg lövési statisztikákat (magadról vagy valaki másról)." + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" +"Szerezd meg a legjobb kacsaölési időket (magadról vagy valaki másról)." + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" +"Szerezd meg az egyes kacsafajtákból leölt kacsák számát (magadról vagy " +"valaki másról)." + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" +"Szerezd meg az egyes kacsafajtákból megölelt kacsák számát (magadról vagy " +"valaki másról)." + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" +"Szerezd meg az egyes kacsafajtákból megsebzett kacsák számát (magadról vagy " +"valaki másról)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" +"Szerezd meg az egyes kacsafajtákból ellenált kacsák számát (magadról vagy " +"valaki másról)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" +"Szerezd meg az egyes kacsafajtákból lövés után elmenekült kacsák számát " +"(magadról vagy valaki másról)." + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "Megmutatja a saját vagy valaki más előrelépéseit ebben a csatornában." + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "Elküldheted a tapasztalatod részét egy másik játékosnak." + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "Adj tapasztalatot egy másik játékosnak. Ez egy csalás." + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "Ki a legjobb?" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "" + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "" + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "" + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" + +msgid "Voting" +msgstr "Szavazás" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "Kérlek várj, amíg megnézem, tudsz-e szavazni..." + +msgid "You can vote !" +msgstr "Tudsz szavazni!" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "Köszönjük, hogy támogatod a botot szavazással!" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "Lehet, hogy tudsz szavazni!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" +"Köszönjük, hogy támogatod a botot a lehető legtöbb szavazattal. Különbséget " +"tesz!" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "Ó, ne! Egyetlen bot lista sem elérhető a szavazásodhoz." + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "Sehol se tudsz szavazni most!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"Köszönjük, hogy támogatod a botot. Különbséget tesz!\n" +"Sajnos egyenlőre mindenhol szavaztál ahol lehetett, de visszanézhetsz pár " +"óra múlva." + +msgid "Click me to vote" +msgstr "Kattints rám a szavazáshoz" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "Tudsz szavazni a {bl_name} botlistán." + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "Lehet, hogy tudsz szavazni a {bl_name} botlistán." + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "🔫 Lövés" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "🤗 Megölelés" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "♻️ Újratöltés" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "Vásárolj egy tölténytárat" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "Vásárolj egy golyót" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "🍀 Vásárolj egy lóherét" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "{monitored_player.mention}, RPG időkorlát: **{name}** lejárt." + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "Itt a meghívó, amit kértél: {invite}" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" + +msgid "Hunting" +msgstr "Vadászat" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" +"A bot még mindig indul, kérlek várj egy percet és próbáld újra. A kacsák nem " +"vesztek el." + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" +"☠️ Kicsit hideg van ott... Talán mert **HALOTT vagy**! Próbáltál enni néhány " +"AGYAT? `{ctx.prefix}revive`..." + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" +"⛔️ Ó, ne! A fegyvered el lett kobozva. Várd meg a szabadidőt (`{ctx." +"prefix}freetime`), vagy vásárold vissza a boltban (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" +"☁️ Be van ragadva a fegyvered. Töltsd újra a feltakarításához! (`{ctx." +"prefix}reload`)" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" +"🦉 A hátizsákod üres! Vásárolj tölténytárakat | **Golyók**: 0/{max_bullets} " +"| Tölténytárak: 0/{max_magazines} [**Automatikus újratöltés sikertelen**]" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" +"🦉 A tölténytár üres! Töltsd újra vagy vásárolj golyókat | **Golyók**: 0/" +"{max_bullets} | Tölténytárak: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" +"💥 Beragadt a fegyvered. Töltsd újra és fontold meg az olajozás " +"megvásárlását legközelebb." + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" +"✨ Kicsomagolod az új Célvezető Lövedékeket, behelyezed a fegyveredbe, és " +"becsukod a szemeid..." + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... és a golyó pont az arcodba repült, azonnal megölve téged. Küldd el a " +"panaszaidat a KKEE-nek. Az ölési licenszed megmentetted a tapasztalati " +"pontjaidat. [**FÉLRELÖVÉS**: -2 tapasztalat]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... és a golyó pont az arcodba repült, azonnal megölve téged. Küldd el a " +"panaszaidat a KKEE-nek. Legalább volt egy ~~ölési~~ öngyilkossági lcenszed. " +"[**FÉLRELÖVÉS**: -2 tapasztalat]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"... és a golyó pont az arcodba repült, azonnal megölve téged. Küldd el a " +"panaszaidat a KKEE-nek. [**FEGYVER ELKOBOZVA**][**FÉLRELÖVÉS**: -2 " +"tapasztalat][**GYILKOSSÁG**: -15 tapasztalat]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Elővetted a fegyvered, ráirányítottad {player_name} fejére, de nekik " +"ugyanolyan rózsaszín kabátjuk volt, mint neked. A szerelem erejével direkt " +"félrelőttél, és helyette rálőttél a szerelemfára 🌳. [**FÉLRELÖVÉS**: -2 " +"tapasztalat]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Félrelőttél... és láttad a golyót {player_name} feje felé repülni, de " +"nekik ugyanolyan rózsaszín kabátjuk volt, mint neked. Mint a filmekben, a " +"szerelem erejével direkt félrelőttél, és helyette rálőttél a szerelemfára 🌳." +" [**FÉLRELÖVÉS**: -2 tapasztalat]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Most már halott vagy. [**FEGYVER ELKOBOZVA**][**GYILKOSSÁG**: -15 " +"tapasztalat]" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Öngyilkos lettél. [**FEGYVER ELKOBOZVA**][**GYILKOSSÁG**: -15 " +"tapasztalat]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Elővetted a fegyvered, ráirányítottad {player_name} fejére, és meghúztad " +"a ravaszt. [**FEGYVER ELKOBOZVA**][**GYILKOSSÁG**: -15 tapasztalat]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Most már halott vagy. [**PIROS KABÁT**: megtartottad a " +"fegyvered][**GYILKOSSÁG**: -15 tapasztalat]" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Öngyilkos lettél. [**PIROS KABÁT**: megtartottad a " +"fegyvered][**GYILKOSSÁG**: -15 tapasztalat]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Elővetted a fegyvered, ráirányítottad {player_name} fejére, és meghúztad " +"a ravaszt. [**PIROS KABÁT**: megtartottad a fegyvered][**GYILKOSSÁG**: -15 " +"tapasztalat]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🌲 Mire céloztál? Gondolom lelőtted azt a fát, ott! [**FÉLRELÖVÉS**: -2 " +"tapasztalat]" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" +"🕵️ Állj meg! Nyugodj le, nincsenek itt kacsák. Az infravörös érzékelőd " +"megakadályozta ezt a lövést." + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"❓️ Pontosan mit akarsz itt megölni? Nincsenek itt kacsák most. " +"[**FÉLRELÖVÉS**: -2 tapasztalat]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"Huh... Nincs fegyvered, elkobozták. Várd meg a szabadidőt (`{ctx." +"prefix}freetime`), vagy vásárold vissza a boltban (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" +"☠️ Egy kicsit túl halott vagy az öleléshez, menj, éleszd fel magad (`{ctx." +"prefix}revive`)" + +msgid "tree" +msgstr "fa" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌ Nincs ötletem arra, hogy mit akarsz megölelni..." + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳 Megölelted a fát... Köszi!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" +"{you_mention} megölelte {target_mention}-t. A bot fejlesztője nagyon boldog, " +"hogy szereted." + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "{you_mention} megölelte {target_mention}-t. Szeretve érzik magukat." + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "Megöleltél egy fát, Wizzz?!" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "Mit akarsz megölelni, pontosan? Egy fát?" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "Te már élsz és jól vagy." + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "" + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "Admin: Leidézés" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "Itt a jelenleg leidézett kacsák listája:" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} élet), leidézve ekkor: " +"{time_delta}." + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "{ducks_spawned_count} kacsa eltávolítva." + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "Ez a parancs csak privát üzenetben használható." + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "Ez a parancs nem használható privát üzenetben." + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "A bot tulajdonosa kell lenned a parancs futtatásához." + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "NSFW csatornában kell lenned a parancs futtatásához." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" +"A {correct_guild.name} szerverben kell lenned (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" +"Az {exception.must_be_in_guild_id} ID-vel rendelkező szerverben kell lenned." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "Ellenőrzési hiba a parancs futtatásakor: {err_data}" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "Ez a parancs nem található." + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "Ez a parancs le lett tiltva." + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "Ez a parancs túlhasznált. Próbáld újra {some_time}." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" +"A DuckHunt adatbázis méretein felül vagy. Próbáld meg csökkenteni az " +"elvárásaidat.\n" +"Adatbázis üzenete: `{exception}`" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "DuckHunt segítség" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" +"**Üdv a DuckHunt-ban**\n" +"\n" +"Ez egy segédparancs, ami arra lett kitalálva, hogy megtalálhasd a bot összes " +"parancsát.\n" +"Viszont ez *nem* a legjobb módja a kezdésnek. Ajánlom a wiki elolvasását " +"inkább, itt [egy link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"Ha kérdéseid vannak, küldj privát üzenetet a botnak, vagy csatlakozz a " +"[támogatási szerverhez](https://duckhunt.me/support).\n" +"Köszönjük a játékot." + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" +"Használd a {prefix}{help} [command] parancsot több információért egy " +"parancsról." + +msgid "{cog} help" +msgstr "{cog} help" + +msgid "... More available online" +msgstr "... Több elérhető online" + +msgid "Inventory" +msgstr "Eszköztár" + +msgid "Your inventory" +msgstr "Az eszköztárad" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "Rengeteg levegő és egy kiéhezett szúnyog." + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "`{prefix}inv use rövidkód` egy tárgy használatához" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "❌ Ismeretlen tárgy." + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "👌 Tárgy átadva {target.name}-nak/nek." + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "❌ A tárgyhasználat ki van kapcsolva ezen a csatornán." + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" +"❌ A használandó tárgyak száma 1-nél nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie." + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "❌ Nem használhatod ezt a tárgyat ennyiszer." + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "❌ Nincs tulajdonodban az a tárgy." + +msgid "Landmines" +msgstr "Aknák" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "{target.name} esemény statisztika" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "Elérhető" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "{db_target.points_current} pont" + +msgid "Messages sent" +msgstr "Elküldött üzenetek" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} szó)" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "Pontok megszerezve aknáktól" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "{db_target.points_won} pont" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "Pontok visszaszerezve aknák hatástalanításával" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "{db_target.points_recovered} pont" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "Pontok megszerezve beszéd által" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "{db_target.points_acquired} pont" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "Pontok felrobbantva aknára lépéssel" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "{db_target.points_exploded} pont" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "Pontok elköltve a boltban" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "{db_target.points_spent} pont" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "❌ Nem vagy abban a szerverben." + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "❌ Egy aknának 50-nél nagyobb értékűnek kell lennie." + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "" + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "" + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "" + +msgid "Players tracked" +msgstr "" + +msgid "Mines count" +msgstr "" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "" + +msgid "{points} points" +msgstr "" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "" + +msgid "Prestige" +msgstr "Presztízs" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "Presztízs infomáció" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "Presztízs napi bónusz" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" +"Körülbelül {experience} tapasztalati pontot szerezhetsz mindennap a napi " +"parancs használatával." + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "✨ Jelenlegi presztízs szint" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "Elérted a(z) {level}. szintet" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" +"**Tartsd észben**, a presztízs használata azt jelenti, hogy elveszted a " +"statsisztikáidat és a legtöbb tapasztalatod, viszont az alábbi tárgyakat " +"megkapod segítségként" + +msgid "Level 1" +msgstr "1. szint" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "**Törhetetlen napszemüveg**: Soha ne vásárold meg újra!" + +msgid "Level 2" +msgstr "2. szint" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "**Kabát színe**: Válaszd ki a kabátod színét" + +msgid "Level 3" +msgstr "3. szint" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "4. szint" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "**Jeges víz**: vizezz össze másokat több időre" + +msgid "Level 5" +msgstr "5. szint" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "**Szakíthatatlan kabát:** vedd meg örökre" + +msgid "Level 6" +msgstr "6. szint" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" +"**Katonai minőségű hangtompító**: Jobb hangtompítók, amik kétszer olyan " +"hosszabb ideig tartanak" + +msgid "Level 7" +msgstr "7. szint" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "**Örök ölési licenc**: Titkos DuckHunt szolgálat" + +msgid "Level 8" +msgstr "8. szint" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "**Nagyobb lőszercsomag**: Tölts be kétszer annyi golyót a fegyveredbe" + +msgid "Level 9" +msgstr "9. szint" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "**???**: Az ötleteket szívesen fogadjuk" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" +"❌ Még nem oldottad fel a presztízst. Lásd a `{ctx.prefix}prestige info` -t " +"több információért." + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "Presztízs {old_prestige} -> {new_prestige}" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" +"Presztízst használtál a szükséges cél {pct} százalékának elérése után." + +msgid "✨ New run" +msgstr "✨ Új menet" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "Újrakezded a játékot {kept_exp} tapasztalattal." + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "❌ Már beszedted a napi jutalmaidat ma. Próbáld újra holnap." + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" +"💰️ Kiszedtél {exp} tapasztalatot a presztízsbankból. Gyere vissza később!" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "Támogatási csapat: privát üzenetek" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "DM Időtúllépés" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" +"A támogatási jegyek 24 óra inaktivitás után lejárnak.\n" +"Kérdésed van? Tedd fel itt vagy a [támogatási szerverünkön](https://duckhunt." +"me/support).\n" +"Köszönjük, hogy a DuckHunt támogatási rendszert használod!" + +msgid "Support server" +msgstr "Támogatási szerver" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" +"Az összes kérdéshez van egy támogatási szerver. Kattints [ide](https://" +"duckhunt.me/support) a csatlakozáshoz." + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" +"Privát üzenet küldése a bothoz támogatási jegyet fog nyitni.\n" +"Kérdésed van? [Tedd fel](https://dontasktoask.com) az emberi önkénteseinknek." +"\n" +"Véletlenül nyitottad a jegyet? Írd be hogy `close` (*csak egyszer, előtag " +"nélkül*) és mi, emberi önkéntesek, le fogjuk zárni." + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "Csatolt fájlok tartóssága" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" +"Képek és bármilyen, üzenethez csatolt adat törölve lesz, amikor a jegy " +"lezárul. Mentsd el előtte, ha szeretnéd." + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "Ez egy automatikus üzenet." + +msgid "DM Closed" +msgstr "Üzenet lezárva" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" +"A támogatási jegyet be lett zárva és az előzményei törölve. Köszönjük, hogy " +"a DuckHunt DM támogatást használtad. Tartsd észben, még egy üzenet elküldése " +"újabb jegyet nyit! Addig is, itt egy szép kacsakép neked!" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "❌ Nem sikerült üzenetet küldeni a felhasználónak: {e}." + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "" + +msgid "Language change offer" +msgstr "Nyelvváltoztatási ajánlat" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" +"A DuckHunt támogatás azt ajánlja, hogy módosítsd a személyes nyelvi " +"beállításod {current_language}ról {suggested_language}-ra/re. Ez le fogja " +"fordítani az összes DuckHunt-tól kapott privát üzeneted {suggested_language}-" +"ra/re." + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" +"Nyomd meg a ✅ gombot hogy elfogadd a módosítást, vagy ne tegyél semmit, hogy " +"elutasítsd. Használhatod a [dh!settings my_lang language_code] parancsot egy " +"játékcsatornában a későbbi módosításhoz." + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "A nyelvi beállításod nem változott." + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "A preferált nyelved mostantól {new_language}." + +msgid "Images" +msgstr "Képek" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "Ez a művész nem ismert. Válaszd Calgeka-t vagy Globloxmen-t." + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "Az alapértelmezett beállítások vissza lettek állítva." + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "DHV3-szerű beállítások alkalmazva lettek erre a csatornára." + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Alkalmi mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára." + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Hardcore mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára." + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "👻 Kísértetház mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára." + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "🤖 Robotinvázió mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára." + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "🐙 Hidra mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára." + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" +"☢ Nukleáris radiáció mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára.🍀." + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "" +"🦘Ausztrália (fordított) mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára." +"" + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "Nagyon nagy kacsák lesznek ezen a csatornán." + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "A matematikateszted lassan elindul." + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "A szerver előtag erre van beállítva: `{prefix}`." + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "" + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "A webhookok használatban vannak ezen a csatornán." + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "A webhookok nincsenek használatban ezen a csatornán." + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "A globális tárgyak használhatóak ezen a csatornán." + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "A globális tárgyak nem használhatóak ezen a csatornán." + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "" + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "Level {i}" +msgstr "" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "" + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "Shop" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "❌ Upsz, már túl sok golyó van a fegyveredben." + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "❌ Ne játssz a tűzzel, gyermek! Menj máshova." + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "❌ Szerintem {target.mention} még nem játszhat a DuckHunttal..." + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "❌ Az a fegyver már meg van szabotálva." + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Mostantól a vadonatúj Célvezető Lövedékeket használod a KKEE által " +"(Koalíció a Kacsaellenes Egyesület Ellen), amit Kínában gyártottak. Próbáld " +"ki hamarosan! [Megvásárolva: -{ITEM_COST} tp, összesen {db_hunter." +"experience} tp]" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "Pong. — Felhasznált idő: {miliseconds} ms" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" + +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") készítette ezt a botot." + +msgid "Designer" +msgstr "Tervező" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") készítette a legtöbb profilképet, amit a " +"kacsák használnak." + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" + +msgid "Ideas" +msgstr "Ötletek" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "Fordítók" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "Szia, tehénbarát társam" + +msgid "Current event: " +msgstr "Jelenlegi esemény:" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "{exp} tapasztalati pont" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "" + +msgid "Bullets" +msgstr "Golyók" + +msgid "Magazines" +msgstr "Tölténytárak" + +msgid "Experience" +msgstr "Tapasztalat" + +msgid "Level" +msgstr "Szint" + +msgid "Accuracy" +msgstr "Pontosság" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "{level_reliability} % (Valódi: {real_reliability} %)" + +msgid "Reliability" +msgstr "Megbízhatóság" + +msgid "Level {level}" +msgstr "" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "" + +msgid "🧠" +msgstr "🧠" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" + +msgid "🚰" +msgstr "🚰" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "{shots} lövési kísérlet vizesen." + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" +"{shots} lövési kísérlet amikor {target.mention} fegyverét elkobozták. " + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "{shots} szabotált fegyverrel megkísérelt lövés." + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "{shots} lövési kísérlet beragadt fegyverrel." + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "{shots} lövési kísérlet golyók nélkül." + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "{shots} lövés, ami bezavarta {target.mention} fegyverét." + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "" + +msgid "🎯" +msgstr "🎯" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "{shots} lövés, ami nem találta el a célpontot." + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "" + +msgid "🧟" +msgstr "🧟" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "" + +msgid "🏆️" +msgstr "🏆️" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "" + +msgid "🦆" +msgstr "🦆" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "" + +msgid "🕵" +msgstr "🕵" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "" + +msgid "❓" +msgstr "❓" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "" + +msgid "Normal ducks" +msgstr "Normál kacsák" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "Szellemkacsák" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "Professzor kacsák" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "Babakacsák" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "Aranykacsák" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "Műanyag kacsák" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "Kamikaze kacsák" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "Mechanikus kacsák" + +msgid "Super ducks" +msgstr "Szuperkacsák" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "" + +msgid "Never killed any" +msgstr "Nem ölt meg egyet sem" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "" + +msgid "Players" +msgstr "Játékosok" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "Ölelések halott állapotban" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "" + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "" + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "" + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "" + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "" + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "" + +msgid "{n} uses" +msgstr "" + +msgid "Top users" +msgstr "" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "" + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "Gyilkos" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "Ölj meg egy másik vadászt." + +msgid "Big spender" +msgstr "" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "" + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "" + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "" + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "" + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "" + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "Ölj meg néhány babakacsát." + +msgid "MATHS 101" +msgstr "MATEK 101" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "" + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "AGYAAAAAAAAK!" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "Egyél meg néhány agyat és gyere vissza az életbe." + +msgid "Sentry gun" +msgstr "Őrpisztoly" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "Használj fel több mint 1000 golyót." + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "" + +msgid "You monster" +msgstr "Te szörnyeteg" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "Ölj meg egy MOAD-ot, ami egy babakacsát idéz." + +msgid "Gun insurer" +msgstr "" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" + +msgid "Short memory" +msgstr "Rövid memória" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "Lődd le a saját mechanikus kacsádat." + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "https://duckhunt.me/support" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" +"Üdv! Az alábbi üzenet (a DuckHunt tulajdonosa által írva) egy gyors " +"bevezetést fog adni neked, és elküldi a DuckHunt wiki linkjeit is.\n" +"Először is, köszönöm hogy használod a botom! Ha még vannak megválaszolatlan " +"kérdéseid e üzenet és a wiki elolvasása után, több mint szívesen tudunk " +"segíteni neked a támogatási csatornákon itt: <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"Ha egy kacsa leidéződik, rá kell lőnöd a`dh!bang` paranccsal.\n" +"Újratöltheted a lőszeredet `dh!reload`-dal, és új tölténytárakat " +"vásárolhatsz ezzel: `dh!shop magazine` vagy `dh!shop 2`.\n" +"Az eredményeid és a csatornák ranglistái elérhetőek online (nyomd meg a " +"címsort a `dh!me` -ben miután játszottál egy kicsit), és Discordon. Ha " +"többet szeretnél tudni a játékról, használd a wikit! <{wiki_link}>\n" +"Mi figyeljük a bot privát üzeneteit is, tehát ha további kérdéseid vannak, " +"csak válaszolj erre az üzenetre!" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "A kacsa melletti bokrok átkutatása után... **Nem találtál semmit**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" +"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Rengeteg bokrot**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" +"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy képet egy " +"kacsáról**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" +"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy USB-C töltőt**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy golyót**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" +"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy golyót**. Nem " +"vitted el, már túl sok volt a hátizsákodban..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" +"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy tölténytárat**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" +"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy tölténytárat**. " +"Nem vitted el, már túl sok volt a hátizsákodban..." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" +"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy doboznyi robbanó " +"lövedéket**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" +"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy majdnem üres " +"dobozt, ami robbanó lövedéket tartalmaz**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" +"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy tonnányi " +"Kacsaolajat.**" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" +"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy új hangtompítót**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" +"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy infravörös " +"érzékelőt**." + +msgid "White" +msgstr "Fehér" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "Egy hasznos kabát, ha esik az eső." + +msgid "Orange" +msgstr "Narancssárga" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" +"Magasabb láthatóság: Megnöveli az esélyed kacsák elijesztésére, és csökkenti " +"az esélyét, hogy más vadászok lelőnek." + +msgid "Camo" +msgstr "Camo" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "Alacsonyabb láthatóság: Csökkenti az esélyed kacsák elijesztésére." + +msgid "Blue" +msgstr "Kék" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "Szerencsés lelés: Megnöveli az esélyeid tárgyak találására bokrokban." + +msgid "Red" +msgstr "Piros" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" +"Véréhes: Növeli a gyilkossági készségeid, csökkenti a gyilkossági " +"büntetéseid." + +msgid "Yellow" +msgstr "Sárga" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "A nap ereje: A tükrök kevésbé hatásosak ellened." + +msgid "Dark green" +msgstr "Sötétzöld" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "Mezőgazdasági készségek: A négylevelű lóherék egy extra pontot adnak." + +msgid "Black" +msgstr "Fekete" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "Titkos szolgálat: a szabotázsok olcsóbbak." + +msgid "Light blue" +msgstr "Világoskék" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "A tenger ereje: immúnis vagy vizesvödörökre." + +msgid "Pink" +msgstr "Rózsaszín" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" +"A szeretet ereje: nem ölhetsz meg játékosokat ugyanezzel a kabátszínnel." + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" + +msgid "normal" +msgstr "normál" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "amennyiből 1 normál kacsa" +msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} normál kacsa" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "{hunter.mention} elijesztette a kacsát." + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} megsebezte a kacsát [**SZUPERKACSA érzékelve**: " +"{lives_left}/{total_lives}][**Sebzés**: -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} megsebezte a kacsát [**SZUPERKACSA érzékelve**][**Sebzés**: " +"-{damage}]" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "{hurter.mention}, a kacsa ELLENÁLT. [**PÁNCÉLOS KACSA érzékelve**]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} megölelte a kacsát. De aranyos! [**Ölelés**: +{experience} " +"tp]" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz ölelősdi kacsa! De aranyos!" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "ghost" +msgstr "szellem" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "amennyiből 1 szellemkacsa" +msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} szellemkacsa" + +msgid "prof" +msgstr "professzor" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "amennyiből 1 professzorkacsa" +msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} professzorkacsa" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "bébi" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "amennyiből 1 bébikacsa" +msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} bébikacsa" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" +"{killer.mention} megölte a bébikacsát [**Bébi**: {won_experience} tp]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} megöltelte a kacsát {spawned_for_str} alatt. De cuki! " +"[**Ölelés**: +{experience} tp]" + +msgid "golden" +msgstr "arany" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "amennyiből 1 aranykacsa" +msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} aranykacsa" + +msgid "plastic" +msgstr "műanyag" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "amennyiből 1 műanyagból készült" +msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} műanyagből készült" + +msgid "kamikaze" +msgstr "kamikáze" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "amennyiből 1 kamikáze kacsa" +msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} kamikáze kacsa" + +msgid "mechanical" +msgstr "mechanikus" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "amennyiből 1 mechanikus kacsa" +msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} mechanikus kacsa" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"A fenébe, {killer.mention}, te szívás! Megöltél egy mechanikus kacsát! Vajon " +"ki készítette? [tp: {won_experience}]" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"A fenébe, {killer.mention}, te szívás! Megöltél egy mechanikus kacsát! " +"Mindez {creator.mention} hibája! [tp: {won_experience}]" + +msgid "super" +msgstr "szuper" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "amiből 1 szuperkacsa" +msgstr[1] "amiből {this_ducks_killed} szuperkacsa" + +msgid "moad" +msgstr "MOAD" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "amiből 1 MOAD" +msgstr[1] "amiből {this_ducks_killed} MOAD" + +msgid "armored" +msgstr "páncélos" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "amiből 1 páncélos kacsa" +msgstr[1] "amiből {this_ducks_killed} páncélos kacsa" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} megsebezte a kacsát [**PÁNCÉLOS kacsa érzékelve**: " +"{lives_left}/{total_lives}][**Sebzés** : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" msgstr "" +"{hurter.mention} megsebezte a kacsát [**PÁNCÉLOS kacsa " +"érzékelve**][**Sebzés** : -{damage}]" + +msgid "night" +msgstr "éjszaka" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "amiből 1 éjszakai kacsa" +msgstr[1] "amiből {this_ducks_killed} éjszakai kacsa" + +msgid "sleeping" +msgstr "alvó" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "amiből 1 alvó kacsa" +msgstr[1] "amiből {this_ducks_killed} alvó kacsa" + +msgid "KWAK" +msgstr "KWAK" + +msgid "KWAAK" +msgstr "KWAAK" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "KWAAAK" + +msgid "COUAK" +msgstr "COUAK" + +msgid "COUAAK" +msgstr "COUAAK" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "COUAAAK" + +msgid "QUAK" +msgstr "QUAK" + +msgid "QUAAK" +msgstr "QUAAK" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "QUAAAK" + +msgid "QUACK" +msgstr "QUACK" + +msgid "QUAACK" +msgstr "QUAACK" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "QUAAACK" + +msgid "COUAC" +msgstr "COUAC" + +msgid "COUAAC" +msgstr "COUAAC" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "COUAAAC" + +msgid "COUACK" +msgstr "COUACK" + +msgid "*cries*" +msgstr "*sír*" + +msgid "Hello world" +msgstr "Helló világ" + +msgid "How are you today?" +msgstr "Hogy vagy ma?" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "Kérlek, ne ölj meg..." + +msgid "I love you too!" +msgstr "Én is szeretlek!" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "Ne lőj le! Hamis kacsa vagyok!" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "**Kacsatény**: Néhány kacsa akár 332 métert repülhet egy nap alatt!" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "**Kacsatény**: A kacsák hátulján a tollak vízállóak." + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "**Kacsatény**: A kacsáknak három szemhéjuk van!" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" +"**Duck fact**: Fajtól függően egy kacsa 2-12 évig élhet. Viszont a kacsák " +"ebben a játékban nem..." + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "Láthatatlan vagyok, ne akarj megölni" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "Ki az a kis ████ itt aki megölte a barátomat?" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "Tényleg nem tudsz célozni..." + +msgid "The duck left." +msgstr "A kacsa elment balra." + +msgid "The duck right." +msgstr "A kacsa elment jobbra." + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "ÁLLJ! Ez nem az, amire gondolsz!" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "A megölésem 1562 tapasztalati pontodba fog kerülni." + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" +"Van egy titkos tervem az összes vadász megölésére de már most is alig jutok " +"levegőhöz nem hiszem hogy el tudom magyarázni neked az egészet mielőtt..." + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "[ILLESSZ BE KACSAHANGOT IDE]" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "Mi történt a DuckHunt létrehozása után? ||Az ősrobbanás||." + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "Nyúlszezon van." + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "Van egy tartalék köpenyed?" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "A kacsa melyik oldalán van több toll? ||Kívül||." + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "Én pénzt rablok. Én egy rablókacsa vagyok." + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "Én egy nagyon speciális kacsa vagyok." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "*Slurp*" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "*Remélhetőleg mindannyian távol vagytok a géptől...*" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "Én csak a dolgomat végzem..." + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" +"Üdv, DuckHunt minőségellenőrzés. Hogyan értékelnéd az eddigi tapasztalatodat " +"a kacsák megölésében?" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "MeGrOnToTtAlAk." + +msgid "The duck went away." +msgstr "A kacsa elment." + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "A kacsa elment egy másik világba." + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "A kacsának nem volt erre ideje." + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "A kacsa szertefoszlott az űrben és időben." + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "A kacsa elment unalomból." + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "A kacsa nem szeretné, hogy lelőjék." + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "A kacsa felsétált a limonádés standhoz." + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "A kacsa átrepült egy aránytalanul kicsi lyukon." + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "A kacsa berezelt." + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "A kacsa elment a párhuzamos univerzumba" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "A kacsa elment egy párhuzamos univerzumba" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "A kacsa elment a kacsaverzumba" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "A kacsa elteleportált innen" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "A kacsa elment barátot keresni" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "A kacsa elment egy jobb helyre" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "A kacsa elment egy jobb partiba" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "A kacsának fontos ügye van, amiről gondoskodnia kell" + +msgid "A duck" +msgstr "Egy kacsa" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "Mr. Kacsa" + +msgid "RealDuck" +msgstr "ValódiKacsa" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "A szellem sose jelent meg." + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "Láthatatlan Kacsa" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "Szellemkacsa" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "Boooo Kacsa" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "Pr. Kacsa" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "EnsKacsa" + +msgid "**COIN**" +msgstr "**COIN**" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "**Piou**?" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "**Coin**?" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "**Coin**!" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "**COIIIIIINNNNNN**!" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "Kicsi Kacsa" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "Mini Kacsa" + +msgid "Ducky" +msgstr "Ducky" + +msgid "Duckie" +msgstr "Duckie" + +msgid "£!" +msgstr "£!" + +msgid "Free money !" +msgstr "Ingyen pénz!" + +msgid "It's free money" +msgstr "Ez ingyen pénz" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "Arany Kacsa" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "Aranyliba" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "Fényes Kacsa" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "Gazdag Kacsa" + +msgid "£?" +msgstr "£?" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "Van pénzed?" + +msgid "It's paid money" +msgstr "Ez kifizetett pénz" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "Műanyag Kacsa" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "Szegény Kacsa" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "Nyálkás Kacsa" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "**NE MOZOGJ VAGY MINDEN FEL FOG ROBBANNI!**" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "Meg fogok ölni mindenkit!" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "A Kamikaze Kacsa" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "Robbanékony Kacsa" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "Bomba Kacsa" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "Dinamit Kacsa" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "A kamikáze kacsa felrobbant, megölve az összes kacsát a csatornán." + +msgid "Duck 2000" +msgstr "Kacsa 2000" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "Omega Kacsa" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "BZZZZZAAAAK" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "BZAAAACK" + +msgid "BZAACK" +msgstr "BZAACK" + +msgid "Big Duck" +msgstr "Nagy Kacsa" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "Erős Kacsa" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "Nehéz Kacsa" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "**Én vagyok az anyád....**" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "Ms. Kacsa" + +msgid "Mom" +msgstr "Anya" + +msgid "Mommy" +msgstr "Anyu" + +msgid "MOAD" +msgstr "MOAD" + +msgid "Mooooom" +msgstr "Anyaaaaaaaa" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "" + +msgid "Cartographer Duck" +msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "*coin*" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "*Ne adj ki zajt, éjszaka van*" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "*Shhhhh*" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "ZzZzZz" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "Minden nyugodt" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "Semmi sem történik most." + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "A kacsák vándorolnak" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "Készülj fel több kacsára a következő órában." + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "Szteroidok a tóban" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" +"Egy orvosi hulladékkezelő cég szteroidokat dobott a tóba. A kacsák mutáltak, " +"és sokkal több szuper kacsa lesz látható. De légy óvatos, és ne igyál abból " +"a vízből." + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "A biztonsági tanóra elmaradt" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" +"A biztonsági tanóra elmaradt, ügyelj arra, hogy ne lődd le a többi vadászt!" + +msgid "Connection problem" +msgstr "Kapcsolódási probléma" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" +"A kacsák nem találják az eszközöd kapcsolódási problémák miatt, ezért " +"kevesebb lesz belőlük, amíg a hibát el nem hárítják." + +msgid "A new florist in town" +msgstr "Új virágárus a városban" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" +"Egy virágárus bolt megnyílt a városban, és jobb 4 levelű lóheréket tudsz " +"találni. Menj, nézd meg őket!" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "Mega-kacsák" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "Valaki felfújt egy szuperkacsát, így most SOKKAL NAGYOBB A TÖBBI!!" + +msgid "Windy weather" +msgstr "Szeles időjárás" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "A lövedékeket erős szél eltereli." + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "Egy ENSZ-szerződő tiltja a sebző lövedékeket" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" +"Az AP-k és a felrobbanó lövedékek ki vannak kapcsolva. A szuperkacsák több " +"tapasztalati pontot érnek, mert egyre ritkábbak." + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "Zsákmánydoboz kinyitva" + +msgid "VIP card" +msgstr "VIP kártya" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "Egy szép és fényes kártya amivel beállíthatsz egy szervert VIP-ként." + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "❌ {guild.name} már VIP." + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "✨ {guild.name} mostantól VIP! Köszönöm." + +msgid "A book" +msgstr "Egy könyv" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "Az elolvasása tapasztalati pontokat fog neked adni." + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" +"✨ Sokat tanultál, hozzáadva {amount} tapasztalati pontot a profilodhoz." + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "Egy könyv egy idegen nyelven" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "El tudod olvasni?" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "Egy enciklopédia" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "Az elolvasása rengeteg tapasztalati pontot fog neked adni?" + +msgid "A bullet" +msgstr "Egy golyó" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" +"Ez egy teljesen normális golyó, de lehet, hogy segít neked feloldani azt a " +"különleges előrelépést." + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "✨ Ó, ez egy golyó?" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "Egy jó régi tojás" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "Törd fel!" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "✨ Ó nézd, kacsák! Kacsák mindenhol!" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "Egy ingyen kártya tölténytárakért" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "Váltsd be, hogy újratöltsd a fegyvered." + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "✨ Ez az! Ingyen lőszer!" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "❌ A lövedéked már tele van!" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "Egy üdvözlő ajándék" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "Nyisd ki az eszköztáradban." + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "Egy tiszta doboz libamáj" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "A főgonosz eldobta, amikor meghalt" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "Egy kis dolog, a bot segítéséért" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "Köszi a DuckHunt-ra szavazást!" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "Negatív csaló?" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "Kacsa ölelő?" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "Mit csinálsz?" + +msgid "public danger" +msgstr "közveszély" + +msgid "tourist" +msgstr "túrista" + +msgid "noob" +msgstr "pancser" + +msgid "trainee" +msgstr "újonc" + +msgid "duck misser" +msgstr "kacsatévesztő" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "tagja a Kacsaellenes Egyesületnek" + +msgid "duck hater" +msgstr "kacsautáló" + +msgid "duck pest" +msgstr "a kacsák átka" + +msgid "duck hassler" +msgstr "kacsavágó" + +msgid "duck plucker" +msgstr "kacsatépő" + +msgid "hunter" +msgstr "vadász" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "kacsák belsejéből kifordítója" + +msgid "duck clobber" +msgstr "kacsáknak kesztyűbe dudálástanító" + +msgid "duck chewer" +msgstr "kacsa... bagózó?" + +msgid "duck eater" +msgstr "kacsaevő" + +msgid "duck flattener" +msgstr "kacsakalapácsoló" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "kacsaszétszedő" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "kacsapusztító" + +msgid "duck killer" +msgstr "kacsaölő" + +msgid "duck skinner" +msgstr "kacsanyúzó" + +msgid "duck predator" +msgstr "kacsaragadozó" + +msgid "duck chopper" +msgstr "kacsacafatoló" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "kacsahámozó" + +msgid "duck fragger" +msgstr "kacsadaraboló" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "kacsazúzó" + +msgid "duck smasher" +msgstr "kacsaütő" + +msgid "duck breaker" +msgstr "kacsatörő" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "kacsaroncsoló" + +msgid "duck impaler" +msgstr "kacsák karóba húzója" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "kacsabelező" + +msgid "ducks terror" +msgstr "kacsák réme" + +msgid "duck exploder" +msgstr "kacsarobbantó" + +msgid "duck destructor" +msgstr "kacsasemmisítő" + +msgid "duck blaster" +msgstr "kacsarobbantó" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "kacsaporlasztó" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "kacsaaprító" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "kacsaatomizáló" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "a kacsákat földdel egyenlővé tevő" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "sorozatos kacsagyilkos" + +msgid "duck genocider" +msgstr "kacsairtó" + +msgid "old noob" +msgstr "nyomi veterán" + +msgid "duck toaster" +msgstr "kacsapirító" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "munkanélküli a kacsafajok kihalása miatt" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "Ez nem egy érvényes szint. Válassz ezek között: {levels}" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "Nem lehet annyira magas szintet beállítani." + +msgid "You leveled up!" +msgstr "Szintet léptél!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "Szintet vesztettél!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "❌ Nem futtathatod ezt a parancsot." + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "❌ Nincs jogod arra, hogy ezt a gombot megnyomd" + +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_id.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_id.po index 0d706c86..f57bd1b0 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_id.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_id.po @@ -9,243 +9,4061 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Membuat penangan suara untuk daftar bot tertentu" + +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Menangani suara pengguna untuk fateslist" + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Menangani suara pengguna untuk top.gg" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" msgstr "" +"Mengirim link yang kamu dapat gunakan untuk memilih DuckHunt di daftar bot" + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "Buat tampilan Command untuk perintah yang diberikan." + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." +msgstr "Buat GamePadView untuk memungkinkan bermain game dengan tombol." msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" msgstr "" +"Undang seseorang ke server beta, membiarkan mereka mencoba bot sebelum yang " +"lain" -msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Tembak bebek yang muncul pertama di channel." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Isi ulang senapan." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Peluk bebek yang muncul pertama di channel." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Bangkitkan diri dengan makan otak" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Memunculkan bebek acak" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Memunculkan banyak bebek, yang (setidaknya) satu adalah mekanis" + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Memunculkan bebek biasa." + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Memunculkan bebek super." + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Memunculkan bebek bayi." + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Memunculkan bebek Profesor." + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "Memunculkan bebek hantu. Tidak akan ada pesan munculan, jelas sekali." + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Memunculkan MOAD." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "Memunculkan bebek perisai, yang akan menolak banyak hit 1 dmg." + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Memunculkan bebek emas." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Memunculkan bebek plastik." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Memunculkan bebek kamikaze." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Memunculkan bebek malam." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Memunculkan bebek tidur." + +msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Tampilkan bebek yang sedang di channel" + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Hilangkan semua bebek dari channel" + msgid "" -"/channels//top\n" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" "\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the day. These commands do not use the " +"translation system, and will always show in english" msgid "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.Duck will " +"still be able to leave, even if this lock is set." msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." -msgstr "" +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Force a boss to spawn" + +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "Force the current event to change, and reroll a new one." + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Congratulate a user giving them a trophy." msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the imagewithout apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar. If it's not supplied, the bot will look for an attached " +"image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also go higher than 100 if you want to " +"upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of" + +msgid "Buttons to direct user to a cog help." +msgstr "Buttons to direct user to a cog help." + +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "Show buttons for all the cogs in a bot." + +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "Buttons to direct user to a group help." + +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "Buttons to direct user to a command help." + +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." +msgstr "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." + +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." +msgstr "Alias untuk dh!inv use, jadi kamu bisa ketik dh!use saja." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Menampilkan isi inventory.\n" +"\n" +"Inventory ini global. Artinya semua jenis benda kamu bisa simpan didalam nya " +"dapat digunakan di (hampir) semua server.\n" +"Administrator server bisa menonaktifkan penggunaan inventory di channel " +"tertentu." + +msgid "Give something to some player." +msgstr "Memberikan sesuatu kepada seseorang." + +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Pakai salah satu benda di inventory Anda." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." +msgstr "Alias untuk dh!landmine landmine, jadi kamu bisa ketik dh!place saja." + +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" +"Alias untuk dh!landmine defuse_kit, jadi kamu bisa ketik dh!defuse saja." -msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" +"Kumpulan perintah ini berisi semua perintah yang terkait dengan permainan " +"“Landmine”." + +msgid "View your event statistics." +msgstr "Lihat statistik acara kamu." + +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "Command ini menjelaskan cara menempatkan ranjau" msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" +"[COMMAND INI BERFUNGSI DI DMs]\n" +"Beli ranjau yang akan memicu pada kata tertentu.\n" +"\n" +"Sebuah ranjau memiliki nilai, setidaknya lebih besar dari 2, yang akan " +"digunakan untuk menentukan harga dan kerugian \n" +"bagi orang yang menginjaknya.\n" +"Kata harus berisi minimal 2 karakter, dan hanya bisa berisi huruf. Langkah-" +"langkah nya case-insensitive.\n" +"Semakin panjang katanya, semakin besar kekuatannya. Ranjau yang meledak akan " +"memberi kamu poin dari kerusakan yang terjadi, dan setengah nilainya." msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" +"Beli perisai yang akan ditempatkan pada kata tertentu. Sebuah perisai akan " +"mencegah semua ranjau ditempatkan pada kata itu, dan akan mencegah\n" +"ranjau ditempatkan di kata tersebut lagi.\n" +"\n" +"Perisai adalah barang yang sangat kuat, yang akan berharga 500 poin untuk " +"setiap kata yang diberikan.\n" +"Namun kamu dapat menambahkan pesan yang akan dikirim ketika mencoba untuk " +"menempatkan ranjau." msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" +"Beli defuse kit. Kamu bisa menggunakannya pada sebuah kalimat. Jika " +"digunakan, kamu mengumpulkan nilai ranjau, dikurangi harga\n" +"dari defuse kit (30 poin). Jika kamu tidak menggunakannya, kamu hanya perlu " +"membayar biaya restock sebesar 15 poin.\n" +"\n" +"Kamu memerlukan setidaknya 30 poin untuk menggunakannya." -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." -msgstr "" +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "Tampilkan statistik tentang ranjau di server ini." -msgid "❌️ No role was set for this level." +msgid "" +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" +"Fungsi ini menghitung jumlah peristiwa yang cocok predikat dan menyaring " +"daftar peristiwa di tempat mengikuti yang lain.\n" +"\n" +"Akan mengembalikan hitungan peristiwa yang cocok." -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Perintah terkait dengan prestige. Mulai ulang perjuanganmu untuk bonus " +"ekslusif." -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "More info about prestige" +msgstr "Info lebih lanjut tentang prestige" + +msgid "" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Jalankan proses prestige. Hampir semua data berburu Anda **AKAN** dihapus." -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Dapatkan pengalaman lebih banyak..." + +msgid "" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" +"Cek usia pesan terakhir yang dikirim di channel.\n" +"Jika sudah terlalu tua, anggap channel tidak aktif dan tutup tiketnya." msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" +"Pesan pribadi bot DuckHunt dipantau. Perintah ini digunakan untuk mengontrol " +"channel yang dibuat, dan berinteraksi dengan pengguna jarak jauh." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" +"Tutup channel DM terbuka. Akan mengirim pesan memberitahu pengguna bahwa DM " +"ditutup." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" +"Tutup channel DM terbuka. Tidak akan mengirim pesan, sejak itu bukan " +"permintaan dukungan." -msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "Blokir pengguna dari membuka channel DM lebih lanjut." + +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" +"Kirim tag ke pengguna, seolah-olah Anda menggunakan perintah dh!tag dalam " +"DMs nya." msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" +"Sarankan bahasa baru untuk pengguna. Ini akan menunjukkan kepada mereka " +"prompt meminta mereka apakah mereka ingin beralih ke bahasa baru." -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "" +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Menunjukkan gambar bebek acak, milik aset Globloxmen.\n" +"Ini sebagian besar digunakan untuk debug fungsi bebek acak,\n" +"dan menggunakan pipeline yang sama seperti untuk avatar bebek acak.\n" +"\n" +"Anda dapat menentukan apakah Anda ingin latar belakang atau tidak untuk " +"bebek acak Anda, dan defaults ke iya." -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"Jika seseorang ingin melakukan dashboard atau sesuatu untuk mengontrol " +"DuckHunt, sudah ada beberapa rute API. Mereka semua mengembalikan JSON atau " +"HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Rute**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Autentikasi Global diperlukan] -> Mengembalikan beberapa " +"informasi tentang semua channel yang diaktifkan pada bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Autentikasi diperlukan] -> Mengembalikan " +"informasi tentang channel, seperti bebek yang saat ini memuncul.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Autentikasi diperlukan] -> " +"Mengembalikan pengaturan channel\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [Tidak diperlukan autentikasi] -> " +"Mengembalikan nilai teratas (semua pemain di channel dan beberapa info " +"tentang pemain)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Tidak diperlukan " +"autentikasi] -> Mengembalikan *semua* data untuk pengguna tertentu\n" +"\n" +"**Autentikasi**:\n" +"\n" +"Jika Anda memiliki satu, kirim kunci API pada header HTTP otorisasi.\n" +"\n" +"Ada dua jenis kunci:\n" +"\n" +"- Kunci tertentu channel, tersedia dengan `settings api_key`. Mereka hanya " +"berfungsi untuk data channel tertentu.\n" +"- Kunci global, yang memungkinkan akses UNLIMITED ke setiap data channel. " +"Mereka tersedia atas permintaan dengan saya.\n" +"\n" +"Kunci API (lokal atau global) adalah uuid4, dan terlihat seperti ini: " +"`d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Dapatkan semua channel aktif pada bot" -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgid "" +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Dapatkan informasi tentang ID channel tertentu" msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "" +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Dapatkan daftar perintah" -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "" +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"Cek status setiap shard yang bot sedang hosting." msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"Dapatkan beberapa statistik global tentang bot." -msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Perintah untuk melihat dan mengedit pengaturan" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "Atur pengaturan server Anda ke mode spesifik yang dirancang" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Kembalikan pengaturan default untuk DuckHunt V4." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." msgstr "" +"Kembalikan pengaturan serupa ke DuckHunt V3, jika itu yang kamu ingin." + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Atur bot untuk pengalaman yang lebih santai." msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" +"Atur bot untuk pengalaman yang lebih hardcore: kurang pengalaman dan bebek " +"yang lebih sulit.\n" +"\n" +"Hanya untuk pemburu berpengalaman." msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Gamemode Rumah berhantu.\n" +"\n" +"Akan ada hampir hanya bebek hantu.\n" +"\n" +"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Gamemode Robots Fest.\n" +"\n" +"Banyak bebek mekanis liar akan muncul di channel.\n" +"Ini sebenarnya hanya mengatur spawn_weight_mechanical_ducks ke 100.\n" +"\n" +"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Gamemode Hydra.\n" +"\n" +"Banyak MOADs akan muncul di channel, dan mereka akan membuat MOADs muncul " +"juga.\n" +"Ini sebenarnya hanya mengatur spawn_weight_moad_ducks ke 100.\n" +"\n" +"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Gamemode Radiasi Nuklir.\n" +"\n" +"Hati-hati karena radiasi tampaknya menyebabkan bebek menjadi lebih kuat!\n" +"Ini berarti ada lebih banyak, dan lebih kuat, bebek super. Ambil peluncur " +"roket atau sesuatu CEPAT!!!\n" +"Radiasinya membuat semanggi dapat memberikan pengalaman negatif juga!\n" +"\n" +"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Gamemode Australia (terbalik).\n" +"\n" +"Bayi harus dibunuh tapi bukan yang lain!\n" +"\n" +"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Gamemodes Very Big Ducks.\n" +"\n" +"Bebek super memiliki banyak nyawa!\n" +"\n" +"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Gamemode Les Matematika.\n" +"\n" +"Sebagian besar bebek adalah bebek Profesor.\n" +"\n" +"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." msgstr "" +"Ubah/lihat prefix server.\n" +"\n" +"Perhatikan bahwa beberapa prefix bersifat global dan tidak dapat diubah." msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." msgstr "" +"Ubah/lihat bahasa server.\n" +"\n" +"Tentukan bahasa server sebagai kode huruf 2/5. Misalnya, jika kamu tinggal " +"di Perancis, Anda akan menggunakan fr atau fr_FR.\n" +"Di Québec, kamu bisa menggunakan fr_CA." msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." msgstr "" +"Tentukan apakah bot sebaiknya menggunakan webhooks untuk berkomunikasi di " +"channel ini.\n" +"\n" +"Webhooks memungkinkan untuk avatar dan nama khusus. Namun, ada batas Discord " +"sebesar 10 webhook per channel." msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." msgstr "" +"Ini mengontrol jika pemburu dapat menggunakan barang spesial yang mereka " +"dapatkan di tempat lain di channel ini...\n" +"\n" +"Misalnya, ini akan memungkinkan/menolak penggunaan “kotak foie gras” yang " +"dijatuhkan oleh bos di Server Dukungan Official." msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." msgstr "" +"Tambahkan webhook baru ke channel, untuk mendapatkan penanganan rate limits " +"yang lebih baik. Ingatkan batas 10 webhook/channel." + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Izinkan bebek untuk menggunakan emoji saat mereka memuncul." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Izinkan bebek untuk muncul." msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." msgstr "" +"Ubah pajak yang diambil dari pengguna ketika mereka *mengirim* beberapa " +"pengalaman ke pemain lain." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Kontrol jika pengguna mungkin di ping ketika mereka terbunuh. Ini " +"direkomendasikan untuk mengatur ini ke False di server besar." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "" +"Saat menyakiti bebek super dan sejenisnya, tunjukkan berapa banyak nyawa " +"bebek yang tersisa." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Tetapkan seberapa besar kemungkinan pemburu akan membunuh seseorang ketika " +"tembakan meleset." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Atur seberapa besar kemungkinan pemburu akan menakuti bebek saat menembak.\n" +"Ingat, peredam mengatur ini menjadi 0% untuk pemburu." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Atur pengalaman minimal semanggi akan memberikan. Mungkin negatif untuk seru-" +"seru :)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Atur pengalaman maksimal semanggi akan memberikan. Mungkin negatif untuk " +"seru-seru :)" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "Atur jumlah pengalaman biasa bebek akan memberikan ketika dibunuh." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" +"Atur jumlah pengalaman tambahan yang diberikan untuk setiap nyawa bebek " +"super." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Atur jumlah bebek yang akan muncul setiap hari" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Aturkan probabilitas bebek untuk muncul dengan berat tertentu. Semakin " +"tinggi beratnya, semakin banyak kemungkinan untuk muncul." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Atur berapa detik bebek akan tetap berada di channel sebelum menghilang" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Atur nyawa minimal bebek super" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Atur nyawa maksimal bebek super" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "Hindari referensi untuk memicu tindakan/kata-kata." + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Mengatur waktu malam. Hanya beberapa bebek eksklusif yang muncul di malam " +"hari.\n" +"\n" +"Waktu ditentukan dalam UTC. Bot *tidak* menghormati daylight savings time " +"(DST). Anda mungkin harus mengedit pengaturan dua kali setahun jika Anda " +"peduli dengan DST" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Aktifkan/nonaktifkan API DuckHunt untuk channel ini. Akan memberikan kunci " +"API, jagakan kunci ini pribadi." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" +"Aktifkan atau nonaktifkan pesan channel dinonaktifkan yang memberi tahu kamu " +"bahwa kamu telah menjalankan perintah di channel yang tidak diaktifkan." + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Perintah untuk mengedit Auto roles. Auto roles adalah role yang diberikan " +"secara otomatis kepada anggota setelah mencapai tingkat DH tertentu.\n" +"\n" +"Untuk bekerja dengan benar, semua role harus DIBAWAH role DuckHunt tertinggi " +"dalam hirarki server." + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Perintah untuk mengatur Auto prestige roles. Auto prestige roles adalah role " +"yang diberikan secara otomatis kepada anggota setelah mereka mencapai level " +"prestige tertentu.\n" +"\n" +"Untuk bekerja dengan benar, semua role harus DIBAWAH role DuckHunt tertinggi " +"dalam hirarki server." + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"Perintah untuk mengedit izin.\n" +"\n" +"BANNED = 0 (blokir/dilarang)\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100 (terpercaya)\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "Lihat izin-izin saat ini" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "Ubah izin saat ini untuk pengguna tertentu" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" +"Izinkan permainan ranjau berlangsung di sini.\n" +"\n" +"Ini berarti bahwa pesan yang dikirim di sini akan memberikan poin, dan " +"ranjau dapat diinjak di sini." + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" +"Izinkan perintah ranjau untuk dijalankan di channel ini.\n" +"\n" +"Hal ini berguna untuk membatasi penjinakkan, statistik, dan lainnya ke " +"channel yang dipilih." + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "Atur preferensi kamu pada apakah balasan dari bot harus ping kamu" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" +"Ubah/lihat bahasa server.\n" +"\n" +"Tentukan bahasa server sebagai kode huruf 2/5. Misalnya, jika kamu tinggal " +"di Perancis, Anda akan menggunakan fr atau fr_FR.\n" +"Di Québec, kamu bisa menggunakan fr_CA.\n" +"\n" +"Beberapa pesan akan menggunakan bahasa pilihan kamu, biasanya ketika bot " +"berkomunikasi dengan kamu di DM/pesan pribadi." + +msgid "Buy items here" +msgstr "Beli barang-barang disini" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Menambahkan peluru ke majalah Anda saat ini. [7 exp] " + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Menambahkan majalah di ransel Anda. [13 exp]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Beli amunisi AP untuk melipatgandakan kesakitan yang Anda lakukan ke bebek " +"super. [15 exp/24 jam] " + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" +"Beli amunisi meledak untuk triple kali lipatkan kesakitan yang Anda lakukan " +"ke bebek super. [25 exp/24 jam]" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "Beli kembali senjatamu dari polisi jika disita. [30 exp]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Tambahkan minyak dalam senjata Anda untuk mencegah kemacetan. [8 exp/24 jam]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" +"Tambahkan penglihatan ke senjata Anda untuk meningkatkan akurasi. [6 exp/12 " +"tembakan]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" +"Tambahkan detektor inframerah ke senjatamu. Iritkan peluru dan tembakan. [15 " +"exp/6 tembakan]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" +"Tambahkan peredam suara ke senjata Anda untuk mencegah menakuti bebek. [5 " +"exp/24* jam]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" +"Beli semanggi 4 daun untuk mendapatkan lebih banyak pengalaman untuk setiap " +"bebek yang kamu bunuh :). [13 exp/24 jam]\n" +"\n" +"Anda selalu bisa membeli semanggi baru selama acara florist, tapi harganya " +"akan berlipat ganda jika sudah memiliki semanggi." + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "Melindungi dari silau yang disebabkan cermin. [5 exp/24 jam]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "Satu set pakaian baru. Berguna jika Anda basah. [7 exp]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "Bersihkan senapan Anda, menghapus sabotase dan pasir. [7 exp]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "Mempesona pemburu lain menggunakan kekuatan sinar matahari. [7 exp]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" +"Lemparkan pasir ke senjata pemain lain.\n" +"Hal ini akan meningkatkan peluang kemacetan mereka untuk tembakan berikutnya." +" [7 exp]" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" +"Lemparkan seember air pada pemburu pilihan Anda,\n" +"memaksa mereka untuk menunggu 1h agar pakaian mereka kering sebelum berburu " +"lagi. [10 exp/1* jam]" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" +"Sabotase senjata pemain lain.\n" +"Senjata mereka akan macet dan meledak di wajah mereka saat mereka menekan " +"pelatuk. [14* exp]" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Tempatkan umpan untuk membuat bebek muncul dalam 10 menit ke depan. [8 exp]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "Munculkan bebek palsu tepat dalam 90 detik. [15 exp]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Lindungi diri kamu dari air. Jika kamu sudah basah, ini juga dapat digunakan " +"sebagai ganti. [15 exp/24 jam]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Hindari hukuman jika kamu tidak sengaja membunuh pemburu lain. [15 exp/24 " +"jam]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Otomatis mengisi ulang senjata kamu setiap kali diperlukan. [35 exp/24 jam]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" +"Jangan pernah meleset tembakan lagi dengan Peluru Kendali. [150 exp/Durasi " +"terbatas]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Periksa apakah bot sedang online, berikan latensi antara bot dan server " +"Discord." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "Mengembalikan URL wiki" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "Dapatkan URL untuk mengundang bot" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "Dapatkan undangan Discord ke server bantuan." + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" +"Dapatkan waktu saat kamu akan mendapatkan majalah gratis dan senjata Anda " +"kembali dari polisi" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "Dapatkan semua prefix bot" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "Berkat orang-orang baik yang (membantu) membuat bot" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "Berkat orang-orang baik yang (membantu) menerjemahkan bot" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "Untuk saat kamu salah mengeja perintah pan." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "Untuk saat kamu salah mengeja perintah reload." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "Aku hanya dapat satu mata" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "Siapa yang tidak butuh mata" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "Aku puny lehr panjang" + +msgid "It's impossible." +msgstr "Itu mustahil." + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "Siapa yang tidak butuh sapi?" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "Saat kamu tidak punya mata" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "Saya kira itu hanya mengatakan ¯\\_(ツ)_/¯" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "Saat kamu membutuhkan beberapa tawaan baik" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"Lihat acara global saat ini.\n" +"\n" +"Acara digulung oleh bot pada awal setiap jam, dan berlangsung selama satu " +"jam penuh.\n" +"Banyak peristiwa ada, dan kamu akan ingin mengambil keuntungan dari melihat " +"mereka, karena mereka dapat membawa kamu keberuntungan, uang atau bahkan\n" +"lebih baik: PENGALAMAN!" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "Ini mengembalikan waktu bot saat ini." + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "" +"Dapatkan beberapa statistik cepat tentang diri kamu (atau orang lain)." + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "Dapatkan statistik menembak (untuk kamu atau orang lain)." + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" +"Dapatkan waktu terbaik untuk membunuh bebek (untuk kamu atau orang lain)." + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" +"Dapatkan jumlah setiap jenis bebek dibunuh (untuk kamu atau orang lain)." + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" +"Dapatkan jumlah setiap jenis bebek dipeluk (untuk kamu atau orang lain)." + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" +"Dapatkan jumlah setiap jenis bebek terluka (untuk kamu atau orang lain)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" +"Dapatkan jumlah setiap jenis bebek yang menolak tembakan (untuk kamu atau " +"orang lain)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" +"Dapatkan jumlah setiap jenis bebek yang melarikan diri setelah tembakan " +"(untuk kamu atau orang lain)." + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "Tampilkan prestasi/pencapaian kamu/orang lain di channel" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "Kirim beberapa pengalaman kamu ke pemain lain." + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "Kasih beberapa pengalaman ke pemain lainnya. Ini curang/adalah cheat." + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "Siapa yang terbaik?" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" +"Hapus skor untuk pengguna tertentu dari channel. Target bisa menjadi ID atau " +"mention.\n" +"\n" +"Gunakan ID jika pengguna yang ingin Anda hapus sejak meninggalkan server.\n" +"Data tidak dapat dipulihkan, dan tidak ada dialog konfirmasi. Ketik dengan " +"hati-hati.\n" +"\n" +"Jika Anda membutuhkan cadangan data pengguna, Anda dapat menggunakan API " +"DuckHunt untuk mengunduh skor dan statistik." + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" +"Hapus skor untuk semua pengguna di channel ini atau pada ID channel yang " +"ditentukan.\n" +"\n" +"Data tidak akan dapat dipulihkan, dan tidak ada dialog konfirmasi. Ketik " +"dengan hati-hati.\n" +"Perintah ini akan berjalan pada *channel saat ini* jika tidak ada ID " +"disediakan.\n" +"Jika Anda memasuki ID, bot akan memeriksa apakah channel masih ada. Jika " +"masih ada, ia akan menolak untuk menghapus untuk mencegah kesalahan. Anda " +"harus menjalankan perintah di channel yang benar. Jika tidak, tapi " +"channelnya berada di guild/server yang sama, skor akan dihapus.\n" +"\n" +"Jika Anda memerlukan cadangan data channel, Anda dapat menggunakan API " +"DuckHunt untuk mengunduh skor dan statistik untuk\n" +"semua orang yang pernah bermain.\n" +"\n" +"Perhatian bahwa channel itu sendiri tidak akan dihapus, hanya skor nya." + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "Cek status setiap shard yang bot sedang hosting." + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Menunjukkan paginator dengan perintah yang paling banyak digunakan pada bot. " +"Ini adalah versi buruk dari analitik bot.\n" +"Penghitung nya teratur ulang setiap kali bot reboot/restart." + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Menunjukkan paginator dengan pengguna yang paling menggunakan bot. Ini lagi, " +"adalah versi buruk dari analitik bot.\n" +"Penghitung nya teratur ulang setiap kali bot reboot/restart." + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" +"Tampilkan tag yang diberikan berdasarkan nama.\n" +"\n" +"Perintah menerima nama tag atau alias, dan akan ditampilkan dalam paginator " +"bagus, langsung dalam Discord.\n" +"Anda dapat mengklik tautan di judul untuk membaca tag secara online jika " +"Anda mau.\n" +"\n" +"Anda dapat menambahkan mention/sebutan di akhir pesan supaya orang lain " +"dapat mengontrol pagination tag juga." + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" +"Perintah untuk berinteraksi dengan tag : pembuatan, pengeditan, penghapusan, " +"..." + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "Buat tag baru. Nama tag tidak boleh tag atau alias tag yang ada." + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" +"Alias tag yang ada untuk nama baru.\n" +"Hal ini berguna untuk memberikan tag yang sama beberapa nama, dan dapat " +"mengeditnya secara sinkron." + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "Mengedit tag yang ada, mengubah teks." + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "Menghapus tag yang ada." + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "Daftarkan semua tag yang ada." + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" +"Lihat versi mentah tag, dengan markdown ditampilkan. Hal ini berguna untuk " +"dipakai sebagai dasar untuk mengedit tag." + +msgid "Voting" +msgstr "Pengambilan Suara" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "Harap menunggu saat saya memeriksa di mana kamu dapat memilih..." + +msgid "You can vote !" +msgstr "Kamu bisa memilih!" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "Terima kasih telah mendukung bot dengan memilih!" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "Kau mungkin bisa memilih!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" +"Terima kasih telah mendukung bot dengan memilih sebanyak yang kamu bisa. Itu " +"membuat perbedaan!" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" +"Oh tidak! Tidak ada daftar bot yang saat ini tersedia untuk kamu pilih." + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "Tidak ada tempat bagi kamu untuk memilih pada saat ini!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"Terima kasih telah mendukung bot. Itu membuat perbedaan! \n" +"Sayangnya, kamu telah memilih di mana saja kamu bisa untuk saat ini, tetapi " +"Anda dapat memeriksa kembali dalam beberapa jam." + +msgid "Click me to vote" +msgstr "Klik saya untuk memilih" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "Kamu dapat memilih pada {bl_name}" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "Kamu mungkin dapat memilih pada {bl_name}" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "🔫 Duar" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "🤗 Peluk" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "♻️ Isi ulang" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "Beli majalah" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "Beli peluru" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "🍀 Beli semanggi" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** kadaluarsa." + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "Inilah undangan yang Anda minta {invite}" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." + +msgid "Hunting" +msgstr "Berburu" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" +"Bot masih dimulai, silahkan tunggu sebentar dan coba lagi. Bebek tidak " +"menghilang." + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" +"☠️ Sedikit dingin di sana... Mungkin karena **kamu MATI**! Apakah kamu " +"mencoba makan OTAK? `{ctx.prefix}revive`..." + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" +"🚰 Ayolah! Pakaian kamu basah, setidaknya mengeringkannya (untuk " +"**{time_delta}**) atau sesuatu, atau membeli yang baru (`{ctx.prefix}shop " +"clothes`)" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" +"⛔️ Oh tidak! Senjatamu telah disita. Tunggu waktu luang (`{ctx." +"prefix}freetime`), atau beli kembali di toko (` {ctx.prefix}shop weapon`)" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" +"☁️ Senjatamu macet. Muat ulang untuk membersihkannya! (`{ctx.prefix}reload`)" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" +"🦉 Ransel kosong! Beli majalah | **Peluru**: 0/{max_bullets} | Majalah: 0/" +"{max_magazines} [**Autoreload gagal**]" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" +"🦉 Majalah kosong! Isi ulang atau beli peluru | **Peluru**: 0/{max_bullets} " +"| Majalah: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" +"💥 Senjatamu macet. Muat ulang dan pertimbangkan untuk membeli grease/minyak " +"suatu waktu." + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" +"✨ Kamu mengambil peluru kendali baru di luar kemasan mereka, menempatkan " +"mereka dalam senjata kamu dan menembak dengan mata tertutup..." + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... Dan peluru terbang langsung ke wajahmu, membunuhmu langsung. Kamu " +"sebaiknya mengirim keluhanmu ke CACAD. Lisensi mu untuk membunuh " +"menyelamatkan pengalaman Anda. [**MELESET** : -2 exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... Dan peluru terbang langsung ke wajahmu, membunuhmu langsung. Kamu " +"sebaiknya mengirim keluhan Anda ke CACAD. Setidaknya, kau punya lisensi " +"~~membunuh~~ bunuh diri. [**MELESET** : -2 exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"... Dan peluru terbang langsung ke wajahmu, membunuhmu langsung. Kamu " +"sebaiknya mengirim keluhan Anda ke CACAD. [**SENJATA DISITA**][**MELESET** : " +"-2 exp][**BUNUH** : -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Kamu meleset dari bebek... Dan *hampir* menembak {player_name} di kepala, " +"kehilangan mereka oleh beberapa rambut. Mantel oranye mereka " +"menyelamatkannya. [**MELESET** : -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Kamu mengambil senjatamu, bertujuan untuk kepala {player_name}, tetapi " +"mereka memiliki mantel merah muda seperti kamu. Menggunakan kekuatan cinta, " +"kamu melewatkan mereka dengan sengaja, dan memukul pohon cinta 🌳. " +"[**MELESET** : -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Kamu meleset dari bebek... Dan kamu melihat peluru Anda pergi ke kepala " +"{player_name}, tetapi mereka memiliki mantel merah muda seperti kamu. Sama " +"seperti di film, dengan menggunakan kekuatan cinta, kamu membuat peluru " +"memukul pohon cinta 🌳 sebagai gantinya. [**MELESET** : -2 exp]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "🔫 Kamu sekarang mati. [**SENJATA DISITA**][**BUNUH** : -15 exp]" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "🔫 Kamu bunuh diri. [**SENJATA DISITA**][**BUNUH** : -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Kamu mengambil senjatamu, bertujuan untuk kepala {player_name}, dan " +"menarik pelatuk. [**SENJATA DISITA**][**BUNUH** : -15 exp]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Kamu sekarang mati. [**MANTEL MERAH**: Menyimpan senjata][**BUNUH** : -15 " +"exp]" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Kamu bunuh diri. [**MANTEL MERAH**: Menyimpan senjata][**BUNUH** : -15 " +"exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Kamu mengambil senjatamu, bertujuan untuk kepala {player_name}, dan " +"menarik pelatuk. [**MANTEL MERAH**: Senjata disimpan][**Pembunuh** : -15 " +"exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Kamu meleset dari bebek... Dan menembak diri sendiri di kepala. Kamu mati." +" Kamu secara hukum diizinkan untuk membunuh ~~orang~~ dirimu sendiri. " +"[**MISSED** : -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Kamu meleset dari bebek... Dan menembak {player_name} di kepala, membunuh " +"mereka di tempat. Kamu secara hukum diizinkan untuk membunuh orang. " +"[**MISSED** : -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Kamu meleset dari bebek... Dan menembak diri sendiri di kepala, langsung " +"mati. [**SENJATA DISITA**][**MELESET** : -2 exp][**BUNUH** : -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Kamu meleset dari bebek... Dan menembak {player_name} di kepala, membunuh " +"mereka di tempat. [**SENJATA DISITA**][**MELESET** : -2 exp][**BUNUH** : -15 " +"exp]" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🌲 Apa yang kau coba bidik? Kurasa kamu menembak pohon itu, di sini. " +"[**MELESET** : -2 exp]" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" +"🕵️ Waduh! Tenanglah, tidak ada bebek. Detektor inframerah kamu menghentikan " +"tembakannya." + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"❓️ Apa yang kau coba bunuh sebenarnya? Tidak ada bebek di sini. [**MELESET** " +": -2 exp]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"Hah... Kamu tidak memiliki senjata, itu telah disita. Tunggu waktu luang " +"(`{ctx.prefix}freetime`), atau beli kembali di toko (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "☀️️ Kamu memperbaiki senjatamu!" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Kamu mengisi ulang senjatamu | Peluru: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Majalah: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Kamu tidak perlu mengisi ulang senjatamu | Peluru: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Majalah: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Kamu tidak punya majalah. `{ctx.prefix}shop magazine` | Peluru: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | Majalah: {current_magazines}/" +"{max_magazines}" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" +"☠️ Anda sedikit terlalu mati untuk memeluk, sana `{ctx.prefix}revive` dirimu " +"sendiri" + +msgid "tree" +msgstr "pohon" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌ Aku tidak tahu apa yang ingin kamu ingin peluk..." + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳 Kau memeluk pohon... Terima kasih!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" +"{you_mention} memeluk {target_mention}. Pembuat bot sangat senang karena " +"kamu menyukainya." + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" +"{you_mention} memeluk {target_mention}. Mereka lebih membencimu karena " +"memeluk mereka. Tidak tahu mengapa tapinya... Coba tembak wajah mereka." + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "{you_mention} memeluk {target_mention}. Mereka merasa dicintai." + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "Apa yang kamu coba pelukan, tepatnya? Sebuah pohon?" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "Kamu sudah hidup dan sehat." + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "" + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "Admin: Memuncul" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} bebek berada di channel, {ducks_left} bebek tersisa " +"untuk muncul hari ini." + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} bebek berada di channel, {ducks_day} bebek tersisa " +"untuk muncul di siang hari dan {ducks_night} pada malam hari." + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "Berikut daftar bebek dimunculkan:" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} nyawa), memuncul " +"{time_delta}." + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "{ducks_spawned_count} bebek dihapus." + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "Tim bantuan: keadaan darurat" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" +"Ada kesalahan mengubah salah satu argumen Anda dengan {exception.converter}. " +"Sintaks yang benar adalah `{command_invoke_help}`. Konverter mengembalikan " +"kesalahan berikut: {original}" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Perintah ini kehilangan argumen. Sintaks yang benar adalah " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Terlalu banyak kutipan yang diberikan dalam pesan Anda: jangan lupa untuk " +"menghindari kutipan Anda seperti ini `\\{exception.quote}`. Sintaks yang " +"benar untuk perintah ini adalah `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Sebuah spasi diharapkan setelah kutipan penutupan, tapi saya menemukan " +"{exception.char}. Silakan periksa bahwa Anda menggunakan sintaks yang benar: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Kutipan penutupan diharapkan, tapi tidak ditemukan. Jangan lupa untuk " +"menutup kutipan Anda dengan `{exception.close_quote}` pada akhir argumen " +"Anda. Silakan periksa bahwa Anda menggunakan sintaks yang benar: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Terlalu banyak argumen dilewatkan dalam perintah ini. Silakan periksa bahwa " +"Anda menggunakan sintaks yang benar: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Caramu menjalankan perintah ini membingungkanku. Sintaks yang benar akan " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Argumen diserah tidak benar. `{exception}`. Silakan periksa bahwa Anda " +"menggunakan sintaks yang benar: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"{exception} Silakan periksa bahwa Anda menggunakan sintaks yang benar: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "Perintah ini hanya dapat digunakan dalam pesan pribadi." + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "Perintah ini tidak dapat digunakan dalam pesan pribadi." + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" +"Beberapa kesalahan yang ditemui saat menjalankan perintah Anda: {exception." +"errors}" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "Kamu harus menjadi pemilik bot untuk menjalankan itu." + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "Kamu harus berada di channel NSFW untuk menjalankan itu." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" +"Anda harus berada di server {correct_guild.name} (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" +"Anda harus berada di server dengan ID {exception.must_be_in_guild_id}." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" +"Anda harus berada di channel {correct_channel.name} (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" +"Anda harus berada di channel dengan ID {exception.must_be_in_channel_id}." + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" +"Kamu tidak memiliki cukup pengalaman untuk menikmati item ini. Kamu akan " +"membutuhkan setidaknya {exception.needed} exp, tetapi kamu hanya memiliki " +"{exception.having}." + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" +"Tingkat akses Anda terlalu rendah: Anda memiliki tingkat akses {exception." +"current_access.name}, dan Anda memerlukan setidaknya {exception." +"required_access.name}." + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" +"Permainan tidak berjalan di channel ini. Admin dapat menonaktifkan pesan ini " +"dengan menjalankan `dh!settings channel_disabled_message False`, atau dapat " +"mengaktifkan channel dengan `dh!settings enabled True`." + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" +"Perintah ranjau tidak dapat dijalankan di channel ini. Admin dapat " +"menonaktifkan pesan ini dengan menjalankan `dh!settings " +"channel_disabled_message False`, atau dapat mengaktifkan channel dengan " +"`dh!settings landmines_commands_enabled True`." + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "Kesalahan cek saat menjalankan perintah ini: {err_data}" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "Perintah yang diberikan tidak ditemukan." + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "Perintah itu telah dinonaktifkan." + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" +"Terjadi kesalahan saat menjalankan perintah yang ditentukan. Hubungi admin " +"bot." + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "Perintah ini terlalu banyak digunakan. Silakan coba lagi {some_time}." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" +"Ini seharusnya tidak terjadi. Sebuah perintah mengangkat kesalahan yang " +"tidak berasal dari CommandError. Mohon informasikan pemiliknya." + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" +"Kamu berada di atas batas database DuckHunt. Cobalah untuk mengurangi " +"harapanmu. Pesan database: `{exception}`" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" +"Tidak ada izin, silahkan cek saya punya izin embed links disini. " +"`{exception}`" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "Tidak ad izin, silahkan cek saya dapat tambahkan reactions disini." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" +"Ini seharusnya tidak terjadi. Sebuah perintah mengangkat kesalahan yang " +"tidak berasal dari CommandError, dan tidak ditangani oleh penangan kesalahan " +"kami. Mohon informasikan pemiliknya." + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "Bantuan DuckHunt" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" +"**Selamat datang ke DuckHunt**\n" +"\n" +"Ini adalah command bantuan yang dirancang untuk membiarkan kamu menemukan " +"semua command di bot.\n" +"Namun, ini *bukan* cara terbaik untuk memulainya. Saya sarankan membaca wiki " +"sebagai gantinya, inilah [tautan](https://duckhunt.me/docs).\n" +"Jika kamu memiliki pertanyaan, kamu dapat DM bot, atau bergabung dengan " +"[server bantuan](https://duckhunt.me/support).\n" +"Terima kasih sudah bermain." + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" +"Gunakan {prefix}{help}[command] untuk info lebih lanjut tentang perintah." + +msgid "{cog} help" +msgstr "Bantuan {cog}" + +msgid "... More available online" +msgstr "... Lebih banyak tersedia secara online" + +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaris" + +msgid "Your inventory" +msgstr "Inventaris kamu" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "Banyak udara dan nyamuk kelaparan." + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "`{prefix}inv use shortcode` untuk menggunakan item" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "❌ Item tak diketahui." + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "👌 Item telah diberikan kepada {target.name}." + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "❌ Penggunaan item dinonaktifkan di channel ini." + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" +"❌ Jumlah item yang digunakan harus angka yang lebih besar atau sama dengan 1." +"" + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "❌ Anda tidak dapat menggunakan item ini berkali-kali." + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "❌ Kau tidak punya barang itu." + +msgid "Landmines" +msgstr "Ranjau" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" +"💥 Kamu menginjak ranjau `{landmine.word}` ditempatkan {td} yang lalu oleh " +"<@{placed_by_member.user_id}>. Itu meledak, mengambil **{explosion_value} " +"poin** dari akunmu.\n" +"\n" +"Pesan oleh <@{placed_by_member.user_id}>:\n" +"{message_text}" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" +"💥 Kamu menginjak ranjau `{landmine.word}` ditempatkan {td} yang lalu oleh " +"<@{placed_by_member.user_id}>. Itu meledak, mengambil **{explosion_value} " +"poin** dari akunmu." + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "Mereka tidak bisa mainkan permainannya :(" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "Statistik peristiwa {target.name}" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" +"Mata uang yang paling penting dalam permainan adalah poin, yang digunakan di " +"toko untuk membeli barang-barang. Poin yang tersedia menunjukkan berapa " +"banyak poin yang kamu miliki dan berapa banyak yang kamu peroleh secara " +"total.\n" +"Anda bisa mendapatkan poin dengan mengirim pesan (panjang). Beberapa item " +"toko dapat membantu Anda mendapatkan lebih banyak. Berhati-hatilah untuk " +"tidak spam, aturan server **masih berlaku** selama acara berlangsung. Di " +"akhir permainan, pemain yang memiliki jumlah poin yang lebih besar akan " +"menang." + +msgid "Available" +msgstr "Tersedia" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "{db_target.points_current} poin" + +msgid "Messages sent" +msgstr "Pesan yang dikirim" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} kata)" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "Poin dimenangkan oleh ranjau" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "{db_target.points_won} poin" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "Poin dipulihkan dengan menjinakkan ranjau" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "{db_target.points_recovered} poin" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "Poin yang diperoleh dengan berbicara" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "{db_target.points_acquired} poin" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "Poin terledak dengan menginjak ranjau" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "{db_target.points_exploded} poin" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "Poin yang dihabiskan di toko" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "{db_target.points_spent} poin" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut tentang cara menempatkan ranjau, jalankan " +"perintah `dh!lm landmines`." + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" +"Untuk menempatkan ranjau, kirim DM/pesan pribadi ke bot dengan perintah " +"berikut: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} nilai_ranjau_mu kata_ranjau_mu " +"pesan_untuk_dikirim_saat_ranjau_meledak\n" +"```\n" +"Nilai harus setidaknya 50 poin, dan kata harus minimal 3 karakter." + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" +"❌ Di server apa kamu ingin menempatkan ranjau ini? Kamu perlu menambahkan ID " +"Guild pada awal perintahmu. Lihat `dh!landmine landmine_how_to`" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "❌ Kau tidak berada di guild/server itu." + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "❌ Sebuah ranjau harus memiliki nilai lebih tinggi dari 50." + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "❌ Pesan yang ditinggalkan di ranjau harus kurang dari 1500 karakter." + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "❌ Kata harus hanya berisi huruf." + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" +"❌ Kamu tidak memiliki {value} poin, kamu tidak dapat membeli ranjau sekuat " +"ini." + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" +"💣️ Kamu menempatkan ranjau di `{word}` yang dapat memberi kamu paling " +"banyak `{base_value}` poin." + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "❌ Tolong berikan satu kata yang valid untuk dilindungi." + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" +"❌ Kamu tidak memiliki 500 poin, sehingga kamu tidak dapat membeli perisai " +"untuk melindungi kata." + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "Kamu menempatkan perisai pada `{word}` `untuk 500 poin." + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" +"- Ranjau <@{placed_by_member.user_id}> untuk {value} poin (ditempatkan {td} " +"lalu)" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "Kamu menjinakkan ranjau berikut untuk nilai {got_points} poin." + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "Tidak ada ranjau aktif di kata itu untuk dijinakkan." + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" +"❌ Tolong berikan (sebanyak) kata-kata yang valid yang kamu inginkan untuk ke " +"defuse kit." + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" +"❌ Kamu tidak memiliki 30 poin, jadi kamu tidak bisa membeli defuse kit." + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" +"💰️ Kamu menggunakan defuse kit pada `{landmine.word}`, dan menjinakkan " +"ranjau <@{placed_by_member.user_id}> (ditempatkan {td} lalu), yang memiliki " +"nilai poin `{landmine.value}`. Kamu mendapat {got_points} poin, selamat." + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" +"💸️ Kamu menggunakan defuse kit pada `{landmine.word}`, dan menjinakkan " +"ranjau <@{placed_by_member.user_id}> (ditempatkan {td} yang lalu), yang " +"memiliki nilai poin `{landmine.value}`. Anda telah kehilangan {-got_points} " +"poin, karena nilai ranjau lebih rendah dari harga defuse kit. Maaf!" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" +"♻️️ Kamu tidak menggunakan defuse kit, dan menjualnya kembali ke toko. Kamu " +"yakin bahwa tidak ada ranjau pada salah satu dari kata-kata tersebut: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "Statistik ranjau" + +msgid "Players tracked" +msgstr "Pemain dilacak" + +msgid "Mines count" +msgstr "Jumlah ranjau" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "{current_mines_count} ranjau ditempatkan, {total_mines_count} dibuat" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "Ranjau aktif terbesar" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" +"Bernilai pada `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, ditempatkan oleh " +"<@{user}>" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "Pemain yang di negatif" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "Papan skor acara" + +msgid "{points} points" +msgstr "{points} poin" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "Tim bantuan: pemantauan" + +msgid "Prestige" +msgstr "Prestige" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "Informasi Prestige" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" +"Prestige adalah cara bagi kamu untuk mulai ulang petualangan DuckHunt, " +"mengatur ulang akunmu (pengalaman, statistik, ...)\n" +"Sebagai ganti memulai ulang, kamu akan mendapatkan barang baru untuk " +"membantumu maju lebih cepat.\n" +"\n" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" +"Prestige akan terbuka saat kamu mencapai level maksimum. Kamu {pct}% menuju " +"ke sana (Kamu membutuhkan {missing_exp} exp lagi)." + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" +"Prestige sudah tersedia untukmu! Silahkan gunakan `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. Dengan menggunakannya sekarang, Anda akan menyimpan {kept_exp} exp." +"" + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "Bonus harian prestige" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" +"Kamu bisa mendapatkan sekitar {experience} pengalaman setiap hari dengan " +"menggunakan perintah daily." + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "✨ Tingkat prestige saat ini ✨️" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "Kamu telah mencapai level {level}" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" +"**Ingat**, menggunakan prestige berarti kehilangan statistik dan sebagian " +"besar pengalamanmu. Namun, kamu akan mendapatkan item berikut untuk " +"membantumu" + +msgid "Level 1" +msgstr "Level 1" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" +"**Kacamata yang tidak bisa dihancurkan**: Jangan pernah membeli kacamata " +"lagi" + +msgid "Level 2" +msgstr "Level 2" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "**Warna mantel**: Pilih warna mantelmu" + +msgid "Level 3" +msgstr "Level 3" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "Level 4" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "**Air Islandia**: Basahkan lainnya untuk lebih lama" + +msgid "Level 5" +msgstr "Level 5" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "**Mantel yang tidak dapat dirobek**: Beli untuk seumur hidup" + +msgid "Level 6" +msgstr "Level 6" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" +"**Peredam kelas militer**: Peredam suara yang lebih baik yang bertahan dua " +"kali lebih lama" + +msgid "Level 7" +msgstr "Level 7" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "**Lisensi permanen untuk membunuh**: Layanan rahasia DuckHunt" + +msgid "Level 8" +msgstr "Level 8" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" +"**Pak amunisi yang lebih besar**: Muatkan dua kali lebih banyak peluru di " +"senapanmu" + +msgid "Level 9" +msgstr "Level 9" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "**???**: Saran dipersilahkan" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" +"❌ Kamu belum membuka prestige. Lihat info prestige `{ctx.prefix} untuk " +"mempelajari lebih lanjut." + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" +"Kamu menggunakan prestige setelah mencapai {pct}% dari ambang yang " +"diperlukan." + +msgid "✨ New run" +msgstr "✨ Petualangan baru" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "Kamu akan memulai ulang permainan dengan {kept_exp} pengalaman." + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" +"❌ Tingkat prestigemu belum cukup tinggi. Lihat info prestige `{ctx." +"prefix}prestige info` untuk mempelajari lebih lanjut." + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "❌ Kamu sudah mengklaim hadiah harian Anda hari ini. Coba lagi besok." + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" +"💰️ Kamu mengambil {exp} pengalaman dari bank prestise. Segera kembali!" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "Tim bantuan: pesan pribadi" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "DM Habis Waktu" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "Server bantuan" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" +"Untuk semua pertanyaan Anda, ada server dukungan. Klik [disini](https://" +"duckhunt.me/support) untuk bergabung." + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "Kegigihan lampiran" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" +"Gambar dan data terlampir lainnya ke pesan akan dihapus setelah tiket Anda " +"ditutup. Pastikan untuk menyimpannya terlebih dahulu jika Anda mau." + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "Ini bukan caramu mengundang DuckHunt." + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "Ini adalah pesan otomatis." + +msgid "DM Closed" +msgstr "DM Ditutup" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" +"Tiket dukungan Anda ditutup dan riwayat dihapus. Terima kasih telah " +"menggunakan dukungan pesan pribadi DuckHunt. Perlu diingat, mengirim pesan " +"lain di sini akan membuka tiket baru!\n" +"Sementara itu, inilah gambar bebek yang bagus untuk kamu lihat!" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "❌ Tidak dapat mengirim pesan ke pengguna ini: {e}." + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "❌ Tidak ada tag dengan nama itu." + +msgid "Language change offer" +msgstr "Penawaran perubahan bahasa" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" +"Dukungan DuckHunt menyarankan Anda mengubah bahasa pribadi Anda dari " +"{current_language} menjadi {suggested_language}. Ini akan menerjemahkan " +"semua pesan yang Anda dapatkan dalam pesan pribadi dari DuckHunt ke " +"{suggested_language}." + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" +"Tekan ✅ untuk menerima perubahan, atau tidak melakukan apa pun untuk ditolak." +" Gunakan command [dh!settings my_lang language_code] dalam channel permainan " +"untuk mengedit nanti." + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "Preferensi bahasa Anda tidak berubah." + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "Bahasa pilihan Anda sekarang {new_language}." + +msgid "Images" +msgstr "Gambar" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "Admin: Pengaturan" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "Anda dapat melihat pengaturan channel di sini: " + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "Pengaturan bawaan telah dipulihkan." + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "Pengaturan seperti DHV3 telah diterapkan ke channel ini." + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Pengaturan mode kasual telah diterapkan ke channel ini." + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Pengaturan mode hardcore telah diterapkan ke channel ini." + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "👻 Pengaturan Rumah Hantu telah diterapkan ke channel ini." + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "🤖 Pengaturan Robot fest telah diterapkan untuk channel ini." + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "🐙 Pengaturan Hydra telah diterapkan ke channel ini." + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "☢ Pengaturan Radiasi nuklir telah diterapkan ke channel ini 🍀." + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "🦘 Pengaturan Australia telah diterapkan ke channel ini." + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "Akan ada bebek yang sangat besar di channel ini." + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "Tes matematika kamu akan segera dimulai." + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "Prefix server diatur ke `{prefix}`." + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "Tidak ada prefix spesifik yang ditetapkan untuk guild ini." + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Kamu dapat memanggil saya dengan salah satu prefix global: " +"{global_prefixes_list}" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" +"❌ Lokal tak dikenal. Jika Anda ingin kembali ke bahasa inggris bawaan, " +"gunakan `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "Bahasa server ini diatur ke `{language}` [{language_name}]." + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "Tidak ada bahasa khusus yang ditetapkan untuk guild ini." + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "Webhook digunakan dalam channel ini." + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" +"Webhook tidak digunakan dalam channel ini. Silahkan aktifkan mereka terlebih " +"dahulu. Kamu dapat menggunakan `{command}` untuk melakukannya." + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "" + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Pada {channel.mention}, saat ini siang hari, dan malam akan jatuh " +"{time_left_sun_td}. Malam akan berlangsung selama {duration_of_night_td}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Pada {channel.mention}, saat ini malam hari, dan matahari akan terbit " +"{time_left_sun_td}. Malam penuh akan berlangsung selama " +"{duration_of_night_td}." + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "👌️ API dinonaktifkan di sini, kunci dihapus." + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "👌️ API sekarang AKTIF. Kunci API Anda akan di DM ke Anda." + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "Kunci API {channel.mention} adalah `{api_key}`" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" +"API dinonaktifkan pada {channel.mention}. Aktifkan dengan `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "Aku tidak bisa DM Anda... Apakah DM Anda diblokir?" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "Pesan channel nonaktif diaktifkan." + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "Pesan channel nonaktif dinonaktifkan. Bot akan tetap diam." + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" +"❌ Nomor level tidak diketahui. Silakan periksa tabel di sini: " + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" +"❌ Aku tidak bisa menetapkan roles.. Pastikan aku memiliki izin " +"`MANAGE_ROLES`." + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" +"❌ Aku tidak bisa menetapkan role ini. Pindahkan role utama saya (saat ini " +"{top_role}) di atas role yang ingin Anda tetapkan." + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "👍️ Role ditambahkan ke daftar auto_roles." + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "Pemetaan role saat ini:" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "Saat ini tidak ada pemetaan level yang didefinisikan di channel ini." + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" +"❌ Nomor prestise harus bilangan bulat positif. Silakan periksa tabel di sini:" +" < https://duckhunt.me/docs/players-guide/levels-and-experience >" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "Level {i}" +msgstr "" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "Role dihapus 🗑️ ID: {role_id}" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" +"Saat ini tidak ada pemetaan level prestise yang didefinisikan di channel ini." +"" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "" + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "Shop" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "" + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" + +msgid "Developer" +msgstr "" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "" + +msgid "Designer" +msgstr "" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" + +msgid "Ideas" +msgstr "" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "" + +msgid "Current event: " +msgstr "" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "" + +msgid "Bullets" +msgstr "" + +msgid "Magazines" +msgstr "" + +msgid "Experience" +msgstr "" + +msgid "Level" +msgstr "" + +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "" + +msgid "Reliability" +msgstr "" + +msgid "Level {level}" +msgstr "" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "" + +msgid "🧠" +msgstr "" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" + +msgid "🚰" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "" + +msgid "⛔️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" + +msgid "💥" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "" + +msgid "☁" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "" + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "" + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "" + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "" + +msgid "🎯" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "" + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "" + +msgid "🧟" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "" + +msgid "🏆️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "" + +msgid "🦆" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "" + +msgid "🕵" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "" + +msgid "❓" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "" + +msgid "Normal ducks" +msgstr "" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "" + +msgid "Super ducks" +msgstr "" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "" + +msgid "Never killed any" +msgstr "" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "" + +msgid "Players" +msgstr "" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "" + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "" + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "" + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "" + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "" + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "" + +msgid "{n} uses" +msgstr "" + +msgid "Top users" +msgstr "" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "" + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "" + +msgid "Big spender" +msgstr "" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "" + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "" + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "" + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "" + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "" + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "" + +msgid "MATHS 101" +msgstr "" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "" + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "" + +msgid "Sentry gun" +msgstr "" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "" + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "" + +msgid "You monster" +msgstr "" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "" + +msgid "Gun insurer" +msgstr "" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" + +msgid "Short memory" +msgstr "" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "" + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" + +msgid "White" +msgstr "" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" + +msgid "Camo" +msgstr "" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "" + +msgid "Blue" +msgstr "" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "" + +msgid "Dark green" +msgstr "" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" + +msgid "Black" +msgstr "" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "" + +msgid "Light blue" +msgstr "" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "" + +msgid "Pink" +msgstr "" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" + +msgid "normal" +msgstr "" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "ghost" +msgstr "" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "prof" +msgstr "" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." msgstr "" msgid "" @@ -254,46 +4072,831 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "golden" +msgstr "" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "plastic" +msgstr "" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "super" +msgstr "" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "moad" +msgstr "" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "" + +msgid "armored" +msgstr "" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "night" +msgstr "" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "sleeping" +msgstr "" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "KWAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUACK" +msgstr "" + +msgid "QUAACK" +msgstr "" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "" + +msgid "COUAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "" + +msgid "COUACK" +msgstr "" + +msgid "*cries*" +msgstr "" + +msgid "Hello world" +msgstr "" + +msgid "How are you today?" +msgstr "" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "" + +msgid "I love you too!" +msgstr "" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "" + +msgid "The duck left." +msgstr "" + +msgid "The duck right." +msgstr "" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "" + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "" + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "" + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "" + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "" + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "" + +msgid "The duck went away." +msgstr "" + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "" + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "" + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "" + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "" + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "" + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "" + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "" + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "" + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "" + +msgid "A duck" +msgstr "" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "" + +msgid "RealDuck" +msgstr "" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "" + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "" + +msgid "**COIN**" +msgstr "" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "" + +msgid "Ducky" +msgstr "" + +msgid "Duckie" +msgstr "" + +msgid "£!" +msgstr "" + +msgid "Free money !" +msgstr "" + +msgid "It's free money" +msgstr "" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "" + +msgid "£?" +msgstr "" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "" + +msgid "It's paid money" +msgstr "" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "" + +msgid "Duck 2000" +msgstr "" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "" + +msgid "BZAACK" +msgstr "" + +msgid "Big Duck" +msgstr "" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "" + +msgid "Mom" +msgstr "" + +msgid "Mommy" +msgstr "" + +msgid "MOAD" +msgstr "" + +msgid "Mooooom" +msgstr "" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "" + +msgid "Cartographer Duck" +msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "" + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "" + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" + +msgid "Connection problem" msgstr "" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." msgstr "" -msgid "cartographer" +msgid "A new florist in town" msgstr "" -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "" + +msgid "Windy weather" +msgstr "" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "" + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "" + +msgid "VIP card" +msgstr "" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "" + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "" + +msgid "A book" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you experience." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "A book in a foreign language" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "Can you read it ?" +msgstr "" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "" + +msgid "A bullet" msgstr "" msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." msgstr "" -msgid "Dockolumbus" +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" msgstr "" -msgid "Cartographer Duck" +msgid "A good ol' egg" +msgstr "" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "" + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "" + +msgid "public danger" +msgstr "" + +msgid "tourist" +msgstr "" + +msgid "noob" +msgstr "" + +msgid "trainee" +msgstr "" + +msgid "duck misser" +msgstr "" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "" + +msgid "duck hater" +msgstr "" + +msgid "duck pest" +msgstr "" + +msgid "duck hassler" +msgstr "" + +msgid "duck plucker" +msgstr "" + +msgid "hunter" +msgstr "" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "" + +msgid "duck clobber" +msgstr "" + +msgid "duck chewer" +msgstr "" + +msgid "duck eater" +msgstr "" + +msgid "duck flattener" +msgstr "" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "" + +msgid "duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck skinner" +msgstr "" + +msgid "duck predator" +msgstr "" + +msgid "duck chopper" +msgstr "" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "" + +msgid "duck fragger" +msgstr "" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "" + +msgid "duck smasher" +msgstr "" + +msgid "duck breaker" +msgstr "" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "" + +msgid "duck impaler" +msgstr "" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "" + +msgid "ducks terror" +msgstr "" + +msgid "duck exploder" +msgstr "" + +msgid "duck destructor" +msgstr "" + +msgid "duck blaster" +msgstr "" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck genocider" +msgstr "" + +msgid "old noob" +msgstr "" + +msgid "duck toaster" +msgstr "" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "" + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Confirm" msgstr "" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_it.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_it.po index b3fde48f..f34ae653 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_it.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_it.po @@ -9,304 +9,4520 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Crea gestori di voti per elenchi di bot specifici" + +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Gestire i voti degli utenti per fateslist" + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Gestire i voti degli utenti per top.gg" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "" +"Invia il link che puoi usare per votare per DuckHunt nelle liste di bot" + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "Crea una vista de comando per un dato comando." + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." +msgstr "Crea una vista de GamePad per consentire il gioco con i pulsanti." + +msgid "" +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" +msgstr "" +"Invitare qualcuno al server beta, facendogli provare il bot prima degli " +"altri" + +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Spara all'anatra che è apparsa per prima sul canale." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Ricarica la tua pistola." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Abbraccia l'anatra che è apparsa per prima sul canale." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Ravvivare se stessi mangiando cervelli" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Genera un'anatra casuale" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Genera molte anatre, di cui (almeno) una è meccanica" + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Genera un'anatra normale" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Genera una super anatra" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Genera un cucciolo d'anatra" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Genera un professore anatra." + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "" +"Genera un'anatra fantasma. Non ci sarà nessun messaggio di spawn, ovviamente." +"" + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Genera una Madre de Tutti le Anatre" + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "" +"Genera un anatra corazzata, che resiste alla maggior parte dei colpi da 1 " +"danno." + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Genera un'anatra dorata." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Genera un'anatra di plastica." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Genera un'anatra kamikaze." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Genera un'anatra notturna." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Genera un'anatra dormiente." + msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "Genera un'anatra cartografa." -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Mostra le anatre attualmente sul canale" + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Rimuove tutte le anatre dal canale" + +msgid "" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" +"\n" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" +msgstr "" +"Gestisci lo stato attuale del bot iniziando e fermando la deposizione delle " +"anatre, lasciando e pianificando la deposizione delle anatre per il\n" +"giorno.\n" +"\n" +"Questi comandi non usano il sistema di traduzione, e saranno sempre mostrati " +"in inglese" + +msgid "" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." +msgstr "" +"Ripristina la pianificazione delle anatre, impostando i conteggi delle " +"anatre rimaste per spawn su un valore proporzionale al tempo rimanente per " +"la deposizione delle anatre oggi. Questo viene eseguito tutti i giorni a " +"mezzanotte." + +msgid "" +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." +msgstr "" +"Impedisci alle anatre di deporre le uova immediatamente, ovunque. Le anatre " +"non vengono rimosse dalla pianificazione, quindi una volta terminata la " +"sosta, le anatre si genereranno più rapidamente del solito. Le anatre " +"potranno comunque andarsene, anche se questo blocco è impostato.\n" + +msgid "" +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." +msgstr "" +"Consenti alle anatre di riprodursi di nuovo, dovunque. Le anatre si " +"genereranno più rapidamente del solito se non viene fatta una pianificazione." +"" + +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Forzare un boss a spawnare" + +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "Forzare il cambiamento dell'evento corrente e rilanciarne uno nuovo." + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Congratularsi con un utente dandogli un trofeo." + +msgid "" +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." +msgstr "" +"Aggiorna i membri del ruolo @Have DuckHunt, in base ai proprietari di ogni " +"gilda in cui DuckHunt è abilitato." + +msgid "" +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" +msgstr "" +"Intaglio consapevole del contenuto di un'immagine/avatar, ridimensionandolo " +"per ridurne la larghezza e l'altezza, \n" +"perdendo il minor numero di dettagli possibile. \n" +"\n" +"Con l'algoritmo di intaglio della cucitura, l'immagine può essere " +"ridimensionata in modo intelligente mantenendo i contenuti \n" +"importanti non distorti. Il processo di intaglio potrebbe essere " +"ulteriormente guidato, in modo che un oggetto possa essere rimosso " +"dall'immagine \n" +"senza apparenti artefatti. \n" +"\n" +"Questa funzione gestisce solo il normale ridimensionamento, senza maschere. \n" +"\n" +"Gli argomenti del comando funzionano come segue: \n" +"- Il primo argomento è facoltativo e può essere una menzione/ ID utente di " +"qualcuno per utilizzare il proprio avatar. \n" +"Se non viene fornito, il bot cercherà un'immagine allegata.\n" +"- I prossimi due argomenti sono le percentuali di larghezza e altezza da " +"mantenere. Devono essere entrambi > 0, ma possono anche essere superiori a " +"100 se si desidera ingrandire l'immagine. \n" +"\n" +"L'argomento del formato dell'immagine può essere qualsiasi tra \n" +"• jpeg, per un'immagine fissa \n" +"• gif, per un ridimensionamento animato. Qualità limitata \n" +"• png per un APNG (PNG animato - discord non li supporta bene e mostrerà " +"solo il primo fotogramma, aperto nel browser) \n" +"• webp per un WebP animato, un nuovo formato che discord non supporta " +"affatto . Prova ad aprirli nel tuo browser" + +msgid "Buttons to direct user to a cog help." +msgstr "Pulsanti per indirizzare l'utente a una guida ai comandi." + +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "" +"Mostra i pulsanti per tutti i comandi in un bot.\n" + +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "Pulsanti per indirizzare l'utente a una guida ai comandi." + +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "Pulsanti per indirizzare l'utente a una guida ai comandi." + +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." +msgstr "" +"Mostra i pulsanti per tutti i comandi e i gruppi in un cog o in un gruppo." + +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." +msgstr "" +"Alias per dh!inv use, in modo che possiate semplicemente digitare dh!use " +"invece." + +msgid "" +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." +msgstr "" +"Mostra il contenuto del tuo inventario.\n" +"\n" +"L'inventario è globale. Significa che tutti gli oggetti che puoi memorizzare " +"in esso possono essere utilizzati su (quasi) ogni server.\n" +"Gli amministratori dei server possono disabilitare l'uso dell'inventario su " +"canali specifici." + +msgid "Give something to some player." +msgstr "Dare qualcosa a qualche giocatore." + +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Usa uno degli oggetti del tuo inventario." + +msgid "" +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." +msgstr "" +"Alias per dh!landmine landmine, in modo che tu possa semplicemente digitare " +"dh!place invece." + +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." +msgstr "" +"Alias per dh!landmine defuse_kit, in modo che tu possa semplicemente " +"digitare dh!defuse invece." + +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." +msgstr "" +"Questo gruppo di comandi contiene tutti i comandi relativi al gioco " +"\"Landmines\"." + +msgid "View your event statistics." +msgstr "Visualizza le statistiche del tuo evento." + +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "Questo comando spiega come posizionare una mina" + +msgid "" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." +msgstr "" +"[QUESTO COMANDO FUNZIONA NEI MESSAGGI PRIVATI]\n" +"Compra una mina che si inneschi su una parola specifica.\n" +"\n" +"Una mina ha un valore, almeno maggiore di 2, che sarà usato per determinare " +"il suo prezzo e il danno fatto\n" +"alla persona che la calpesta.\n" +"La parola deve essere lunga almeno 2 caratteri e deve contenere solo lettere." +" I passi sono senza distinzione tra maiuscole e minuscole.\n" +"Più è lunga, più è alta la potenza. Una mina terrestre che esplode ti dà il " +"punto danno e metà del suo valore indietro." + +msgid "" +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." +msgstr "" +"Acquista uno scudo che verrà posizionato su una determinata parola. Uno " +"scudo disinnescerà tutte le mine poste su quella parola,\n" +"e impedirà il posizionamento di ulteriori mine antiuomo su di esso.\n" +"\n" +"Uno scudo è un oggetto molto potente, che costerà 500 punti per ogni parola " +"data.\n" +"Puoi comunque aggiungere un messaggio che verrà inviato quando proverai a " +"piazzare una mina." + +msgid "" +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." +msgstr "" +"Acquista un kit di disinnesco. Puoi usarlo su una frase. Se viene " +"utilizzato, raccogli il valore della mina, meno il prezzo\n" +"del kit di disinnesco (30 punti). Se non lo usi, dovrai solo pagare una " +"tassa di rifornimento di 15 punti.\n" +"\n" +"Hai bisogno di almeno 30 punti per usarne uno." + +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "Mostra le statistiche sulle mine antiuomo su questo server." + +msgid "" +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." +msgstr "" +"Questa funzione conta il numero di eventi che corrispondono a un predicato e " +"filtra l'elenco degli eventi sul posto dopo un altro.\n" +"\n" +"Restituisce il conteggio degli eventi corrispondenti." + +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." +msgstr "" +"Comandi relativi al prestigio. Ripristina la tua avventura per ottenere " +"bonus esclusivi." + +msgid "More info about prestige" +msgstr "Ulteriori informazioni su Prestigio" + +msgid "" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." +msgstr "" +"Esegui il processo di prestigio. Quasi tutti i tuoi dati di caccia " +"**VERRANNO** eliminati." + +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Ottieni più esperienza..." + +msgid "" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." +msgstr "" +"Controlla l'età dell'ultimo messaggio inviato nel canale. Se è troppo " +"vecchio, considera il canale inattivo e chiudi il ticket." + +msgid "" +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." +msgstr "" +"I messaggi privati del bot DuckHunt sono monitorati. Tutti questi comandi " +"sono utilizzati per controllare i canali creati e per interagire con gli " +"utenti remoti." + +msgid "" +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." +msgstr "" +"Chiudere il canale privato aperto. Invierà un messaggio per informare " +"l'utente che il canale privato è stato chiuso." + +msgid "" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." +msgstr "" +"Chiudere il canale privato aperto. Non invierà un messaggio, poiché non si " +"trattava di una richiesta di assistenza." + +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "Vieta all'utente l'apertura di altri canali privati." + +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." +msgstr "" +"Invia un tag all'utente, come se si usasse il comando dh!tag nei suoi " +"messaggi privati." + +msgid "" +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." +msgstr "" +"Suggerire una nuova lingua all'utente. Questo mostrerà loro un prompt che " +"chiede loro se vogliono passare a questa nuova lingua." + +msgid "" +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." +msgstr "" +"Mostra un'immagine di anatra casuale, per gentile concessione delle risorse " +"Globloxmen. Questa è utilizzata principalmente per eseguire il debug delle " +"funzioni di anatra casuale e utilizza la stessa pipeline degli avatar di " +"anatra casuale.\n" +"\n" +"Puoi specificare se vuoi uno sfondo o meno per la tua anatra casuale e il " +"valore predefinito è sì." + +msgid "" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" +msgstr "" +"Se qualcuno vuole fare una dashboard o qualcosa per controllare DuckHunt, ci " +"sono già alcuni percorsi API. Restituiscono tutti JSON o HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Percorsi**\n" +"\n" +":`/api/channels` [Autenticazione globale richiesta] -> Restituisce alcune " +"informazioni su tutti i canali abilitati sul bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id} ` [Autenticazione richiesta] -> Restituisce " +"informazioni sul canale, come le anatre attualmente generate.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Autenticazione richiesta] -> " +"Restituisce le impostazioni del canale\n" +"`/api/channels/{channel_id}/ top` [Nessuna autenticazione richiesta] -> " +"Restituisce i punteggi migliori (tutti i giocatori sul canale e alcune " +"informazioni sui giocatori)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Nessuna autenticazione " +"richiesta] -> Restituisce * tutti* i dati per un utente specifico\n" +"\n" +"**Autenticazione**\n" +"\n" +":se ne hai una, passa la chiave API sull'intestazione HTTP di autorizzazione." +"\n" +"\n" +"Esistono due tipi di chiavi:\n" +"\n" +"- Chiavi specifiche del canale, disponibili con `settings api_key`. " +"Funzionano solo per i dati di un canale specifico.\n" +"- Chiavi globali, che consentono l'accesso ILLIMITATO a tutti i dati del " +"canale. Sono disponibili su richiesta con me.\n" +"\n" +"Le chiavi API (locali o globali) sono uuid4 e hanno questo aspetto: " +"`d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" + +msgid "" +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" +msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Ottieni tutti i canali bot" + +msgid "" +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" +msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Ottieni informazioni su un ID canale specifico" + +msgid "" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" +msgstr "" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Ottieni le impostazioni per un ID canale specifico" + +msgid "" +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +msgstr "" +"/channels//top\n" +"\n" +"Ottieni i dati dei giocatori per un ID canale specifico, ordinati per " +"esperienza" + +msgid "" +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" +msgstr "" +"/channels//player/\n" +"\n" +"Ottieni informazioni per un ID giocatore e un ID canale specifici" + +msgid "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" +msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Ottieni l'elenco dei comandi" + +msgid "" +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"Controlla lo stato di ogni shard ospitato dal bot." + +msgid "" +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." +msgstr "" +"/stats \n" +"\n" +"Ottieni alcune statistiche globali sul bot." + +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Comandi per visualizzare e modificare le impostazioni" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "" +"Imposta le impostazioni del tuo server su modalità specifiche e progettate" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite per DuckHunt V4." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "Ripristina impostazioni simili a DuckHunt V3, se ti piace." + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Imposta il bot per un'esperienza più casual." + +msgid "" +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." +msgstr "" +"Imposta il robot per un'esperienza più hardcore: meno esperienza e anatre " +"più difficili. \n" +"\n" +"Solo per cacciatori esperti." + +msgid "" +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modalità di gioco della casa stregata.\n" +"\n" +"Ci saranno quasi solo anatre fantasma.\n" +"\n" +"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai valori predefiniti." + +msgid "" +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"Un sacco di anatre meccaniche selvatiche appariranno nel canale. Questo in " +"realtà imposta solo spawn_weight_mechanical_ducks su 100. \n" +"\n" +"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai loro valori predefiniti." + +msgid "" +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"Molti MOAD appariranno nel canale, e faranno spawnare anche i MOAD. Questo " +"in realtà imposta solo spawn_weight_moad_ducks a 100.\n" +"\n" +"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai loro valori predefiniti." + +msgid "" +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modalità di gioco Radiazioni nucleari.\n" +"\n" +"Fai attenzione perché le radiazioni sembrano rendere più forti le anatre! " +"Ciò significa che ci sono più e più forti super anatre. Prendi un " +"lanciarazzi o qualcosa di VELOCE !!! Le radiazioni fanno sì che anche i " +"trifogli possano dare un'esperienza negativa!\n" +"\n" +"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai loro valori predefiniti." + +msgid "" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modalità di gioco Australia (inversa).\n" +"\n" +"I bambini devono essere uccisi ma non gli altri!\n" +"\n" +"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai loro valori predefiniti." + +msgid "" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modalità di gioco Very Big Ducks.\n" +"\n" +"Le super anatre hanno una tonnellata di vita!\n" +"\n" +"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai loro valori predefiniti." + +msgid "" +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modalità di gioco lezioni di matematica.\n" +"\n" +"La maggior parte delle anatre sono Pr. Anatre.\n" +"\n" +"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai loro valori predefiniti." + +msgid "" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." +msgstr "" +"Modifica/visualizza il prefisso del server.\n" +"\n" +"Tieni presente che alcuni prefissi sono globali e non possono essere " +"modificati." + +msgid "" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." +msgstr "" +"Cambia/visualizza la lingua del server.\n" +"\n" +"Specifica la lingua del server come codice di 2/5 lettere. Ad esempio, se " +"vivi in Francia, useresti fr o fr_FR.\n" +"In Québec, potresti usare fr_CA." + +msgid "" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." +msgstr "" +"Specifica se il bot deve utilizzare i webhook per comunicare in questo " +"canale.\n" +"\n" +"I webhook consentono avatar e nomi utente personalizzati. Tuttavia, esiste " +"un limite Discord di 10 webhook per canale." + +msgid "" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "" +"Questo gestisce se i cacciatori possono usare oggetti speciali guadagnati " +"altrove su questo canale...\n" +"\n" +"Ad esempio, questo parametro consente/nega l'uso della \"scatola di foie " +"gras\" lasciata cadere dal boss sul server di supporto ufficiale." + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" +"Aggiungi un nuovo webhook al canale, per gestire meglio i limiti di velocità." +" Ricorda il limite di 10 webhook per canale." + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Permette alle anatre di usare le emoji quando appaiono." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Consente alle anatre di apparire." + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "" +"Modifica la tassa prelevata dagli utenti quando *inviano* dell'esperienza a " +"un altro giocatore." + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Controlla se gli utenti possono ricevere un ping quando vengono uccisi. Si " +"raccomanda di impostare False su server di grandi dimensioni." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "" +"Quando si feriscono super anatre e simili, mostra quante vite rimangono alle " +"anatre." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Imposta la probabilità che un cacciatore ha di uccidere qualcuno quando " +"sbaglia un colpo." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Imposta la probabilità che un cacciatore ha di spaventare un'anatra quando " +"spara.\n" +"Ricorda che il silenziatore imposta questo valore allo 0%." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Imposta l'esperienza minima che un trifoglio ti darà. Potrebbe essere " +"negativo per i funsies :)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "" + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Imposta la quantità di anatre che si genereranno ogni giorno" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Imposta per quanti secondi una papera rimarrà nel canale prima di andarsene" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Imposta vite minime di una super papera" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Imposta vite massime di una super papera" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "" + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" + +msgid "Buy items here" +msgstr "" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "" + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "" + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "" + +msgid "I only get one eye" +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "" + +msgid "It's impossible." +msgstr "" + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "" + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "" + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "" + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "" + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "" + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "" + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" + +msgid "Voting" +msgstr "" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "" + +msgid "You can vote !" +msgstr "" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" + +msgid "Click me to vote" +msgstr "" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "" + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" + +msgid "Hunting" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" + +msgid "tree" +msgstr "" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "" + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "" + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "" + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "" + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "" + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" + +msgid "{cog} help" +msgstr "" + +msgid "... More available online" +msgstr "" + +msgid "Inventory" +msgstr "" + +msgid "Your inventory" +msgstr "" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "" + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "" + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "" + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "" + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "" + +msgid "Landmines" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "" + +msgid "Messages sent" +msgstr "" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "" + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "" + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "" + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "" + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "" + +msgid "Players tracked" +msgstr "" + +msgid "Mines count" +msgstr "" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "" + +msgid "{points} points" +msgstr "" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "" + +msgid "Prestige" +msgstr "" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" + +msgid "Level 1" +msgstr "" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" + +msgid "Level 2" +msgstr "" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "" + +msgid "Level 3" +msgstr "" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "" + +msgid "Level 5" +msgstr "" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "" + +msgid "Level 6" +msgstr "" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" + +msgid "Level 7" +msgstr "" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "" + +msgid "Level 8" +msgstr "" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" + +msgid "Level 9" +msgstr "" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" + +msgid "✨ New run" +msgstr "" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "" + +msgid "DM Closed" +msgstr "" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "" + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "" + +msgid "Language change offer" +msgstr "" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "" + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "" + +msgid "Images" +msgstr "" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "" + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "" + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "" + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "" + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "" + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "" + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "Level {i}" +msgstr "" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "" + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "Shop" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "" + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" + +msgid "Developer" +msgstr "" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "" + +msgid "Designer" +msgstr "" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" + +msgid "Ideas" +msgstr "" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "" + +msgid "Current event: " +msgstr "" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "" + +msgid "Bullets" +msgstr "" + +msgid "Magazines" +msgstr "" + +msgid "Experience" +msgstr "" + +msgid "Level" +msgstr "" + +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "" + +msgid "Reliability" +msgstr "" + +msgid "Level {level}" +msgstr "" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "" + +msgid "🧠" +msgstr "" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" + +msgid "🚰" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "" + +msgid "⛔️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" + +msgid "💥" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "" + +msgid "☁" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "" + +msgid "🦉" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "" + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "" + +msgid "🔫" +msgstr "" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "" + +msgid "🎯" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "" + +msgid "☠️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "" + +msgid "🧟" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "" + +msgid "🏆️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "" + +msgid "🦆" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "" + +msgid "🕵" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "" + +msgid "❓" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "" + +msgid "Normal ducks" +msgstr "" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "" + +msgid "Super ducks" +msgstr "" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "" + +msgid "Never killed any" +msgstr "" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "" + +msgid "Players" +msgstr "" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "" + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "" + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "" + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "❌ Non hai abbastanza esperienza 🤣." + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "" + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "" + +msgid "{n} uses" +msgstr "" + +msgid "Top users" +msgstr "" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "" + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "" + +msgid "Big spender" +msgstr "" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "" + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "" + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "" + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "" + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "" + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "" + +msgid "MATHS 101" +msgstr "" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "" + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "" + +msgid "Sentry gun" +msgstr "" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "" + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "" + +msgid "You monster" +msgstr "" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "" + +msgid "Gun insurer" +msgstr "" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" + +msgid "Short memory" +msgstr "" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "" + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" + +msgid "White" +msgstr "" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" + +msgid "Camo" +msgstr "" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "" + +msgid "Blue" +msgstr "" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "" + +msgid "Dark green" +msgstr "" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" + +msgid "Black" +msgstr "" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "" + +msgid "Light blue" +msgstr "" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "" + +msgid "Pink" +msgstr "" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" + +msgid "normal" +msgstr "" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "ghost" +msgstr "" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "prof" +msgstr "" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "golden" +msgstr "" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "plastic" +msgstr "" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "super" +msgstr "" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "moad" +msgstr "" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "armored" +msgstr "" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "night" +msgstr "" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "sleeping" +msgstr "" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "KWAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUACK" +msgstr "" + +msgid "QUAACK" +msgstr "" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "" + +msgid "COUAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "" + +msgid "COUACK" +msgstr "" + +msgid "*cries*" +msgstr "" + +msgid "Hello world" +msgstr "" + +msgid "How are you today?" +msgstr "" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "" + +msgid "I love you too!" +msgstr "" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "" + +msgid "The duck left." +msgstr "" + +msgid "The duck right." +msgstr "" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "" + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "" + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "" + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "" + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "" + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "" + +msgid "The duck went away." +msgstr "" + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "" + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "" + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "" + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "" + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "" + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "" + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "" + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "" + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "" + +msgid "A duck" +msgstr "" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "" + +msgid "RealDuck" +msgstr "" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "" + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "" + +msgid "**COIN**" +msgstr "" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "" + +msgid "Ducky" +msgstr "" + +msgid "Duckie" +msgstr "" + +msgid "£!" +msgstr "" + +msgid "Free money !" +msgstr "" + +msgid "It's free money" +msgstr "" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "" + +msgid "£?" +msgstr "" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "" + +msgid "It's paid money" +msgstr "" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "" + +msgid "Duck 2000" +msgstr "" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "" + +msgid "BZAACK" +msgstr "" + +msgid "Big Duck" +msgstr "" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "" + +msgid "Mom" +msgstr "" + +msgid "Mommy" +msgstr "" + +msgid "MOAD" +msgstr "" + +msgid "Mooooom" +msgstr "" + +msgid "Dockolumbus" msgstr "" -"Aggiorna i membri del ruolo @Have DuckHunt, in base ai proprietari di ogni " -"gilda in cui DuckHunt è abilitato." -msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" +msgid "Cartographer Duck" msgstr "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Ottieni le impostazioni per un ID canale specifico" -msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +msgid "*coin*" msgstr "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Ottieni i dati dei giocatori per un ID canale specifico, ordinati per " -"esperienza" -msgid "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" msgstr "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Ottieni informazioni per un ID giocatore e un ID canale specifici" -msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgid "*Shhhhh*" msgstr "" -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +msgid "ZzZzZz" msgstr "" -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "Everything is calm" msgstr "" -msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgid "Nothing is happening right now." msgstr "" -msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +msgid "Ducks are migrating" msgstr "" -msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "" + +msgid "Steroids in the lake" msgstr "" msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." msgstr "" -msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgid "Safety class canceled" msgstr "" -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" + +msgid "Connection problem" msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" + +msgid "A new florist in town" msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" msgstr "" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "Mega-ducks" msgstr "" -msgid "❌️ No role was set for this level." +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" msgstr "" -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "Windy weather" msgstr "" -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." msgstr "" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" msgstr "" msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." msgstr "" -msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgid "Lootbox opened" msgstr "" -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "VIP card" msgstr "" -msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "" + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "" + +msgid "A book" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you experience." msgstr "" msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." msgstr "" -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "A book in a foreign language" msgstr "" -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "Can you read it ?" msgstr "" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "An encyclopedia" msgstr "" -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" msgstr "" +msgid "A bullet" +msgstr "Una cartuccia" + msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." msgstr "" -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" msgstr "" -msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +msgid "A good ol' egg" msgstr "" -msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +msgid "Crack it open !" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgid "A free card for magazines" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgid "Redeem it to refill your weapon." msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +msgid "✨ Yay! Free ammo!" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +msgid "❌ Your ammo is already full!" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgid "A welcome gift" msgstr "" -msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +msgid "Open it in your inventory" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +msgid "A clean box of foie gras" msgstr "" -msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +msgid "The boss dropped that when he died" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgid "A little something for helping the bot" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +msgid "Negative cheater ?" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgid "Duck Hugger ?" msgstr "" -msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +msgid "What are you doing ?" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +msgid "public danger" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +msgid "tourist" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +msgid "noob" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgid "trainee" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +msgid "duck misser" msgstr "" -msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgid "member of the Committee Against Ducks" msgstr "" -msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +msgid "duck hater" msgstr "" -msgid "cartographer" +msgid "duck pest" msgstr "" -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "duck hassler" +msgstr "" -msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgid "duck plucker" msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +msgid "hunter" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "duck inside out turner" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "duck clobber" msgstr "" -msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgid "duck chewer" msgstr "" -msgid "Dockolumbus" +msgid "duck eater" msgstr "" -msgid "Cartographer Duck" +msgid "duck flattener" +msgstr "" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "" + +msgid "duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck skinner" +msgstr "" + +msgid "duck predator" +msgstr "" + +msgid "duck chopper" +msgstr "" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "" + +msgid "duck fragger" +msgstr "" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "" + +msgid "duck smasher" +msgstr "" + +msgid "duck breaker" +msgstr "" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "" + +msgid "duck impaler" +msgstr "" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "" + +msgid "ducks terror" +msgstr "" + +msgid "duck exploder" +msgstr "" + +msgid "duck destructor" +msgstr "" + +msgid "duck blaster" +msgstr "" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck genocider" +msgstr "" + +msgid "old noob" +msgstr "" + +msgid "duck toaster" +msgstr "" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "" + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Confirm" msgstr "" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_nl.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_nl.po index 4a6ae521..c58c8bbe 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_nl.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_nl.po @@ -9,292 +9,4892 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." -msgstr "" +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Creëert stemverwerkers voor specifieke botlijsten" -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." -msgstr "" +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Beheert gebruikersstemmen voor fateslist" -msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Beheert gebruikersstemmen voor top.gg" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" msgstr "" +"Stuurt de link die je kan gebruiken om op DuckHunt te stemmen op de " +"botlijsten" -msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +msgid "Create a Command view for a given command." msgstr "" -msgid "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." msgstr "" msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" msgstr "" +"Nodig iemand uit voor de bètaserver, zodat ze de bot eerder kunnen proberen " +"dan de anderen." -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Schiet op de eend die als eerste op het kanaal is verschenen." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Herlaad je wapen." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Knuffel de eend die als eerste op het kanaal is verschenen." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Word weer levend door hersenen te eten." + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Spawnt een willekeurige eend." + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Spawnt veel eenden; waarvan minstens één een mechanische is." + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Spawnt een normale eend." + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Spawnt een supereend." + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Spawnt een babyeend." + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Spawnt een professor-eend." + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "Spawnt een spookeend. Er is geen spawnbericht, natuurlijk." + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Spawnt een MDAE (MOAD)." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." msgstr "" +"Spawnt een gepantserde eend, die meeste schoten van 1 schade weerstaat." -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Spawnt een gouden eend." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Spawnt een plastic eend." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Spawnt een kamikaze-eend." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Spawnt een nachteend." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Spawnt een slapende eend." + +msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Laat de eenden zien die nu op het kanaal zijn." + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Verwijdert alle eenden uit het kanaal." + msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" +"\n" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" +"Beheer de huidige status van de bot door het starten en stoppen van het " +"spawnen van eenden, het verlaten van eenden en het plannen van het spawnen " +"van eenden voor de dag. \n" +"\n" +"Deze commando's maken geen gebruik van het vertaalsysteem en worden altijd " +"in het Engels weergegeven" msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" +"Reset eendenplanning door het aantal eenden dat overblijft om te spawnen in " +"te stellen op een waarde die evenredig is met de tijd die vandaag nog " +"resteert. Dit wordt elke dag om middernacht uitgevoerd." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" +"Voorkom dat eenden spawnen, onmiddellijk en overal. Eenden worden niet " +"verwijderd uit de planificatie, dus zodra de stop voorbij is, zullen eenden " +"sneller spawnen dan normaal.\n" +"\n" +"Eenden kunnen nog steeds weggaan, zelfs als dit slot is ingesteld." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" +"Laat eenden weer spawnen, overal. Eenden zullen sneller dan normaal spawnen " +"als er geen planificatie is gedaan." -msgid "❌ This word is already protected by {user}." -msgstr "" +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Dwing een baas om te spawnen" -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "Dwing de huidige gebeurtenis te veranderen, en rol een nieuwe." + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "Buttons to direct user to a cog help." msgstr "" -msgid "❌️ No role was set for this level." +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." msgstr "" -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "Buttons to direct user to a group help" msgstr "" -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "Buttons to direct user to a command help" msgstr "" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." msgstr "" -msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." msgstr "" +"Alias voor dh!inv use, zodat je in plaats daarvan gewoon dh!use kunt typen." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Laat de inhoud van je inventaris zien.\n" +"\n" +"De inventaris is globaal. Dit betekent dat alle items die je erin kunt " +"stoppen gebruikt kunnen worden in (bijna) alle servers.\n" +"Serveradmins kunnen de inventaris uitschakelen in specifieke kanalen." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" -msgstr "" +msgid "Give something to some player." +msgstr "Geef iets aan een speler." -msgid "{target} data was deleted from this channel." -msgstr "" +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Gebruik een van de spullen uit je inventaris." msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "View your event statistics." msgstr "" -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgid "This command explains how to place a landmine" msgstr "" msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "" +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." +msgstr "" + +msgid "Show statistics about landmines on this server." msgstr "" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Prestige gerelateerde commando's. Start je avontuur opnieuw voor exclusieve " +"bonussen," + +msgid "More info about prestige" +msgstr "Meer info over prestige." msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Voer het prestige-proces uit. Bijna al je jaaggegevens **ZULLEN** worden " +"verwijderd." + +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Geef wat ervaring..." msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" -msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." msgstr "" -msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Toont een willekeurige eend afbeelding, met dank aan Globloxmen zijn assets.\n" +"Dit wordt vooral gebruikt om de \"random duck\" functies te debuggen,\n" +"en gebruikt dezelfde routes als voor de willekeurige eend-avatars.\n" +"\n" +"Je kunt aangeven of je een achtergrond wilt of niet voor je willekeurige " +"eend,het staat standaard op ja." msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Krijg alle kanalen die aanstaan voor de bot." msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Krijg informatie over een specifiek kanaal-ID." msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"krijg de lijst van commando's" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"Controleer de status van elke shard die de bot host." msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"Krijg wat globale statistieken over de bot." -msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Commando's om de instellingen te zien en aan te passen" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "Stel je server in op specifiek ontworpen modussen." + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Herstel de standaardinstellingen voor DuckHunt V4." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." msgstr "" +"Zet je instellingen zoals die van Duuckhunt V3 waren, als dat je ding is." + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Stelt de bot in op een meer \"casual\" ervaring." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" +"Stel de bot in voor een meer hardcore spel: minder ervaring en moeilijkere " +"eenden.\n" +"\n" +"Alleen voor ervaren jagers." -msgid "cartographer" +msgid "" +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Spookhuis gamemode.\n" +"\n" +"Er zullen bijna alleen maar spook eenden zijn.\n" +"\n" +"Alle andere instellingen worden teruggezet naar de standaardwaarden." -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Robots feest gamemode.\n" +"\n" +"Veel wilde mechanische eenden zullen spawnen op het kanaal.\n" +"Dit zet eigenlijk alleen maar de spawn_weight_mechanical_ducks op 100.\n" +"\n" +"Alle andere instellingen worden teruggezet naar de standaardwaarden." msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"Veel MOAD's zullen spawnen op het kanaal, en ze zullen ook MOAD's laten " +"spawnen.\n" +"Dit zet eigenlijk alleen maar spawn_weight_moad_ducks op 100.\n" +"\n" +"Alle andere instellingen worden teruggezet naar de standaardwaarden." msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Nucleaire Straling gamemode.\n" +"\n" +"Kijk uit, want de straling lijkt ervoor te zorgen dat eenden sterker worden!\n" +"Dit betekent dat er meer, en sterkere, super-eenden zijn. Pak een " +"raketwerper of iets vergelijkbaars SNEL!!!\n" +"De straling zorgt ervoor dat klavers ook negatieve ervaringen kunnen geven!\n" +"\n" +"Alle andere instellingen worden teruggezet naar hun standaard waarden." -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Australië (omgekeerde) gamemode.\n" +"\n" +"Baby's moeten gedood worden, maar de anderen niet !\n" +"\n" +"Alle andere instellingen worden teruggezet naar de standaardwaarden." -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Heel Grote Eenden gamemode.\n" +"\n" +"Super eenden hebben tonnen leven !\n" +"\n" +"Alle andere instellingen worden teruggezet naar de standaardwaarden." msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" -msgid "Dockolumbus" +msgid "" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." msgstr "" +"Verander/zie de server prefix.\n" +"\n" +"Houd rekening met dat sommige prefixen globaal zijn en niet aangepast kunnen " +"worden." -msgid "Cartographer Duck" +msgid "" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." +msgstr "" +"Verander/zie de servertaal.\n" +"\n" +"Specificeer de servertaal als een 2/5 letter code. bijvoorbeeld voor " +"nederland gebruik je nl, of nl_NL (taalcode, of taalcode_landcode).\n" +"In belgië zou je nl_BE kunnen gebruiken (als dat zou bestaan ;-) )" + +msgid "" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." +msgstr "" +"Specificeer of de bot \"webhooks\" moet gebruiken om te communiceren in dit " +"kanaal.\n" +"\n" +"Webhooks staan toe dat aangepaste avaars en namen gebruikt kunnen worden. " +"Maar, discord heeft een limiet van 10 webhooks per kanaal." + +msgid "" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "" +"Dit controleert of jagers speciale items kunnen gebruiken die ze ergens " +"anders op dit kanaal hebben verdiend...\n" +"\n" +"Zo kan bijvoorbeeld de \"doos foie gras\" die de baas op de officiële " +"support server heeft laten vallen, worden geblokkeerd." + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" +"Voegt een nieuwe webhook toe aan het kanaal. Dit is om beter \"ratelimits\" " +"te verwerken. Houd rekening met het limiet van 10 per kanaal." + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Staat toe dat eenden emoji gebruiken wanneer ze komen." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Staat toe dat eenden komen." + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "" +"Verander de belasting dat gehoven wordt wanneer gebruikers hin ervaring " +"*versturen* naar een andere speler." + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Bepaal of gebruikers kunnen worden gepingd wanneer ze worden vermoord. Het " +"wordt aanbevolen om dit op grote servers in te stellen op \"False\"." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "" +"Laat bij het beschadigen van supereenden en dergelijke zien hoeveel levens " +"de eenden nog hebben." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Stel in hoe waarschijnlijk het is dat een jager iemand zal doden als hij een " +"schot mist." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Stel in hoe waarschijnlijk het is dat een jager een eend bang maakt tijdens " +"het schieten. Onthoud dat de demper dit op 0% zet voor een jager." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Stel de minimale ervaring in die een klavertje-4 zal geven. Kan negatief " +"zijn voor de lol :)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Stel de maximale ervaring in die een klavertje-4 zal geven. Kan negatief " +"zijn voor de lol :)" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "" +"Stel de normale hoeveelheid ervaring in die een eend zal geven als hij wordt " +"gedood." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" +"Stel de extra hoeveelheid ervaring in die wordt gegeven voor elk leven van " +"een super eend." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Stel het aantal eenden in dat elke dag zal spawnen." + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Stel de kans in om een eend te spawnen, op een bepaald gewicht. Hoe hoger " +"het gewicht, hoe groter de kans dat het gaat spawnen.\n" +"(bv. 50 gewicht /200 totaal = 25%)" + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Stel in hoeveel seconden een eend op het kanaal blijft voordat hij vertrekt." + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Stel de minimale levens van een supereend in." + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Stel de maximale levens van een supereend in." + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "" + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Stel de nachttijd in.Slechts enkele exclusieve eenden spawnen tijdens de " +"nacht. \n" +"\n" +"Tijden zijn gespecificeerd in UTC. De bot respecteert de zomertijd (DST) " +"*niet*. Mogelijk moet u deze instelling twee keer per jaar aanpassen als je " +"om zomertijd geeft." + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Schakel de DuckHunt-API in / uit voor dit kanaal. Geeft je een API-sleutel, " +"houd die privé." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "i want to cry" + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"Commando's om machtigingen te bewerken.\n" +"\n" +"BANNED = 0 (gebant)\n" +"DEFAULT = 50 (normaal)\n" +"TRUSTED = 100 (vertrouwd)\n" +"MODERATOR = 200 \n" +"ADMIN = 300 \n" +"BOT_MODERATOR = 500 \n" +"BOT_OWNER = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "Bekijk de huidige machtigingen." + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "Bewerk de huidige machtigingen voor een specifieke gebruiker." + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "Stel je voorkeur in voor het pingen van jou bij antwoorden van de bot" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "yeah this is just for attention. i am just playing up" + +msgid "Buy items here" +msgstr "Koop spullen hier." + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Voegt een kogel toe aan je huidige magazijn. [7 exp]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Voegt een magazijn toe aan je rugzak. [13 exp]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Koop AP-munitie om de schade die je aan supereenden aanricht te verdubbelen. " +"[15 exp/24 uur]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" +"Koop explosieve munitie om de schade die je toebrengt aan supereenden te " +"VERDRIEVOUDIGEN. [25 exp/24 hrs]" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "" +"Koop je wapen terug van de politie als het in beslag is genomen. [30 exp]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Voeg wat glijmiddel toe aan je wapen om vastlopen te voorkomen. [8 exp/24 " +"uur]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" +"Voeg een rightkijker toe aan je wapen om de nauwkeurigheid te verbeteren. [6 " +"exp/12 schoten]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" +"Voeg een infrarooddetector toe aan je wapen. Spaart kogels en schoten. [15 " +"exp/6 schoten]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" +"Voeg een geluiddemper toe aan je wapen om te voorkomen dat eenden bang " +"worden gemaakt. [5 exp/24* uur]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" +"Koop een klavertje 4 om meer exp te krijgen voor elke eend die je doodt :). " +"[13 exp / 24 uur]\n" +"\n" +"Je kunt altijd een nieuwe klaver kopen tijdens het bloemistenevent, maar de " +"prijs wordt verdubbeld als je al een klaver had." + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "Beschermt tegen verblinding door spiegels. [5 exp / 24 uur]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "Een nieuwe set kleren. Handig als je nat bent. [7 exp]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "Maak je geweer schoon en verwijder sabotage en zand. [7 exp]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "" +"Verblind een andere jager met behulp van de kracht van zonlicht. [7 exp]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" +"Gooi zand in het wapen van een andere speler.\n" +"Dit vergroot hun stoorkansen voor hun volgende schot. [7 exp]" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" +"Gooi een emmer water naar de jager van je keuze, waardoor ze 1 uur moeten " +"wachten totdat hun kleren zijn opgedroogd voordat ze weer gaan jagen. [10 " +"exp / 1 * uur]" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "yes" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Plaats een lokaas om in de komende 10 minuten een eend te spawnen. [8 exp]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "Spawn een nep-eend in precies 90 seconden. [15 exp]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Bescherm jezelf tegen water. Als je al nat bent, kan het ook als " +"reservekledij worden gebruikt. [15 exp / 24 uur]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Voorkom sancties als je __per ongeluk__ een andere jager doodt. [15 exp / 24 " +"uur]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Herlaadt automatisch je wapen elke keer dat het nodig is. [35 exp / 24 uur]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "Mis nooit meer een schot met Homing kogels. [150 exp / beperkte duur]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Controleer of de bot online is, geef de latentie tussen de bot en discord-" +"servers." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "Retourneert de wiki-URL." + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "Haal de URL op om de bot uit te nodigen." + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "Ontvang een Discord-uitnodiging voor de helpserver." + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" +"Krijg de tijd wanneer je gratis magazijnen en je wapen terugkrijgt van de " +"politie." + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "Verkrijg de bot-voorvoegsels." + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "" +"Dank aan die fijne mensen die (hebben geholpen) met het maken van de bot." + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "" +"Dank aan die fijne mensen die (hebben geholpen) met het vertalen van de bot," + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "Voor als je het pang-commando verkeerd spelt." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "Voor als je het herlaadcommando verkeerd spelt." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "Wie heeft er geen ogen nodig?" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "" + +msgid "It's impossible." +msgstr "" + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "Ik denk dat er alleen maar staat: ¯\\_(ツ)_/¯" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"Zie het huidige wereldwijde event.\n" +"\n" +"Events worden aan het begin van elk uur door de bot gerold en duren een heel " +"uur.\n" +"Er bestaan veel evenementen, en je zult willen profiteren van het zien " +"ervan, want ze kunnen je geluk, geld of zelfs beter : ERVARING! brengen" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "" + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "Krijg wat korte statistieken over jezelf (of iemand anders)." + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "Krijg opnamestatistieken (voor jou of iemand anders)." + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" +"Krijg de beste tijden voor het doden van eenden (voor jou of iemand anders)." + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" +"Krijg het nummer van elk type gedode eend (voor jou of iemand anders)." + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" +"Krijg het nummer van elk type geknuffelde eend (voor jou of iemand anders)." + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" +"Krijg het nummer van elk type eend dat gewond is geraakt (voor jou of iemand " +"anders)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" +"Krijg het nummer van elk type eend dat een schot heeft weerstaan (voor jou " +"of iemand anders)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" +"Krijg het nummer van elk type eend dat vluchtte na een schot (voor jou of " +"iemand anders)." + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "Toon jouw/iemand anders hun prestaties op het kanaal" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "Stuur wat van je ervaring naar een andere speler." + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "Geef een andere speler wat ervaring. Dit is valsspelen." + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "Wie is de beste?" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" +"Verwijder scores voor een specifieke gebruiker uit het kanaal. Het doel kan " +"een ID of een vermelding zijn. \n" +"\n" +"Gebruik een ID als de gebruiker die u wilt verwijderen de server heeft " +"verlaten. \n" +"De gegevens kunnen niet worden hersteld en er is geen bevestigingsvenster. " +"Wees voorzichtig.\n" +"\n" +"Als je een back-up van de gebruikersgegevens nodig heeft, kun je de DuckHunt " +"API gebruiken om de scores en statistieken te downloaden." + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "Controleer de status van elke shard die de bot host." + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Toont een paginator met de meest gebruikte commando's op de bot. Dit is de " +"slechte versie van een botanalyse.\n" +"De tellers worden elke keer dat de bot opnieuw wordt opgestart, gereset." + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Toont een paginator met de gebruikers die de bot het meest hebben gebruikt. " +"Dit is weer de slechte versie van een botanalyse.\n" +"De tellers worden elke keer gereset als de bot opnieuw wordt opgestart." + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "" + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "" + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "" + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" + +msgid "Voting" +msgstr "" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "Wacht even terwijl ik kijk waar je kunt stemmen..." + +msgid "You can vote !" +msgstr "Je kunt stemmen !" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "Bedankt voor het steunen de bot door te stemmen !" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "Je kunt misschien stemmen !" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" +"Bedankt voor het steunen van de bot door zoveel mogelijk te stemmen. Het " +"maakt een verschil !" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "Oh nee! Er is momenteel geen botlijst beschikbaar om op te stemmen." + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "Je kunt nergens stemmen op dit moment !" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"Bedankt voor het steunen van de bot. Het maakt een verschil! \n" +"Helaas, je hebt nu overal gestemd waar je kon, maar je kunt over een paar " +"uur terugkomen." + +msgid "Click me to vote" +msgstr "Klik op mij om te stemmen" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "Je kunt stemmen op {bl_name}" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "Je kunt misschien stemmen op {bl_name}" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "Hier is de uitnodiging die je hebt aangevraagd {invite}." + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." + +msgid "Hunting" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" +"De bot is nog aan het opstarten, wacht een minuut en probeer het opnieuw. " +"Eenden zijn niet verloren gegaan." + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" +"🚰 Kom op! Je kleren zijn nat, droog ze tenminste (voor **{time_delta}**) of " +"zoiets, of koop nieuwe (`{ctx.prefix}shop clothes`)" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" +"⛔️ Oh nee! je wapen is in beslag genomen. Wacht op freetime (`{ctx.prefix} " +"freetime`), of koop het terug in de winkel (`{ctx.prefix} shop weapon')" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" +"☁️ Je wapen is vastgelopen. Herlaad het om het op te ruimen! (`{ctx.prefix} " +"reload`)" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" +"🦉 Magazijn leeg! Herlaad of koop kogels | **Kogels**: 0 / {max_bullets} | " +"Magazijnen: {current_magazines} / {max_magazines}" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" +"💥 Je wapen is vastgelopen. Laad het opnieuw en overweeg de volgende keer " +"glijmiddel te kopen." + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" +"✨ Je haalt de nieuwe homing kogels uit hun verpakking, plaatst ze in je " +"wapen en schiet met je ogen dicht..." + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... En de kogel vloog recht in je gezicht en doodde je onmiddellijk. Je moet " +"je klachten doorsturen naar het CACAD. Je had tenminste een ~~moord~~ " +"__zelfmoord__vergunning. [** GEMIST **: -2 exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"... En de kogel vloog recht in je gezicht en doodde je onmiddellijk. Je moet " +"je klachten doorsturen naar het CACAD. [** WAPEN GECONFISQUEERD**] [** " +"GEMIST **: -2 exp] [** MOORD **: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Je hebt zelfmoord gepleegd. [** WAPEN GECONFISQUEERD**] [** MOORD **: -15 " +"exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Je haalde je wapen tevoorschijn, richtte het rechtstreeks op het hoofd " +"van {player_name} en haalde de trekker over. [** WAPEN GECONFISQUEERD**][** " +"MOORD **: -15 exp]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Je hebt de eend gemist... En jezelf door het hoofd geschoten. Je stierf. " +"Het is wettelijk toegestaan om ~~mensen~~ __jezelf__ te doden. [** GEMIST **:" +" -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Je hebt de eend gemist... En jezelf door het hoofd geschoten. Je stierf. " +"[** GEMIST **: -2 exp][** MOORD **: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🌲 Waar probeerde je op te mikken? Ik denk dat je die boom hier geschoten " +"hebt. [** GEMIST **: -2 exp]" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" +"🕵️ Woah daar! Kalmeer maar, er zijn geen eenden. Je infrarooddetector " +"stopte het schot." + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"❓️ Wat probeer je precies te doden? Er zijn hier geen eenden. [** GEMIST **: " +"-2 exp]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"Huh... Je hebt geen wapen, het is in beslag genomen. Wacht op freetime " +"(`{ctx.prefix} freetime`), of koop het terug in de winkel (`{ctx.prefix} " +"shop weapon`)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "☀️️ Je hebt je wapen losgemaakt!" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Je hebt je wapen opnieuw geladen | Kogels: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazijnen: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Je hoeft je wapen niet te herladen | Kogels: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazijnen: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Je hebt geen magazijnen `{ctx.prefix}shop magazine` | Kogels: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | Magazijnen: {current_magazines}/" +"{max_magazines}" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" +"☠️ Je bent een beetje te dood om te knuffelen, ga jezelf weer levend maken " +"met '{ctx.prefix} revive'" + +msgid "tree" +msgstr "boom" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌ Ik heb geen idee wat je wilt knuffelen..." + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳 Je knuffelde de boom... Bedankt!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "Wat probeer je precies te knuffelen? Een boom?" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "Je bent levend en wel." + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "" + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} eenden zijn op het kanaal, er zijn nog {ducks_left} " +"eenden die vandaag zullen spawnen." + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "Hier is de lijst met gespawnde eenden:" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "{ducks_spawned_count} eenden verwijderd." + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het converteren van een van je argumenten met " +"{exception.converter}. De juiste syntax zou '{command_invoke_help}' zijn. De " +"converter heeft de volgende fout geretourneerd: {original}" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Dit commando mist een argument. De juiste syntax zou '{command_invoke_help}' " +"zijn." + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Er werd een spatie verwacht na een sluitend aanhalingsteken, maar ik vond " +"{exception.char}. Controleer of je de juiste syntax gebruikt: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Een afsluitend aanhalingsteken werd verwacht, maar werd niet gevonden. " +"Vergeet niet om uw aanhalingstekens te sluiten met '{exception.close_quote}' " +"aan het einde van uw argument. Controleer of je de juiste syntax gebruikt: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Er zijn te veel argumenten doorgegeven in dit commando. Controleer of je de " +"juiste syntax gebruikt: `{command_invoke_help}`" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"De manier waarop je dit commando aanroept, brengt me in de war. De juiste " +"syntax zou '{command_invoke_help}' zijn." + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Een doorgegeven argument was onjuist. '{exception}'. Controleer of je de " +"juiste syntax gebruikt: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"{exception} Controleer of je de juiste syntax gebruikt: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "Dit commando kan alleen in een privébericht worden gebruikt." + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "Dit commando kan niet in een privébericht worden gebruikt." + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "Je moet de eigenaar van de bot zijn om dat uit te voeren." + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "Je moet in een NSFW-kanaal zijn om dat uit te voeren." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" +"Je moet in de {correct_guild.name} server zijn (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "Je moet op de server zijn met ID {exception.must_be_in_guild_id}." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" +" Je hebt niet genoeg ervaring om van dit item te genieten. Je hebt minimaal " +"{exception.needed} exp nodig, maar je hebt alleen {exception.having}." + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" +"Je toegangsniveau is te laag: je hebt een toegangsniveau van {exception." +"current_access.name}, en je hebt minimaal {exception.required_access.name} " +"nodig." + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "Het opgegeven commando is niet gevonden." + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "Dat commando is uitgeschakeld." + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de opgegeven opdracht. Neem " +"contact op met de botadmins." + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" +"Dit commando wordt te veel gebruikt. Probeer het alstublieft over " +"{some_time} opnieuw." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" +"Je bent boven de limieten van de DuckHunt-database. Probeer je verwachtingen " +"te verminderen. Databasebericht: '{exception}'" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" +"Toestemmingen ontbreken. Controleer of ik hier links kan insluiten. " +"'{exception}'" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "Ontbrekende rechten, controleer of ik hier reacties kan toevoegen." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" +"Dit had niet mogen gebeuren. Een commando heeft een fout gegenereerd die " +"niet afkomstig is van CommandError en niet wordt afgehandeld door onze " +"foutbehandelaar. Informeer de eigenaar." + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" +"Gebruik {prefix}{help} [commando] voor meer informatie over een commando." + +msgid "{cog} help" +msgstr "" + +msgid "... More available online" +msgstr "" + +msgid "Inventory" +msgstr "" + +msgid "Your inventory" +msgstr "Je inventaris." + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "Veel lucht en een uitgehongerde mug." + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "❌Onbekend item." + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "👌 Item is gegeven aan {target.name}." + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "❌ Het gebruik van items is uitgeschakeld op dit kanaal." + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "" + +msgid "Landmines" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "" + +msgid "Messages sent" +msgstr "" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "" + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "" + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "" + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "" + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "" + +msgid "Players tracked" +msgstr "" + +msgid "Mines count" +msgstr "" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "" + +msgid "{points} points" +msgstr "" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "" + +msgid "Prestige" +msgstr "" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "Prestige informatie." + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" +"Prestige is een manier om het DuckHunt-avontuur opnieuw te starten door je " +"account te resetten (ervaring, statistieken, ...)\n" +"In ruil voor de reset ontvang je nieuwe items waarmee je sneller vooruitgang " +"kunt boeken.\n" +"\n" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" +"Prestige wordt ontgrendeld wanneer je het maximale niveau bereikt. Je bent " +"op {pct}% (je hebt {missing_exp} meer ervaring nodig)." + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" +"Prestige is nu voor jou beschikbaar! Ga je gang en gebruik `{ctx." +"prefix}prestige confirm`. Door het nu te gebruiken, behoud je {kept_exp} exp." +"" + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "✨ Huidig prestige-niveau ✨️" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "Je hebt niveau {level} bereikt" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" +"**Onthoud** dat prestige uitvoeren betekent dat je jouw statistieken en het " +"grootste deel van je ervaring verliest. Je krijgt echter de volgende items " +"om Je te helpen" + +msgid "Level 1" +msgstr "Level 1" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "**Onbreekbare zonnebril**: Koop nooit meer een zonnebril" + +msgid "Level 2" +msgstr "Level 2" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "**Jaskleur**: Kies de kleur van uw jas" + +msgid "Level 3" +msgstr "Level 3" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "Level 4" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "**IJslands water**: maak anderen langer nat" + +msgid "Level 5" +msgstr "Level 5" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "**Onscheurbare jas**: Koop hem voor het leven" + +msgid "Level 6" +msgstr "Level 6" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" +"**Geluiddemper van militaire kwaliteit**: Betere geluiddempers die twee keer " +"zo lang meegaan" + +msgid "Level 7" +msgstr "Level 7" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "**Permanente licentie om te doden**: Secret DuckHunt-service" + +msgid "Level 8" +msgstr "Level 8" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "**Groter munitiepakket**: Laad twee keer zoveel kogels in je pistool" + +msgid "Level 9" +msgstr "Level 9" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "**???**: Suggesties zijn welkom" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" +"❌ Je hebt nog geen prestige ontgrendeld. Zie '{ctx.prefix}prestige info' " +"voor meer informatie." + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" +"Je hebt de prestige gedaan nadat je {pct}% van de vereiste drempel had " +"bereikt." + +msgid "✨ New run" +msgstr "✨ Nieuw begin" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "Je herstart het spel met {kept_exp} ervaring." + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" +"❌ Je prestige-niveau is nog niet hoog genoeg. Zie '{ctx.prefix}prestige " +"info' voor meer informatie." + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" +"❌ Je hebt je dagelijkse ervaring vandaag al geclaimd. Probeer het morgen " +"opnieuw." + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" +"💰️ Je hebt {exp} ervaring uit de prestigebank gehaald. Kom snel terug!" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "" + +msgid "DM Closed" +msgstr "" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "" + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "" + +msgid "Language change offer" +msgstr "" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "" + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "" + +msgid "Images" +msgstr "" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "Je kunt de kanaalinstellingen hier bekijken " + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "De standaardinstellingen zijn hersteld." + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "Instellingen gelijk aan DHV3 zijn toegepast op dit kanaal." + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Instellingen voor casual modus zijn op dit kanaal toegepast." + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Instellingen voor hardcore modus zijn op dit kanaal toegepast." + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "👻 Spookhuisinstellingen zijn op dit kanaal toegepast." + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "🤖 Robotfeestinstellingen zijn op dit kanaal toegepast." + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "🐙 Hydra-instellingen zijn op dit kanaal toegepast." + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "☢ Nucleaire stralingsinstellingen zijn op dit kanaal toegepast.🍀." + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "🦘 Australische instellingen zijn op dit kanaal toegepast." + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "☢ Er zullen zeer grote eenden op dit kanaal komen🍀." + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "" + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "Het servervoorvoegsel is ingesteld op '{prefix}'." + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "Er is geen specifiek voorvoegsel ingesteld voor deze guild." + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Je kunt me oproepen met een van de algemene voorvoegsels: " +"{global_prefixes_list}" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" +"❌ Onbekende landinstelling. Als je terug wilt naar de standaard Engelse " +"taal, gebruik dan`{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "De servertaal is ingesteld op '{language}' [{language_name}]." + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "Er is geen specifieke taal ingesteld voor deze gilde." + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "In dit kanaal worden webhooks gebruikt." + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "In dit kanaal worden webhooks NIET gebruikt." + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "Globale items kunnen in dit kanaal worden gebruikt." + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "Globale items kunnen NIET in dit kanaal worden gebruikt." + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" +"In dit kanaal worden webhooks NIET gebruikt. Schakel ze eerst in. Je kunt " +"hiervoor '{command}' gebruiken." + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +"Je webhook is gemaakt. De bot gebruikt nu {webhooks_count} webhook om eenden " +"te spawnen." +msgstr[1] "" +"Je webhook is gemaakt. De bot gebruikt nu {webhooks_count} webhooks om " +"eenden te spawnen." + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" +"Ik kon geen webhook maken. Controleer mijn machtigingen nogmaals en probeer " +"het opnieuw." + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "Dat kanaal gebruikt emoji's om eenden te spawnen." + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" +"Dat kanaal gebruikt puur text om eenden te spawnen. Hoe voelt het om in de " +"IRC-wereld te leven?" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "Eenden zullen spawnen op {channel.mention}" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "Eenden zullen NIET spawnen op {channel.mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" +"Op {channel.mention} betalen spelers {tax}% belasting aan de bot als ze " +"ervaring delen." + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" +"Spelers hoeven geen belasting te betalen wanneer ze ervaringen naar anderen " +"sturen in {channel.mention}" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" +"Op {channel.mention} worden spelers vermeld wanneer ze worden vermoord." + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" +"Spelers krijgen geen vermeldingen wanneer ze worden vermoord in {channel." +"mention}" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "Op {channel.mention} zien spelers het aantal levens van supereenden." + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" +"Op {channel.mention} zien spelers NIET het aantal levens van supereenden." + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" +"Op {channel.mention} vermoorden spelers mensen {pct}% van de tijd; wanneer " +"ze een schot missen." + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" +"Spelers zullen niet willekeurig mensen doden als ze schoten missen op " +"{channel.mention}. Ze kunnen nog steeds vrijwillig mensen doden." + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" +"Op {channel.mention} zullen spelers eenden laten schrikken {pct}% van de " +"tijd dat ze schieten." + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" +"Spelers zullen eenden niet bang maken, waardoor de geluiddemper onbruikbaar " +"wordt op {channel.mention}." + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" +"⚠️ In sommige gevallen kunnen gebruikers NEGATIEVE ervaring krijgen bij het " +"doden van eenden met zo'n lage ervaring." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Je moet een lagere waarde opgeven dan die is ingesteld in " +"`clover_max_experience`!" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"Op {channel.mention}, als een jager een klavertje vier koopt, is de minimale " +"ervaring per gedode eend {value}." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Je moet een hogere waarde opgeven dan die is ingesteld in " +"`clover_min_experience`!" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"Op {channel.mention}, als een jager een klavertje vier koopt,is de maximale " +"ervaring per gedode eend {value}." + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" +"⚠️ Het kan een slecht idee zijn om een negatieve ervaring te geven wanneer " +"jager eenden doodt." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" +"Op {channel.mention}, wanneer een jager een eend doodt, zal de gegeven " +"ervaring van {value} zijn." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" +"Op {channel.mention}, wanneer een jager een supereend doodt, zal de gegeven " +"ervaring van {value} zijn per leven." + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" +"❌️ Om een kanaal uit te zetten, gebruik je '{prefix}settings ingeschakeld " +"False'." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" +"⚠️️ Je moet dit niet hoger instellen dan {maximum_value}, maar Dit is een " +"VIP-server dus zal ik limieten van veel hoger dan normaal toestaan. Het " +"aantal eenden per dag is beperkt om ervoor te zorgen dat de middelen eerlijk " +"worden gebruikt.\n" +"Ik ga hoe dan ook door zoals gevraagd, met {value} eenden per dag op het " +"kanaal." + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" +"⚠️️ Je kunt dat niet hoger instellen dan {maximum_value}. Het aantal eenden " +"per dag is beperkt om ervoor te zorgen dat de middelen eerlijk worden " +"gebruikt. Als je aan de bot hebt gedoneerd, neem dan contact op met " +"Eyesofcreeper # 0001 om de limiet op te heffen. Als dit niet het geval is, " +"overweeg dan om te doneren om mij te steunen: {donor_url}." + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "Op {channel.mention} zullen elke dag {value} eenden spawnen." + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" +"❌ Ik weet niet wat voor soort eend je bedoelt. Kies er een uit; " +"{allowed_ducks_types}." + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "❌ Je kunt geen negatief gewicht instellen." + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" +"🦆 Gewicht voor de {duck_type} is ingesteld op {value} in {channel.mention}." + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" +"❌️ Eenden moeten een tijdje in de vijver zitten voordat ze vertrekken." + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "❌️ Eenden zullen zich lang daarvoor vervelen." + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "Op {channel.mention} blijven ducks {value} seconden staan." + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "❌️ Super ducks zullen live !" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" +"❌️ Je moet een lagere waarde opgeven dan die is ingesteld in " +"`super_ducks_max_life`!" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "Op {channel.mention} krijgen supereenden minimaal {value} levens." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" +"❌️ Je moet een hogere waarde opgeven dan die is ingesteld in " +"`super_ducks_min_life`!" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "Op {channel.mention} krijgen supereenden maximaal {value} levens." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Het spijt me, ik kon de tijd die je hebt ingevoerd voor night_start niet " +"begrijpen. Ik ben op zoek naar iets dat dit formaat volgt: `{time_format}` " +"(ex: `{time_example}`)" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Het spijt me, ik kon de tijd die je hebt ingevoerd voor night_end niet " +"begrijpen. Ik ben op zoek naar iets dat dit formaat volgt: `{time_format}` " +"(ex: `{time_example}`)" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" +"Op {channel.mention} is het momenteel dag. De dag zal voor altijd duren." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Op {channel.mention} is het momenteel dag en de nacht start op " +"{time_left_sun_td}. De nacht duurt {duration_of_night_td}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Op {channel.mention} is het momenteel nacht en de dag start op " +"{time_left_sun_td}. Een volledige nacht duurt {duration_of_night_td}." + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "👌️ Api hier uitgeschakeld, sleutel verwijderd." + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "👌️ Api is nu INGESCHAKELD. Jouw API-sleutel wordt naar je verzonden." + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "De API sleutel van {channel.mention} is `{api_key}`" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" +"De API is uitgeschakeld op {channel.mention}. Schakel het in met `{ctx." +"prefix} set api_key True`" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "Ik kon je niet DM'en... Zijn je DM's geblokkeerd ?" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "Level {i}" +msgstr "" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "Geen enkel lid heeft specifieke rechten op de server." + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "❌ {target.mention}, je kunt jezelf niet bannen!" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "{target.mention} heeft nu toegang tot {level.name}." + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "Je wordt nu gepingt in antwoorden van de bot." + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "Je wordt nu NIET gepingt in antwoorden van de bot." + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "Uw taal is ingesteld op `{language}` [{language_name}]." + +msgid "Shop" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "❌ Oeps, je hebt al te veel kogels in je wapen." + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt een kogel aan je wapen toegevoegd. Gekocht: -{ITEM_COST} exp, " +"totaal {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" +"💡 De volgende keer wil je misschien een magazijn kopen, dat is goedkoper " +"voor je 😁" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" +"❌ Oeps, je hebt al te veel magazijnen in je rugzak... Probeer opnieuw te " +"laden!" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt een magazijn aan je wapen toegevoegd. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, " +"totaal {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" +"❌ Een VN-verdrag verbiedt het gebruik van Armor Piercing en Explosieve " +"munitie voor nu, dat kan ik je dus niet verkopen. (`{ctx.prefix}event`)" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ Oeps, je geweer gebruikt al AP-munitie voor {time_delta}!" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Je geweer gebruikt nog betere, explosieve munitie voor {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt wat AP-munitie gekocht. Twee keer de schade, twee keer het " +"plezier! Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ Oeps, je geweer gebruikt al explosieve-munitie voor {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt wat ***EXPLOSIEVE*** munitie gekocht. Twee keer de schade, twee " +"keer het plezier! [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" +"❌ Je geweer is niet geconfisqueerd, waarom zou je een nieuwe nodig hebben?" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt de politie omgekocht en je wapen teruggekocht. De pret gaat " +"verder. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "❌ Je pistool is al perfect gesmeerd, meer heb je niet nodig." + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt wat glijmiddel aan je wapen toegevoegd om het vastlopen voor een " +"dag te verminderen. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt een richtkijker aan je wapen toegevoegd om je nauwkeurigheid voor " +"de volgende paar schoten te verbeteren. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt een infrarooddetector aan je wapen toegevoegd. Als je geen eenden " +"kunt zien, kun je ze niet neerschieten. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt een militaire geluiddemper aan je wapen toegevoegd. Je lijkt het " +"spel goed te kennen. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt een geluiddemper aan je wapen toegevoegd. Eenden zijn nog steeds " +"bang voor het lawaai, maar dat maak je niet.[Gekocht: -{ITEM_COST} exp, " +"totaal {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" +"❌ Je probeerde je oude klaver te gooien om een nieuwe te kopen bij de nieuwe " +"bloemist. Helaas is er een agent in de buurt en heb je niet genoeg exp om de " +"boete van {fine} exp. Te betalen.\n" +"gelukkig is discord niet nederland ||https://cdn.discordapp.com/attachments/" +"195260313082265600/797609918944641054/unknown.png||." + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" +"🍀 Je gooit je oude klaver weg om een nieuwe te kopen bij de nieuwe bloemist." +" Helaas betrapt een agent je en beboet je {fine} exp voor zwerfafval.\n" +"gelukkig is discord niet nederland ||https://cdn.discordapp.com/attachments/" +"195260313082265600/797609918944641054/unknown.png||." + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Je gebruikt al een klavertje vier. Probeer je geluk nog eens in " +"{time_delta}!" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"🍀 Je hebt een klavertje vier gekocht. Elke keer als je een eend doodt, " +"krijg je {clover_exp} ervaringspunten meer. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, " +"totaal {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"😎 Je hebt weer een zonnebril gekocht... Wat een verspilling. [Gekocht: -" +"{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"😎 Je hebt een zonnebril gekocht. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt nieuwe kleren gekocht. Je ziet er erg goed uit. Misschien vinden " +"de eenden je outfit wel leuk. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt net je wapen schoongemaakt. Je had één keer kunnen schieten, maar " +"heh ¯\\_(ツ)_/¯. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "❌ Speel niet met vuur, jongen! Ga ergens anders heen." + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "❌ Ik denk niet dat {target.mention} DuckHunt al kan spelen..." + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je buigt ☀️ zonlicht om naar {target.mention} hun ogen 👀 met behulp van " +"je spiegel. Dat was nogal dom, want ze hebben een zonnebril op 😎. [Gekocht: " +"-{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je buigt ☀️ zonlicht om naar {target.mention} hun ogen 👀 met behulp van " +"je spiegel. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je gooide zand in {target.mention} hun wapen... Niet cool! [Gekocht: -" +"{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "❌ Dat wapen is al gesaboteerd." + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt een lokaas op het kanaal geplaatst, de eenden zullen snel komen! " +"[Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt een mechanische eend gestart op {channel.mention}, hij zal in 90 " +"seconden spawnen. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" +"💸 Je hebt een mechanische eend gestart op {channel.mention}, hij zal in 90 " +"seconden spawnen. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp]\n" +"**Ik kon je dit bericht niet DM'en**" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "❌ Je gebruikt al een kill-licentie." + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "❌ Je hebt al een automatische herlader." + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Je hebt een autolader voor je wapen gekocht. Het zal automatisch herladen " +"elke keer dat het nodig is, voor een dag lang. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, " +"totaal {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "❌ Je hebt al homing-kogels." + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" +"De bot zelf is gemaakt door Eyesofcreeper, met bijdragen van mensen die " +"genoemd worden in `{ctx.prefix}credits`. **Wil je helpen deze bot te " +"vertalen ?** Neem contact op met Eyesofcreeper#0001 op de supportserver " +"(`{ctx.prefix}invite`). Bedankt!" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "Pong. — Tijd genomen: {miliseconds}ms" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Mijn voorvoegsel hier is {local_prefix}. Je kunt me ook oproepen met een van " +"de globale voorvoegsels : {global_prefixes_list}" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" +"De bot zelf is gemaakt door Eyesofcreeper, maar deze fijne mensen daar " +"beneden hielpen met graphics, ideeën, plaatjes en meer. Zorg ervoor dat je " +"ze een gedagje zecht als je ze ziet." + +msgid "Developer" +msgstr "Ontwikkelaar" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") heeft deze bot gemaakt." + +msgid "Designer" +msgstr "Ontwerper" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") maakte veel van de avatars de eenden " +"gebruiken." + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") maakte een heleboel eenden die je " +"overal in het spel kunt vinden. Doe mee met de /r/dailyducks subreddit." + +msgid "Ideas" +msgstr "Ideeën" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" +"Bot gebaseerd op een origineel idee van MenzAgitat (op IRC, #boulets " +"EpiKnet). Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" + +msgid "Translations" +msgstr "Vertalingen" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" +"De bot is vertaald in VELE talen! De vertalers staan vermeld in `{ctx." +"prefix}translators`." + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "Je hoeft nu niet te gaan" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "" + +msgid "Current event: " +msgstr "Huidig event:" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" +"Gebeurtenissen duren een uur, van het begin tot het einde van het uur. " +"Eindigend in {formatted_td}" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "{exp} ervaring" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "{target.name} statistieken (klik me!)." + +msgid "Bullets" +msgstr "Kogels" + +msgid "Magazines" +msgstr "Magazijnen" + +msgid "Experience" +msgstr "Ervaring" + +msgid "Level" +msgstr "Level" + +msgid "Accuracy" +msgstr "Nauwkeurigheid" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "{level_reliability} % (Werkelijk: {real_reliability} %)" + +msgid "Reliability" +msgstr "Betrouwbaarheid" + +msgid "Level {level}" +msgstr "" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "{target.name} schietstatistieken." + +msgid "🧠" +msgstr "🧠" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" +"{shots_when_dead} schoten geprobeerd in de DOOD. {target.mention} ging terug " +"naar het leven {revives} keer, na het eten van een totaal van {brains_eaten} " +"hersenen" + +msgid "🚰" +msgstr "🚰" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "{shots} schoten geprobeerd terwijl je nat was." + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" +"{shots} schoten geprobeerd wanneer {target.mention} hun pistool " +"geconfisqueerd was." + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "{shots} schoten geprobeerd met een gesaboteerd geweer." + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "{shots} schoten geprobeerd met een vastgelopen wapen." + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "{shots} schoten geprobeerd zonder kogels." + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "{shots} schoten de {target.mention} hun wapen verstoorden." + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "{bullets} kogels die gebruikt zijn in een eend-dodende waanzin." + +msgid "🎯" +msgstr "🎯" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "{shots} schoten die een doelwit misten." + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "{shots} schoten die iemand vermoordden ({murders} waren moorden)." + +msgid "🧟" +msgstr "🧟" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "{target.mention} werd {times} keer gedood." + +msgid "🏆️" +msgstr "🏆️" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "{shots} schoten met behulp van doelzoekende kogels." + +msgid "🦆" +msgstr "🦆" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "{shots} schoten in de richting van eenden." + +msgid "🕵" +msgstr "🕵" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "{shots} schoten gestopt door de infrarooddetector." + +msgid "❓" +msgstr "❓" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "{shots} schoten zonder eend in het zicht." + +msgid "Normal ducks" +msgstr "Normale eenden" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "Spookeenden" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "Professor eenden" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "Babyeenden" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "Gouden eenden" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "Plastic eenden" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "Kamikaze-eenden" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "Mechanische eenden" + +msgid "Super ducks" +msgstr "Supereenden" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "Moeder der alle eenden" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "Gepantserde eenden" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "{target.name} beste tijden." + +msgid "Never killed any" +msgstr "Nooit een gedood" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "{target.name} gedode eenden aantallen." + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "{target.name} geknuffelde eenden aantallen." + +msgid "Players" +msgstr "Spelers" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "Knuffels wanneer dood" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "{target.name} schade aantallen." + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "{target.name} weerstaande aantallen." + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "{target.name} banggemaakte eenden." + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "{target.name} prestaties." + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "❌ Je kunt geen ervaring naar jezelf sturen." + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "❌ Ik weet niet zeker of {target.mention} DuckHunt kan spelen." + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "❌ Je moet meer ervaring sturen dan dit." + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "❌ Je hebt niet genoeg ervaring 🤣." + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" +"🏦 Je stuurde {recived} ervaring naar {reciver.mention}. Een belasting van " +"{db_channel.tax_on_user_send}% werd toegepast op deze transactie (waarbij " +"{tax} exp van het totaal verzonden is geheven)." + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "💰️ Je gaf {amount} ervaring aan {reciver.mention} " + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "Topscores op #{channel}" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" +"Gegevens van scores en jagers zijn verwijderd uit het spel, maar het spel is " +"niet gestopt ... Je kunt`{ctx.prefix}settings enabled False` gebruiken om " +"het spel te stoppen." + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "Meest gebruikte commando's" + +msgid "{n} uses" +msgstr "{n} keren gebruikt" + +msgid "Top users" +msgstr "Top gebruikers" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "{n} commando's gebruikt" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "" + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "Moordenaar" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "Dood een andere jager." + +msgid "Big spender" +msgstr "Gat in de hand" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "Besteed meer dan 2000 ervaring." + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "Een jager heeft zich aangesloten bij de chat" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "Speel voor meer dan een week." + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "We beginnen elkaar te kennen" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "Speel voor meer dan een maand." + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "Wil je vrienden zijn ?" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "Speel voor meer dan een jaar." + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "Ik wil je verdomde kogels niet!" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "Laat een kogel die je in de struiken hebt gevonden liggen." + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "Mama huilt" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "Dood een paar babyeenden." + +msgid "MATHS 101" +msgstr "WISKUNDE 101" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "Los vergelijkingen op die door Prof. Eend zijn gegeven." + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "HERSENEN!!!" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "Eet wat hersenen en kom weer tot leven." + +msgid "Sentry gun" +msgstr "machinegeweer" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "Gebruik meer dan 1000 kogels." + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "Homing doodt (jou)" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "Gebruik de homing projectielen." + +msgid "You monster" +msgstr "Jij monster" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "Dood een MOAD die een baby-eend inspawnt." + +msgid "Gun insurer" +msgstr "Wapenverzekeraar" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" +"Geef tenminste 30 exp expiraties aan een jager die zijn geweer is " +"kwijtgeraakt." + +msgid "Short memory" +msgstr "Kort geheugen" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "Schiet op je eigen mechanische eend." + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "Een onsje preventie is een pondje genezing waard.." + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "Sabotage het geweer van iemand die van plan was op je te schieten." + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Wat rondslingerend " +"afval**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Wat rondslingerend " +"afval**. Je hebt het niet genomen, je had al te veel...\n" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Niks**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Veel struiken**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een foto van een " +"eend**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een zeldzame " +"eendenspeld**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een kogel**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een kogel**. Je nam " +"hem niet, je had er toch al te veel in je magazijn...\n" +"\n" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een magazijn**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een magazijn**. Je " +"nam hem niet, je had er toch al te veel in je rugzak..." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een doos explosieve " +"kogels**.💥" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een bijna-lege doos " +"explosieve kogels**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Veel smeerolie**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een nieuwe " +"geluiddemper**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" +"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een " +"infrarooddetector**." + +msgid "White" +msgstr "" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" + +msgid "Camo" +msgstr "" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "" + +msgid "Blue" +msgstr "" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "" + +msgid "Dark green" +msgstr "" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" + +msgid "Black" +msgstr "" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "" + +msgid "Light blue" +msgstr "" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "" + +msgid "Pink" +msgstr "" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" + +msgid "normal" +msgstr "Normaal" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "Waaronder een normale eend" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} normale eenden zijn" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "{hunter.mention} joeg de eend weg." + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} deed de eend pijn [**SUPEREEND gedetecteerd**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Schade** : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} deed de eend pijn [**SUPEREEND gedetecteerd**][**Schade** : " +"-{damage}]" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" +"{hurter.mention}, de eend WEERSTOND de kogel. [**GEPANTSERDE EEND " +"gedetecteerd**]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} knuffelde de eend. Zo schattig! [**Knuffel**: +{experience} " +"exp]" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} probeerde de eend te omhelzen. Zo schattig! Helaas, de eend " +"haat je, omdat je al zijn familie hebt vermoord. [**GEFAALD**: {experience} " +"exp]" + +msgid "ghost" +msgstr "spook" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "Waaronder een spookeend" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} spookeenden zijn" + +msgid "prof" +msgstr "professor" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "Waaronder een professoreend" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} professor-eenden zijn" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "baby" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "Waaronder een babyeend" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} baby-eenden zijn" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "{killer.mention} doodde de babyeend [**Baby**: {won_experience} exp]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "golden" +msgstr "gouden" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "Waaronder een gouden end" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} gouden eenden zijn" + +msgid "plastic" +msgstr "plastic" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "Waaronder een die van plastic gemaakt is" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} van plastic zijn" + +msgid "kamikaze" +msgstr "kamikaze" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "Waaronder een kamikazeeend" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} kamikaze-eenden zijn" + +msgid "mechanical" +msgstr "mechanisch" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "Waaronder een mechanische eend" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} mechanische eenden zijn" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Verdomme, {killer.mention}, je bakt er niks van! Je hebt een mechanische " +"eend gedood! Ik vraag me af wie hem gemaakt heeft? [exp: {won_experience}]" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Verdomme, {killer.mention}, je bakt er niks van! Je hebt een mechanische " +"eend gedood! Dit is allemaal de schuld van {creator.mention}! [exp: " +"{won_experience}]" + +msgid "super" +msgstr "super" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "Waaronder een supereend" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} supereenden zijn" + +msgid "moad" +msgstr "MOAD" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "Waaronder een MOAD" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} MOADs zijn" + +msgid "armored" +msgstr "gepanterd" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "Waaronder een gepantserde eend" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} gepantserde eenden zijn" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} deed de eend pijn [**GEPANTSERDE eend gedetecteerd**: " +"{lives_left}/{total_lives}][**Schade** : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} deed de eend pijn [** GEPANTSERDE eend gedetecteerd **] [** " +"schade **: - {damage}]" + +msgid "night" +msgstr "nacht" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "Waaronder een nachteend" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} nachteenden zijn" + +msgid "sleeping" +msgstr "slapende" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "Waaronder een slapende eend" +msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} slapende eenden zijn" + +msgid "KWAK" +msgstr "KWAK" + +msgid "KWAAK" +msgstr "KWAAK" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "KWAAAK" + +msgid "COUAK" +msgstr "COUAK" + +msgid "COUAAK" +msgstr "COUAAK" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "COUAAAK" + +msgid "QUAK" +msgstr "QUAK" + +msgid "QUAAK" +msgstr "QUAAK" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "QUAAAK" + +msgid "QUACK" +msgstr "QUACK" + +msgid "QUAACK" +msgstr "QUAACK" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "QUAAACK" + +msgid "COUAC" +msgstr "COUAC" + +msgid "COUAAC" +msgstr "COUAAC" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "COUAAAC" + +msgid "COUACK" +msgstr "COUACK" + +msgid "*cries*" +msgstr "*kreten*" + +msgid "Hello world" +msgstr "Hallo wereld" + +msgid "How are you today?" +msgstr "Hoe gaat het vandaag met je?" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "Vermoord me alsjeblieft niet..." + +msgid "I love you too!" +msgstr "Ik hou ook van jou!" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "Schiet me niet neer! Ik ben een nep-eend!" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" +"**Eendenfeit**: Sommige eenden kunnen tot 535 kilometer vliegen in een " +"enkele dag!" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "**Eendenfeitt**: De veren op de rug van een eend zijn waterdicht." + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "**Eendenfeit**: Eenden hebben drie oogleden!" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" +"**Eendenfeit**: Afhankelijk van de soort kan een eend tussen 2 en 12 jaar " +"oud worden. Hoewel niet de eenden op dit spel..." + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "Ik ben onzichtbaar, doe geen moeite om me te doden.." + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "Wie is de kleine ████ hier die mijn vriend heeft vermoord ?" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "Je kunt niet goed mikken..." + +msgid "The duck left." +msgstr "De eend vertrok." + +msgid "The duck right." +msgstr "Vers uit Eendhoven" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "STOP! Het is niet wat je denkt!" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "Mij vermoorden kost je 1562 ervaringspunten." + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" +"Ik heb een geheim plan om alle jagers te doden, maar ik ben al kortademig. " +"Ik denk niet dat ik het je eerder kan uitleggen..." + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "[VOEG HIER EENDENGELUID IN]" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "Wat gebeurde er na het maken van DuckHunt? ||De oerknal||." + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "Het is konijnenseizoen." + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "Heb je een reservecape?" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "Welke kant van een eend heeft meer veren? ||De buitenkant||." + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "Ik steel geld. Ik ben een roofeendje." + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "Ik ben een heel speciale eend." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®**: gebruik klavertjes-4 om meer ervaring op te doen." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®**: gebruik een richtkijker om de nauwkeurigheid op lagere " +"niveaus te verbeteren." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®**: gebruik smeermiddel om vastlopen van wapens te " +"voorkomen" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "*Slurp*" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "Hopelijk zijn jullie allemaal AFK..." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®**: gebruik infrarooddetectors om nutteloze schoten te " +"voorkomen." + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "Ik doe gewoon mijn werk..." + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" +"Hé daar, DuckHunt kwaliteitsverzekering eend hier. Hoe zou je jouw ervaring " +"met het doden van eenden tot nu toe beoordelen ?" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "Je BenT gEcOrRuPt." + +msgid "The duck went away." +msgstr "De eend ging weg." + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "De eend ging naar een andere wereld." + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "De eend had hier geen tijd voor." + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "De eend verdween in ruimte en tijd." + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "De eend is uit verveling vertrokken." + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "De eend wil niet gesniped worden." + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "De eend liep naar de limonadekraam." + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "De eend vloog over een onevenredig klein gat." + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "De eend durfde niet meer." + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "De eend ging naar het parallelle universum" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "De eend ging naar een parallel universum" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "De eend ging het eendenuniversum in" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "De eend is van hier weggeteleporteerd" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "De eend ging op zoek naar een vriend" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "De eend ging naar een betere plek" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "De eend ging naar een beter feestje" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "De eend heeft een aantal belangrijke zaken te regelen" + +msgid "A duck" +msgstr "Een eend" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "Mr. Eend" + +msgid "RealDuck" +msgstr "Echte Eend" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "Het spook is nooit verschenen." + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "Onzichtbare Eend" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "Spookeend" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "Boooooe Eend" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "Prof. Eend" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "EinsEend" + +msgid "**COIN**" +msgstr "**COIN**" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "**Piou** ?" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "**Coin** ?" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "**Coin**!" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "**COIIIIIINNNNNN**!" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "klein eendje" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "minieend" + +msgid "Ducky" +msgstr "Eendje!" + +msgid "Duckie" +msgstr "Eendje?" + +msgid "£!" +msgstr "€!" + +msgid "Free money !" +msgstr "Gratis geld !" + +msgid "It's free money" +msgstr "Het is gratis geld" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "Gouden Eend" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "Gouden Gans" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "Glanzende Eend" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "Rijke Eend" + +msgid "£?" +msgstr "€?" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "Heb je geld?" + +msgid "It's paid money" +msgstr "Het is gratis geld" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "Plastic Eend" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "Arme eend" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "Slijmende eend" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "***BEWEEG JE NIET OF ALLES ZAL EXPLODEREN!***" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "Ik ga jullie allemaal vermoorden!" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "De Kamikaze-eend" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "Explosieve Eend" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "Boemeend" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "Dynamiet Eend" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "De kamikaze-eend explodeerde en doodde elke eend op het kanaal." + +msgid "Duck 2000" +msgstr "Eend 2000" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "Omega-eend" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "BZZZZAAAAK" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "BZAAAACK" + +msgid "BZAACK" +msgstr "BZAACK" + +msgid "Big Duck" +msgstr "Grote Eend" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "Sterke Eend" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "Zware Eend" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "**Ik ben je moeder...**" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "Mw. Eend" + +msgid "Mom" +msgstr "Mamma" + +msgid "Mommy" +msgstr "Mammie" + +msgid "MOAD" +msgstr "MOAD" + +msgid "Mooooom" +msgstr "MAAAAAAAAMAAAAAAAA" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "" + +msgid "Cartographer Duck" +msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "*coin*" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "*Maak geen lawaai, het is nacht*" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "*Shhhhh*" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "ZzZzZz" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "Alles is rustig" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "Er gebeurt nu niets." + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "Eenden zijn aan het migreren" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "Bereid je voor om meer eenden te zien in het komende uur." + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "Steroïden in het meer" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" +"Een medisch afvalbedrijf dumpte steroïden in het meer. Eenden zijn " +"gemuteerd, en je zult nog veel meer supereenden zien. Maar, wees " +"voorzichtig, en drink dat water niet." + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "Veiligheidsklas geannuleerd" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" + +msgid "Connection problem" +msgstr "Verbindingsprobleem" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" +"Eenden kunnen uw computer niet vinden door verbindingsproblemen, en er " +"zullen er minder zijn totdat het gerepareerd is." + +msgid "A new florist in town" +msgstr "Een nieuwe bloemist in de stad" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" +"Een bloemist opende in de stad, en je kunt nu betere klavertjes-4 vinden. Ga " +"ze bekijken!" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "Mega-eenden" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "Iemand heeft een supereend opgeblazen, en nu zijn ze NOG GROTER!!" + +msgid "Windy weather" +msgstr "Winderig weer" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "Kogels worden afgebogen door een sterke wind." + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "Een VN-verdrag verbiedt schadelijke munitie" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" +"AP en Explosieve munitie zijn uitgeschakeld. Supereenden zijn meer waard, " +"omdat ze zeldzaam worden." + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "Lootbox geopend" + +msgid "VIP card" +msgstr "" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" +"Een mooie en glimmende kaart die je toestaat om een server tot VIP-server te " +"maken." + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "❌ {guild.name} is al VIP." + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "✨ {guild.name} is nu VIP! Bedankt." + +msgid "A book" +msgstr "Een boek." + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" +"✨ Je hebt veel geleerd, waardoor je {amount} ervaringspunten aan je profiel " +"hebt toegevoegd." + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "Een boek in een vreemde taal" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "Kan je het lezen ?" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "Een encyclopedie" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "" + +msgid "A bullet" +msgstr "Een kogel" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "✨ Oh, is dit een kogel ?" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "Een albekend ei." + +msgid "Crack it open !" +msgstr "Breek het open!" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "✨ Oh kijk, eenden! Eenden zijn overal!" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "Een gratis kaart voor magazijnen." + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "Verzukver het om je wapen bij te vullen." + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "✨ yey! Gratis munitie!" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "Een welkomst-cadeau." + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "Open het in je inventaris." + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "Een nieuwe doos van foie gras. (eendenlever)" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "De baas liet het vallen toen hij stierf." + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "Een kleinigheid omdat je de bot hielp" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "Bedankt voor het stemmen op DuckHunt" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "Negatieve valsspeler?" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "Eendenknuffelaar?" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "Wat ben je aan het doen ?" + +msgid "public danger" +msgstr "publiek gevaar" + +msgid "tourist" +msgstr "toerist" + +msgid "noob" +msgstr "noob" + +msgid "trainee" +msgstr "stagiair" + +msgid "duck misser" +msgstr "eendenmisser" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "" + +msgid "duck hater" +msgstr "eendenhater" + +msgid "duck pest" +msgstr "eendenplaag" + +msgid "duck hassler" +msgstr "eendenoplichter" + +msgid "duck plucker" +msgstr "eendenplukker" + +msgid "hunter" +msgstr "jager" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "eend binnenstebuitenkantelaar" + +msgid "duck clobber" +msgstr "eendenafranselaar" + +msgid "duck chewer" +msgstr "eendenkauwer" + +msgid "duck eater" +msgstr "eendeneter" + +msgid "duck flattener" +msgstr "eendenpletter" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "eendenafbreker" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "eendensloper" + +msgid "duck killer" +msgstr "eendenmoordenaar" + +msgid "duck skinner" +msgstr "eendenviller" + +msgid "duck predator" +msgstr "eendenroofdier" + +msgid "duck chopper" +msgstr "eendenhakker" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "eendenontcijferaar" + +msgid "duck fragger" +msgstr "eendenfragmenteerder" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "eendenverbrijzelaar" + +msgid "duck smasher" +msgstr "eendenvernietiger" + +msgid "duck breaker" +msgstr "eendenbreker" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "Eendenwrakmaker" + +msgid "duck impaler" +msgstr "Eendenspiesmaker" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "eendenontstopper" + +msgid "ducks terror" +msgstr "eendenangst" + +msgid "duck exploder" +msgstr "eendexplodeerder" + +msgid "duck destructor" +msgstr "eendenuitwisser" + +msgid "duck blaster" +msgstr "eendenblazer" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "eendenverpulveraar" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "eenden-uiteenvaller" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "eendenverstuiver" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "eenden annihilator" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "serie-eendenmoordenaar" + +msgid "duck genocider" +msgstr "eendengenocideraar" + +msgid "old noob" +msgstr "oude noob" + +msgid "duck toaster" +msgstr "eendenrooster" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "werkeloos door het uitsterven van de eendensoort" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "Dit is geen geldig niveau. Kies tussen {levels}" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "Kan niet zo'n hoog niveau instellen" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "Je bent een level omhoog gegaan!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "Je bent een level omlaag gegaan!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "" + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Confirm" msgstr "" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_pl.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_pl.po index e14b00f7..e7097985 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_pl.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_pl.po @@ -9,321 +9,5319 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." -msgstr "Spawnuje kaczkę kartografkę." +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Tworzy menu głosów dla poszczególnych list botów" -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." -msgstr "" -"Zaktualizuj członków roli @Have DuckHunt, zgodnie z właścicielami każdego " -"serwera, w którym DuckHunt jest włączony." +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Głosy użytkowników na fateslist" -msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Głosy użytkowników na top.gg" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" msgstr "" -"/channels//settings\n" -"Uzyskaj informacje o ustawieniach określonego ID kanału." +"Przesyła link dzięki któremu możesz oddać głos na DuckHunt na listach botów" + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "Utwórz widok komendy dla danej komendy" + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." +msgstr "Utwórz GamePadView, aby umożliwić granie w grę za pomocą przycisków." msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" msgstr "" -"/channels/>/top\n" -"Uzyskaj dane graczy dla określonego ID kanału, uporządkowane wg punktów " -"doświadczenia" +"Zaproś innych na serwer BETA, aby umożliwić im przedwczesne testowanie " +"funkcji bota przed oficjalnym wydaniem." -msgid "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." msgstr "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Uzyskaj informacje o ID danego użytkownika i ID kanału" +"Strzelaj do kaczki, która pojawiła się jako pierwsza na kanale.\n" -msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgid "Reload your gun." +msgstr "Przeładuj broń." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Przytul kaczkę, która pojawiła się pierwsza na kanale." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Ożywiaj się, jedząc mózgi O_o" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Spawnuje losową kaczkę" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" msgstr "" -"Zagłosuj na bossa, który pojawi się za minutę\n" -"To jest niesprawiedliwe głosowanie: podczas normalnego głosowania " -"potrzebujesz ludzi do szybkiego głosowania na bossa, jeśli ktoś wtedy " -"zagłosuje przeciw, boss się nie pojawi." +"Spawnuje wiele kaczek, z których (przynajmniej) jedna jest mechaniczna" -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Spawnuje normalną kaczkę" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Spawnuje super kaczkę" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Spawnuje kaczątko" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Spawnuje Profesora Kwaczora" + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." msgstr "" +"Spawnuje kaczkę-ducha. Oczywiście, nie będzie żadnej wiadomości o tym, że " +"się pojawiła ;)" -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Spawnuje MWK." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." msgstr "" -"💥 Twoja broń się zacięła. Załaduj ją ponownie i dodaj sobie trochę otuchy." +"Spawnuje opancerzoną kaczkę, która wytrzymuje większość trafień o sile 1 " +"hitów" + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Spawnuje złotą kaczkę." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Spawnuje plastikową kaczkę." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Spawnuje kaczkę-kamikaze." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Spawnuje nocną kaczkę." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Spawnuje śpiącą kaczkę." + +msgid "Spawns a cartographer duck." +msgstr "Spawnuje kaczkę kartografkę." + +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Pokazuje wszystkie dostępne kaczki na kanale." + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Usuwa wszystkie dostępne kaczki na kanale." msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" +"\n" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" -"{you_mention} przytulił/a cały gang {target_mention}. KOCHAMY GRUPOWE " -"PRZYTULASY!!! 💯" +"Zarządzaj bieżącym stanem bota poprzez rozpoczynanie i zatrzymywanie " +"pojawiania się kaczek, ich anulowanie i planowanie pojawiania się na dany " +"dzień.\n" +"\n" +"Te komendy nie korzystają z systemu tłumaczeń i zawsze będą wyświetlane w " +"języku angielskim" msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" -"{you_mention}, po prostu przytuliłeś/aś... SIEBIE! Czujesz się trochę " -"samotny, prawda...?" +"Zresetuj planowanie kaczek, ustawiając liczbę kaczek pozostałych do " +"odrodzenia na wartość proporcjonalną do czasu pozostałego dzisiaj do " +"odrodzenia kaczek. Ta operacja odbywa się codziennie o północy." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" +"Zatrzymuje pojawianie się kaczek natychmiast, wszędzie. Kaczki nie zostają " +"usunięte z planizacji,\n" +"więc po zakończeniu anulowania, kaczki będą się rozmnażać szybciej niż " +"zwykle.\n" +"\n" +"Kaczki nadal będą mogły opuszczać kanał, nawet jeśli ta blokada jest " +"ustawiona." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" +"Pozwól kaczkom ponownie pojawiać się wszędzie. Kaczki będą pojawiać się " +"szybciej niż zwykle, jeśli planizacja ich pojawiania się nie została " +"wykonana." -msgid "❌ This word is already protected by {user}." -msgstr "" +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Zmuś BOSS'a do spawnu" -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" -msgstr "" +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "Wymuś zmianę bieżącego wydarzenia i losuj nowe." + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Pogratuluj użytkownikowi, wręczając mu trofeum." msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" +"Zaktualizuj członków roli @Have DuckHunt, zgodnie z właścicielami każdego " +"serwera, w którym DuckHunt jest włączony." msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" +"Dostosowanie obrazu/awatara, zmiana rozmiaru w celu zmniejszenia szerokości " +"i wysokości, tracąc tak mało szczegółów jak to tylko możliwe.\n" +"\n" +"Dzięki algorytmowi \"rzeźbienia w szwie\", obraz może być inteligentnie " +"zmieniany przy zachowaniu ważnych treści bez zniekształceń. Proces " +"\"rzeźbienia\" może być dalej prowadzony, tak że obiekt może być usunięty z " +"obrazu\n" +"bez widocznych zniekształceń.\n" +"\n" +"Ta funkcja obsługuje tylko normalną zmianę rozmiaru.\n" +"\n" +"Argumenty polecenia działają w następujący sposób :\n" +"- Pierwszy argument jest opcjonalny i może być wzmianką / identyfikatorem " +"użytkownika kogoś, aby użyć jego awatara.\n" +" Jeśli nie jest dostarczony, bot będzie szukał załączonego obrazu.\n" +"- Następne dwa argumenty to procenty szerokości i wysokości do zachowania. " +"Oba muszą być: > 0, ale mogą też\n" +" być wyższe niż 100, jeśli chcesz powiększyć obraz\n" +"\n" +"- Argument format obrazu może być dowolny z następujących;\n" +" - jpeg, dla nieruchomego obrazu\n" +" - gif, dla animowanej zmiany rozmiaru. Ograniczona jakość\n" +" - png dla APNG (Animowany PNG - discord nie obsługuje ich dobrze i pokaże " +"tylko pierwszą klatkę,\n" +" otwórz w przeglądarce)\n" +" - webp dla animowanego WebP, nowego formatu, którego Discord w ogóle nie " +"obsługuje. Spróbuj otworzyć go w Twojje\n" +" przeglądarce" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." -msgstr "👍 Rola {old_role} usunięta z listy auto_prestige_roles." +msgid "Buttons to direct user to a cog help." +msgstr "Przyciski kierujące użytkownika do pomocy COG." -msgid "❌️ No role was set for this level." -msgstr "❌️ Żadna rola nie została ustawiona dla tego poziomu." +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "Pokaż przyciski dla wszystkich COG'ów w robocie." -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" -msgstr "" +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "Przyciski kierujące użytkownika do pomocy grupowej" -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" -msgstr "🌐 Ukochani tłumacze DuckHunt" +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "Przyciski kierujące użytkownika do panelu pomocy" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" -msgstr "Odzyskasz swoją broń i magazynki za {formatted_delta}" +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." +msgstr "Pokaż przyciski dla wszystkich komend i grup w COG lub w grupie." -msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." -msgstr "" +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." +msgstr "Alias dla dh!inv use, więc równie dobrze możesz wpisać dh!use." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Pokaż zawartość swojego ekwipunku\n" +"\n" +"Ekwipunek jest globalny. Oznacza to, że wszystkie przedmioty, które możesz w " +"nim przechowywać, mogą być używane na (prawie) każdym serwerze.\n" +"Administratorzy serwerów mogą wyłączyć użycie ekwipunku na określonych " +"kanałach." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" -msgstr "Obecny czas bota to: {formatted_td}" +msgid "Give something to some player." +msgstr "Przekaż dany przedmiot jakiemuś graczowi." -msgid "{target} data was deleted from this channel." -msgstr "" +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Użyj jednego z przedmiotów z Twojego ekwipunku" msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **kaczotonę innych " -"krzaków**" +"Alias dla dh!landmine landmine, więc równie dobrze możesz wpisać dh!place" -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" +"Alias dla dh!landmine defuse_kit, więc równie dobrze możesz wpisać dh!defuse." +"" -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "" +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." +msgstr "Ta grupa komend zawiera wszystkie komendy związane z grą \"Miny\"." -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "" +msgid "View your event statistics." +msgstr "Zobacz swoje statystyki wydarzenia" -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" -msgstr "" +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "Ta komenda wyjaśnia jak postawić minę" msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" +"[TA KOMENDA DZIAŁA W PRYWATNYCH WIADOMOŚCIACH]\n" +"Kup minę lądową, która uruchomi się na konkretne słowo.\n" +"\n" +"Mina ma wartość, co najmniej większą niż 2, która zostanie użyta do " +"określenia jej ceny i wyrządzonych obrażeń\n" +"osobie, która na nią nadepnie.\n" +"Słowo musi mieć co najmniej 2 znaki i zawierać tylko litery. Wielkość liter " +"nie ma znaczenia.\n" +"Im dłuższe jest to słowo, tym większa moc. Eksplodująca mina daje ci " +"obrażenia punktowe i połowę jej wartości." -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "" +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" +"Kup tarczę, która zostanie umieszczona na danym słowie. Tarcza rozbroi " +"wszystkie miny lądowe umieszczone na tym słowie,\n" +"i zapobiegnie umieszczaniu na nim kolejnych min.\n" +"\n" +"Tarcza jest bardzo potężnym przedmiotem, który kosztuje 500 punktów za dane " +"słowo.\n" +"Możesz dodać wiadomość, która będzie wysyłana przy próbie postawienia miny." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" +"Kup zestaw do rozbrajania. Możesz go użyć na jednym ze zdań. Jeśli zostanie " +"użyty, zbierasz wartość miny lądowej, minus cena\n" +"zestawu do rozbrajania (30 punktów). Jeśli go nie użyjesz, będziesz musiał " +"jedynie zapłacić opłatę za przywrócenie do stanu używalności (więc równie " +"dobrze możesz wpisać) w wysokości 15 punktów.\n" +"\n" +"Musisz mieć co najmniej 30 punktów, aby użyć jednej." + +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "Pokaż statystyki min na tym serwerze" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" +"Funkcja zlicza liczbę zdarzeń pasujących do predykatu i filtruje listę " +"zdarzeń w miejscu po sobie.\n" +"\n" +"Podaje ona liczbę pasujących zdarzeń." -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Polecenia związane z prestiżem. Zresetuj swoją przygodę, aby uzyskać " +"ekskluzywne bonusy." + +msgid "More info about prestige" +msgstr "Więcej informacji o prestiżu" msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Wzbij się na wyższy poziom prestiżu. Prawie wszystkie Twoje dane dotyczące " +"polowań **ZOSTANĄ** usunięte." + +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Zdobądź odrobinkę więcej doświadczenia...." msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" -msgstr "" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." +msgstr "Sprawdź czas ostatniej wiadomości wysłanej w kanale." msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" +"Prywatne wiadomości bota DuckHunt są monitorowane. Wszystkie polecenia służą " +"do sterowania utworzonymi kanałami i do interakcji z użytkownikami." msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" +"Zamyka otwarty kanał prywatnej wiadomości. Wyślemy wiadomość informującą " +"użytkownika, że kanał prywatnej wiadomości został zamknięty." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" +"Zamyka otwarty kanał prywatnej wiadomości. Nie wyślemy wiadomości, ponieważ " +"nie była to prośba o pomoc." -msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." msgstr "" +"Zablokuj użytkownikowi możliwość otwierania kolejnych kanałów prywatnych." -msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" +"Wyślij znacznik do użytkownika, tak jakbyś użył polecenia dh!tag w jego " +"prywatnych wiadomościach." msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" +"Zaproponuj użytkownikowi nowy język. Spowoduje to wyświetlenie informacji z " +"pytaniem, czy zmienić domyślny język na nowy" msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Pokazuje losowy obraz kaczki, dzięki zasobom i uprzejmości Globloxmen.\n" +"\n" +"Możesz określić, czy chcesz mieć tło dla losowej kaczki, i domyślnie jest to " +"ustawione na tak." msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"Jeśli ktoś z Was chciałby zrobić Dashboard lub coś do sterowania DuckHunt, " +"bazujemy na API. Wszystkie mają związek z JSON lub HTTP 404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Wymagane globalne uwierzytelnienie] -> Wyświetla informacje " +"o wszystkich kanałach włączonych w bocie.\n" +"`/api/channels{channel_id} [Wymagane uwierzytelnienie] -> Wyświetla " +"informacje o kanale odnośnie aktualnych odradzanych kaczek.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Wymagane uwierzytelnienie] -> " +"Wyświetla ustawienia kanału\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [Uwierzytelnianie nie jest wymagane] -> " +"Wyświetla topowe wyniki graczy (wszyscy gracze na kanale i niektóre " +"informacje o graczach) \n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Nie wymaga " +"uwierzytelnienia] -> Wyświetla *wszystkie* dane dla określonego użytkownika\n" +"\n" +"**Autoryzacja**\n" +"Jeśli masz klucz, przekaż klucz API w nagłówku HTTP Authorization.\n" +"\n" +"Istnieją dwa typy kluczy:\n" +"- Klucze odnoszące się do kanału, dostępne w `settings api_key`. Działają " +"tylko dla określonych danych kanału.\n" +"- Globalne klucze, które umożliwiają NIEOGRANICZONY dostęp do danych każdego " +"kanału. Aby je otrzymać zgłoś się do Arthura.\n" +"\n" +"Klucze API (lokalne lub globalne) to uuid4 i wyglądają tak: `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72` " msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Wyświetl wszystkie włączone kanały w bocie" msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"Uzyskaj informacje o ID danego kanału" msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" +"/channels//settings\n" +"Uzyskaj informacje o ustawieniach określonego ID kanału." msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" +"/channels/>/top\n" +"Uzyskaj dane graczy dla określonego ID kanału, uporządkowane wg punktów " +"doświadczenia" msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" +"/channels//player/\n" +"\n" +"Uzyskaj informacje o ID danego użytkownika i ID kanału" msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Uzyskaj listę komend" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"Sprawdź status każdego shardu, który obsługuje bot." msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"Uzyskaj kilka światowych statystyk bota" + +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Komendy przeglądania i edytowania ustawień" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "Zmień ustawienia serwera na określony, specjalny tryb bota" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Przywróć domyślne ustawienia DuckHunt V4." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "Przywróć podobne ustawienia do DuckHunt V3, jeśli chcesz." + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Ustaw bota na tryb klasyczny." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" +"Podkręć bota na level hardcore: mniej doświadczenia i jeszcze więcej " +"zbuntowanych kaczek!\n" +"\n" +"Tylko dla doświadczonych graczy! " msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Tryb: Nawiedzony Dom\n" +"\n" +"Na kanale pojawiać się będą prawie same Kaczki Duchy" + +msgid "" +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Tryb: Fiesta Robotów\n" +"\n" +"\n" +"Na kanale pojawi się wiele dzikich mechanicznych kaczek\n" +"Parametr spawn_weight_mechanical_ducks zostanie ustawiony na 100.\n" +"\n" +"Wszystkie pozostałe ustawienia zostaną zresetowane do ustawień domyślnych" + +msgid "" +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Tryb: Hydra\n" +"\n" +"Wiele MWK pojawi się na kanale, które będą spawnować inne nowe MWK (Matki " +"Wszystkich Kaczek)\n" +"Parametr spawn_weight_moad_ducks zostanie ustawiony na 100\n" +"\n" +"Wszystkie pozostałe ustawienia zostaną zresetowane do ustawień domyślnych." + +msgid "" +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Tryb: Promieniowanie Jądrowe\n" +"\n" +"Wydaje się, że promieniowanie sprawia, że kaczki stają się silniejsze! " +"Uważaj!" + +msgid "" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Tryb (odwrócony): Australia\n" +"\n" +"Tylko kaczątka muszą być zabijane, ale tylko one, nie inne !\n" +"\n" +"Wszystkie pozostałe ustawienia zostaną zresetowane do ustawień domyślnych. " + +msgid "" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Tryb Bardzo Dużych Kaczek\n" +"Super kaczki mają od groma żyć !\n" +"\n" +"Wszystkie pozostałe ustawienia zostaną zresetowane do ustawień domyślnych." + +msgid "" +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Tryb: Lekcja matematyki\n" +"\n" +"Większość kaczek to Profesory Kwaczory.\n" +"\n" +"Wszystkie pozostałe ustawienia zostaną zresetowane do ustawień domyślnych." + +msgid "" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." +msgstr "" +"Zmień/wyświetl prefiks serwera.\n" +"\n" +"Pamiętaj, że niektóre prefiksy są globalne i nie można ich edytować." + +msgid "" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." +msgstr "" +"Zmień/wyświetl język serwera. \n" +"\n" +"Określ język serwera jako kod składający się z 2/5 liter. Na przykład, " +"jeśli mieszkasz w Polsce użyjesz pl lub pl_PL." + +msgid "" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." +msgstr "" +"Określ, czy bot ma używać webhooków do komunikacji w tym kanale.\n" +"Webhooki pozwalają na własne awatary i nazwy użytkowników. Istnieje jednak " +"limit Discord wynoszący max. 10 webhooków na kanał." + +msgid "" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "" +"To kontroluje, czy łowcy mogą używać specjalnych przedmiotów na tym kanale, " +"które zdobyli gdziekolwiek indziej... Na przykład pozwoli to/zablokuje " +"użycie „Puszki pasztetu z gęsiej wątróbki” upuszczonego przez bossa na " +"oficjalnym Serwerze Support." + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" +"Dodaj nowy webhook do kanału. Pamiętaj o limicie 10 webhooków na 1 kanał." + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Pozwól kaczkom używać emotikonów kiedy się pojawią." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Pozwalaj kaczkom na pojawianie się" + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "" +"Zmień podatek pobierany od użytkownika, gdy *wysyła* trochę punktów " +"doświadczenia innemu graczowi." + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Ustaw, czy użytkownicy mogą być pingowani, gdy zostaną zabici. Zaleca się " +"ustawienie tego na False na dużych serwerach." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "Raniąc super kaczki i tym podobne, pokaż, ile żyć zostało kaczkom." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Ustaw jak duże będzie prawdopodobieństwo zabicia kogoś, gdy łowca spudłuje " +"strzał." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Ustaw jak duże będzie prawdopodobieństwo wystraszenie kaczki, gdy łowca " +"strzeli.\n" +"Pamiętaj, że tłumik ustawia ten parametr na 0% dla danego łowcy." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Ustaw minimalne doświadczenie, jakie da koniczynka. Może być ujemne... no " +"wiesz... dla zabawy ;)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Ustaw maksymalne doświadczenie jakie da koniczynka. Może być ujemne... no " +"wiesz... dla zabawy ;)" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "Ustaw normalną ilość punktów doświadczenia, jaką kaczka da po zabiciu" + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" +"Ustaw dodatkową ilość doświadczenia przyznawaną za każde zbite życie super " +"kaczki." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Ustaw ilość kaczek, które będą pojawiać się każdego dnia" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Ustaw określoną wagę prawdopodobieństwa pojawienia się kaczki. Im wyższa " +"waga, tym większe prawdopodobieństwo, że się pojawi." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "Ustaw jak długo kaczka pozostanie na kanale, zanim odfrunie/wyjdzie." + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Ustaw minimalną ilość żyć super kaczki" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Ustaw maksymalną ilośc żyć super kaczki" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "Unikaj odniesień do działań/słów wyzwalających." + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Ustaw porę nocną. Tylko niektóre ekskluzywne kaczki pojawiają w nocy.\n" +"Czasy są podane w UTC.\n" +"*Notka od tłumacza*\n" +"Polska znajduje się w strefie czasowej UTC+01:00 w okresie zimowym od " +"października do marca oraz UTC+02:00 w okresie letnim od marca do " +"października." + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Włącz/wyłącz API DuckHunt dla tego kanału.\n" +"Dostaniesz klucz API, lepiej nie podawaj go nikomu." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" +"Włącza lub wyłącza komunikat o wyłączeniu kanału, który informuje o " +"uruchomionej komendzie w kanale, który nie jest włączony." + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Komendy do edycji autoról. Autorole to role, które są nadawane członkom " +"automatycznie po osiągnięciu przez nich określonego poziomu w DuckHunt\n" +"\n" +"Aby działały poprawnie, wszystkie role MUSZA być poniżej roli DuckHunt w " +"hierarchii serwera. (Ustawienia serwera -> Role)" + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Polecenia do edycji autoról prestiżu. Autorole prestiżu są rolami, które są " +"przyznawane członkom automatycznie, gdy\n" +"osiągną określony poziom prestiżu.\n" +"\n" +"Aby działały poprawnie, wszystkie role MUSZA być poniżej roli DuckHunt w " +"hierarchii serwera. (Ustawienia serwera -> Role)" + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"Komendy do edycji uprawnień.\n" +"\n" +"ZBANOWANY = 0\n" +"DOMYŚLNE = 50\n" +"ZAUFANY = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMINISTRATOR = 300\n" +"MODERATOR BOTA = 500\n" +"WŁAŚCICIEL BOTA = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "Wyświetl bieżące uprawnienia" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "Edytuj bieżące uprawnienia dla konkretnego użytkownika" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" +"Pozwól, aby gra w miny odbyła się w tym miejscu.\n" +"\n" +"Oznacza to, że wiadomości wysłane tutaj będą przyznawać punkty, a miny " +"będzie można stawiać tutaj." + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" +"Zezwól na uruchamianie komend odnośnie min na tym kanale.\n" +"\n" +"Jest to przydatne, aby ograniczyć rozbrajania, statystyki i inne do " +"wybranego kanału." + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "" +"Ustaw swoje preferencje dotyczące tego, czy odpowiedzi od bota powinny Cię " +"pingować" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" +"Zmień/wyświetl swój własny język. \n" +"\n" +"Określ swój język jako kod składający się z 2/5 liter. Na przykład, jeśli " +"mieszkasz w Polsce, użyjesz pl lub pl_PL. Niektóre wiadomości będą wysyłane " +"w preferowanym przez Ciebie języku, zazwyczaj gdy bot będzie komunikować się " +"z Tobą na czacie prywatnym." + +msgid "Buy items here" +msgstr "Kupuj przedmioty stąd" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Dodaje pocisk do twojego aktualnego magazynku. [7 PD]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Dodaje magazynek do plecaka. [13 PD]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Kup amunicję przeciwpancerną, aby podwoić obrażenia zadawane superkaczkom. " +"[15 PD/24 godz]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" +"Kup amunicję wybuchową, aby POTRÓJNIE zwiększyć obrażenia zadawane " +"superkaczkom. [25 PD/24 godz]" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "Odkup broń od policji, jeśli została skonfiskowana. [30 PD]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "Dodaj trochę smaru do broni, aby zapobiec zacięciu. [8 PD/24 godz]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" +"Zamontuj celownik do swojej broni, aby poprawić jej celność. [6 PD/12 " +"strzałów]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" +"Dodaj detektor podczerwieni do swojej broni. Oszczędzaj pociski i strzały. " +"[15 PD/6 strzałów]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" +"Zamontuj tłumik do swojej broni, aby zapobiec spłoszeniu kaczek. [5 PD/24* " +"godz]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" +"Kup 4-listną koniczynkę, aby zdobyć więcej punktów doświadczenia za każdą " +"zabitą kaczkę :). [13 PD/24 godz] \n" +"\n" +"Zawsze możesz kupić nową koniczynkę podczas wydarzenia: Nowa kwiaciarnia, " +"ale cena zostanie podwojona, jeśli masz już koniczynkę." + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "Chroni przed oślepieniem wywołanym przez lustro. [5 PD/24 godz]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "Nowy komplet ubrań. Przydatny, gdy jesteś mokry/a. [7 PD]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "Wyczyść broń, usuwając sabotaż i piasek. [7 PD]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "Oślep innego łowcę, używając wiązki światła słonecznego. [7 PD]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" +"Wrzuć piasek do broni innego gracza. Zwiększy to jej szanse na zacięcie się " +"przy następnym strzale. [7 PD]" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" +"Wylej wiadro wody na wybranego łowcę, zmuszając go do odczekania 1 godziny " +"na wyschnięcie ubrań przed ponownym polowaniem. [10 PD/1* godz]" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" +"Sabotuj broń innego gracza. Gdy następnym razem naciśnie spust, jego/jej " +"broń zatnie się i eksploduje prosto w twarz. Brzmi jak plan. [14* PD]" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Podłóż wabik, aby kaczki pojawiały się częściej w ciągu następnych 10 minut. " +" [8 PD]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "Zespawnuj fałszywą kaczkę na kanale dokładnie w 90 sekund. [15 PD]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Chroń się przed wodą. Jeśli już jesteś już mokry(a) kup to, aby się wysuszyć " +"[15 PD/24 godz]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "Unikaj kar, jeśli przypadkowo zabijesz innego łowcę. [15 PD/24 godz]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Automatycznie przeładowuje broń za każdym razem, gdy jest to konieczne. [35 " +"PD/24 godz]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" +"Nie przegap żadnego strzału dzięki samonaprowadzającym się pociskom. [150 PD/" +"Ograniczony czas trwania]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Sprawdź, czy bot jest online, podaj opóźnienie między botem a serwerami " +"Discord." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "Wyświetla link do wiki" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "Otrzymaj link aby zaprosić bota do swojego serwera" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "Otrzymaj zaproszenie Discord do oficjalnego serwera DuckHunt Support" + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" +"Dowiedz się w jakim czasie otrzymasz bezpłatne magazynki i zwrot broni od " +"policji" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "Uzyskaj prefiksy bota" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "" +"Serdecznie wyrazy podziękowania tym wspaniałym ludziom, którzy pomogli " +"stworzyć bota! <3" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "" +"Serdecznie wyrazy podziękowania tym wspaniałym ludziom, którzy pomogli " +"przetłumaczyć bota! <3\n" +"Tłumaczenie na język polski: Anka_Koxu#8640." + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "Na wypadek, gdy źle ujmiesz komendę pan." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "Na wypadek, gdy źle ujmiesz komendę reload." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "Mam tylko jedno okoOoOoO" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "Hej! Kto nie potrzebuje oczu?" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "Mom długa szyja C:" + +msgid "It's impossible." +msgstr "Chwilunia, to jest niemożliwe." + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" +"Zagłosuj na bossa, który pojawi się za minutę\n" +"To jest niesprawiedliwe głosowanie: podczas normalnego głosowania " +"potrzebujesz ludzi do szybkiego głosowania na bossa, jeśli ktoś wtedy " +"zagłosuje przeciw, boss się nie pojawi." + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "Kto nie potrzebuje krów?" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "Kiedy nie masz oczu" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "To chyba mówi samo za siebie ¯\\_(ツ)_/¯" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "Kiedy potrzebujesz trochę dobrego śmiechu" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"Zobacz bieżące wydarzenie globalne.\n" +"Wydarzenia są wywoływane przez bota na początku każdej godziny i trwają " +"przez pełną godzinę. Istnieje wiele wydarzeń i z pewnością będziesz chciał " +"skorzystać z ich sposobności, ponieważ mogą przynieść ci szczęście, " +"pieniądze lub jeszcze lepiej: DOŚWIADCZENIE! ;)" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "Podaje aktualny czas bota" + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "Uzyskaj szybkie statystyki o sobie (lub o kimś innym)." + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "Uzyskaj statystyki strzelania (swoje lub kogoś innego)." + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "Uzyskaj najlepsze czasy zabijania kaczek (swoje lub kogoś innego). " + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" +"Uzyskaj liczbę zabitych kaczek każdego rodzaju (swoje lub kogoś innego)." + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" +"Zdobądź informacje o każdym rodzaju przytulonej kaczki (swoją lub kogoś " +"innego)." + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" +"Zdobądź informację o każdym rodzaju zranionej kaczki (swoją lub kogoś " +"innego)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" +"Zdobądź informację o każdym rodzaju kaczki, która odparła strzał (swoją lub " +"kogoś innego). " + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" +"Uzyskaj liczbę każdego rodzaju kaczek, które spłoszyły się (dla Ciebie lub " +"kogoś innego)." + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "Pokaż swoje osiągnięcia lub kogoś innego na kanale" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "Podaruj trochę własnego doświadczenia innemu graczowi." + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "Daj trochę doświadczenia innemu graczowi. To niezły cheat :>" + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "Kto jest najlepszy ?" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" +"Usuń wyniki dla określonego użytkownika z kanału. Może być oznaczony w " +"formacie ID lub po prostu wzmianki. \n" +"Koniecznie użyj ID, jeśli użytkownik, którego chcesz usunąć, opuścił serwer. " +"\n" +"Danych nie będzie można odzyskać i nie ma okna dialogowego potwierdzenia. " +"Wpisuj ostrożnie. \n" +"\n" +"Jeśli potrzebujesz kopii zapasowej danych użytkownika, możesz użyć " +"interfejsu API DuckHunt, aby pobrać wyniki i statystyki." + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" +"Usuń wyniki i statystyki wszystkich użytkowników tego kanału lub określonego " +"identyfikatora kanału.\n" +"Danych nie będzie można odzyskać i nie ma okna dialogowego potwierdzenia " +"decyzji. Wpisuj z UWAGĄ. To polecenie zostanie wykonane na *bieżącym " +"kanale*, jeśli nie zostanie podany ID kanału.\n" +"Jeśli podasz identyfikator, bot sprawdzi, czy kanał istnieje. Jeśli tak, " +"odmówi usunięcia, aby zapobiec ewentualnej pomyłce. Będziesz musiał " +"uruchomić polecenie we właściwym kanale. Jeśli tak się nie stanie, ale kanał " +"należał do serwera, wyniki zostaną usunięte.\n" +"Jeśli potrzebujesz backupa danych kanału, możesz użyć API DuckHunt, aby " +"pobrać wyniki i statystyki na zawsze dla każdego, kto kiedykolwiek grał. \n" +"\n" +"Pamiętaj, że sam kanał nie zostanie usunięty, tylko jego statystyki i wyniki." +"" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "Pokaż status każdego sharda bota." + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Pokazuje paginator z najczęściej używanymi komendami bota. Jest to uboga " +"wersja analityki bota.\n" +"Liczniki są resetowane przy każdym restarcie bota." + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Pokazuje paginator z użytkownikami, którzy najczęściej korzystali z bota. " +"Jest to znowu uboga wersja analityki bota.\n" +"Liczniki są resetowane przy każdym restarcie bota." + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" +"Pokaż dany tag na podstawie nazwy.\n" +"\n" +"Komenda akceptuje nazwy tagów lub aliasów i wyświetli je w ładnym " +"paginatorze, bezpośrednio w discordzie.\n" +"Możesz kliknąć na link w tytule, aby przeczytać tag online, jeśli wolisz.\n" +"\n" +"Możesz również dodać wzmianki na końcu swojej wiadomości, aby umożliwić " +"innym kontrolowanie paginacji tagów." + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "Komendy do interakcji z tagami: stwarzanie, modyfikacja, usuwanie,..." + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" +"Utwórz nowy tag. Nazwa tagu nie może być istniejącym tagiem ani aliasem " +"żadnego tagu." + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" +"Nadaj istniejącemu tagowi nową nazwę.\n" +"Jest to przydatne, aby nadać temu samemu tagowi wiele nazw i móc je edytować " +"w synchronizacji." + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "Edycja istniejącego znacznika, zmiana tekstu." + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "Usuwa istniejący tag" + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "Pokaż wszystkie istniejące tagi" + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" +"Zobacz raw tagu, z markdownem. Jest to przydatne do wykorzystania jako baza " +"do edycji tagu." + +msgid "Voting" +msgstr "Głosowanie" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "Chwilunia, sprawdzam gdzie możesz zagłosować kochany/a!" + +msgid "You can vote !" +msgstr "Możesz zagłosować !" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "Dziękujemy z całego serca za wspieranie bota ! " + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "Możesz zagłosować !" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" +"Dziękujemy za wsparcie bota poprzez oddanie jak największej liczby głosów. " +"Wymiatasz!" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" +"O nie! Obecnie nie jest dostępna żadna lista botów, na której można głosować." +"" + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "Na ten moment nie możesz nigdzie zagłosować !" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"Dzięki za wsparcie bota. Wymiatasz!\n" +"Zagłosowałeś(aś) wszędzie, gdzie się dało, ale możesz zagłosować ponownie za " +"kilka godzin.\n" +"Dziękujemy!" + +msgid "Click me to vote" +msgstr "Kliknij mnie, aby zagłosować!" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "Możesz zagłosować na {bl_name}." + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "Możesz zagłosować na {bl_name}" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "🔫 Strzel" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "🤗 Przytul" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "♻️ Przeładuj" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "Kup magazynek" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "Kup pocisk" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "🍀 Kup czterolistną koniczynkę" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "{monitored_player.mention}, Cooldown **{name}** wygasł." + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "Oto link, o który prosiłeś(aś): {invite}" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" +"{rpg_role.mention}, możesz chcieć kliknąć reakcję powyżej lub to, co mówi " +"bot." + +msgid "Hunting" +msgstr "Polowanie" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" +"Bot wciąż się uruchamia, poczekaj chwilę i spróbuj ponownie. Spokoooojnie, " +"kaczki nie zaginęły! ;)" + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" +"☠️ Powiało tu grozą... Może dlatego, że **NIE ŻYJESZ**?! Czy próbowałeś " +"jeść MÓZGI? `{ctx.prefix} ożyw się`..." + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" +"🚰 No nie! Jesteś mokry jak szczur! Wysusz ciuchy przynajmniej (na " +"**{time_delta}**) czy coś, albo kup nowe (`{ctx.prefix}shop clothes`)" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" +"⛔️ O nie! Twoja broń została skonfiskowana. Poczekaj na wolny czas (`{ctx." +"prefix}freetime`) lub odkup go w sklepie (`{ctx.prefix}shop weapon`)" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" +"☁️ Twoja broń się zacięła. Załaduj ją ponownie, aby ją wyczyścić! (`{ctx." +"prefix}reload`)" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" +"🦉 Plecak pusty! Kup magazynki | **Pociski**: 0/{max_bullets} | Magazynki: " +"0/{max_magazines} [**Automatyczne ładowanie nie powiodło się**]" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" +"🦉 Magazynek pusty! Przeładuj broń lub kup pociski | **Pociski**: 0/" +"{max_bullets} | Magazynki: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" +"💥 Twoja broń się zacięła. Załaduj ją ponownie... może kupisz smar następnym " +"razem?" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" +"💥 Twoja broń się zacięła. Załaduj ją ponownie i dodaj sobie trochę otuchy." + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" +"✨ Wyciągasz nowe naprowadzające pociski z opakowania, wkładasz je do broni i " +"strzelasz z zamkniętymi oczami..." + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... A kula trafiła prosto w twoją piękną twarz, rozwalając cię na strzępy. " +"Powinieneś wnieść zażalenie do KPKPK. Twoja licencja na zabijanie ocaliła " +"twoje doświadczenie. [**UTRACONO**: -2 PD]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... A kula trafiła prosto w twoją piękną twarz, rozwalając cię na strzępy. " +"Powinieneś wnieść zażalenie do KPKPK. Cóż... przynajmniej miałeś licencję na " +"~~zabijanie~~. [**UTRACONO**: -2 PD] " + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"... A kula trafiła prosto w twoją piękną twarz, rozwalając cię na strzępy. " +"Powinieneś wnieść zażalenie do KPKPK. [**BROŃ SKONFISKOWANA**][**UTRACONO**: " +"-2 PD][**MORDERSTWO**: -15 PD]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Nie trafiłeś w kaczkę... Ale *prawie* Twoja kula trafiła {player_name} w " +"głowę, mijając ją o kilka włosków. Uratował jego(ją) pomarańczowy płaszcz. " +"[**UTRACONO**: -2 PD]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Wycelowałeś(aś) broń prosto w głowę {player_name}, ale miał/a różowy " +"płaszcz, ku Twojemu zaskoczeniu, identyczny jak twój. Dzięki potędze miłości " +"celowo chybiłeś i trafiłeś(aś) w Drzewko Zakochanych 🌳. [**UTRACONO**: -2 " +"PD]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +" Wycelowałeś(aś) broń prosto w głowę {player_name}, ale miał/a różowy " +"płaszcz, ku Twojemu zaskoczeniu identyczny jak twój. Tak jak w filmach " +"romantycznych, moc miłości sprawiła, że kula trafiła w Drzewko Zakochanych " +"🌳. [**UTRACONO**: -2 PD]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "🔫 Jesteś martwy/a. [**BROŃ SKONFISKOWANA**][**MORDERSTWO**: -15 PD]" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Popełniłeś/aś samobójstwo. [**BROŃ SKONFISKOWANA**][**MORDERSTWO**: -15 " +"PD]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Wyciągnąłeś/aś broń, celując prosto w głowę {player_name} i pociągnąłeś/" +"aś za spust. [**BROŃ SKONFISKOWANA**][**MORDERSTWO**: -15 PD]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Jesteś martwy/a. [**CZERWONY PŁASZCZ**: zachowana broń][**MORDERSTWO**: -" +"15 PD]" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Popełniłeś/aś samobójstwo. [**CZERWONY PŁASZCZ**: zachowana " +"broń][**MORDERSTWO**: -15 PD]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Wyciągnąłeś/aś broń, celując prosto w głowę {player_name} i pociągnąłeś/" +"aś za spust. [**CZERWONY PŁASZCZ**: zachowana broń][**MORDERSTWO**: -15 PD]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Chybiłeś/aś, strzelając w kaczkę.... I strzeliłeś(aś) sobie w piękną " +"twarzyczkę. Umarłeś(aś). Możesz legalnie zabijać ~~ludzi~~ A nie... czekaj! " +"Samego siebie. [**UTRACONO**: -2 PD]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Chybiłeś/aś, strzelając w kaczkę... I strzeliłeś/aś prosto w głowę " +"{player_name} zabijając go(ją) na miejscu. Zgodnie z prawem możesz zabijać " +"ludzi. [**UTRACONO**: -2 PD]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Chybiłeś/aś, strzelając w kaczkę.. I strzeliłeś/aś sobie w piękną " +"twarzyczkę, umierając na miejscu. [**BROŃ SKONFISKOWANA**][**UTRACONO**: -2 " +"PD][**MORDERSTWO**: -15 PD]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Chybiłeś/aś, strzelając w kaczkę... I strzeliłeś/aś prosto w głowę " +"{player_name}, zabijając go(ją) na miejscu. [**BROŃ " +"SKONFISKOWANA**][**UTRACONO**: -2 PD][**MORDERSTWO**: -15 PD]" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"W co celowałeś/aś? Chyba strzeliłeś/aś w drzewko, tutaj. 💥🌲 [**UTRACONO**:" +" -2 PD]" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" +"🕵️ Hola hola! Czy jesteś trzeźwy/a? Spokojnie, nie ma kaczek! Dobrze, że " +"Twój detektor podczerwieni zatrzymał strzał." + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"❓️ W co dokładnie próbujesz oddać strzał? Muszę Cię zasmucić, ale tu nie ma.." +". kaczek. [**UTRACONO**: -2 PD]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"Huh... Nie masz broni, została skonfiskowana. Poczekaj na wolny czas (`{ctx." +"prefix}freetime`) lub odkup ją w sklepie (`{ctx.prefix}shop weapon `)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "☀️️ Udało Ci się odblokować broń !" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Przeładowałeś/aś swoją broń. | Pociski: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazynki: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Nie musisz jeszcze ładować swojej broni | **Pociski**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazynki: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Nie masz żadnych magazynków. `{ctx.prefix} sklepik z magazynkami` | " +"Pociski: {current_bullets}/{max_bullets} | **Magazynki**: " +"{current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" +"☠️ Umm.. jesteś trochę zbyt martwy/a, by dać przytulasa: (`{ctx." +"prefix}revive`)" + +msgid "tree" +msgstr "drzewko" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌ Nie mamy bladego pojęcia co lub kogo chcesz przytulić..." + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "" +"🌳 Przytuliłeś drzewko... \n" +"DRZEWKO: Dzięki! 👁️👄👁️" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" +"{you_mention} przytulił/a cały gang {target_mention}. KOCHAMY GRUPOWE " +"PRZYTULASY!!! 💯" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" +"{you_mention} przytulił/a {target_mention}. Deweloper bota przesyła dla Was " +"gratulacje i życzy wielu miłosnych uniesień!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" +"{you_mention} przytulił/a {target_mention}. Znienawidził/a Cię za to jeszcze " +"bardziej. Nie wiadomo czemu... W nagrodę zezwalamy strzelić mu(jej) w twarz." + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" +"{you_mention}, po prostu przytuliłeś/aś... SIEBIE! Czujesz się trochę " +"samotny, prawda...?" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" +"{you_mention} przytulił/a {target_mention} i żyli długo i szczęśliwie." + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "Przytuliłeś drzewko. WHAT?!" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "Kogo albo co próbujesz koniecznie przytulić? Drzewko?" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "Już żyjesz i masz się dobrze (chyba)." + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "Zjadasz {brains} 🧠 i odzyskujesz przytomność." + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "Admin: Spawnowanie" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" +"Na kanale jest {ducks_spawned_count} kaczek.\n" +"Dzisiaj pojawi się {ducks_left} kaczek." + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" +"Na kanale jest {ducks_spawned_count} kaczek, w ciągu dnia pojawi się ich " +"{ducks_day}, a w ciągu nocy {ducks_night}." + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "Oto lista zespawnowanych kaczek :" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} kaczek żyje), zespawnowane " +"{time_delta}." + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "Usunięto {ducks_spawned_count} kaczek." + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "Zespół wsparcia: sytuacje awaryjne" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas konwertowania jednego z twoich argumentów na " +"{exception.converter}. Poprawna składnia: {command_invoke_help}. Error: " +"{original}." + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"W tej komendzie brakuje argumentu. Poprawne użycie: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"W Twojej wiadomości podano zbyt wiele cudzysłowów: nie zapomnij opuszczać " +"ich w ten sposób `\\{exception.quote}`. Poprawna składnia komendy to " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Oczekiwałem spacji po zamykającym cytacie, ale znalazłem {exception.char}. " +"Proszę sprawdź, czy używasz poprawnej składni: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Oczekiwano cytatu zamykającego, ale go nie znaleziono. Nie zapomnij zamknąć " +"cudzysłowów za pomocą `{exception.close_quote}` na końcu argumentu. Sprawdź, " +"czy używasz poprawnej składni: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"W tym poleceniu przekazano zbyt wiele argumentów. Sprawdź, czy używasz " +"poprawnej składni: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Sposób, w jaki wywołujesz tę komendę, jest dla mnie mylący. Poprawna " +"składnia wyglądałaby: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Argument jest nieprawidłowy. `{exception}`. Sprawdź, czy używasz poprawnej " +"składni: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"{exception} Proszę, sprawdź czy używasz poprawnej składni: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "Ta komenda może być używana tylko i wyłącznie w wiadomości prywatnej." + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "Ta komenda nie może być używana w wiadomości prywatnej." + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" +"Podczas uruchamiania komendy napotkano wiele błędów: {exception.errors}" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "Musisz być właścicielem bota, aby móc tego używać." + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "Musisz być na kanale NSFW aby móc tego używać." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" +"Musisz być na serwerze {correct_guild.name} (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "Musisz być na serwerze z ID {exception.must_be_in_guild_id}." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" +"Musisz być na kanale {correct_channel.name} (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "Musisz być na kanale z ID {exception.must_be_in_channel_id}." + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" +"Niewystarczające doświadczenie aby cieszyć się tym przedmiotem. Musisz " +"posiadać co najmniej {exception.needed} PD. Twoje obecne doświadczenie: " +"{exception.having}." + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" +"Niewystarczające uprawnienia: Posiadasz uprawnienia {exception." +"current_access.name}, a potrzebujesz co najmniej uprawnień{exception." +"required_access.name}." + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" +"Ta mini-gra nie działa na tym kanale. Administratorzy mogą ją zablokować " +"poprzez komendę `dh!settings channel_disabled_message False`, lub włączyć za " +"pomocą `dh!settings enabled True`." + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" +"Komendy odnośnie min nie mogą być używane na tym kanale. Administratorzy " +"mogą zablokować ich używanie poprzez komendę `dh!settings " +"channel_disabled_message False`, lub włączyć na kanale za pomocą " +"`dh!settings landmines_commands_enabled True`." + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "Sprawdź błąd podczas uruchamiania tej komendy: {err_data}" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "Nie znaleziono takiej komendy." + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "Ta komenda została wyłączona." + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas wykonywania komendy. Skontaktuj się z administratorami " +"botów." + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "Ta komenda jest nadużywana. Spróbuj ponownie za {some_time}." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" +"Ups! To nie powinno się zdarzyć. Komenda wywołała błąd, który nie pochodzi z " +"CommandError. Skontaktuj się z Właścicielem." + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" +"Przekroczyłeś(aś) limity bazy danych Duck Hunt. Spróbuj zmniejszyć swoje " +"oczekiwania. Wiadomość bazy danych: `{exception}`" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" +"Niewystarczające uprawnienia. Sprawdź proszę czy mogę tutaj załączać linki. " +"`{exception}`" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" +"Niewystarczające uprawnienia. Sprawdź proszę czy mogę tutaj dodawać reakcje." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" +"To nie powinno się zdarzyć. Komenda wywołała błąd, który nie pochodzi z " +"CommandError i nie jest obsługiwany przez naszą procedurę obsługi błędów. " +"Proszę, poinformuj Właściela." + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "Pomoc dla DuckHunt" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" +"**Witaj w świecie DuckHunt**\n" +"\n" +"Dzięki temu poleceniu możesz znaleźć wszystkie komendy dostępne dla bota.\n" +"Jednak *nie* jest to najlepszy sposób na rozpoczęcie zabawy. Zamiast tego " +"sugerujemy przeczytanie wiki, oto [link] (https://duckhunt.me/docs).\n" +"Jeśli masz jakiekolwiek pytania, możesz wysłać wiadomość prywatną do bota " +"DuckHunt lub dołączyć do [serwera wsparcia](https://duckhunt.me/support).\n" +"Dziękujemy za wspólna grę." + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" +"Użyj {prefix}{help} [komenda] aby uzyskać informację o danej komendzie." + +msgid "{cog} help" +msgstr "" +"Pomoc {cog}\n" + +msgid "... More available online" +msgstr "... więcej dostępne online" + +msgid "Inventory" +msgstr "Ekwipunek" + +msgid "Your inventory" +msgstr "Twój ekwipunek" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "Dużo powietrza i zagłodzony komar." + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "Użyj przedmiotu, wpisując `{prefix}inv use shortcode`" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "❌ Nieznany przedmiot." + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "👌 Przedmiot został pomyślnie przekazany do {target.name}." + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "❌ Używanie przedmiotów jest wyłączone na tym kanale." + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "❌ Liczba przedmiotów do użycia musi być liczbą większą lub równą 1." + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "❌ Hej ho! Nie możesz używać tego przedmiotu tak wiele razy." + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "❌ Nie posiadasz tego przedmiotu." + +msgid "Landmines" +msgstr "Miny" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" +"💥 Nadepnąłeś/aś na `{landmine.word}` minę lądową umieszczoną {td} temu " +"przez <@{placed_by_member.user_id}>. Wybuchła, zabierając z Twojego konta " +"**{explosion_value} punktów**.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> wiadomość:\n" +"{message_text}" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" +"💥 Nadepnąłeś na `{landmine.word}` minę lądową umieszczoną {td} temu przez " +"<@{placed_by_member.user_id}>. Wybuchła, zabierając z Twojego konta " +"**{explosion_value} punkty**.\n" +"\n" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "Oni nie mogą grać w grę :(" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "Statystyki wydarzenia {target.name}" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" +"Najważniejszą walutą w grze są punkty, które możesz kupić w sklepie do " +"zakupu różnych rzeczy. Dostępne punkty pokazują ile masz punktów i ile ich " +"zdobyłeś/aś. \n" +"Możesz zdobywać punkty pisząc (długie) wiadomości. Niektóre przedmioty w " +"sklepie mogą pomóc Ci w ich zdobyciu. Nie spam na serwerze, regulamin jest " +"**nadal aktualny** podczas eventów. Na końcu gry, gracz mający największą " +"ilość punktów wygrywa." + +msgid "Available" +msgstr "Dostępne" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "{db_target.points_current} punktów" + +msgid "Messages sent" +msgstr "Wysłane wiadomości" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} słowa)" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "Punkty zdobyte przez miny" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "{db_target.points_won} punktów" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "Punkty odzyskane przez rozbrojenie min" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "{db_target.points_recovered} punktów" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "Zdobyte punkty za pisanie" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "{db_target.points_acquired} punktów" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "Punkty eksplodowane przez nadepnięcie na miny" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "{db_target.points_exploded} punktów" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "Punkty wydane w sklepie" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "{db_target.points_spent} punktów" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" +"Aby uzyskać więcej informacji na temat podłożenia min, wywołaj komendę: " +"`dh!lm landmines` ." + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" +"Aby podłożyć minę, wyślij wiadomość prywatną do bota z następującą komendą: " +"```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} wartość_twojej miny_ _słowo_twojej miny_ " +"_wiadomość_do_przesłania_kiedy_mina_eksploduje\n" +"```\n" +"Wartość musi wynosić co najmniej 50 punktów, a słowo musi mieć co najmniej 3 " +"znaki." + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" +"❌ Na jakim serwerze chcesz podłożyć tę minę? Musisz dodać ID serwera na " +"początku swojego polecenia. Zobacz, jak to zrobić komendą: `dh!landmines " +"landmine_how_to`\n" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "❌ Nie jesteś członkiem tego serwera." + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "❌ Mina musi mieć wartość większą niż 50." + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "❌ Wiadomość pozostawiona wraz z miną musi mieć mniej niż 1500 znaków." + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "❌ Słowo musi zawierać tylko litery." + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "❌ Nie masz {value} punktów, nie możesz kupić tak potężnej miny." + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" +"💣️ Umieściłeś na `{word}` minę lądową, która może dać Ci co najwyżej " +"`{base_value}` punktów." + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "❌ Proszę, podaj chociaż jedno słowo, które ma chronić przed miną." + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" +"❌ Nie masz 500 punktów, więc nie możesz kupić tarczy do ochrony słowa." + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "Umieściłeś tarczę na `{word}` za 500 punktów." + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" +"- Mina <@{placed_by_member.user_id}> za {value} punktów (umieszczona {td} " +"temu)" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "Rozbroiłeś/aś następującą minę, wartą {got_points} punktów" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +"Rozbroiłeś/aś {n} min umieszczonych na tym słowie, łączna wartość " +"{got_points} punktów." + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "Na tym słowie nie było aktywnych min, które należałoby rozbroić." + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "❌ Proszę daj (jak najwięcej) słów do zestawu rozbrajającego." + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "❌ Nie masz 30 punktów, więc nie możesz kupić zestawu do rozbrajania." + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" +"💰️ Użyłeś/aś zestawu do rozbrajania miny `{landmine.word}`, podłożoną przez " +"<@{placed_by_member.user_id}> {td} temu, która miała wartość `{landmine." +"value}` punktów. Uzyskałeś/aś {got_points} punktów, gratki." + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" +"💸️ Użyłeś/aś zestawu do rozbrajania miny `{landmine.word}`, podłożoną przez " +"<@{placed_by_member.user_id}> {td} temu, która miała wartość `{landmine." +"value}`. Utraciłeś/aś {-got_points}, ponieważ wartość miny była niższa niż " +"cena zestawu do rozbrajania. Sorki!" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" +"♻️️ Nie użyłeś zestawu do rozbrajania i odsprzedałeś go z powrotem do sklepu." +" Jesteś pewien, że żadne z tych słów nie zawiera mojego:\n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "Statystyki min" + +msgid "Players tracked" +msgstr "Liczba graczy" + +msgid "Mines count" +msgstr "Ilość min" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" +"Podłożono {current_mines_count} min, łącznie stworzono {total_mines_count} " +"min." + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "Największa aktywna mina" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" +"Wyceniona na `{biggest_mine.value} ({letters} liter)`, umieszczona przez " +"<@{user}>" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "Gracze na minusie" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "Tabela wyników wydarzenia" + +msgid "{points} points" +msgstr "{points} punktów" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "Zespół wsparcia: monitorowanie" + +msgid "Prestige" +msgstr "Prestiż" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "Informacje o prestiżu" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" +"Prestiż to sposób na wznawianie podróży z Duckhunt, resetując Twoje konto " +"(doświadczenie, statystyki, ...)\n" +"W ramach resetu otrzymasz nowe przedmioty, które pomogą ci szybciej robić " +"progres." + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" +"Prestiż odblokuje się, kiedy uzyskasz maksymalny poziom. Obecnie masz {pct}% " +"postępu (brakuje Ci jeszcze {missing_exp} punktów doświadczenia)" + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" +"Prestiż jest już dostępny dla Ciebie! Śmiało użyj komendy `{ctx." +"prefix}prestige confirm`. Używając jej teraz, zachowasz {kept_exp} PD." + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "Prestiżowy dzienny bonus" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" +"Możesz dostać {experience} punktów doświadczenia każdego dnia używając " +"dziennej komendy." + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "✨ Obecny poziom prestiżu ✨️" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "Osiągnąłeś/ełaś poziom {level}" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" +"**Pamiętaj**, odblokowanie prestiżu oznacza utratę statystyk i większości " +"doświadczenia. Otrzymasz jednak następujące przedmioty, które Ci pomogą" + +msgid "Level 1" +msgstr "1 Poziom" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" +"**Niezniszczalne okulary przeciwsłoneczne**: Nigdy nie będziesz musiał/a " +"kupować więcej okularów przeciwsłonecznych." + +msgid "Level 2" +msgstr "2 Poziom" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "**Kolor płaszcza**: Wybierz kolor swojego płaszcza" + +msgid "Level 3" +msgstr "3 Poziom" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "4 Poziom" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "**Islandzka woda**: Zmocz innych na dłużej" + +msgid "Level 5" +msgstr "5 Poziom" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "**Niezniszczalny płaszcz**: kup go na całe życie" + +msgid "Level 6" +msgstr "6 Poziom" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" +"**Tłumik klasy wojskowej**: Lepsze tłumiki, które działają dwa razy dłużej" + +msgid "Level 7" +msgstr "7 Poziom" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "**Permanentna licencja na zabijanie: Tajniak DuckHunt" + +msgid "Level 8" +msgstr "8 Poziom" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" +"**Większy pakiet amunicji**: Załaduj dwa razy więcej pocisków do swojej " +"broni" + +msgid "Level 9" +msgstr "9 Poziom" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "**???**: Sugestie są mile widziane" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" +"❌ Nie odblokowałeś jeszcze prestiżu. Zobacz `{ctx.prefix}prestige info` aby " +"dowiedzieć się więcej." + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "Prestiż {old_prestige} -> {new_prestige}" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "Odblokowałeś/aś prestiż po osiągnięciu {pct}% wymaganego progu." + +msgid "✨ New run" +msgstr "✨ Nowa przygoda" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "Zrestartowałeś/aś grę z {kept_exp} punktami doświadczenia" + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" +"❌ Twój poziom prestiżu nie jest jeszcze dostatecznie wysoki. Zobacz `{ctx." +"prefix}prestige info`, aby dowiedzieć się więcej." + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" +"❌ Cierpliwości! Odebrałeś/aś już dzisiaj swoje dzienne. Wróć ponownie jutro." + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" +"💰️ Pobrałeś/aś {exp} punktów doświadczenia z banku prestiżu. Wróć niebawem!" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "Pomoc: prywatne wiadomości" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "Wiadomość prywatna wygasła" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" +"Zgłoszenia tracą ważność po 24 godzinach braku aktywności. \n" +"Masz pytanie? Zapytaj tutaj lub na [Serwerze Support](https://duckhunt.me/" +"support). Bardzo dziękujemy za używanie systemu zgłoszeń DuckHunt!" + +msgid "Support server" +msgstr "Serwer Support" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" +"Na wszelkie problemy mniejsze bądź też większe, dylematy oraz inne wrzutki " +"polecamy Serwer Support. Kliknij [tutaj](https://duckhunt.me/support), aby " +"dołączyć do serwera." + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" +"Wysłanie dowolnej wiadomości prywatnej do bota spowoduje otwarcie zgłoszenia." +"" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "Trwałość załączników" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" +"Obrazy i inne dane dołączone do wiadomości zostaną usunięte po zamknięciu " +"zgłoszenia. Pamiętaj, aby zapisać je wcześniej, jeśli chcesz je zachować." + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "Nie tak zaprasza się DuckHunt." + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" +"Aby zaprosić Duck Hunt:\n" +"- Musisz być Administratorem serwera\n" +"- Kliknij w [ten link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"Więcej informacji w [tym poradniku](https://duckhunt.me/docs/bot-" +"administration/admin-quickstart). Jeśli potrzebujesz szczegółowej pomocy, " +"śmiało zapytaj się tutaj, pośpieszymy do Ciebie! " + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "To automatyczna wiadomość." + +msgid "DM Closed" +msgstr "Zamknięto prywatną wiadomość" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" +"Twoje zgłoszenie do pomocy technicznej zostało zamknięte, a historia " +"usunięta. Dziękujemy za skorzystanie z DuckHunt DM Support. Pamiętaj, że " +"wysłanie kolejnej wiadomości tutaj spowoduje otwarcie nowego zgłoszenia! W " +"międzyczasie, przygotowaliśmy dla Ciebie zdjęcie kaczki, które koniecznie " +"musisz zobaczyć!" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "❌ Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika: {e}." + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "❌ Tag o takiej nazwie nie istnieje." + +msgid "Language change offer" +msgstr "Oferta zmiany języka" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" +"DuckHunt sugeruje zmianę osobistego języka z {current_language} na " +"{suggested_language}. Spowoduje to przetłumaczenie wszystkich wiadomości " +"otrzymanych w wiadomości prywatnej od DuckHunt na {suggested_language}." + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" +"Naciśnij ✅, aby zaakceptować zmianę lub nie rób nic, aby ją odrzucić. " +"Podczas gry użyj komendy [dh! settings kod_mojego_języka_] na kanale gry, " +"aby zmienić język." + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "Twoja preferencja dotycząca języka nie została zmieniona." + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "Twój preferowany język to teraz {new_language}. " + +msgid "Images" +msgstr "Obrazy" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "Ten artysta nie jest znany. Wybierz albo Calgekę albo Globloxmena." + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "Admin: Ustawienia" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "Tutaj możesz zobaczyć ustawienia kanału:" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "Przywrócono domyślne ustawienia." + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "Ustawienia DHV3-Like zostały zastosowane do tego kanału." + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na **klasyczny**." + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na **hardcore**." + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na 👻 **Nawiedzony Dom**." + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na 🤖**Fiestę Robotów**." + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na 🐙 **Hydrę**. " + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" +"Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na ☢️ **Promieniowanie Jądrowe**." + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na 🦘 **Australię**." + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "Na tym kanale będą bardzo duże kaczki." + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "Wkrótce rozpocznie się Twój test z matematyki." + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "Serwerowy prefix jest ustawiony na `{prefix}`." + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "Nie ma określonego prefixu dla tego serwera." + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Możesz zwracać się do mnie dowolnym prefixem globalnym z listy: " +"{global_prefixes_list}" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" +"❌ Nieznana lokalizacja. Jeśli chcesz wrócić do domyślnego języka " +"angielskiego, użyj `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" +"Język tego serwera został zmieniony na `{language}` [{language_name}]." + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "Nie ma określonego języka dla tego serwera." + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "Na tym kanale używane są webhooki." + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "Webhooki nie są używane na tym kanale" + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "Globalne przedmioty mogą być używane na tym kanale" + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "Globalne przedmioty nie mogą być używane na tym kanale" + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" +"Webhooki nie są używane na tym kanale. Proszę, włącz je. Możesz użyć " +"`{command}` aby to zrobić." + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +"Twój webhook został utworzony. Bot używa teraz {webhooks_count} webhooka aby " +"spawnować kaczki" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +"Twój webhook został utworzony. Bot używa teraz {webhooks_count} webhooków " +"aby spawnować kaczki " + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" +"Nie udało mi się utworzyć webhooka. Sprawdź dokładnie moje uprawnienia i " +"spróbuj ponownie." + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "Ta chanel używa emotikonów do spawnowania kaczek." + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" +"Ten kanał używa kaczek zapisanych za pomocą tekstowego kodu. Jakie to " +"uczucie żyć w świecie pozbawionym emotikon?" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "Kaczki pojawią się na kanale {channel.mention}" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "Kaczki nie pojawią się na kanale {channel.mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention}, gracze pokryją {tax}% % podatku dla bota, gdy " +"podarują komuś punkty doświadczenia." + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" +"Gracze nie będą musieli płacić żadnego podatku, gdy podarują punkty " +"doświadczenia innym osobom na kanale {channel.mention}" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention}, gracze dostaną wzmiankę w momencie śmierci." + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" +"Gracze nie dostaną wzmianki w momencie śmierci na kanale {channel.mention}" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "Na kanale {channel.mention}, gracze zobaczą ilość żyć super kaczek" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" +"Gracze nie zobaczą ilości żyć super kaczek na kanale {channel.mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention}, gracze będą zabijać innych z " +"prawdopodobieństwem {pct}, kiedy spudłują strzał." + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" +"Gracze nie będą losowo zabijać ludzi, gdy spudłują strzał na kanale {channel." +"mention}. Lecz nadal mogą zabijać ludzi dobrowolnie." + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention}, gracze będą płoszyć inne kaczki z " +"prawdopodobieństwem {pct}, kiedy strzelą." + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" +"Gracze nie będą płoszyć kaczek, przez co tłumik będzie bezużyteczny na " +"kanale {channel.mention}." + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" +"⚠️ W niektórych przypadkach użytkownicy mogą otrzymać NEGATYWNE " +"doświadczenie podczas zabijania kaczek z tak niskim doświadczeniem." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Musisz podać niższą wartość niż tę ustawioną w `clover_max_experience` !" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention}, gdy myśliwy kupi koniczynkę, minimalne " +"doświadczenie jakie będzie mógł zdobyć za zabicie kaczki wyniesie {value}." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Musisz podać wyższą wartość niż tę ustawioną w `clover_max_experience` !" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention}, gdy łowca kupi koniczynkę, maksymalne " +"doświadczenie jakie będzie mógł zdobyć za zabicie kaczki wyniesie {value}." + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" +"⚠️ Dawanie negatywnego doświadczenia, gdy łowca zabije kaczkę, może być " +"fatalnym pomysłem." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention}, gdy łowca zabije kaczkę, otrzymane " +"doświadczenie będzie miało wartość {value}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention}, gdy łowca zabije super-kaczkę, doświadczenie za " +"każde odebrane życie kaczki będzie miało wartość {value}." + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "❌️ Aby wyłączyć jakiś kanał, użyj `{prefix}settings enabled False`." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" +"⚠️️ Nie powinieneś ustawiać wyższego parametru niż {maximum_value}, jednak " +"masz wymagane uprawnienia, aby kontynuować. Liczba kaczek dziennie jest " +"ograniczona, aby zapewnić racjonalne wykorzystanie zasobów bota.\n" +"Kliknij przycisk „Potwierdź”, aby kontynuować zgodnie z żądaniem wartości " +"{value} kaczek dziennie na kanale." + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "🛑 Operacja została anulowana." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" +"⚠️️ Nie powinieneś ustawiać parametru wyżej niż {maximum_value}, jednak jest " +"to serwer VIP, więc pozwolę na znacznie wyższe limity niż zwykle. Liczba " +"kaczek dziennie jest ograniczona, aby zapewnić racjonalne wykorzystanie " +"zasobów bota.\n" +"Mimo tego postępuję zgodnie z prośbą, z {value}kaczkami dziennie na kanale." + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" +"⚠️️ Nie możesz ustawić tego parametru wyżej niż {maximum_value}. Liczba " +"kaczek dziennie jest ograniczona, aby zapewnić racjonalne wykorzystanie " +"zasobów bota. Jeśli przekazałeś/aś darowiznę na rzecz bota, skontaktuj się z " +"Eyesofcreeper#0001, aby znieść limit. Jeśli nie, możesz rozważyć " +"nieobowiązkową darowiznę, aby mnie wesprzeć: {donor_url}. Dzięki! " + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "Na kanale {channel.mention}, {value} kaczek pojawi się każdego dnia" + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" +"❌ Nie wiem o jakim typie kaczki myślisz. Wybierz jakąś z listy " +"{allowed_ducks_types}." + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "❌ Nie możesz ustawić wagi ujemnej." + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" +"🦆 Waga dla typu kaczki {duck_type} jest ustawiona na {value} na kanale " +"{channel.mention}" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "❌️ Kaczki przed odfrunięciem muszą trochę posiedzieć w stawie." + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "❌️ Kaczki znudzą się na długo przed tym." + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "Na kanale {channel.mention}, kaczki będą przebywały {value} sekund." + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "❌️ Super kaczki będą żyły !" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" +"❌️ Musisz podać niższą wartość niż tę ustawioną w `super_ducks_min_life` !" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention}, super kaczki pojawią się z minimum {value} " +"życiami." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" +"❌️ Musisz podać wyższą wartość niż tę ustawioną w `super_ducks_min_life` !" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention}, super kaczki pojawią się z maksymalnie {value} " +"życiami." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "Na kanale {channel.mention} włączona jest korekta anty-triggera." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "Na kanale {channel.mention} włączona jest korekta anty-triggera." + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Przepraszam, nie mogłem zrozumieć godziny, którą wprowadziłeś/aś jako " +"night_end. Szukam czegoś w tym formacie: `{time_format}` (np. " +"`{time_example}`)" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Przepraszam, nie mogłem zrozumieć godziny, którą wprowadziłeś/aś jako " +"night_end. Szukam czegoś w tym formacie: `{time_format}` (np. " +"`{time_example}`)" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention} jest obecnie dzień. Dzień będzie trwał wiecznie." +"" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention} jest obecnie dzień, a noc zapadnie " +"{time_left_sun_td}. Noc potrwa {duration_of_night_td}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Na kanale {channel.mention} jest obecnie noc, a słonko zaświeci " +"{time_left_sun_td}. Pełna noc potrwa przez {duration_of_night_td}." + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "👌️ Api wyłączone tutaj, klucz usunięty." + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" +"👌️ API jest teraz WŁĄCZONE. Twój klucz API zostanie wysłany do Ciebie w " +"wiadomości prywatnej." + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "Klucz API kanału {channel.mention} to `{api_key}`" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" +"API jest wyłączone na {channel.mention}. Włącz je, używając `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "" +"Nie mogę napisać do Ciebie prywatnej wiadomości... czy twoje privy są " +"zablokowane?" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "Komunikaty o wyłączonych kanałach zostały włączone." + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" +"Komunikaty o wyłączonych kanałach zostały wyłączone. Bot będzie milczał." + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" +"❌ Nieznany parametr poziomu. Proszę, sprawdź tabelę tutaj: " + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" +"❌ Nie mogę przydzielać ról. Proszę, upewnij się, czy mam uprawnienie " +"„ZARZĄDZAJ ROLAMI”." + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" +"❌ Nie mogę przypisać tej roli. Przenieś moją główną rolę (obecnie " +"{top_role}) nad rolę, którą chcesz przypisać." + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "👍 Rola dodana do listy auto_roles" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "👍 Rola {old_role} usunięta z listy auto_prestige_roles." + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "❌️ Żadna rola nie została ustawiona dla tego poziomu." + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "Obecna rozpiska ról" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "Żadna rozpiska poziomów nie jest obecnie zdefiniowana na tym kanale." + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" +"❌ Liczba prestiżowa musi być dodatnią liczbą całkowitą. Proszę, sprawdź " +"tabelę tutaj:\n" +"" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "👍️ Rola dodana do listy auto_prestige_roles." + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "Obecna rozpiska poziomów prestiżu" + +msgid "Level {i}" +msgstr "{i} Poziom" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "Rola usunięta 🗑️ ID: {role_id}" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" +"Na tym kanale nie zdefiniowano obecnie żadnej rozpiski poziomów prestiżu." + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "Żaden członek nie ma żadnych określonych przywilejów na serwerze." + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "❌ {target.mention}, nie możesz zbanować samego siebie ! " + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "{target.mention} ma teraz uprawnienia: {level.name}." + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" +"Gra w miny jest włączona w {channel.mention}, użytkownicy mogą potykać się o " +"miny i zdobywać tutaj punkty." + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" +"Gra w miny jest wyłączona w {channel.mention}, użytkownicy nie mogą tutaj " +"potykać się o nie i zdobywać punktów." + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" +"Członkowie mogą uruchamiać komendy dotyczące min na kanale {channel.mention}." +"" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" +"Członkowie nie mogą uruchamiać komend dotyczących min na kanale {channel." +"mention}." + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "Będziesz pingowany w odpowiedziach od bota." + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "Nie będziesz już pingowany w odpowiedziach od bota." + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "Twój język jest zmieniony na `{language}` [{language_name}]. " + +msgid "Shop" +msgstr "Sklepik" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "❌ Ups, masz już za dużo pocisków w swojej broni." + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Dodałeś/aś pocisk do swojej broni. [Wydatek: - {ITEM_COST} PD, łącznie " +"masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" +"💡 Może zechcesz kupić magazynek następnym razem? Wyjdzie ci to taniej 😁" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" +"❌ Ups, masz już za dużo magazynów w plecaku... Spróbuj przeładować broń!" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Dodałeś/aś magazynek do swojej broni. Czas na przeładowanie! [Wydatek: -" +"{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Dodałeś/aś magazynek do swojej broni. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie " +"masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" +"❌ Traktat ONZ tymczasowo zakazuje używania amunicji przeciwpancernej i " +"wybuchowej, nie mogę ci tego sprzedać teraz. (`{ctx.prefix}event`)" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ Twoja broń używa już amunicję przeciwpancerną na {time_delta}!" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Twoja broń używa już jeszcze lepszą amunicję wybuchową na {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Kupiłeś/aś trochę amunicji przeciwpancernej. Podwójne obrażenia, podwójna " +"frajda! [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ Twoja broń używa już amunicji wybuchowej na{time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Kupiłeś/aś amunicję **WYBUCHOWĄ**. Trzykrotne obrażenia, będzie krwawo! " +"[Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "❌ Twoja broń nie została skonfiskowana, po co ci nowa?" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Przekupiłeś/aś policję i odkupiłeś/aś broń. Zabawa trwa. [Wydatek: - " +"{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" +"❌ Twoja broń jest już idealnie nasmarowana, nie potrzebujesz teraz smaru." + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Porządnie wysmarowałeś/aś swoją broń, aby zmniejszyć zacinanie się na " +"jeden dzień. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} " +"PD] " + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" +"❌ Niedawno zamontowałeś/aś nowy celownik na swojej broni. Nie potrzebujesz " +"nowego dla kolejnych {uses} strzałów." + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Dodałeś celownik do swojej broni, aby poprawić celność na kilka " +"następnych strzałów. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." +"experience} PD]" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" +"❌ Już zamontowałeś/aś ten detektor podczerwieni na swojej broni. Nadal jest " +"dobry na {times} chybionych strzałów." + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Zamontowałeś/aś na swojej broni detektor podczerwieni. Jeśli nie widzisz " +"kaczek, nie możesz do nich strzelać. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz " +"{db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" +"❌ Używasz już tłumika. Nadal jest dobry przez {time_delta}, wróć kiedy się " +"skończy." + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Zamontowałeś/aś na swojej broni tłumik klasy wojskowej. Wygląda na to, " +"że znasz się na rzeczy. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." +"experience} PD]" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Zamontowałeś/aś tłumik na swojej broni. Kaczki nadal boją się hałasu, " +"ale ty go nie robisz. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." +"experience} PD]" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" +"❌ Próbowałeś/aś wyrzucić starą koniczynkę, aby kupić nową w nowej kwiaciarni." +" Niestety, bacznym okiem przyglądał się na Ciebie gliniarz i nie miałeś/aś " +"wystarczającej ilości doświadczenia, aby zapłacić karę za zaśmiecanie w " +"wysokości {fine} PD." + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" +"🍀 Wyrzuciłeś/aś swoją starą koniczynkę, aby kupić nową w nowej kwiaciarni. " +"Niestety, złapał cię gliniarz i ukarał grzywną {fine} PD za zaśmiecanie." + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Używasz już 4-listnej koniczynki. Spróbuj ponownie szczęścia za " +"{time_delta}!" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"🍀 Kupiłeś/aś 4-listną koniczynkę. Za każdym razem, gdy zabijesz kaczkę, " +"otrzymasz {clover_exp} PD więcej. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz " +"{db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +" 😎 Kupiłeś/aś okulary przeciwsłoneczne, znowu... cóż za marnotrawstwo. " +"[Wydatek: {ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"😎 Kupiłeś/aś okulary przeciwsłoneczne [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie " +"masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Kupiłeś/aś nowe ubrania. Wyglądasz bardzo dobrze. Może kaczkom spodoba " +"się Twój strój. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." +"experience} PD]" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Właśnie wyczyściłeś/aś swoją broń. Mogłeś/aś po prostu strzelić jeszcze " +"raz, ale heh - ¯\\_(ツ)_/¯ [WYDATEK: -{ITEM_COST} PD , łącznie masz " +"{db_hunter.experience} PD]" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "❌ Nie igraj z ogniem, kochaniutki! Zajmij się czymś innym." + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" +"❌ Hmm... chyba {target.mention} nie potrafi jeszcze grać w DuckHunt... A " +"szkoda." + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Celujesz wiązką ☀️ światła słonecznego prosto w oczy 👀 {target.mention}, " +"używając swojego lustra. To było nierozsądne, skoro ma okulary " +"przeciwsłoneczne 😎. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." +"experience} PD]" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Celujesz wiązką ☀️ światła słonecznego prosto w oczy 👀 {target.mention}, " +"używając swojego lustra. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." +"experience} PD]" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Zatkałeś lufę broni {target.mention} piaskiem... Nie ładnie! [Wydatek: -" +"{ITEM_COST} PD] łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" +"💸 Wylałeś/aś wielkie wiadro wody prosto w {target.mention} Ale miał/a na " +"sobie płaszcz przeciwdeszczowy. [Porażka: -{ITEM_COST} PD]" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Wylałeś/aś nieco islandzkiej wody prosto w {target.mention}... Nie może " +"polować przez **trzy** godziny! [Wydatek: -{ITEM_COST} PD] łącznie masz " +"{db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Wylałeś/aś ogromny kubeł wody prosto w{target.mention}… Nie może polować " +"przez następną godzinę! [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." +"experience} PD]" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "❌ Ta broń jest już sabotowana." + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"Sabotowałes/aś broń {target.mention} On/a jeszcze o tym... nie wie! [Wydatek:" +" -{ITEM_COST}PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"Nie mogę wysyłać do Ciebie prywatnych wiadomości... Czy twoje privy są " +"zablokowane ?\n" +"W każdym razie... sabotowałeś/aś {target.name} On/a jeszcze o tym... nie " +"wie! [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Podłożyłeś/aś wabik na kanale, zaraz przylecą kaczki! [Wydatek: -" +"{ITEM_COST} PD] łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Podłożyłeś/aś mechaniczną kaczkę na {channel.mention}, pojawi się na " +"kanale za 90 sekund. [WYDATEK: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." +"experience} PD]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" +"💸 Podłożyłeś/aś mechaniczną kaczkę na {channel.mention}, pojawi się na " +"kanale za 90 sekund. [WYDATEK: -{ITEM_COST} PD)\n" +"**Nie mogę tej wiadomości wysłać do Ciebie poprzez czat prywatny**" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "❌ Obawiam się, że nie możesz jeszcze wybrać koloru swojego płaszcza. " + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Kupiłeś/aś nowy, **{color}** płaszcz.\n" +"Na metce jest napisane:\n" +"100% poliester, prać maszynowo\n" +"> {hint}\n" +"> Wyprodukowano w fabryce KPKPK, która produkuje również pociski " +"naprowadzające\n" +"\n" +"[Wydatek: -{ITEM_COST} PD] łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "❌ Korzystasz już z licencji zabijania." + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Kupiłeś/aś licencję na zabijanie. Przypadkowe zabójstwa są niedozwolone. " +"[Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "❌ Używasz już automatycznego ładowania." + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Kupiłeś/aś automatyczne przeładowanie do swojej broni. Ładuje się " +"automatycznie za każdym razem, gdy jest to konieczne przez jeden dzień. " +"[Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "❌ Posiadasz już naprowadzające pociski." + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Używasz teraz nowiutkich pocisków samonaprowadzających wyprodukowanych " +"przez KPKPK (Komitet Przeciwko Komitetowi Przeciw Kaczkom) w Chinach. " +"Spróbuj je wypróbować! [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." +"experience} PD]" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "🌐 Ukochani tłumacze DuckHunt" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" +"Sam bot jest nieustannie tworzony przez Eyesofcreeper z pomocą ludzi " +"wymienionych w `{ctx.prefix}credits`. **Chciałbyś/ałabyś pomóc przetłumaczyć " +"tego bota? ** Skontaktuj się z Eyesofcreeper#001 na Serwerze Support (`{ctx." +"prefix}invite`). Dzięki!" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Różne różności" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "Pong. — Czas reakcji: {miliseconds}ms" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "Odzyskasz swoją broń i magazynki za {formatted_delta}" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Mój prefix tutaj to {local_prefix}. Możesz również zwracać się do mnie " +"używając globalnych prefixów : {global_prefixes_list}" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" +"Sam bot jest nieustannie tworzony przez Eyesofcreeper, ale ci wspaniali " +"ludzie wymienieni poniżej pomagają w grafice, pomysłach, obrazach i nie " +"tylko. Pamiętaj, aby uśmiechnąć się do nich, jeśli ich zobaczysz. " + +msgid "Developer" +msgstr "Deweloper" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "" +"<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") jest oficjalnym deweloperem tego " +"bota." + +msgid "Designer" +msgstr "Projektant" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "<@465207298890006529> (\"Calgeka\") zaprojektował wiele awatarów Kaczek" + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") wykonał wiele kaczek, które możesz " +"spotkać podczas gry. Dołącz do subreddit /r/dailyducks." + +msgid "Ideas" +msgstr "Pomysły" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" +"Bot oparty na autorskim pomyśle MenzAgitat (na IRC, #boulets EpiKnet). " +"Strona internetowa: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" + +msgid "Translations" +msgstr "Tłumaczenia" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" +"Bot jest przetłumaczony na WIELE języków!\n" +"Wszyscy tłumacze wymienieni są pod komendą `{ctx.prefix}translators`." + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "**Podziękowania DuckHunt**" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" +"Sam bot jest tworzony przez Eyesofcreeper, ale jednocześnie wiele osób " +"pomagało przy grafice, pomysłach, obrazach i nie tylko." + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" +"Aby zobaczyć więcej informacji o tym bocie konieczne będzie nadanie mu " +"permisji `embed_links`.\n" +"Skontaktuj się z Adminem zaprzyjaźnionego serwera." + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "Nie musisz już iść" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "No no, witam kolegę miłośnika krów" + +msgid "Current event: " +msgstr "Obecne wydarzenie:" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" +"Wydarzenia trwają 60 minut od początku do końca każdej pełnej godziny. " +"Obecne wydarzenie kończy się: {formatted_td}" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "Obecny czas bota to: {formatted_td}" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "Doświadczenie {exp}" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "Statystyki {target.name} (kliknij mnie!)." + +msgid "Bullets" +msgstr "Pociski" + +msgid "Magazines" +msgstr "Magazynki" + +msgid "Experience" +msgstr "Doświadczenie" + +msgid "Level" +msgstr "Poziom" + +msgid "Accuracy" +msgstr "Szybkość reakcji" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "{level_reliability} % (Rzeczywisty: {real_reliability} %)" + +msgid "Reliability" +msgstr "Skuteczność" + +msgid "Level {level}" +msgstr "{level} Poziom" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "Statystki strzałów {target.name}" + +msgid "🧠" +msgstr "🧠" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" +"{shots_when_dead} prób strzałów podczas ŚMIERCI, {target.mention} wrócił/a " +"do żywych {revives} razy, jedząc {brains_eaten} mózgów." + +msgid "🚰" +msgstr "🚰" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "{shots} prób strzałów kiedy był/a mokry" + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" +"{shots} prób strzałów w momencie skonfiskowania broni {target.mention}" + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "{shots} prób strzałów z sabotowanej broni" + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "{shots} prób strzałów używając zaciętej broni" + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "{shots} prób strzałów bez pocisków" + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "{shots} strzałów używając zaciętej broni{target.mention}" + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "{bullets} użytych pocisków w furii zabijania kaczek." + +msgid "🎯" +msgstr "🎯" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "{shots} strzałów chybiając w cel" + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "" +"{shots} zabójczych prób strzałów ({murders} były udanymi morderstwami)" + +msgid "🧟" +msgstr "🧟" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "{target.mention} został/a zabity/a {times} razy." + +msgid "🏆️" +msgstr "🏆️" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "{shots} strzałów używając naprowadzających pocisków" + +msgid "🦆" +msgstr "🦆" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "{shots} strzałów prosto w kaczą główkę" + +msgid "🕵" +msgstr "🕵" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "{shots} strzałów zatrzymanych przez detektor podczerwieni." + +msgid "❓" +msgstr "❓" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "{shots} strzałów bez kaczki w zasięgu wzroku." + +msgid "Normal ducks" +msgstr "Normalne kaczki" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "Kaczki Duchy" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "Profesor Kwaczor" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "Kaczątka" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "Złote Kaczki" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "Plastikowe Kaczki" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "Kaczki Kamikaze" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "Mechaniczne kaczki" + +msgid "Super ducks" +msgstr "Super kaczki" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "Matka wszystkich kaczek" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "Opancerzone kaczki" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "Rekordowe czasy {target.name}." + +msgid "Never killed any" +msgstr "Nigdy nie zabiłeś/aś żadnej" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "Ilość zabójstw {target.name}." + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "Ilość przytulasów {target.name}." + +msgid "Players" +msgstr "Gracze" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "Przytulasy podczas śmierci" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "Ilości zranień {target.name} " + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "Kaczki stawiły opór {target.name}" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "Przestraszone kaczki {target.name}." + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "Osiągnięcia {target.name}." + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "❌ Chwilunia, nie możesz przesłać punktów doświadczenia samemu sobie. " + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "❌ Nie jestem pewien, czy {target.mention} może grać w DuckHunt." + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "❌ Wiesz co... musisz wysłać troszkę więcej doświadczenia." + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "❌ Nie masz tak dużo punktów doświadczenia 🤣." + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" +"🏦 Wysłałeś/aś {recived} punktów doświadczenia do {reciver.mention}. Do tej " +"transakcji naliczono podatek w wysokości {db_channel.tax_on_user_send}% " +"(odbierając {tax} PD od całkowitej wysłanej kwoty)." + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "" +"💰️ Podarowałeś/aś {amount} punktów doświadczenia dla {reciver.mention}." + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "Topowe wyniki na #{channel}" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" +"❌ Kanał {channel.mention} ciągle istnieje na serwerze. Proszę, wywołaj " +"komendę stamtąd." + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" +"❌ Kanał kiedyś istniał ale na innym serwerze. Nie mogę potwierdzić, że masz " +"wystarczające uprawnienia na tym serwerze. Użyj tej komendy na właściwym " +"serwerze lub skontaktuj się z pomocą techniczną : ." + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" +"❌ Nie mogę znaleźć kanału o tym ID. Sprawdź podany identyfikator lub " +"skontaktuj się z pomocą techniczną: ." + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" +"Wyniki i dane łowców zostały usunięte z gry, ale gra nie została zatrzymana.." +". Możesz użyć komendy `{ctx.prefix}settings enabled False`, aby zatrzymać " +"grę." + +msgid "Support team: misc" +msgstr "Pomoc: różne" + +msgid "Most used commands" +msgstr "Najczęściej używane komendy" + +msgid "{n} uses" +msgstr "{n} użyć" + +msgid "Top users" +msgstr "Topowi użytkownicy" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "{n} użytych komend" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" +"To jest lista wszystkich tagów na tym serwerze. Są one uporządkowane według " +"oryginalnych tagów, a pierwsze wyniki listy to komendy najczęściej używane. " +"Lista nie zawiera aliasów tagów." + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "{u} użyć, {r} korekt." + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "Strona {current_page}/{maximum} ({entries} tagi)" + +msgid "Support: tags" +msgstr "Pomoc: tagi" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "❌ Nie określiłeś/aś , co ma zawierać Twój tag." + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "❌ Taki tag już istnieje." + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "👌 Tag stworzony: {tag.name} (`{tag.pk}`)" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "❌ Oba tagi już istnieją, co dokładnie próbujesz zrobić ?" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "❌ Żaden z twój tagów nie istnieje. A szkoda." + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" +"👌 Alias stworzony: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "❌ Taki tag jeszcze nie istnieje, może chcesz go stworzyć...?" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "❌ Nie jesteś właścicielem tego tagu, nie możesz go edytować." + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "👌 Tag {tag.name} zaktualizowany." + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "❌ Taki tag nie istnieje" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "❌ Nie jesteś właścicielem tego tagu, nie możesz go usunąć." + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "👌 Tag {tag.name} został usunięty" + +msgid "Murderer" +msgstr "Morderca" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "Zabij innego łowcę" + +msgid "Big spender" +msgstr "Wielki rozrzutnik" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "Wydaj więcej niż 20000 punktów doświadczenia" + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "Łowca dołączył do czatu" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "Graj przez okres dłuższy niż tydzień." + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "Powolutku zaczynamy się poznawać" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "Graj przez okres dłuższy niż miesiąc." + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "Zostaniemy przyjaciółmi?" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "Graj przez okres dłuższy niż rok." + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "Nie chcę twoich cholernych pocisków!" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "Zostaw pocisk, który znalazłeś/aś w krzakach." + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "Mamusia płacze" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "Zabij kilka kaczątek" + +msgid "MATHS 101" +msgstr "MATMA NA 101" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "Rozwiąż równania zadane przez Profesora Kwaczora." + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "MÓÓÓÓÓZGI!" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "Zjedz trochę mózgów aby się odrodzić." + +msgid "Sentry gun" +msgstr "Działo" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "Użyj więcej niż 1000 pocisków." + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "Naprowadzanie zabija (ciebie)" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "Użyj pocisków samonaprowadzających." + +msgid "You monster" +msgstr "Ty potworze" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "Zabij MWK, która spawnuje kaczątka." + +msgid "Gun insurer" +msgstr "Ubezpieczyciel broni" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "Daj co najmniej 30 punktów doświadczenia łowcy, który zgubił broń." + +msgid "Short memory" +msgstr "Pamięć krótkotrwała" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "Strzelaj do własnej mechanicznej kaczki" + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "Lepiej zapobiegać niż leczyć" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "Skonfiskuj broń kogoś, kto planował do ciebie strzelić." + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "https://duckhunt.me/support" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" +"Cześć! Ta wiadomość (napisana przez samego Właściciela DuckHunt) wprowadzi " +"Ciebie nieco w świat DuckHunt oraz przekaże Ci linki do wikipedii gry.\n" +"Chciałbym Ci podziękować, że korzystasz z mojego bota. Jeśli narodziłyby się " +"pytania odnośnie kwestii, których nie poruszyłem, serdecznie zapraszam do " +"zadawania wszelkich pytań na kanałach pomocy tutaj <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"Kiedy na kanale pojawi się kaczka, strzelaj w nią komendą `dh!bang`.\n" +"Możesz przeładować amunicję używając `dh!reload`. Z kolei nowe magazynki " +"kupisz ze sklepu ( `dh!shop magazine` lub `dh!shop 2`)\n" +"Twoje wyniki i rankingi kanałów są dostępne online (użyj komendy `dh!me` po " +"chwili grania) oraz na Discord.if. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o " +"grze, zapraszam na wiki! <{wiki_link}>.\n" +"Monitorujemy również wiadomości prywatne bota, więc jeśli masz dodatkowe " +"pytania, po prostu odpowiedz na tę wiadomość!" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś **stare śmieci w " +"stanie rozkładu**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **stare śmieci w " +"stanie rozkładu**. Nie wziąłeś/aś ich, masz ich już pełno." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **Nic**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... dużo krzaków**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **kaczotonę innych " +"krzaków**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **Zdjęcie kaczki**." +"" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **Ładowarkę typu " +"USB-C**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **rzadką przypinkę " +"w kształcie kaczki**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **pocisk**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **pocisk**. Nie " +"zabrałeś/aś go, bo Twój magazynek był w pełni naładowany." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś... **magazynek**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś... **magazynek**. Nie " +"wziąłeś/aś go, miałeś/aś ich już za dużo w plecaku..." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **Skrzynkę " +"wybuchowej amunicji**. 💥" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **Prawie puste " +"pudełko amunicji wybuchowej**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **tony kaczego " +"tłuszczu**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **nowy tłumik**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" +"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **detektor " +"podczerwieni**." + +msgid "White" +msgstr "biały" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "Przydatny płaszcz podczas ulewy." + +msgid "Orange" +msgstr "pomarańczowy" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" +"Lepsza widoczność: Zwiększ swoją szansę na spłoszenie kaczek i zmniejsz " +"szansę na trafienie przez innego myśliwego." + +msgid "Camo" +msgstr "moro" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "Lepszy kamuflaż: Mniejsza szansa na przestraszenie kaczek." + +msgid "Blue" +msgstr "niebieski" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" +"Szczęśliwe znalezisko: Zwiększ swoją szansę na znalezienie przedmiotów w " +"krzakach." + +msgid "Red" +msgstr "czerwony" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" +"Żądny krwi: Zwiększ swoje umiejętności morderstwa, zmniejsz kary za " +"morderstwo." + +msgid "Yellow" +msgstr "żółty" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "Moc Słońca: Lustra są mniej skuteczne przeciwko tobie." + +msgid "Dark green" +msgstr "ciemno zielony" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" +"Umiejętności botaniczne: Koniczyny dają ci jeszcze jeden punkt doświadczenia." +"" + +msgid "Black" +msgstr "czarny" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "Tajne służby: Konfiskaty broni są tańsze." + +msgid "Light blue" +msgstr "jasno niebieski" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "Fale z głębi mórz: Jesteś odporny/a na wiadra z wodą." + +msgid "Pink" +msgstr "różowy" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" +"Potęga miłości: Nie możesz zabijać graczy, którzy mają taki sam kolor " +"płaszcza." + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" +"To nie jest prawidłowy kolor. Możesz wybrać pomiędzy {colors}, lub napisać " +"`random` aby uzyskać losowy kolor " + +msgid "normal" +msgstr "pospolita" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "z których jedna to pospolita kaczka" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to pospolite kaczki" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "{hunter.mention} spłoszył/a kaczkę." + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} zranił/a kaczkę [**wykryto SUPER KACZKĘ**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Obrażenia: -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} zranił/a kaczkę [**wykryto SUPER KACZKĘ**][**Obrażenia** : -" +"{damage}]" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "{hurter.mention}, kaczka stawiła Ci opór [wykryto **SUPER KACZKĘ**]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} przytulił/a kaczkę. Jak słodko! [**Przytulas**: + " +"{experience} PD]" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> przytulił/a kaczkę! Jak słodko!" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} próbował/a przytulić kaczkę. Jak słodko! Niestety, kaczka " +"Ciebie nienawidzi bo wymordowałeś/aś całą jej rodzinkę. [**PORAŻKA**: " +"{experience} PD]" + +msgid "ghost" +msgstr "duch" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "z których jedna to Kaczka Duch" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to Kaczki Duchy" + +msgid "prof" +msgstr "Profesor" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "z których jedna to Profesor Kwaczor" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to Profesorzy Kwaczorzy" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "Kartografka" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "z których jedna to Kaczka Kartografka" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} kaczek to Kaczki Kartografki" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" +"ℹ️ **Kaczka Kartografka**: znajdź kaczkę na powyższej mapie, dodając literę " +"i cyfrę do polecenia bang. Przykład: `dh!bang A1`." + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" +"{hurter.mention}, musisz znaleźć kaczkę na mapie powyżej! Odpowiedz komendą " +"`dh!bang `." + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" +"{hurter.mention}, poproszę o koordynaty w formie litera + cyfra, np. `B3!`! " +"{exc_message}`" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "{hurter.mention} Ups! To nie jest poprawna odpowiedź!" + +msgid "baby" +msgstr "kaczątko" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "z których jedna to kaczątko" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to kaczątko" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "{killer.mention} zabił/a kaczątko [**Kaczątko**: {won_experience} PD]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} przytulił/a kaczkę w ciągu {spawned_for_str}. Jak słodko! " +"[**Przytulas**: + {experience} PD]" + +msgid "golden" +msgstr "złota" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "z których jedna to złota kaczka" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to złote kaczki" + +msgid "plastic" +msgstr "plastikowa" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "która jedna jest zrobiona z plastiku" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} są zrobione z plastiku" + +msgid "kamikaze" +msgstr "Kamikaze" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "z których jedna to Kaczka Kamikaze" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to Kaczki Kamikaze" + +msgid "mechanical" +msgstr "Mechaniczna" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "z których jedna to kaczka mechaniczna" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to mechaniczne kaczki" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Cholipka, {killer.mention}, jesteś do bani! Zabiłeś/aś mechaniczną kaczkę! " +"Zastanawiam się, kto ją zrobił? [PD: {won_experience}] " + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Cholipka, {killer.mention}, jesteś do bani! Zabiłeś/aś mechaniczną kaczkę! " +"Wszystko to wina {creator.mention}! [PD: {won_experience}]" + +msgid "super" +msgstr "super" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "z których jedna to super kaczka" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to super kaczki" + +msgid "moad" +msgstr "mwk" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "z których jedna jest Matką Wszystkich Kaczek" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to Matki Wszystkich Kaczek" + +msgid "armored" +msgstr "uzbrojona" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "z których jedna to kaczka opancerzona" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to kaczki opancerzone" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} zranił/a kaczkę [**wykryto UZBROJONĄ KACZKĘ**:{lives_left}/" +"{total_lives}][**Obrażenia : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} zranił/a kaczkę [**wykryto UZBROJONĄ KACZKĘ**][**Obrażenia :" +" -{damage}]" + +msgid "night" +msgstr "noc" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "z których jedna jest nocną kaczką" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z czego {this_ducks_killed} to nocne kaczki" + +msgid "sleeping" +msgstr "spanie" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "z czego jedna to śpiąca kaczka" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to śpiące kaczki" + +msgid "KWAK" +msgstr "KWA" + +msgid "KWAAK" +msgstr "KWAA" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "KWAAA" + +msgid "COUAK" +msgstr "KWA" + +msgid "COUAAK" +msgstr "KWAAA" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "KWAAA" -msgid "cartographer" -msgstr "Kartografka" +msgid "QUAK" +msgstr "KWA" -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "z których jedna to Kaczka Kartografka" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} kaczek to Kaczki Kartografki" +msgid "QUAAK" +msgstr "KWAA" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "KWAAA" + +msgid "QUACK" +msgstr "KWA" + +msgid "QUAACK" +msgstr "KWAA" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "KWAAAAA" + +msgid "COUAC" +msgstr "KWA" + +msgid "COUAAC" +msgstr "KWAA" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "KWAAA" + +msgid "COUACK" +msgstr "KWA" + +msgid "*cries*" +msgstr "*płacze*" + +msgid "Hello world" +msgstr "Witaj, świecie!" + +msgid "How are you today?" +msgstr "Jak się dzisiaj macie?" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "Proszę, nie zabijaj mnie..." + +msgid "I love you too!" +msgstr "Ja też Ciebie kocham! :*" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "Nie strzelaj do mnie! Jestem fałszywą kaczką!" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" +"**Ciekawostka**: Niektóre kaczki mogą przelecieć nawet 520 km w ciągu " +"jednego dnia!" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "**Ciekawostka**: Pióra na grzbiecie kaczek są wodoodporne." + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "**Ciekawostka**: Kaczki mają trzy powieki!" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." msgstr "" -"ℹ️ **Kaczka Kartografka**: znajdź kaczkę na powyższej mapie, dodając literę " -"i cyfrę do polecenia bang. Przykład: `dh!bang A1`." +"**Ciekawostka**: W zależności od gatunku kaczka może żyć od 2 do 12 lat. " +"Podejrzewam, że badacze tego faktu nie mieli nigdy okazji zagrać w DuckHunt.." +"." + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "Jestem niewidzialna, nie zawracaj sobie głowy zabijaniem mnie" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "Kim jest ten mały ████, który zabił mojego przyjaciela?" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "Nie możesz strzelić w takie piękne stworzenie jak ja..." + +msgid "The duck left." +msgstr "Kaczka odfrunęła." + +msgid "The duck right." +msgstr "Prawa kaczek!" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "ZACZEKAJ! To nie tak, jak myślisz!" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "Zabicie mnie będzie kosztować 1562 punkty doświadczenia." msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." msgstr "" -"{hurter.mention}, musisz znaleźć kaczkę na mapie powyżej! Odpowiedz komendą " -"`dh!bang `." +"Mam sekretny plan zabicia wszystkich łowców, ale już brakuje mi tchu. Nie " +"sądzę, że będę w stanie Wam to wszystko wyjaśnić, zanim..." -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "[TU WSTAW ODGŁOS KACZKI]" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "Co się stało po stworzeniu DuckHunt? ||Wielki wybuch||." + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "Sezon polowań na króliki czas zacząć!" + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "Macie może zapasową pelerynę?" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "Po jakiej stronie kaczki jest więcej piór? ||Zewnętrznej||." + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "Kradnę hajsy. Jestem kaczką rozbójniczką. ARRR!" + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "Jestem bardzo, bardzo, ale to BARDZO wyjątkową kaczką." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." msgstr "" -"{hurter.mention}, poproszę o koordynaty w formie litera + cyfra, np. `B3!`! " -"{exc_message}`" +"**Duck Hunt Pro Tip®**: używaj czterolistnych koniczynek, aby zdobyć więcej " +"doświadczenia." -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" -msgstr "{hurter.mention} Ups! To nie jest poprawna odpowiedź!" +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" +"**Duck Hunt ProTip®**: używaj celowników, aby poprawić celność na niższych " +"poziomach." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "**Duck Hunt ProTip®**: użyj smaru, aby zapobiec zacięciom broni" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "*Siorb*" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "Na szczęście wszyscy jesteście AFK..." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®**: używaj detektorów podczerwieni, aby zapobiegać " +"bezużytecznym strzałom." + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "Po prostu wykonuję swoją pracę..." msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" +"Witaj! Tu kontrola jakości Duck Hunt. Jak oceniasz swoje dotychczasowe " +"doświadczenie w zabijaniu kaczek?" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "DeMoRaLiZaCjA!" + +msgid "The duck went away." +msgstr "Kaczka odfrunęła" + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "Kaczka odleciała do innego świata." + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "Kaczka nie miała na to czasu." + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "Kaczka rozproszyła się w czasie i przestrzeni." + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "Kaczka wyszła z nudów." + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "Kaczka nie chce być zestrzelona." + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "Kaczka podeszła do stoiska z lemoniadą." + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "Kaczka przeleciała nad nieproporcjonalnie małą szczeliną." + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "Kaczka zawinęła stąd swój kuper" + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "Kaczka udała się do bajkowej krainy" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "Kaczka udała się do bajkowej krainy" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "Kaczka odleciała do Kaczolandii" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "Kaczka teleportowała do innego wymiaru" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "Kaczka pofrunęła szukać kaczora" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "Kaczka pofrunęła do nieba" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "Kaczka poszła na lepszą imprezę" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "Kaczka ma ważną sprawę do załatwienia" + +msgid "A duck" +msgstr "Po prostu Kaczka" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "Pan Kaczor" + +msgid "RealDuck" +msgstr "Prawdziwa Kaczka" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "Duch nigdy się nie pojawił." + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "Niewidzialna Kaczka" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "Kaczka Duch" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "Kaczka Boooo" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "Profesor Kwacz" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "McKwacz" + +msgid "**COIN**" +msgstr "**MONETA**" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "**Pii** ?" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "**Moneta** ?" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "**Moneta**!" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "**MONEEEETAAAA**!" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "Mała Kaczka" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "Mini Kaczka" + +msgid "Ducky" +msgstr "Kaczątko" + +msgid "Duckie" +msgstr "Kaczusia" + +msgid "£!" +msgstr "ZŁ!" + +msgid "Free money !" +msgstr "Darmowa kasa ! " + +msgid "It's free money" +msgstr "Czas darmowej kasy" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "Złota Kaczka" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "Złota Gęś" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "Lśniąca Kaczka" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "Kaczka Bogaczka" + +msgid "£?" +msgstr "ZŁ?" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "Rzuć 2 złoty na chleb " + +msgid "It's paid money" +msgstr "To płatne pieniądze" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "Plastikowa kaczka" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "Kaczka Żebrak" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "Zamulona Kaczka" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "**NIE RUSZAĆ SIĘ BO WSZYSTKO WYBUCHNIE!**" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "ZamoooRRRRRduję Was !" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "Kaczka Kamikaze" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "Eksplodująca Kaczka" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "Kaczka Bum-Bum" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "Kaczka Dynamit" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." msgstr "" +"Kaczka kamikaze rozerwała się na strzępy, a eksplodując, zabiła wszystkie " +"kaczki na kanale. " + +msgid "Duck 2000" +msgstr "Kaczka 2000" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "Kaczka Omega" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "BZZZZZAAAAK" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "BZAAAAK" + +msgid "BZAACK" +msgstr "BZAAAK" + +msgid "Big Duck" +msgstr "Duża Kaczka" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "Silna Kaczka" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "Kaczka wielkich gabarytów" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "**To ja, twoja matka...**" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "Pani Kaczka" + +msgid "Mom" +msgstr "Mama" + +msgid "Mommy" +msgstr "Mamuśka" + +msgid "MOAD" +msgstr "MWK" + +msgid "Mooooom" +msgstr "Maaaaaama" msgid "Dockolumbus" msgstr "Kaczobyk" msgid "Cartographer Duck" msgstr "Kaczka Kartografka" + +msgid "*coin*" +msgstr "*pieniądz nie śmierdzi*" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "*Zachowuj się cicho, jest cisza nocna*" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "*Cicho-sza!*" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "ZzZzZz" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "Co piszczy w trawie?" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "Na razie nic się nie dzieje 🤫" + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "Migracja kaczek" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "" +"Przygotuj się na pojawienie więcej kaczek w ciągu najbliższej godziny." + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "Sterydy w jeziorze" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" +"Pewnego dnia firma zajmująca się odpadami medycznymi wrzuciła sterydy do " +"jeziora. Kaczki uległy mutacji i zobaczysz o wiele więcej superkaczek. " +"Chwila... co Ty ROBISZ?! NIE PIJ TEJ WODY." + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "Klasa bezpieczeństwa anulowana" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" +"Klasa bezpieczeństwa została odwołana, uważaj, aby nie strzelać do innych!" + +msgid "Connection problem" +msgstr "ERROR : Problem z połączeniem" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" +"Kaczki nie mogą znaleźć Twojego urządzenia z powodu problemów z połączeniem " +"i będzie ich mniej dopóki problem nie zostanie naprawiony." + +msgid "A new florist in town" +msgstr "Nowa kwiaciarnia w mieście" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" +"W mieście otwarto kwiaciarnię i teraz można znaleźć lepsze 4-listne " +"koniczyny. Bierz co dają! " + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "Mega-kaczki" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "Ktoś napompował kompresorem super kaczkę i teraz są JESZCZE WIĘKSZE!!" + +msgid "Windy weather" +msgstr "Wietrzna pogoda" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "Kule są odbijane przez silny wiatr." + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "Traktat ONZ zakazuje przeciwpancernej i wybuchowej amunicji." + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" +"Amunicja przeciwpancerna i wybuchowa są wyłączone. Super kaczki są warte " +"więcej doświadczenia, ponieważ stają się coraz rzadsze." + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "Otworzono skrzynkę" + +msgid "VIP card" +msgstr "Karta VIP" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" +"Ładna i błyszcząca karta, która pozwala ulepszyć serwer do funkcji VIP'a." + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "❌Serwer {guild.name} jest już ulepszony do funkcji VIPA." + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "" +"✨Serwer {guild.name} dołączył do grona VIP'ów! Z całego serca dziękujemy." + +msgid "A book" +msgstr "Książka" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "Przeczytaj ją całą, a być może zgarniesz nieco doświadczenia." + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" +"✨ Wow, dużo się dzisiaj nauczyłeś/aś! Do Twojego konta dodano {amount} " +"punktów doświadczenia." + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "Książka w języku obcym" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "Potrafisz ją przeczytać?" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "Encyklopedia" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "Przeczytaj ją całą, a może zyskasz nieco doświadczenia." + +msgid "A bullet" +msgstr "Pocisk" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" +"To tylko zwykły pocisk, ale może ci pomóc w zdobyciu tego specjalnego " +"osiągnięcia." + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "✨ Ooo, czy to pocisk?" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "Pyszniutkie jajko w stanie rozkładu" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "Rozbij je !" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "✨ Zobaczcie, kaczki! KACZKI SĄ WSZĘDZIE!" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "Przepustka na darmowe magazynki" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "Wykorzystaj ją, aby naładować do pełną swoją broń." + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "✨ Hurrra! Darmowa amunicja!" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "❌ Hej! Twoja broń jest naładowana po brzegi!" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "Prezencik powitalny" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "Otwórz to w swoim ekwipunku" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "Puszka pasztetu z gęsiej wątróbki" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "Boss upuścił to, gdy umarł" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "Co nieco dla wsparcia bota" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "Najserdeczniejsze wyrazy podziękowania za głos dla DuckHunt" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "Pierdobyk" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "Miłośnik kaczek" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "Co robisz?" + +msgid "public danger" +msgstr "Publiczne Zagrożenie" + +msgid "tourist" +msgstr "Turysta" + +msgid "noob" +msgstr "Świeżak" + +msgid "trainee" +msgstr "" +"Praktykant\n" + +msgid "duck misser" +msgstr "Miss Kaczka" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "Członek Komitetu ds. przeciwdziałania kaczkom" + +msgid "duck hater" +msgstr "Kaczowstręt" + +msgid "duck pest" +msgstr "Kaczoplaga" + +msgid "duck hassler" +msgstr "Łapacz Kaczek" + +msgid "duck plucker" +msgstr "Kaczopierd" + +msgid "hunter" +msgstr "Łowca" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "Kaczka na obiad!" + +msgid "duck clobber" +msgstr "Kaczomłot" + +msgid "duck chewer" +msgstr "Degustator Kaczek" + +msgid "duck eater" +msgstr "Stary Wyjadacz Kaczek" + +msgid "duck flattener" +msgstr "Kaczomaniak" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "Kaczogniew" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "Kaczodemolka" + +msgid "duck killer" +msgstr "Kaczozabójca" + +msgid "duck skinner" +msgstr "Kaczoinkwizytor" + +msgid "duck predator" +msgstr "Kaczopredator" + +msgid "duck chopper" +msgstr "Kaczotasak" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "Kaczozguba" + +msgid "duck fragger" +msgstr "Zabójca Kaczek" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "Kaczorzeź" + +msgid "duck smasher" +msgstr "Kaczo-Maczo" + +msgid "duck breaker" +msgstr "Kaczoklizm" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "Kaczobokser" + +msgid "duck impaler" +msgstr "Kaczoholokaust" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "Kaczopogromca" + +msgid "ducks terror" +msgstr "Kaczokalipsa" + +msgid "duck exploder" +msgstr "Kaczobomba" + +msgid "duck destructor" +msgstr "Kaczodestruktor" + +msgid "duck blaster" +msgstr "Kaczobłysk" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "Kaczobłyskawica" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "Kaczorozpad" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "Kaczounicestwienie" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "Kaczohilacja" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "Seryjny kwakobójca" + +msgid "duck genocider" +msgstr "Kaczobójstwo" + +msgid "old noob" +msgstr "Stary Wyjadacz Kaczek" + +msgid "duck toaster" +msgstr "Kaczokalipsa" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "Bezrobotny z powodu wyginięcia gatunku kaczki" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "To nie jest prawidłowy poziom. Wybierz pomiędzy {levels}" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "Nie można ustawić tak wysokiego poziomu" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "Wskoczyłeś/aś na wyższy poziom!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "Zeskoczyłeś/aś na niższy poziom!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "❌Nie możesz użyć tej komendy." + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "❌Nie masz permisji, aby używać przycisku" + +msgid "Cancel" +msgstr "" +"Anuluj\n" + +msgid "Confirm" +msgstr "" +"Potwierdź\n" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_pt_BR.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_pt_BR.po index 8011dbd6..dfdf923a 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_pt_BR.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_pt_BR.po @@ -9,307 +9,5224 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." -msgstr "Gera um pato cartógrafo." +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Cria gestores de votos para listas específicas de bots" -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." -msgstr "" +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Controla os votos dos jogadores para lista de destino" -msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels//settings Obtenha configurações para um ID de canal " -"específico" +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Controlar os votos dos jogadores para top.gg" -msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" -msgstr "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Obtenha dados de jogadores para um ID de canal específico, ordenados por " -"experiência" +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "Envia um link em que você pode votar no DuckHunt nas listas de bot" -msgid "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "Cria uma visualização de comando para um determinado comando" + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." msgstr "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Obtenha informações para um ID de jogador e um ID de canal específicos" +"Cria um Game Pad no chat para conseguir jogar com botões, em vez de precisar " +"escrever." msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" msgstr "" +"Convida alguém para o servidor beta, deixando experimentar o bot antes dos " +"outros" -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Atire no pato que apareceu em primeiro no canal." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Recarregue a sua arma." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Abrace o pato que apareceu primeiro no canal." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Reviva comendo cérebros" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Gera um pato aleatório" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Gera muitos patos, dos quais (pelo menos) um é mecânico" + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Gera um pato normal" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Gera um super pato" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Gera um pato bebé" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Gera um pato professor." + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." msgstr "" +"Gera um pato fantasma. Não vai haver nenhuma mensagem de geração, obviamente." +"" -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Gera uma MDTP." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." msgstr "" +"Cria um pato blindado, que resistirá à maioria dos golpes que causam 1 de " +"dano." + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Gera um pato dourado." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Gera um pato de plástico." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Gera um pato kamikaze." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Gera um pato noturno." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Gera um pato adormecido." + +msgid "Spawns a cartographer duck." +msgstr "Gera um pato cartógrafo." + +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Mostra os patos atualmente no canal" + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Retira todos os patos do canal" msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" +"\n" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" +"Troca o estado atual do bot, iniciando e parando a aparição dos patos, " +"começando e planejando a criação dos patos para o dia. \n" +"\n" +"Esses comandos não usam o sistema de tradução e serão sempre mostrados em " +"inglês" msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" -"{you_mention}, você acabou de se abraçar. Você tá se sentindo meio " -"solitário, né?\n" +"Redefina o planejamento de patos, definindo o número de patos restantes para " +"aparecer em um valor proporcional ao tempo restante hoje. Isso é executado " +"todos os dias à meia-noite." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" +"Impede o surgimento dos patos imediatamente, em todos os lugares. Os patos " +"não são removidos da planificação, assim logo que o impedimento terminar, os " +"patos irão surgir mais rápido que o normal.\n" +"\n" +"Patos ainda poderão sair, mesmo que este impedimento esteja definido." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" +"Permite que os patos voltem a surgir de novo em todo lugar. Os patos irão " +"surgir mais rapidamente do que o habitual, se não for feita uma planificação." +"" -msgid "❌ This word is already protected by {user}." -msgstr "" +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Força um chefe a aparecer" -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" -msgstr "" +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "Força o evento atual à acabar, e começa um novo." + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Parabenize um jogador dando-lhe um troféu." msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" +"Escultura consciente do conteúdo de uma imagem/avatar, redimensionando-a " +"para reduzir a largura e a altura, \n" +"perdendo o mínimo de detalhes que pudermos.\n" +"\n" +"Com algoritmo de escultura de costura, a imagem pode ser redimensionada de " +"forma inteligente, mantendo o conteúdo importante não distorcido. O processo " +"de escultura pode ser mais guiado, de modo que um objeto possa ser removido " +"da imagem sem artefatos aparentes.\n" +"\n" +"Esta função lida apenas com redimensionamento normal, sem máscaras.\n" +"\n" +"Os argumentos do comando funcionam da seguinte forma : \n" +"- O primeiro argumento é opcional e pode ser uma menção/ID de usuário de " +"alguém para usar seu avatar. Se não for fornecido, o bot procurará uma " +"imagem anexada.\n" +"- Os próximos dois argumentos são as porcentagens de largura e altura a " +"serem mantidas. Ambos devem ser > 0, mas também podem vá acima de 100 se " +"você quiser aumentar a imagem\n" +"\n" +"O formato da imagem pode ser qualquer desses\n" +"• jpeg, para uma imagem estática \n" +"• gif, para um redimensionamento animado. Qualidade limitada \n" +"• png para um APNG (PNG animado - o discord não os suporta bem e mostrará " +"apenas o primeiro quadro, abra no navegador)" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." -msgstr "" +msgid "Buttons to direct user to a cog help." +msgstr "Botões para direcionar um jogador para a área de ajuda de comando." -msgid "❌️ No role was set for this level." -msgstr "" +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "Mostra botões para todos os comandos de um bot." -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" -msgstr "" +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "Botões para direcionar o usuário para uma ajuda de grupo de comandos" -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" -msgstr "" +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "Botões para direcionar o usuário para uma ajuda de comando" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." msgstr "" +"Mostra botões para todos os comandos e grupos em uma engrenagem ou grupo." -msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." -msgstr "" +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." +msgstr "Alias para dh!inv use, então você pode apenas digitar dh!use." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Mostra o conteúdo do seu inventário.\n" +"\n" +"O inventário é global. Isso significa que todos os itens que você pode " +"armazenar nele podem ser usados em (quase) todos os servidores.\n" +"Os administradores do servidor podem desativar o uso do inventário em canais " +"específicos." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" -msgstr "" +msgid "Give something to some player." +msgstr "Da algo a algum jogador." -msgid "{target} data was deleted from this channel." -msgstr "" +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Utiliza um dos itens do seu inventário." msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" +"Equivalente para dh!landmine landmine, então você pode apenas digitar " +"dh!place em vez disso." -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" +"Equivalente para dh!landmine defuse_kit, então você pode apenas digitar " +"dh!place em vez disso." -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" +"Este grupo de comandos contém todos os comandos relacionados ao jogo \"Minas " +"terrestres\"" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "" +msgid "View your event statistics." +msgstr "Veja as suas estatísticas no evento." -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" -msgstr "" +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "Este comando explica como colocar uma mina terrestre" msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" -msgstr "" - -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" +"[ESTE COMANDO FUNCIONA NAS DMs PRIVADAS]\n" +"Compre uma mina terrestre que irá ser acionada com uma palavra específica\n" +"\n" +"Uma mina tem um valor, pelo menos maior que 2, que será usado para " +"determinar seu preço e os danos causados para a pessoa que pisa nele.\n" +"A palavra deve ter pelo menos 2 caracteres e deve conter apenas letras. Não " +"diferenciam maiúsculas de minúsculas.\n" +"Quanto mais tempo, maior a potência. Uma mina terrestre explosiva dá a você " +"o ponto de dano e metade do valor." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" +"Compre um escudo que será colocado em uma determinada palavra. Um escudo irá " +"desarmar todas as minas terrestres colocadas nessa palavra, e impedirá que " +"mais minas terrestres sejam colocadas nele.\n" +"\n" +"Um escudo é um item muito poderoso, que custará 500 pontos por qualquer " +"palavra. No entanto, você pode adicionar uma mensagem que será enviada ao " +"tentar colocar uma mina." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" +"Compre um kit de desarme. Você pode usá-lo em uma sentença. Se for usado, " +"você coleta o valor da mina terrestre, menos o preço do kit de desarme (30 " +"pontos). Se você não usá-lo, você só terá que pagar uma taxa de " +"reabastecimento de 15 pontos.\n" +"\n" +"Você precisa de pelo menos 30 pontos para usar um.\n" -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" -msgstr "" +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "Mostra estatísticas sobre as minas neste servidor." msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" +"Esta função conta o número de eventos que correspondem a um atributo e " +"filtra a lista de eventos no local após o outro. \n" +"\n" +"Ele retorna a contagem de eventos correspondentes." -msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Comandos relacionados com \"Prestígio\". Reinicie a sua aventura para obter " +"bónus exclusivos." + +msgid "More info about prestige" +msgstr "Mais informações sobre prestígio" msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Executa o processo de prestígio. Quase todos os seus dados de caça **SERÃO** " +"deletados." + +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Obtenha mais alguma experiência..." msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" +"Verifique a idade da última mensagem enviada no canal.\n" +"Se for muito antiga, considere o canal inativo e feche o ticket." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" +"As mensagens privadas do DuckHunt bot são monitorados. Todos estes comandos " +"são usados para controlar os canais criados, e para\n" +"interagir com utilizadores remotos." msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" +"Feche o canal DM aberto. Irá enviar uma mensagem dizendo ao usuário que o DM " +"foi fechado." msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" +"Feche o canal DM aberto. Não enviará uma mensagem, porque não foi um pedido " +"de apoio." -msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "Impede o utilizador de abrir mais canais de DMs." + +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" +"Envia um tag ao usuário, como se você usasse o comando dh!tag nos DMs dele." msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" +"Sugere uma nova língua ao usuário. Isso vai mostrar uma pergunta rápida, se " +"quiser mudar para o novo idioma." msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Mostra uma imagem aleatória de pato, cortesia dos bens do Globloxmen.\n" +"Isto é usado principalmente para depurar as funções aleatórias dos patos, e " +"usa o mesmo caminho para os avatares de patos aleatórios.\n" +"\n" +"Você pode especificar se você quer um fundo ou não para o seu pato " +"aleatório, e o padrão é sim." msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"Se alguém quiser fazer um painel de instrumentos ou algo para controlar o " +"DuckHunt, já existem algumas rotas api. Todos eles retornam JSON ou HTTP404/" +"403/500.\n" +"\n" +"**Routes***:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Autenticação Global necessária] -> Retorna algumas " +"informações sobre todos os canais habilitados no bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Autenticação necessária] -> Retorna " +"informações sobre o canal, como os patos atualmente reproduzidos.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Autenticação necessária] -> Devolve " +"as configurações do canal\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [Não é necessária autenticação] -> Retorna " +"as melhores pontuações (todos os jogadores no canal e algumas informações " +"sobre os jogadores)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Não é necessária " +"autenticação] -> Devolve *todos* os dados para um usuário específico\n" +"\n" +"**Autenticação**:\n" +"\n" +"Se você tiver uma, passe a chave da API no cabeçalho HTTP de Autorização.\n" +"\n" +"Existem dois tipos de chaves :\n" +"\n" +"- Chaves específicas do canal, disponíveis com `settings api_key`. Só " +"funcionam para um canal específico de dados.\n" +"- Chaves globais, que permitem o acesso UNLIMITED a todos os dados do canal. " +"Estão disponíveis sob pedido comigo.\n" +"\n" +"As chaves Api (locais ou globais) são uuid4, e parecem-se com isto: " +"`d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channel/\n" +"\n" +"Obtenha a lista de todos os canais onde o bot está ativado" msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Obtenha informações sobre um canal específico" msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" +"/channels//settings Obtenha configurações para um ID de canal " +"específico" msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" +"/channels//top\n" +"\n" +"Obtenha dados de jogadores para um ID de canal específico, ordenados por " +"experiência" msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" +"/channels//player/\n" +"\n" +"Obtenha informações para um ID de jogador e um ID de canal específicos" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Obter a lista de comandos" msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"Verifique o status de cada fragmento que o bot está hospedando." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"Obtenha algumas estatísticas globais sobre o bot." -msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Comandos para visualizar e editar configurações" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" msgstr "" +"Defina as configurações do seu servidor para modos específicos e projetados" -msgid "cartographer" -msgstr "cartógrafro" +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Restaura as configurações padrão para DuckHunt V4." -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "dos quais um é um pato cartógrafo" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos cartógrafos" +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "Restaura as configurações similares ao DuckHunt V3, se você preferir." + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Configura o bot para uma experiência mais casual." msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" -"ℹ️ **Pato Cartógrafo**: Encontre o pato no mapa acima, adicionando a letra e " -"o número ao comando bang. Exemplo: `dh!bang A1`." +"Defina o bot para uma experiência mais hardcore: menos experiência e patos " +"mais difíceis.\n" +"\n" +"Só para caçadores experientes." msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modo de jogo da casa assombrada.\n" +"\n" +"Haverá quase só patos fantasmas.\n" +"\n" +"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " +"padrão." + +msgid "" +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modo de jogo do festival de robôs.\n" +"\n" +"Muitos patos mecânicos selvagens irão aparecer no canal.\n" +"Isto configura spawn_weight_mechanical_ducks a 100.\n" +"\n" +"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " +"padrão." + +msgid "" +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modo de jogo Hydra.\n" +"\n" +"Muitas MTPs vão aparecer no canal, e eles vão fazer aparecer MTPs quando " +"morrer.\n" +"Isto configura spawn_weight_moad_ducks a 100.\n" +"\n" +"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " +"padrão." + +msgid "" +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modo de jogo de radiação nuclear.\n" +"\n" +"Cuidado, pois a radiação parece fazer com que os patos fiquem mais fortes!\n" +"Isto significa que há mais, e mais fortes, super patos. Arranjem um lança-" +"foguetes ou algo rápido!!!\n" +"A radiação faz com que os trevos também sejam capazes de dar experiência " +"negativa!\n" +"\n" +"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " +"padrão." + +msgid "" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modo de jogo da Austrália (reverso).\n" +"\n" +"Os bebês devem ser matados, mas não os outros!\n" +"\n" +"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " +"padrão." + +msgid "" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modo de jogo dos Patos Muito Grandes.\n" +"\n" +"Os super patos têm toneladas de vida!\n" +"\n" +"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " +"padrão." + +msgid "" +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Modo de jogo de Lições de Matemática\n" +"\n" +"A maioria dos patos será Pr. Patos.\n" +"\n" +"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " +"padrão." + +msgid "" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." +msgstr "" +"Alterar/visualizar o prefixo do servidor.\n" +"\n" +"Note que alguns prefixos são globais e não podem ser editados." + +msgid "" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." +msgstr "" +"Alterar/ver o idioma do servidor.\n" +"\n" +"Especifique o idioma do servidor como um código de 2/5 letras. Por exemplo, " +"se você mora na França, você usaria fr ou fr_FR.\n" +"No Quebec, você poderia usar fr_CA." + +msgid "" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." +msgstr "" +"Especifique se o bot deve usar webhooks para comunicar neste canal.\n" +"\n" +"Os webhooks permitem avatares e nomes de utilizador personalizados. No " +"entanto, existe um limite Discord de 10 webhooks por canal." + +msgid "" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "" +"Isto controla se os caçadores podem usar itens especiais que ganharam em " +"algum outro lugar neste canal...\n" +"\n" +"Por exemplo, isto permitirá/não permitirá o uso da \"caixa de foie gras\" " +"deixada pelo chefe no Suporte Oficial Servidor." + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" +"Adiciona um novo webhook ao canal, para obter uma melhor gestão dos limites " +"de envio de mensagens Discord. Lembre-se do limite de 10 webhooks/canal." + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Permite que os patos usem emojis quando aparecem." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Permite que os patos apareçam." + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "" +"Altera a taxa cobrada dos usuários quando eles *enviam* alguma experiência " +"para outro jogador." + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Controla se os usuários podem receber um aviso quando forem assassinados. É " +"recomendado configurar isto para False em grandes servidores." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "" +"Ao machucar super patos e coisas do gênero, mostra quantas vidas os patos " +"ainda têm." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Defina a probabilidade de um caçador matar alguém quando erra um tiro." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Defina a probabilidade que um caçador tem de assustar um pato ao atirar.\n" +"Lembre-se, o silenciador define isto como 0% para um caçador." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Configura a experiência mínima que um trevo pode dar. Pode ser negativo para " +"diversão :)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Defina a experiência máxima que um trevo pode dar. Pode ser negativo para " +"diversão :)\n" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "" +"Configura a quantidade normal de experiência que um pato vai dar quando " +"morto." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" +"Configura a quantidade adicional de experiência dada para cada vida de um " +"super pato." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Configura a quantidade de patos que irão aparecer todos os dias" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Defina uma probabilidade de um tipo de pato aparecer para uma determinada " +"quantidade. Quanto maior a quantidade, maior a probabilidade de aparecer." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Define por quantos segundos um pato permanecerá no canal antes de sair" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Define a vida mínima de um super pato" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Define a vida máxima de um super pato" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "Evite referências a ações/palavras que podem chocar." + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Define a hora da noite. Apenas alguns patos exclusivos aparecem durante a " +"noite.\n" +"\n" +"Os horários são especificados em UTC (padrão de hora internacional). O bot " +"*não* muda no horário de verão. Você devará editar esta \n" +"configuração duas vezes por ano se se preocupa com o horário de verão" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Habilita/desabilita o API DuckHunt para este canal. Isso lhe dará uma chave " +"API, mantenha-a privada." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" +"Habilita ou desabilita a mensagem de canal desabilitado que informa que você " +"executou um comando em um canal que não está habilitado." + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Comandos para editar funções automáticas. Funções automáticas são funções " +"que são atribuídas automaticamente aos membros quando eles atingem um " +"determinado nível do DH.\n" +"\n" +"Para funcionar corretamente, todas as funções devem estar ABAIXO da função " +"principal do DuckHunt na hierarquia do servidor." + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Comandos para editar funções de prestígio automático. As funções de " +"prestígio automático são funções que são dadas automaticamente aos membros " +"uma vez atingem um certo nível de prestígio.\n" +"\n" +"Para funcionar corretamente, todas as funções devem estar ABAIXO da função " +"principal do DuckHunt na hierarquia do servidor." + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"Comandos para editar permissões.\n" +"\n" +"BANIDO = 0\n" +"PADRÃO = 50\n" +"CONFIÁVEL = 100\n" +"MODERADOR = 200\n" +"ADMINISTRADOR = 300\n" +"MODERADOR_DO_BOT = 500\n" +"PROPRIETÁRIO_DO_BOT = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "Ver as permissões atuais" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "Edita as permissões atuais para um usuário específico" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" +"Permita que o jogo das minas terrestres ocorra aqui.\n" +"\n" +"Isso significa que as mensagens enviadas aqui darão pontos, e as minas podem " +"ser colocadas aqui." + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" +"Permitir que comandos de minas terrestres sejam executados neste canal.\n" +"\n" +"Isso é útil para limitar desarmes, estatísticas e muito mais para um canal " +"selecionado." + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "" +"Defina sua preferência sobre se as respostas do bot devem enviar um aviso " +"para você" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" +"Altera/visualiza o seu próprio idioma.\n" +"\n" +"Especifique o seu idioma como um código de 2/5 letras. Por exemplo, se você " +"mora na França, você usaria fr ou fr_FR.\n" +"No Quebec, você poderia usar fr_CA.\n" +"\n" +"Algumas mensagens usarão o seu idioma preferido, geralmente quando o bot se " +"comunica com você na sua DM." + +msgid "Buy items here" +msgstr "Compre itens aqui" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Adiciona uma bala para o seu cartucho atual. [7 exp]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Adiciona um cartucho em sua mochila. [13 exp]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Compra munição AP para duplicar os danos que você causa aos super patos. [15 " +"exp/24 hrs]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" +"Compra munição explosiva para TRIPLICAR o dano que você causa aos super " +"patos. [25 exp/24 hrs]" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "Compra de volta sua arma se foi confiscada pela polícia. [30 exp]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Adiciona um pouco de graxa em sua arma para evitar emperramento. [8 exp/24 " +"hrs]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" +"Adiciona uma mira à sua arma para melhorar a precisão. [6 exp/12 tiros]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" +"Adiciona um detector infravermelho à sua arma. Economize balas e tiros. [15 " +"exp / 6 tiros]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" +"Adiciona um silenciador à sua arma para evitar assustar os patos. [5 exp/24* " +"hrs]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" +"Compra um trevo de 4 folhas para obter mais experiência para cada pato que " +"você matar :). [13 exp/24 hrs]\n" +"\n" +"Você sempre pode comprar um trevo novo durante o evento da floricultura, mas " +"o preço será dobrado se você já tiver um trevo." + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "Protege do brilho induzido pelo espelho. [5 exp / 24 hrs]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "Um novo conjunto de roupas. Útil se você estiver molhado. [7 exp]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "Limpa sua arma, removendo sabotagem e areia. [7 exp]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "Ofusque a visão de outro jogador usando o poder da luz solar. [7 exp]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" +"Lança areia na arma de outro jogador. Isso aumentará as chances de " +"emperramento em seu próximo tiro. [7 exp]" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" +"Manda um balde de água no caçador de sua escolha, forçando-o a esperar 1h " +"para que suas roupas sequem antes de caçar novamente. [10 exp/1* horas]" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" +"Sabota a arma de outro jogador. A arma emperrará e explodirá na cara dele na " +"próxima vez que ele apertar o gatilho. [14* exp]" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Coloca uma isca para fazer um pato aparecer nos próximos 10 minutos. [8 exp]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "Faz aparecer um pato falso em exatamente 90 segundos. [15 exp]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Proteja-se da água. Se você já está molhado, também pode ser usado como " +"roupa nova. [15 exp/24 hrs]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Evita penalidades se você acidentalmente matar outro caçador. [15 exp/24 " +"hrs]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Recarrega automaticamente sua arma sempre que necessário. [35 exp/24 hrs]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" +"Não perca mais um tiro com munições teleguiadas . [150 exp/duração limitada]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Verifica se o bot está online, mostra a latência entre o bot e os servidores " +"Discord." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "Obtenha o URL da wiki" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "Obtenha o URL para convidar o bot" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "Receba um convite do discord para o servidor de suporte" + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" +"Obtenha o tempo que resta antes de recuperar cartuchos grátis e a sua arma " +"de volta da polícia" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "Obtenha os prefixos do bot" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "" +"Graças a essas pessoas excelentes que ajudam (ou ajudaram) a fazer o bot" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "" +"Obrigado a todas essas pessoas que ajudam (ou ajudaram) a traduzir o bot" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "Para quando você escrever incorretamente o comando pan." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "Para quando você escrever incorretamente o comando reload." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "Eu só tenho um olho" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "Quem não precisa de olhos" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "Tenho um grande pescoço" + +msgid "It's impossible." +msgstr "Isso é impossível." + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "Quem não precisa de vacas ?" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "Quando você não tem olhos" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "Acho que apenas diz ¯\\_(ツ)_/¯" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "Quando você precisa de boas risadas" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"Veja o evento global atual. \n" +"\n" +"Os eventos são rolados pelo bot no início de cada hora e duram uma hora " +"inteira.\n" +"Muitos eventos existem, e você vai querer aproveitar para vê-los, pois podem " +"trazer sorte, dinheiro ou até mesmo melhor: EXPERIÊNCIA !\n" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "Isso retorna a hora atual do bot." + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "Obtenha algumas estatísticas rápidas sobre você (ou outra pessoa)" + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "Obtenha estatísticas de tiro (para você ou outra pessoa)." + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" +"Obtenha os melhores tempos ao matar patos (para você ou outra pessoa).\n" + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" +"Obtenha o número de cada tipo de pato morto (para você ou outra pessoa)." + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" +"Obtenha o número de cada tipo de pato abraçado (para você ou outra pessoa)." + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" +"Obtenha o número de cada tipo de pato machucado (para você ou outra pessoa)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" +"Obtenha o número de cada tipo de pato que resistiu a um tiro (para você ou " +"outra pessoa).\n" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" +"Obtenha o número de cada tipo de pato que fugiu após um tiro (para você ou " +"outra pessoa)." + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "Mostre suas conquistas ou de outra pessoa no canal" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "" +"Envie uma determinada quantidade de sua experiência para outro jogador." + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "" +"Dê uma determinada quantidade de experiência a outro jogador. Isso é uma " +"trapaça.\n" + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "Quem é o melhor ?" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" +"Exclua pontuações para um usuário específico do canal. O alvo pode ser um ID " +"ou uma menção.\n" +"\n" +"Use um ID se o usuário que você deseja remover já deixou o servidor.\n" +"Os dados não serão recuperáveis e não há caixa de diálogo de confirmação. " +"Digite com cuidado.\n" +"\n" +"Se precisar de um backup dos dados do usuário, você pode usar a API DuckHunt " +"para baixar as pontuações e estatísticas." + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" +"Exclua as pontuações de todos os usuários neste canal ou no ID do canal " +"especificado.\n" +"Os dados não serão recuperáveis e não há caixa de diálogo de confirmação. " +"Digite com cautela. \n" +"Este comando será executado no *canal atual* se nenhum ID for fornecido.\n" +"Se você passar um ID, o bot verificará se o canal ainda existe. \n" +"Se isso acontecer, ele se recusará a excluir para prevenir erros. Você terá " +"que executar o comando no canal correto.\n" +"Se não, mas o canal estava em mesma guilda/servidor, as pontuações serão " +"deletadas.\n" +"Se você precisar de um backup dos dados do canal, você pode usar a API " +"DuckHunt para baixar as pontuações e estatísticas para todos que já jogaram.\n" +"Observe que o próprio canal não será excluído, apenas as pontuações serão." + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "Verifique o status de cada fragmento que o bot está hospedando." + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Mostra um paginador com os comandos mais usados no bot. Esta é a versão " +"inferior de uma análise do bot. Os contadores são zerados toda vez que o bot " +"é reiniciado." + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Mostra um paginador com os usuários que mais usaram o bot. Esta é novamente " +"a versão inferior de uma análise do bot. Os contadores são zerados toda vez " +"que o bot é reiniciado." + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" +"Mostra uma determinada tag com base no nome.\n" +"\n" +"O comando aceita nomes de tags ou apelidos, e os exibirá em um bom " +"paginador, diretamente no discord. Você pode clicar no link no título para " +"ler a tag online, se preferir.\n" +"\n" +"Você pode adicionar menções no final da sua mensagem para permitir que " +"outras pessoas também controlem a paginação da tag." + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "Comandos para interagir com tags: criações, edições, exclusões, ..." + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" +"Crie uma nova tag. O nome da tag não deve ser uma tag existente ou um " +"pseudônimo de uma tag." + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" +"Pseudônimo de uma tag existente para um novo nome. Isso é útil para dar " +"vários nomes à mesma tag e poder editá-los em sincronia." + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "Edite uma tag existente, alterando o texto." + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "Excluir uma tag existente." + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "Liste todas as tags existentes." + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" +"Visualize a versão bruta da tag, com escape de markdown. Isso é útil para " +"usar como base para editar uma tag." + +msgid "Voting" +msgstr "Votando" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "Por favor, aguarde enquanto eu verifico onde você pode votar..." + +msgid "You can vote !" +msgstr "Você pode votar !" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "Obrigado por apoiar o bot votando !" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "Você pode ser capaz de votar !" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" +"Obrigado por apoiar o bot votando o máximo que puder. Isso faz diferença !" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" +"Oh não! Nenhuma lista de bots está atualmente disponível para você votar." + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "Não há nenhum lugar para você votar no momento !" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"Obrigado por apoiar o bot. Isso faz diferença! Infelizmente, você votou em " +"todos os lugares que podia por enquanto, mas poderá verificar novamente em " +"algumas horas." + +msgid "Click me to vote" +msgstr "Clique em mim para votar" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "Pode votar no {bl_name}" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "Talvez possa votar no {bl_name}" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "🔫 Atirar" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "🤗 Abraçar" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "♻️ Recarregar" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "Comprar um cartucho" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "Comprar uma bala" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "🍀 Comprar um trevo" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expirou." + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "Aqui está o convite que solicitou {invite}" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" +"{rpg_role.mention}, talvez queira clicar na reacção acima/fazer o que o bot " +"manda." + +msgid "Hunting" +msgstr "Caçando" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" +"O bot ainda está iniciando, aguarde um minuto e tente novamente. Os patos " +"não foram perdidos." + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" +"☠️ Está um pouco frio aqui... Talvez porque **está MORTO**! Já tentou comer " +"cérebros? `{ctx.prefix}revive`...." + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" +"🚰 Vamos! Suas roupas estão molhadas, pelo menos seque-as (for " +"**{time_delta}**) ou algo assim, ou compre roupas novas (`{ctx.prefix}shop " +"clothes`)" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" +"⛔️ Ah não! Sua arma foi confiscada. Aguarde pelo tempo livre (`{ctx." +"prefix}freetime`), ou compre outra de volta na loja (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" +"☁️ Sua arma está encravada. Recarregue-a para limpá-la!\n" +"(`{ctx.prefix}reload`)" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" +"🦉 Mochila vazia! Compre cartuchos | **Balas**: 0/{max_bullets} | Cartuchos: " +"0/{max_magazines} [**Falha no recarregamento automático**]\n" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" +"🦉 Cartucho vazio! Recarregue ou compre balas | **Cartuchos**: 0/" +"{max_bullets} | Cartuchos: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" +"💥 Sua arma emperrou. Recarregue-a, e considere comprar graxa na próxima vez." +"" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" +"✨ Você tira as novas balas teleguiadas da embalagem, coloca-as em sua arma e " +"atira com os olhos fechados..." + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... E a bala voou direto em seu rosto, matando você instantaneamente. Você " +"pode enviar suas reclamações ao CCCCP. Sua licença para matar salvou sua " +"experiência. [**FRACASSOU**: -2 exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... E a bala voou direto em seu rosto, matando você instantaneamente. Você " +"pode enviar suas reclamações ao CCCCP. Pelo menos, você tinha uma licença de " +"~~assassinato~~ suicídio. [**FRACASSOU**: -2 exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"... E a bala voou direto em seu rosto, matando você instantaneamente. Você " +"pode enviar suas reclamações ao CCCCP. [**ARMA CONFISCADA**][**FRACASSOU**: -" +"2 exp][**ASSASSINATO**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Você errou o pato... E *quase* atirou em {player_name} na cabeça, errando " +"por alguns fios de cabelo. Seu casaco laranja os salvou. [**FRACASSOU**: -2 " +"exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Você pegou sua arma, apontando-a para a cabeça de {player_name}, mas " +"ele(a) tinha um casaco rosa igual ao seu. Usando o poder do amor, você o " +"errou de propósito, e acertou a árvore do amor 🌳. [**FRACASSOU**: -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Você errou o pato... E você viu sua bala ir em direção à cabeça de " +"{player_name}, mas ele(a) tinha um casaco rosa igual ao seu. Assim como nos " +"filmes, usando o poder do amor, você fez a bala atingir a árvore do amor 🌳. " +"[**FRACASSOU**: -2 exp]\n" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Você está agora morto. [**ARMA CONFISCADA**][**ASSASSINATO**: -15 exp]\n" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Você cometeu suicídio. [**ARMA CONFISCADA**][**ASSASSINATO**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Você pegou sua arma, apontando-a diretamente para a cabeça de " +"{player_name} e puxou o gatilho. [**ARMA CONFISCADA**][**ASSASSINATO**: -15 " +"exp]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Agora você está morto. [**CASACO VERMELHO**: Arma " +"guardada][**ASSASSINATO**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Você cometeu suicídio. [**CASACO VERMELHO**: Arma " +"guardada][**ASSASSINATO**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Você pegou sua arma, apontando-a diretamente para a cabeça de " +"{player_name}, e puxou o gatilho. [**CASACO VERMELHO**: Arma " +"guardada][**ASSASSINATO**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Você errou o pato... E deu um tiro na sua própria cabeça. Você morreu. " +"Você tem permissão legal para matar ~~pessoas~~ você mesmo. [**FRACASSOU**: -" +"2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Você errou o pato... E atirou em {player_name} na cabeça, matando na hora." +" Você está legalmente autorizado a matar pessoas. [**FRACASSOU**: -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Você errou o pato... E deu um tiro na própria cabeça, morrendo " +"instantaneamente. [**ARMA CONFISCADA**][**FRACASSOU**: -2 " +"exp][**ASSASSINATO**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Você errou o pato... E atirou em {player_name} na cabeça, matando na hora." +" [**ARMA CONFISCADA**][**FRACASSOU**: -2 exp][**ASSASSINATO**: -15 exp]\n" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🌲 No que você tentou mirar? Acho que naquela árvore que você atirou, bem " +"alí. [**FRACASSOU**: -2 exp]" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" +"🕵️ Uau! Calma, não há patos por perto. Seu detector infravermelho parou o " +"tiro." + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"❓️ O que você está tentando matar exatamente? Não há patos aqui. " +"[**FRACASSOU**: -2 exp]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"Huh... Você não tem uma arma, ela foi confiscada. Aguarde o tempo livre " +"(`{ctx.prefix}freetime`), ou compre outra de volta na loja (`{ctx." +"prefix}shop weapon`)\n" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "☀️️ Você desemperrou sua arma !" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Você recarregou sua arma | Balas: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Cartuchos: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Você não precisa recarregar sua arma | **Balas**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Cartuchos: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Você não tem nenhum cartucho. `{ctx.prefix}shop magazine` | Balas: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Cartuchos**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "☠️ Você está morto para abraçar, vá `{ctx.prefix}reviver`" + +msgid "tree" +msgstr "árvore" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌ Não faço ideia do que você quer abraçar..." + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳 Você abraçou a árvore... Obrigado!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" +"{you_mention} abraçou{target_mention}. O desenvolvedor do bot está muito " +"feliz que você o ame." + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" +"{you_mention} abraçou {target_mention}. Eles te odeiam ainda mais por abraçá-" +"los. Não sei o porquê... Tente atirar na cara deles." + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" +"{you_mention}, você acabou de se abraçar. Você tá se sentindo meio " +"solitário, né?\n" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "{you_mention} abraçou {target_mention}. Eles se sentem amados." + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "Você abraçou uma árvore, Wizzz?!" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "O que você está tentando abraçar, exatamente? Uma árvore?" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "Você já está vivo e bem." + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "Come {brains} 🧠 e recupera a consciência." + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "Administrador: Gerando" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} patos estão no canal, {ducks_left} patos irão gerar " +"hoje." + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} patos estão no canal, {ducks_day} patos irão gerar " +"durante o dia e {ducks_night} durante a noite" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "Aqui está a lista de patos gerados :" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} vidas), gerados {time_delta}." +"" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "{ducks_spawned_count} patos removidos." + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "Equipe de suporte: emergências" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" +"aqui está um erro ao converter um de seus argumentos com {exception." +"converter}. A sintaxe correta seria `{command_invoke_help}`. O conversor " +"retornou o seguinte erro: {original}" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Este comando está faltando um argumento. A sintaxe correta seria " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Muitas citações foram fornecidas em sua mensagem: não se esqueça de escapar " +"de suas citações como esta `\\{exception.quote}`. A sintaxe correta para o " +"comando é `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Era esperado um espaço após uma citação final, mas encontrei {exception." +"char}. Por favor, verifique se está a utilizar a sintaxe correta: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Era esperada uma citação final, mas não foi encontrada. Não se esqueça de " +"fechar as suas citações com `{exception.close_quote}` no final do seu " +"argumento. Por favor, verifique se está a utilizar a sintaxe correta: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" +"O jogo não está rodando neste canal. Os administradores podem desabilitar " +"esta mensagem executando `dh!settings channel_disabled_message False`, ou " +"podem habilitar o canal com `dh!settings enabled True`.\n" + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" +"Comandos de minas terrestres não podem ser executados neste canal. Os " +"administradores podem desabilitar esta mensagem executando `dh!settings " +"channel_disabled_message False`, ou podem habilitar o canal com `dh!settings " +"landmines_commands_enabled True`.\n" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "" + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" + +msgid "{cog} help" +msgstr "" + +msgid "... More available online" +msgstr "" + +msgid "Inventory" +msgstr "" + +msgid "Your inventory" +msgstr "" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "" + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "" + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "" + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "" + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "" + +msgid "Landmines" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" +"A moeda mais importante do jogo são os pontos, que são usados na loja para " +"comprar coisas. Os pontos disponíveis mostram quantos pontos você tem e " +"quantos você adquiriu no total.\n" +"Você pode obter pontos enviando mensagens (longas). Alguns itens da loja " +"podem ajudá-lo a obter mais. Tenha cuidado para não enviar spam, as regras " +"do servidor **ainda se aplicam** durante o evento. Ao final do jogo, o " +"jogador que tiver a maior quantidade de pontos será o vencedor." + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "" + +msgid "Messages sent" +msgstr "" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "{db_target.points_won} pontos" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "Pontos recuperados por desarmar minas terrestres" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "{db_target.points_recovered} pontos" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "Pontos adquiridos através de conversa" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "{db_target.points_acquired} pontos" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "Pontos explodidos ao pisar em minas" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "{db_target.points_exploded} pontos" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "Pontos gastos na loja" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "{db_target.points_spent} pontos" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" +"Para mais informações sobre como colocar uma mina, execute o comando `dh!lm " +"landmines`." + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" +"Para colocar uma mina terrestre, envie um DM para o bot com o seguinte " +"comando: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word\n" +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"O valor deve ser de pelo menos 50 pontos e uma palavra deve ter pelo menos 3 " +"caracteres." + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" +"❌ Em qual servidor você quer colocar esta mina terrestre? Você precisa " +"adicionar o ID da Guilda no início do seu comando. Veja `dh!landmines " +"landmine_how_to`" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "❌ Você não está nessa guilda." + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "❌ Uma mina terrestre deve ter um valor superior a 50." + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" +"❌ A mensagem deixada na mina terrestre deve ter menos de 1500 caracteres." + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "❌ A palavra deve conter apenas letras." + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" +"❌ Você não tem {value} pontos, você não pode comprar uma mina terrestre tão " +"poderosa quanto essa." + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" +"💣️ Você colocou uma mina terrestre em `{word}` que pode lhe dar no máximo " +"`{base_value}` pontos." + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "❌ Por favor, dê uma palavra válida para proteger." + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" +"❌ Você não tem 500 pontos, então não pode comprar um escudo para proteger " +"uma palavra." + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "Você colocou um escudo em `{word}` por 500 pontos." + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mina por {value} pontos (colocado {td} " +"atrás)" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +"Você desativou a seguinte mina terrestre por um valor de pontos {got_points}." +"" +msgstr[1] "" +"Você desarmou {n} minas terrestres colocadas nessa palavra, por um valor " +"total de {got_points} pontos." + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" +"Não havia minas terrestres ativas nessa palavra para serem desarmadas." + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "❌ Por favor, dê (quantas) palavras válidas quiser ao kit de desarme." + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "❌ Você não tem 30 pontos, então não pode comprar um kit de desarme." + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" +"💰️ Você usou o kit de desarme em `{landmine.word}` e desarmou " +"<@{placed_by_member.user_id}> mina terrestre (colocada {td} atrás), que tem " +"um `{landmine.value} `` valor de pontos. Você tem {got_points} pontos, " +"parabéns." + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" +"💸️ Você usou o kit de desarme em `{landmine.word}` e desarmou " +"<@{placed_by_member.user_id}> mina terrestre (colocada {td} atrás), que tem " +"o valor de `{landmine.value}` pontos. Você perdeu {-got_points} pontos, " +"porque o valor da mina terrestre era menor que o preço do kit de desarme. " +"Desculpe!" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" +"♻️️ Você não usou o kit de desarme e o vendeu de volta para a loja. Você tem " +"certeza de que não há nenhuma mina em nenhuma dessas palavras: \n" +"```\n" +"{words} \n" +"```" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "Estatísticas de minas terrestres" + +msgid "Players tracked" +msgstr "Jogadores rastreados" + +msgid "Mines count" +msgstr "Contagem de minas" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "{current_mines_count} minas colocadas, {total_mines_count} criadas" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "Maior mina ativa" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" +"Avaliado em `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, colocado por " +"<@{user}>" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "Jogadores no negativo" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "Placar do evento" + +msgid "{points} points" +msgstr "{points} pontos" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "Equipe de suporte: monitoramento" + +msgid "Prestige" +msgstr "Reputação" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "Informações de prestígio" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" +"Reputação é uma maneira de você reiniciar a aventura DuckHunt, redefinindo " +"sua conta (experiência, estatísticas, ...) Em troca da redefinição, você " +"receberá novos itens para ajudá-lo a progredir mais rapidamente." + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" +"A reputação será desbloqueada quando você atingir o nível máximo. Você está " +"em {pct}% lá (você precisa de {missing_exp} a mais de experiência)." + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" +"Reputação está disponível para você agora! Vá em frente e use `{ctx." +"prefix}prestige confirm`. Ao usá-lo agora, você manterá {kept_exp} de exp." + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "Bônus diário de reputação" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" +"Pode atingir {experience} de experiência todos os dias, utilizando o comando " +"diário." + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "✨ Nível de reputação atual ✨️" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "Você atingiu o nível {level}" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" +"**Lembre-se**, usar a reputação significa perder suas estatísticas e a maior " +"parte de sua experiência. No entanto, você receberá os seguintes itens para " +"ajudá-lo" + +msgid "Level 1" +msgstr "Nível 1" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "**Óculos de sol inquebráveis**: nunca mais compre óculos de sol" + +msgid "Level 2" +msgstr "Nível 2" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "**Cor do casaco**: Escolha a cor do seu casaco" + +msgid "Level 3" +msgstr "Nível 3" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "Nível 4" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "**Água islandesa**: molhe os outros por mais tempo" + +msgid "Level 5" +msgstr "Nível 5" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "**Casaco indestrutível**: compre para o resto da vida" + +msgid "Level 6" +msgstr "Nível 6" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" +"**Silenciador de nível militar**: silenciadores melhores que duram duas " +"vezes mais" + +msgid "Level 7" +msgstr "Nível 7" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "**Licença permanente para matar**: serviço secreto DuckHunt" + +msgid "Level 8" +msgstr "Nível 8" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "**Maior pacote de munição**: Carregue o dobro de balas em sua arma" + +msgid "Level 9" +msgstr "Nível 9" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "**???**: Sugestões são bem-vindas" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" +"❌ Você ainda não desbloqueou reputação. Consulte `{ctx.prefix}informações de " +"reputação` para saber mais." + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "Reputação {old_prestige} -> {new_prestige}" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "Você usou reputação depois de atingir {pct}% do limite necessário." + +msgid "✨ New run" +msgstr "✨ Nova corrida" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "Você reiniciará o jogo com {kept_exp} de experiência." + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" +"❌ Seu nível de reputação ainda não é alto o suficiente. Consulte `{ctx." +"prefix}informações de reputação` para saber mais." + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "❌ Você já reivindicou suas diárias hoje. Tente novamente amanhã." + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "💰️ Você tirou a experiência {exp} do banco de reputação. Volte logo!" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "Equipe de suporte: mensagens privadas" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "Tempo limite de DM esgotado" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" +"Os tickets expiram após 24 horas de inatividade. \n" +"Tem alguma dúvida? Pergunte aqui ou no [servidor de suporte](https://" +"duckhunt.me/support). \n" +"Obrigado por usar o sistema de ticket DuckHunt!" + +msgid "Support server" +msgstr "Servidor de suporte" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" +"Para todas as suas dúvidas, há um servidor de suporte. Clique [aqui](https://" +"duckhunt.me/support) para participar." + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" +"Enviar qualquer mensagem para o bot abrirá um ticket. Você tem uma dúvida? " +"[Pergunte](https://dontasktoask.com) aos nossos voluntários humanos. Você " +"abriu o ticket por engano? Digite `close` (*uma vez, sem prefixo*) e nós, " +"voluntários humanos, vamos fechá-lo." + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "Persistência de anexos" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" +"Imagens e outros dados anexados à mensagem serão excluídos assim que seu " +"ticket for fechado. Certifique-se de salvá-los com antecedência, se desejar." + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "Não é assim que você convida DuckHunt." + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" +"Para convidar DuckHunt, você precisa : \n" +"- Ser Administrador do servidor. \n" +"- Para clicar no [seguinte link]\n" +"(https://duckhunt.me/invite)\n" +"Mais informações em [neste guia](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/" +"admin-quickstart). Se precisar de mais ajuda, pode perguntar aqui e " +"entraremos em contato com você." + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "Esta é uma mensagem automática." + +msgid "DM Closed" +msgstr "DM fechada" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" +"Seu ticket de suporte foi fechado e o histórico deletado. Obrigado por usar " +"o suporte do DuckHunt DM. Lembre-se, enviar outra mensagem aqui abrirá um " +"novo ticket! Enquanto isso, aqui está uma bela foto de pato para você ver!" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "❌ Não é possível enviar uma mensagem para este usuário: {e}." + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "❌ Não existe tag com esse nome." + +msgid "Language change offer" +msgstr "Oferta de mudança de idioma" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" +"O suporte do DuckHunt sugere que você altere seu idioma pessoal de " +"{current_language} para {suggested_language}. Isso traduzirá todas as " +"mensagens que você receber em mensagem privada do DuckHunt para " +"{suggested_language}." + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" +"Pressione ✅ para aceitar a alteração ou não faça nada para rejeitar. Use o " +"comando [dh!settings my_lang language_code] em um canal de jogo para editar " +"mais tarde." + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "Sua preferência de idioma não foi alterada." + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "Seu idioma preferido agora é {new_language}." + +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "Esse artista não é conhecido. Escolha Calgeka ou Globloxmen." + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "Administrador: Configurações" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "Você pode ver as configurações do canal aqui :" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "As configurações padrão foram restauradas." + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "As configurações do tipo DHV3 foram aplicadas a este canal." + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "As configurações do modo casual foram aplicadas a este canal." + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "As configurações do modo Hardcore foram aplicadas a este canal." + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "👻 As configurações da Casa Assombrada foram aplicadas a este canal." + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "" +"🤖 As configurações do festival de robôs foram aplicadas a este canal." + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "🐙 As configurações Hydra foram aplicadas a este canal." + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" +"☢ As configurações de radiação nuclear foram aplicadas a este canal 🍀." + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "🦘 As configurações da Austrália foram aplicadas a este canal." + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "Haverá patos muito grandes neste canal." + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "Seu teste de matemática começará em breve." + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "O prefixo do servidor é definido como `{prefix}`." + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "Não há prefixo específico definido para esta guilda." + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Você pode me chamar com qualquer um dos prefixos globais: " +"{global_prefixes_list}" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" +"❌ Local desconhecido. Se você deseja voltar ao idioma padrão, inglês, use " +"`{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" +"O idioma do servidor está definido como `{language}` [{language_name}]." + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "Não há um idioma específico definido para esta guilda." + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "Os webhooks são usados neste canal." + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "Webhooks não são usados neste canal." + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "Itens globais podem ser usados neste canal." + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "Itens globais não podem ser usados neste canal." + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" +"Webhooks não são usados neste canal. Por favor, habilite-os primeiro. Você " +"pode usar `{command}` para fazer isso." + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +"Seu webhook foi criado. O bot agora usa {webhooks_count} webhook para gerar " +"patos." +msgstr[1] "" +"Seu webhook foi criado. O bot agora usa {webhooks_count} webhooks para gerar " +"patos." + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" +"Não consegui criar um webhook. Verifique minhas permissões e tente novamente." +"" + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "Esse canal usa emojis para gerar patos." + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "Esse canal usa patos de texto puro. Como é viver no mundo do IRC?" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "Os patos vão aparecer em {channel.mention}" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "Os patos não vão aparecer em {channel.mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" +"Em {channel.mention}, os jogadores pagarão {tax}% do imposto ao bot quando " +"compartilharem alguma experiência." + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" +"Os jogadores não terão que pagar nenhum imposto ao enviar experiência para " +"outras pessoas em {channel.mention}" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" +"Em {channel.mention}, os jogadores serão mencionados quando forem mortos." + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" +"Os jogadores não receberão menções quando forem mortos em {channel.mention}" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" +"Em {channel.mention}, os jogadores verão a contagem de vidas dos super patos." +"" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "Os jogadores não verão vidas de super patos em {channel.mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" +"Em {channel.mention}, os jogadores irão matar pessoas {pct}% das vezes que " +"errarem um tiro." + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" +"Os jogadores não matarão pessoas aleatoriamente quando errarem tiros em " +"{channel.mention}. Eles ainda podem matar pessoas voluntariamente." + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" +"Em {channel.mention}, os jogadores assustarão os patos {pct}% das vezes que " +"derem um tiro." + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" +"Os jogadores não vão assustar os patos, tornando o silenciador inútil em " +"{channel.mention}." + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" +"⚠️ Em alguns casos, os usuários podem obter experiência NEGATIVA ao matar " +"patos com uma experiência tão baixa." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Você precisa fornecer um valor menor do que o definido em " +"`clover_max_experience`!" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"Em {channel.mention}, quando um caçador compra um trevo, a experiência " +"mínima dada por abate de patos será {value}." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Você precisa fornecer um valor maior do que o definido em " +"`clover_min_experience`!" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"Em {channel.mention}, quando um caçador compra um trevo, a experiência " +"máxima dada por abate de patos será {value}." + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" +"⚠️ Dá experiência negativa quando caçador mata patos pode ser uma má ideia." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" +"Em {channel.mention}, quando um caçador mata um pato, a experiência dada " +"será {value}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" +"Em {channel.mention}, quando um caçador mata um superpato, a experiência " +"dada para cada vida que o pato tem será de {value}." + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "❌️ Para desabilitar um canal, use `{prefix}settings enabled False`." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" +"⚠️️ Você não deve definir um valor superior a {maximum_value}, no entanto, " +"você tem as permissões necessárias para continuar. O número de patos por dia " +"é limitado para garantir que os recursos sejam usados de forma justa.\n" +"Por favor, clique em `Confirmar` para prosseguir conforme solicitado, com " +"{value} patos por dia no canal." + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "🛑 Operação cancelada." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" +"Você não deve definir isso maior do que {maximum_value}, no entanto, este é " +"um servidor VIP, então permitirei limites muito mais altos do que o normal. " +"O número de patos por dia é limitado para garantir que os recursos sejam " +"usados de forma justa.\n" +"Estou procedendo assim mesmo conforme solicitado, com {value} patos por dia " +"no canal." + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" +"Você não pode definir um valor superior a {maximum_value}. O número de patos " +"por dia é limitado para garantir que os recursos sejam usados de forma justa." +" Se você doou para o bot, entre em contato com Eyesofcreeper#0001 para " +"aumentar o limite. Se não, considere doar para me apoiar: {donor_url}." + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "Em {channel.mention}, {value} os patos irão aparecer todos os dias." + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" +"❌ Não sei de que tipo de pato você está falando. Escolha um em " +"{allowed_ducks_types}." + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "❌ Você não pode definir um peso negativo." + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" +"🦆 O peso para o {duck_type} é definido como {value} em {channel.mention}." + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "❌️ Os patos precisam se acomodar um pouco na lagoa antes de sair." + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "❌️ Os patos ficarão entediados muito antes disso." + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "Em {channel.mention}, os patos ficarão por {value} segundos." + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "❌️ Super patos irão viver !" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" +"❌️ Você precisa fornecer um valor menor que o definido em " +"`super_ducks_max_life`!" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" +"Em {channel.mention}, os super patos terão um mínimo de {value} vidas." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" +"❌️ Você precisa fornecer um valor maior que o definido em " +"`super_ducks_min_life`!" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "Em {channel.mention}, super patos terão no máximo {value} vidas." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "Em {channel.mention}, o texto anti-gatilho está ativado." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "Em {channel.mention}, o texto anti-gatilho está desativado." + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Desculpe, não entendi a hora que você digitou para night_start. Estou " +"procurando algo seguindo este formato: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Desculpe, não entendi a hora que você digitou para night_end. Estou " +"procurando algo seguindo este formato: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "Em {channel.mention}, atualmente é dia. O dia vai durar para sempre." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Em {channel.mention}, atualmente é dia e a noite cairá {time_left_sun_td}. A " +"noite durará por {duration_of_night_td}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Em {channel.mention}, é noite e o sol vai nascer{time_left_sun_td}. Uma " +"noite inteira durará {duration_of_night_td}" + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "👌️ Api desativada aqui, chave excluída." + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" +"👌️ Api agora está HABILITADA. Sua chave de API será enviada por DM para " +"você." + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "{channel.mention} A chave da API é `{api_key}`" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" +"A API está desativada em {channel.mention}. Habilite-o com `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "Não consegui mandar uma DM para você... Suas DMs estão bloqueadas?" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "As mensagens de canal desabilitado são habilitadas." + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" +"As mensagens de canal desabilitado são desabilitadas. O bot ficará em " +"silêncio." + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" +"❌ Número de nível desconhecido. Por favor, verifique a tabela aqui: " + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" +"❌ Não consigo atribuir funções. Verifique se eu tenho a permissão " +"`MANAGE_ROLES`." + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" +"❌ Não consigo atribuir esta função. Mova minha função principal (atualmente " +"{top_role}) acima das funções que você deseja atribuir." + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "👍️ Função adicionada à lista auto_roles." + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "Mapeamento de funções atuais:" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "Nenhum mapeamento de nível está atualmente definido neste canal." + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" +"❌ Um número de reputação deve ser um número inteiro positivo. Por favor, " +"verifique a tabela aqui: " + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "👍️ Função adicionada à lista auto_prestige_roles." + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "Mapeamento de papéis de reputação atual:" + +msgid "Level {i}" +msgstr "Nível {i}" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "Função excluída 🗑️ ID: {role_id}" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" +"Nenhum mapeamento de nível de reputação está atualmente definido neste canal." +"" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "Nenhum membro tem quaisquer direitos específicos no servidor." + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "❌ {target.mention}, você não pode se banir!" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "{target.mention} agora tem acesso de {level.name}." + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" +"O jogo de minas terrestres está ativado em {channel.mention}, os usuários " +"podem tropeçar em minas terrestres e ganhar pontos aqui." + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" +"O jogo de minas terrestres está desativado em {channel.mention}, os usuários " +"não podem tropeçar em minas terrestres e ganhar pontos aqui." + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" +"Os membros podem executar comandos de minas terrestres em {channel.mention}." + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" +"Os membros não podem executar comandos de minas terrestres em {channel." +"mention}" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "Agora você receberá um aviso nas respostas do bot." + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "Você não receberá mais um aviso nas respostas do bot." + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "Seu idioma está definido como `{language}` [{language_name}]." + +msgid "Shop" +msgstr "Loja" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "❌ Opa, você já tem muitas balas em sua arma." + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você adicionou uma bala na sua arma. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total de " +"{db_hunter.experience} exp]\n" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" +"💡 Da próxima vez, você pode querer comprar um cartucho, vai ser mais barato " +"para você 😁" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "❌ Ops, você já tem muitos cartuchos na mochila... Tente recarregar!" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você adicionou um cartucho em sua arma. Hora de recarregar! [Gastou: -" +"{ITEM_COST} exp, total de {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você adicionou um cartucho em sua arma. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total " +"de {db_hunter.experience} exp]\n" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" +"❌ Um tratado da ONU proíbe o uso de Perfuração de Armadura (AP) e munição " +"explosiva por enquanto, não posso vender isso para você. (`{ctx." +"prefix}evento`)" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ Ops, sua arma já está usando munição AP por {time_delta}!" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Sua arma está usando munição explosiva ainda melhor por {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você comprou algumas munições de AP. O dobro do dano, o dobro da " +"diversão! [Gastou: -{ITEM_COST} exp. total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ Sua arma já está usando munição explosiva por {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você comprou munição **EXPLOSIVA**. Três vezes o dano, isso vai ser " +"sangrento! [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "❌ Sua arma não foi confiscada, por que você precisa de uma nova?" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você subornou a polícia e comprou de volta sua arma. A diversão continua. " +"[Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" +"❌ Sua arma já está perfeitamente engraxada, você não precisa mais disso." + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você adicionou um pouco de graxa à sua arma para reduzir o travamento por " +"um dia. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" +"❌ Você adicionou uma nova mira à sua arma recentemente. Você não precisa de " +"uma nova pelos seus próximos {uses} tiros." + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você adicionou uma mira à sua arma para melhorar sua precisão nos " +"próximos tiros. [Gastoui: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" +"❌ Você já tem aquele detector infravermelho na sua arma. Ainda é bom para " +"{times} arremessos perdidos." + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você adicionou um detector infravermelho à sua arma. Se você não pode ver " +"patos, você não pode atirar neles. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" +"❌ Você já está usando um silenciador. Vai continuar bom pelos próximos " +"{time_delta}, volte então." + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você adicionou um silenciador de nível militar à sua arma. Parece que " +"você conhece bem o jogo. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você adicionou um silenciador à sua arma. Os patos ainda têm medo do " +"barulho, mas você não faz nenhum. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" +"❌ Você tentou jogar seu trevo velho para comprar um novo na nova " +"floricultura. Infelizmente, há um policial por perto e você não tem exp " +"suficiente para pagar uma multa por jogar lixo de {fine} de exp." + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" +"🍀 Você joga seu trevo velho para comprar um novo na nova floricultura. " +"Infelizmente, um policial te pega e te multa por {fine} de exp por jogar " +"lixo." + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Você já usa um trevo de 4 folhas. Tente a sorte novamente em {time_delta}!" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"🍀 Você comprou um trevo de 4 folhas. Toda vez que você matar um pato, você " +"receberá {clover_exp} a mais de experiência. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"😎 Você comprou óculos de sol, de novo... Que desperdício. [Gastou: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"😎 Você comprou um óculos de sol. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Você comprou algumas roupas novas. Você parece ótimo. Talvez os patos " +"gostem da sua roupa. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você acabou de limpar sua arma. Poderia ter disparado apenas uma vez, mas " +"heh ¯\\_(ツ)_/¯. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "❌ Não brinque com fogo, garoto! Vá para outro lugar." + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "❌ Eu não acho que {target.mention} possa jogar DuckHunt ainda..." + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você está redirecionando ☀️ luz solar para os olhos 👀 {target.mention} " +"usando seu espelho. Isso foi meio estúpido, já que eles têm óculos de sol 😎." +" [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você está redirecionando ☀️ luz solar para os olhos {target.mention} 👀 " +"usando o seu espelho. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você jogou areia na arma do(a) {target.mention}... Nada legal! [Gastou: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" +"💸 Você jogou água em {target.mention}... Mas ele(a) está com uma capa de " +"chuva. [Fracassou: -{ITEM_COST} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Você jogou um pouco de água islandesa em {target.mention}... Eles não " +"podem caçar por **três** horas! [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você jogou água em {target.mention}... Eles não podem caçar por uma hora! " +"[Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "❌ Essa arma já está sabotada." + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você sabotou a arma {target.mention}... Ele(a) não sabe... ainda! [Gastou:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"Não consegui mandar uma DM para você... Suas DMs estão bloqueadas? De " +"qualquer forma, você sabotou a arma de {target.name}... Ele(a) não sabe... " +"ainda! [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você colocou uma isca no canal, os patos virão em breve! [Gastou: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você iniciou um pato mecânico no {channel.mention}, ele vai aparecer em " +"90 segundos. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" +"💸 Você iniciou um pato mecânico no {channel.mention}, ele vai aparecer em " +"90 segundos. [Gastou: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**Não consegui te enviar esta mensagem**" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "❌ Receio que ainda não possa escolher a cor do seu casaco." + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você comprou um casaco **{color}** novo.\n" +"Não parece que ficou muito bem em você, mas está muito protegido da água.\n" +"\n" +"A etiqueta no casaco diz o seguinte :\n" +"> 100% poliéster, lavável na máquina\n" +"> {hint}\n" +"> Fabricado na CCCCP, uma fábrica que também produz balas teleguiadas\n" +"\n" +"[Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "❌ Você já está usando uma licença para matar." + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você comprou uma licença para matar. Mortes acidentais agora são " +"permitidas. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "❌ Você já tem um recarregador automático." + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você comprou um recarregador automático para a sua arma. Ela será " +"recarregada automaticamente sempre que for necessário, por um dia. [Gastou: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "❌ Você já tem balas teleguiadas." + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Você está agora usando as novíssimas Balas Teleguiadas feitas pelo CCCCP " +"(o Comitê Contra o Comitê Contra os Patos) na China. Experimente-as em " +"breve! [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" +"O bot em si é feito pelo Eyesofcreeper, com contribuições de pessoas " +"mencionadas em `{ctx.prefix}creditos`. **Você quer ajudar a traduzir este " +"bot ?** Contate o Eyesofcreeper#0001 no servidor de suporte (`{ctx." +"prefix}invite`). Obrigado!" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelânia" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "Pong. - Tempo necessário: {miliseconds}ms" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"O meu prefixo aqui é {local_prefix}. Você também pode me chamar com qualquer " +"um dos prefixos globais : {global_prefixes_list}" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" +"O bot em si é feito pelo Eyesofcreeper, mas essas ótimas pessoas ajudam com " +"gráficos, ideias, imagens e muito mais. Certifique-se de trocar uma ideia " +"com eles se os vir." + +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolvedor" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") fez este bot." + +msgid "Designer" +msgstr "Designer" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") fez muitos dos avatares de Patos usados." + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") fez muitos patos que você pode " +"encontrar em todo o jogo. Junte-se ao /r/dailyducks subreddit." + +msgid "Ideas" +msgstr "Ideias" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" +"Bot baseado numa ideia original de MenzAgitat (no IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" + +msgid "Translations" +msgstr "Traduções" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" +"O bot está traduzido em MUITOS idiomas! Os tradutores estão listados em " +"`{ctx.prefix}translators'." + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "**Créditos DuckHunt**" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" +"O bot em si é feito pelo Eyesofcreeper, mas muitas pessoas ajudaram com " +"gráficos, ideias, imagens e muito mais." + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" +"Para ver mais informações sobre esse bot, você precisará dar a ele a " +"permissão de `embed_links'. Contacte o administrador amigável mais próximo" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "Você não tem que ir agora" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "Olá, meu consagrado amante de vacas" + +msgid "Current event: " +msgstr "Evento atual:" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" +"Os eventos duram uma hora desde o início até ao fim da hora. Terminando em " +"{formatted_td}" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "{exp} experiência" + +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "{target.name} estatisticas (clique em mim!)." + +msgid "Bullets" +msgstr "Balas" + +msgid "Magazines" +msgstr "Cartuchos" + +msgid "Experience" +msgstr "Experiência" + +msgid "Level" +msgstr "Nível" + +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisão" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" + +msgid "Reliability" +msgstr "Confiabilidade" + +msgid "Level {level}" +msgstr "Nível {level}" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "{target.name} estatísticas de tiro." + +msgid "🧠" +msgstr "🧠" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" +"{shots_when_dead} tiros tentados enquanto morto. {target.mention} voltou à " +"vida {revives} vezes comendo um total de {brains_eaten} cérebros" + +msgid "🚰" +msgstr "🚰" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "{shots} tentativas de tiro quando molhado." + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" +"{shots} tentativas de tiro quando a arma de {target.mention} foi confiscada." + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "{shots} tentativas de tiro com uma arma sabotada." + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "{shots} tentativas de tiros com uma arma emperrada." + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "{shots} tentativas de tiros sem balas." + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "{shots} tiros emperrandos da arma de {target.mention}" + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "{bullets} balas usadas em uma loucura de matar patos." + +msgid "🎯" +msgstr "🎯" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "{shots} tiros erraram o alvo." + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "{shots} tiros matando alguém ({murders} foram assassinatos)." + +msgid "🧟" +msgstr "🧟" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "{target.mention} foi morto {times} vezes." + +msgid "🏆️" +msgstr "🏆️" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "{shots} tiros usando munições teleguiadas." + +msgid "🦆" +msgstr "🦆" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "{shots} tiros indo em direção aos patos." + +msgid "🕵" +msgstr "🕵" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "{shots} tiros impedidos pelo detector infravermelho." + +msgid "❓" +msgstr "❓" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "{shots} tiros sem nenhum pato à vista." + +msgid "Normal ducks" +msgstr "Patos normais" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "Patos fantasmas" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "Patos professores" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "Patos bebês" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "Patos dourados" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "Patos de plástico" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "Patos Kamikaze" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "Patos Kamikaze" + +msgid "Super ducks" +msgstr "Super patos" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "Mãe de todos os patos" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "Patos blindados" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "{target.name} melhores tempos." + +msgid "Never killed any" +msgstr "Nunca matou nenhum" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "{target.name} contagens de mortes." + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "{target.name} contagens de abraços." + +msgid "Players" +msgstr "Jogadores" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "Abraços quando morto" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "{target.name} contagem de feridos." + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "{target.name} contagem de resistidos." + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "{target.name} patos assustados." + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "{target.name} conquistas" + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "❌ Você não pode enviar experiência para si mesmo." + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "❌ Não tenho certeza se {target.mention} pode jogar DuckHunt." + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "❌ Você precisa enviar mais experiência do que isso." + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "❌ Você não tem experiência suficiente kkkk pobre🤣." + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" +"🏦 Você enviou {recived} de experiência para {reciver.mention}. Uma taxa de " +"{db_channel.tax_on_user_send}% foi aplicada a esta transação (tirando {tax} " +"de exp do total enviado)." + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "💰️ Você deu {amount} de experiência para {reciver.mention}." + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "Pontuações máximas em #{channel}" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" +"❌ O canal {channel.mention} ainda existe no servidor. Por favor, execute o " +"comando a partir daí." + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" +"❌ O canal existia, mas em um servidor diferente. Não posso confirmar que " +"você tem os direitos corretos nesse servidor. Use este comando no servidor " +"correto ou entre em contato com o suporte: ." + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" +"❌ Não consigo encontrar um canal com esse ID. Verifique o ID fornecido ou " +"entre em contato com o suporte: ." + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" +"Os dados de pontuação e os caçadores foram removidos do jogo, mas o jogo não " +"foi interrompido... Você pode usar `{ctx.prefix}settings enabled False` para " +"parar o jogo." + +msgid "Support team: misc" +msgstr "Equipe de suporte: diversos" + +msgid "Most used commands" +msgstr "Comandos mais usados" + +msgid "{n} uses" +msgstr "{n} usa" + +msgid "Top users" +msgstr "Principais usuários" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "{n} comandos usados" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" +"Esta é a lista de todas as tags neste servidor. Eles são ordenados por tags " +"oficiais e os mais usados primeiro. A lista não inclui apelidos de tags" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "{u} usa, {r} revisões." + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "Página{current_page}/{maximum} ({entries} tags)" + +msgid "Support: tags" +msgstr "Suporte: tags" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "❌ Você não especificou o que quer que sua tag diga." + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "❌ Esta tag já existe." + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "👌 Tag criada: {tag.name} (`{tag.pk}`)" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "❌ Ambas as tags já existem, o que você está tentando fazer?" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "❌ Nenhuma de suas tags existe." + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" +"👌apelido criado: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "❌ Esta tag ainda não existe. Você pode querer criá-la." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "❌ Você não possui essa tag, não pode editá-la." + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "👌 Tag {tag.name} editada." + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "❌ Esta tag não existe." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "❌ Você não possui essa tag, não pode excluí-la." + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "👌 Tag {tag.name} excluída." + +msgid "Murderer" +msgstr "Assassino" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "Mate outro caçador." + +msgid "Big spender" +msgstr "Grande gastador" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "Gaste mais de 2000 experiência." + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "Um caçador entrou no chat" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "Jogue por mais de uma semana." + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "Estamos começando a nos conhecer" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "Jogue por mais de um mês." + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "Querem ser amigos?" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "Jogue por mais de um ano." + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "Eu não quero suas malditas balas!" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "Deixe uma bala que você encontrou nos arbustos." + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "A mamãe está chorando" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "Mate alguns patos bebês" + +msgid "MATHS 101" +msgstr "MATEMÁTICA 101" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "Resolva as equações dadas pelo Pr. pato." + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "CÉÉÉÉÉREEEBROS" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "Coma alguns cérebros e regresse à vida." + +msgid "Sentry gun" +msgstr "Arma sentinela" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "Use mais de 1000 balas." + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "Teleguiada mata (você)" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "Use as projéteis teleguiados." + +msgid "You monster" +msgstr "Seu monstro" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "Mate uma MDTP que gera um pato bebê." + +msgid "Gun insurer" +msgstr "Seguradora de armas" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "Dê pelo menos 30 exp para um caçador que perdeu sua arma." + +msgid "Short memory" +msgstr "Memória curta" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "Atire em seu próprio pato mecânico." + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "Um grama de prevenção vale um quilo de cura" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "Sabote a arma de alguém que planejava atirar em você." + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "https://duckhunt.me/support" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" +"Olá! A seguinte mensagem (escrita pelo proprietário do DuckHunt) lhe dará " +"uma breve introdução ao bot, e também lhe fornecerá links para a wiki do " +"DuckHunt.\n" +"Antes de mais nada, obrigado por usar o meu bot! Se você tiver alguma " +"pergunta sem resposta depois de ler esta mensagem e a wiki, você é mais do " +"que bem-vindo a pedir ajuda nos canais de suporte em <{support_server_link}>." +"\n" +"\n" +"Quando um pato aparecer, você atira nele usando o comando `dh!bang`.\n" +"Você pode recarregar suas munições com `dh!reload` e comprar novos cartuchos " +"de munição com `dh!shop magazine` ou `dh!shop 2`.\n" +"O seu placar e aqueles dos canais estão disponíveis online (use `dh!me` e " +"clique no título da mensagem, depois de jogar por um tempo), e no Discord. " +"Se você quiser saber mais sobre o jogo, use a wiki! <{wiki_link}>\n" +"Nós também monitoramos os DMs do bot, então se você tiver mais perguntas, " +"basta responder a esta mensagem!" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Alguns lixos " +"espalhados**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Alguns lixos " +"espalhados**. Você não pegou, você já tinha muitos..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Nada**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Muitos " +"arbustos**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Uma foto de um " +"pato**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Um carregador " +"USB-C**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Um broche de " +"pato raro**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Uma bala**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Uma bala**. " +"Você não pegou, já que tinha muitas no seu cartucho de qualquer maneira..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Um cartucho**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Um cartucho**. " +"Você não pegou, já que tinha muitos na mochila..." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Uma caixa de " +"munição explosiva**. 💥" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Uma caixa " +"quase vazia de munição explosiva**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Toneladas de " +"graxa de pato**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Um novo " +"silenciador**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" +"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Um detector " +"infravermelho**." + +msgid "White" +msgstr "Branco" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "Um casaco útil quando chove." + +msgid "Orange" +msgstr "Laranja" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" +"Melhor visibilidade: Aumenta sua chance de assustar patos e reduz sua chance " +"de ser baleado por outro caçador." + +msgid "Camo" +msgstr "Camuflagem" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "Baixa visibilidade: Menos chance de assustar patos." + +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "Achado de sorte: Aumenta sua chance de encontrar itens em arbustos." + +msgid "Red" +msgstr "Carmesim" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" +"Faminto por sangue: Aumenta suas habilidades de assassinato, reduz as " +"penalidades de assassinato." + +msgid "Yellow" +msgstr "Açafrão" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "Poderes solares: Espelhos são menos eficazes contra você." + +msgid "Dark green" +msgstr "Verde floresta" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" +"Habilidades agrícolas: Os trevos dão a você mais um ponto de experiência." + +msgid "Black" +msgstr "Preto" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "Serviço secreto: Sabotagens são mais baratas." + +msgid "Light blue" +msgstr "Azul celeste" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "Poder dos mares: Você é imune a baldes de água." + +msgid "Pink" +msgstr "Rosa" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" +"Poder do amor: Você não pode matar jogadores com a mesma cor de casaco." + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" +"Esta não é uma cor válida. Você pode escolher entre {colors} ou `random` " +"para uma cor aleatória." + +msgid "normal" +msgstr "normal" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "dos quais um é um pato normal" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos normais" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "{hunter.mention} assustou o pato." + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} atingiu o pato [**SUPER PATO detectado**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Dano** : -{damage}]\n" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} atingiu o pato [**SUPER PATO detectado**][**Dano** : -" +"{damage}]" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "{hurter.mention}, o pato RESISTIU. [**PATO BLINDADO detectado**]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} abraçou o pato. Tão fofo! [**Abraço**: +{experience} exp]" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz abraçou o patinho! Tão fofo!" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} tentou abraçar o pato. Tão fofo! Infelizmente, o pato te " +"odeia, porque você matou toda a família dele. [**FALHOU**: {experience} exp]" + +msgid "ghost" +msgstr "fantasma" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "dos quais um é um pato fantasma" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos fantasmas" + +msgid "prof" +msgstr "prof" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "dos quais um é um pato professor" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são Pr. patos" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "cartógrafro" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "dos quais um é um pato cartógrafo" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos cartógrafos" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" +"ℹ️ **Pato Cartógrafo**: Encontre o pato no mapa acima, adicionando a letra e " +"o número ao comando bang. Exemplo: `dh!bang A1`." + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" +"{hurter.mention}, você precisa encontrar o pato no mapa acima! Responda com " "`dh!bang `." + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "{hurter.mention}, essa não é a resposta correta!" + +msgid "baby" +msgstr "bebê" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "dos quais um é um bébé pato" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são filhotes de patos" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "{killer.mention} matou o Pato Bebê [**Bebê**: {won_experience} exp]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} abraçou o pato em {spawned_for_str}. Tão fofo! [**Abraço**: " +"+{experience} exp]" + +msgid "golden" +msgstr "dourado" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "dos quais um é um pato dourado" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos dourados" + +msgid "plastic" +msgstr "plástico" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "dos quais um é feito de plástico" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são feitos de plástico" + +msgid "kamikaze" +msgstr "kamikaze" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "dos quais um é um pato kamikaze" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos kamikaze" + +msgid "mechanical" +msgstr "mecânico" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "dos quais um é um pato mecânico" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos mecânicos" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Porra, {killer.mention}, você é uma merda! Você matou um pato mecânico! quem " +"faria uma coisa dessas? [exp:{won_experience}]" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Porra, {killer.mention}, você é uma merda! Você matou um pato mecânico! Tudo " +"isso é culpa do(a) {creator.mention}! [exp:{won_experience}]" + +msgid "super" +msgstr "super" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "dos quais um é um super pato" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são super patos" + +msgid "moad" +msgstr "mdtp" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "dos quais um é um MDTP" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são MDTPs" + +msgid "armored" +msgstr "blindado" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "dos quais um é um pato blindado" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos blindados" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" msgstr "" -"{hurter.mention}, você precisa encontrar o pato no mapa acima! Responda com " -"`dh!bang `." +"{hurter.mention} atingiu o pato [**pato BLINDADO detectado**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Dano** : -{damage}]" -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" msgstr "" +"{hurter.mention} atingiu o pato [**pato BLINDADO detectado**][**Dano** : -" +"{damage}]" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" -msgstr "{hurter.mention}, essa não é a resposta correta!" +msgid "night" +msgstr "noite" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "dos quais um é um pato noturno" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos noturnos" + +msgid "sleeping" +msgstr "dormindo" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "dos quais um é um pato adormecido" +msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos adormecidos" + +msgid "KWAK" +msgstr "KWAK" + +msgid "KWAAK" +msgstr "KWAAK" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "KWAAAK" + +msgid "COUAK" +msgstr "COUAK" + +msgid "COUAAK" +msgstr "COUAAK" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "COUAAAK" + +msgid "QUAK" +msgstr "QUAK" + +msgid "QUAAK" +msgstr "QUAAK" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "QUAAAK" + +msgid "QUACK" +msgstr "QUACK" + +msgid "QUAACK" +msgstr "QUAACK" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "QUAAACK" + +msgid "COUAC" +msgstr "COUAC" + +msgid "COUAAC" +msgstr "COUAAC" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "COUAAAC" + +msgid "COUACK" +msgstr "COUACK" + +msgid "*cries*" +msgstr "*chora*" + +msgid "Hello world" +msgstr "Olá mundo" + +msgid "How are you today?" +msgstr "E aí, turu bom?" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "Por favor, não me mate..." + +msgid "I love you too!" +msgstr "Também te amo!" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "Não atire em mim! Eu sou um pato falso!" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" +"**Fato Patístico**: Alguns patos podem voar por mais de 322 milhas em apenas " +"um dia!" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "**Fato Patístico**: As penas nas costas dos patos são à prova d'água." + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "**Fato Patístico**: Patos têm três pálpebras!" msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" +"**Fato Patístico**: Dependendo da espécie, um pato pode viver entre 2 a 12 " +"anos. Não os patos que vivem nesse jogo, é claro..." + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "Eu estou invisível, não se preocupe em me matar!" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "Quem é o filho da ████ que matou meu amigo?" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "A sua mira não é das melhores..." + +msgid "The duck left." +msgstr "O pato à esquerda." + +msgid "The duck right." +msgstr "O pato à direita." + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "PARE! Isso não é o que você está pensando!" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "Me matar te custar 1562 pontos de experiência." + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" +"Eu tenho um plano secreto para matar todos os caçadores, mas eu já estou com " +"falta de ar, acho que não vou conseguir te explicar tudo antes que..." + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "[INSIRA UM GRITO DE PATO AQUI]" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "O que aconteceu depois que DuckHunt foi criado? ||O big bang||." + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "É temporada de caça ao coelho." + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "Você tem uma jaqueta sobrando?" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "Qual lado de um pato tem mais penas? ||O exterior||." + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "Eu roubo dinheiro. Eu sou um patinho ladrão." + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "Eu sou um pato muito especial." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "**DuckHunt Dica de Pro®**: Use trevos para ganhar mais experiência." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" +"**DuckHunt Dica de Pro®**: Use óculos de Sol para aumentar a sua precisão se " +"quiser sair dos níveis iniciais. " + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" +"**DuckHunt Dica de Pro®**: Use graxa para impedir que as suas armas travem." + +msgid "*Slurp*" +msgstr "*Glub Glub*" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "Espero que todos vocês estejam dando um rolê..." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" +"**DuckHunt Dica de Pro®**: Use detectores infra-vermelho para não atirar sem " +"necessidade." + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "Eu estou apenas fazendo meu trabalho..." + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" msgstr "" +"Olá, aqui quem fala é o seguro de qualidade do DuckHunt. Como você avalia " +"sua experiência matando patos até agora? " + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "VoCê fOi CoRrOmPiDo." + +msgid "The duck went away." +msgstr "O pato foi embora." + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "O pato foi para outro mundo." + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "O pato não teve tempo para isso." + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "O pato se dissipou no espaço e tempo." + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "O pato saiu de tédio." + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "O pato não quer ser baleado." + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "O pato caminhou até a barraca de limonada." + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "O pato voou sobre uma abertura desproporcionalmente pequena." + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "O pato se acovardou." + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "O pato foi para o universo paralelo" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "O pato foi para um universo paralelo" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "O pato entrou no patoverso" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "O pato se teletransportou para longe daqui" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "O pato foi procurar um amigo" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "O pato foi para um lugar melhor" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "O pato foi a uma festa melhor" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "O pato tem alguns negócios importantes para cuidar" + +msgid "A duck" +msgstr "Um pato" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "Sr. Pato" + +msgid "RealDuck" +msgstr "Pato real" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "O fantasma nunca apareceu." + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "Pato Invisível" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "Pato Fantasma" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "Pato Boooo" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "Pr. Pato" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "EnsPato" + +msgid "**COIN**" +msgstr "**MOEDA**" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "**Piu**?" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "**Moeda**?" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "**Moeda**!" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "**MOOOOEEEEDAAAAAA**!" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "Pato smol" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "Mini Pato" + +msgid "Ducky" +msgstr "Patinho" + +msgid "Duckie" +msgstr "Patoso" + +msgid "£!" +msgstr "£!" + +msgid "Free money !" +msgstr "Dinheiro grátis !" + +msgid "It's free money" +msgstr "É dinheiro grátis" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "Pato Dourado" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "Ganso Dourado" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "Pato Brilhante" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "Pato Rico" + +msgid "£?" +msgstr "£?" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "Tem algum dinheiro?" + +msgid "It's paid money" +msgstr "É dinheiro pago" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "Pato de Plástico" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "Pobre Pato" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "Pato viscoso" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "**NÃO SE MOVA OU TUDO VAI EXPLODIR!**" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "Vou matar vocês!" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "O Pato Kamikaze" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "Pato Explosivo" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "Pato Boom" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "Pato Dinamite" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "O pato kamikaze explodiu, matando todos os patos do canal." + +msgid "Duck 2000" +msgstr "Pato 2000" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "Pato Ómega" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "BZZZZZAAAAK" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "BZAAAACK" + +msgid "BZAACK" +msgstr "BZAACK" + +msgid "Big Duck" +msgstr "Pato Grande" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "Pato Forte" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "Pato Pesado" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "**Eu sou a sua mãe...**" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "Sra. pata" + +msgid "Mom" +msgstr "Mãe" + +msgid "Mommy" +msgstr "Mamãe" + +msgid "MOAD" +msgstr "MDTP" + +msgid "Mooooom" +msgstr "Mãããããe" msgid "Dockolumbus" msgstr "Dockolumbus" msgid "Cartographer Duck" msgstr "Pato Cartógrafo" + +msgid "*coin*" +msgstr "*moeda*" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "*Não faça barulho, tá de noite*" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "*Shhhhh*" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "ZzZzZz" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "Tudo está calmo." + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "Nada está acontecendo agora." + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "Patos estão migrando." + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "Prepare-se para ver mais patos na próxima hora." + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "Esteróides no lago" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" +"Uma empresa de resíduos hospitalares despejou esteróides no lago. Os patos " +"sofreram mutações, e você verá muito mais super patos. Mas tenha cuidado e " +"não beba essa água." + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "Aula de segurança cancelada" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" +"O passe de segurança foi cancelado, cuidado para não atirar em outros " +"caçadores!" + +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema de conexão" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" +"Os patos não podem encontrar seu computador devido a problemas de conexão, e " +"haverá menos deles até que seja reparado." + +msgid "A new florist in town" +msgstr "Um novo florista na cidade" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" +"Uma floricultura foi aberta na cidade, e você agora pode procurar trevos de " +"4-folhas melhores. Vá lá conferir!" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "Mega-patos" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "" +"Alguém inflou um super-pato, e agora seus filhos estão MUITO MAIORES!!" + +msgid "Windy weather" +msgstr "Tempo ventoso" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "As balas foram desviadas por algum vento forte." + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "Tratado da ONU proíbe munição prejudicial" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" +"AP e munição explosiva estão desabilitadas. Super patos valem mais exp, já " +"que estão ficando raros." + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "Caixa de saque aberta" + +msgid "VIP card" +msgstr "cartão VIP" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" +"Um cartão bonito e brilhante que permite definir um servidor como VIP." + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "❌ {guild.name} já é VIP." + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "✨{guild.name} agora é VIP! Obrigado." + +msgid "A book" +msgstr "Um livro" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "A leitura lhe dará experiência." + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" +"✨ Você aprendeu muito, adicionando {amount} pontos de experiência ao seu " +"perfil." + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "Um livro em língua estrangeira" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "Você pode ler isto ?" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "Uma enciclopédia" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "Lê-lo vai lhe dar muita experiência?" + +msgid "A bullet" +msgstr "Uma bala" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" +"Esta é apenas uma bala normal, mas pode ajudá-lo a obter essa conquista " +"especial." + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "✨ Ah, isso é uma bala?" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "Um bom ovo" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "Abre-o !" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "✨ Olha, patinhos! Os patos estão por toda parte!" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "Um cartão gratuito para cartuchos" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "Resgate-o para recarregar sua arma." + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "✨ Aí sim! Munição grátis!" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "❌ Sua munição já está cheia!" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "Um presente de boas-vindas" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "Abra-o em seu inventário" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "Uma caixa limpa de foie gras" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "O chefe largou isso quando ele morreu" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "Uma coisinha para ajudar o bot" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "Obrigado por votar no DuckHunt" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "Trapaceiro negativo ?" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "Abraçador de Pato ?" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "O que você está fazendo ?" + +msgid "public danger" +msgstr "perigo público" + +msgid "tourist" +msgstr "turista" + +msgid "noob" +msgstr "noob" + +msgid "trainee" +msgstr "estagiário" + +msgid "duck misser" +msgstr "errador de patos" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "membro do Comitê Contra Patos" + +msgid "duck hater" +msgstr "odiador de patos" + +msgid "duck pest" +msgstr "peste negra dos patos" + +msgid "duck hassler" +msgstr "causador de problema para patos" + +msgid "duck plucker" +msgstr "depenador" + +msgid "hunter" +msgstr "caçador" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "virador de patos ao avesso" + +msgid "duck clobber" +msgstr "espancador de patos" + +msgid "duck chewer" +msgstr "mastigador de patos" + +msgid "duck eater" +msgstr "comedor de patos" + +msgid "duck flattener" +msgstr "nivelador de patos" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "desmembrador de patos" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "demolidor de patos" + +msgid "duck killer" +msgstr "assassino de patos" + +msgid "duck skinner" +msgstr "esfolador de patos" + +msgid "duck predator" +msgstr "predador de patos" + +msgid "duck chopper" +msgstr "decepador de patos" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "decorticador de patos" + +msgid "duck fragger" +msgstr "fragmentador de pato" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "estilhaçador de patos" + +msgid "duck smasher" +msgstr "esmagador de patos" + +msgid "duck breaker" +msgstr "quebrador de patos" + +msgid "duck wrecker" +msgstr " maníaco de patos" + +msgid "duck impaler" +msgstr "impalador de patos" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "esvicerador de patos" + +msgid "ducks terror" +msgstr "terror dos patos" + +msgid "duck exploder" +msgstr "explodidor de patos" + +msgid "duck destructor" +msgstr "destruidor de patos" + +msgid "duck blaster" +msgstr "vaporizador de patos" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "pulverizador de patos" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "desintegrador de patos" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "atomizador de patos" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "aniquilador de patos" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "serial killer de patos" + +msgid "duck genocider" +msgstr "genocida de patos" + +msgid "old noob" +msgstr "velho de caça" + +msgid "duck toaster" +msgstr "torradeira de pato" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "desempregado devido à extinção dos patos" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "Este não é um nível válido. Escolher entre {levels}" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "Não é possível definir um nível tão alto" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "Você subiu de nível!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "Você desceu de nível!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "❌ Você não pode executar este comando." + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "❌ Você não tem permissão para clicar neste botão" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_ro.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_ro.po index cede0619..c92b422c 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_ro.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_ro.po @@ -9,293 +9,4331 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "" + +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Manevrează voturile utilizatorilor pentru fatelist" + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Manevrează voturile utilizatorilor pentru top.gg" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "" +"Trimite link-ul pe care îl poți folosi pentru a vota DuckHunt în listele de " +"boți" + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "" + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." msgstr "" msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" +msgstr "" +"Invită pe cineva în serverul beta, lăsându-l să încerce bot-ul înaintea " +"celorlalți " + +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Impusca rata care a aparut prima pe canal" + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Reincarca arma" + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Îmbrățișează rața care a apărut prima dată pe canal." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Reinviate mancand creiere" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Genereaza o rata aleatorie" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Genereaza multe rate, dintre care (cel putin) una este mecanica" + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Genereaza o rata normala" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Genereaza o super rata" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Genereaza un pui de rata" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Genereaza o rata profesor" + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "" +"Generează o rață fantomă. Nu va apărea niciun mesaj de generare, evident." + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Generează o MOAD." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "" +"Generează o rață cu armură, care va rezista la majoritatea loviturilor de 1 " +"damage." + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Generează o rață aurie." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Generează o rață de plastic." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Generează o rață bombă." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Generează o rață nocturnă." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Generează o rață adormită." + +msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Arată rațele prezente acum pe canal" + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Elimină toate rațele din canal" + msgid "" -"/channels//settings\n" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" "\n" -"Get settings for a specific channel ID" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" msgid "" -"/channels//player/\n" +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" "\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Forțează generarea unui șef" + +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "Forțează schimbarea evenimentului curent și realege unul nou." + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Felicită un utilizator oferindu-i un trofeu." + msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "" +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" -msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgid "Buttons to direct user to a cog help." msgstr "" -msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." msgstr "" -msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +msgid "Buttons to direct user to a group help" msgstr "" -msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgid "Buttons to direct user to a command help" msgstr "" -msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." +msgstr "" + +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." msgstr "" msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Afisati continutul din inventar.\n" +"\n" +"Inventarul este global. Adica toate lucrurile pe care le puteti stoca pot fi " +"folosite in (aproape) toate serverele.\n" +"Administratorii serverului pot dezactiva folosirea inventarului pe anumite " +"canale" + +msgid "Give something to some player." +msgstr "Dăruiește ceva unui jucător." + +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Folosește unul dintre obiectele din inventarul tău." msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" -msgid "❌️ No role was set for this level." +msgid "View your event statistics." msgstr "" -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "This command explains how to place a landmine" msgstr "" -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "" +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." +msgstr "" + +msgid "Show statistics about landmines on this server." msgstr "" msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Comenzi legate de prestigiu. Resetați-vă aventura pentru bonusuri exclusive." -msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgid "More info about prestige" +msgstr "Mai multe informații despre prestigiu" + +msgid "" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Executați procesul de prestigiu. Aproape toate datele tale de vânătoare " +"**VOR** fi șterse." + +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Obține mai multă experiență..." msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "" +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." msgstr "" -msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "" +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"Dacă cineva dorește să facă un panou de control sau ceva pentru a controla " +"DuckHunt, există deja câteva rute API. Toate returnează JSON sau HTTP404/403/" +"500. \n" +"\n" +"**Rute**: \n" +"\n" +"`/api/canale` [Este necesară autentificarea globală] -> Returnează câteva " +"informații despre toate canalele activate pe bot. \n" +"`/api/canale/{channel_id}` [Autentificare necesară] -> Returnează informații " +"despre canal, cum ar fi rațele care s-au generat acum. \n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Autentificare necesară] -> Returnează " +"setările canalului\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [Nu este necesară autentificarea] -> " +"Returnează cele mai bune scoruri (toți jucătorii de pe canal și câteva " +"informații despre jucători)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Nu este necesară " +"autentificarea] -> Returnează *toate* datele pentru un anumit utilizator \n" +" \n" +"**Autentificare**: \n" +"\n" +"Dacă aveți una, treceți cheia API pe antetul Autorizare HTTP.\n" +"\n" +"Există două tipuri de chei:\n" +"\n" +"- Chei specifice canalului, disponibile cu `settings api_key`. Acestea " +"funcționează numai pentru datele unui anumit canal. \n" +"- Chei globale, care permit acces NELIMITAT la datele fiecărui canal. Sunt " +"disponibile la cerere de la mine.\n" +"\n" +"Cheile API (locale sau globale) sunt uuid4 și arată astfel: `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72` " -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "" +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Primește lista de comenzi" msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"Verifică starea fiecărui fragment pe care bot-ul îl găzduiește." msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." +msgstr "" + +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Comenzi pentru a vedea și edita setările" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "" + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "" + +msgid "Set the bot for a more casual experience." msgstr "" msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." msgstr "" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." msgstr "" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." msgstr "" -msgid "cartographer" +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." msgstr "" -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." msgstr "" msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." msgstr "" -msgid "Dockolumbus" +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" msgstr "" -msgid "Cartographer Duck" +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." msgstr "" + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "" + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" + +msgid "Buy items here" +msgstr "" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "" + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "" + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "" + +msgid "I only get one eye" +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "" + +msgid "It's impossible." +msgstr "" + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "" + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "" + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "" + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "" + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "" + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "" + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" + +msgid "Voting" +msgstr "" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "" + +msgid "You can vote !" +msgstr "" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" + +msgid "Click me to vote" +msgstr "" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "" + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" + +msgid "Hunting" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" + +msgid "tree" +msgstr "" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "" + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "" + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "" + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "" + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "" + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "Comanda a fost dezactivată." + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" + +msgid "{cog} help" +msgstr "{cog} ajutor" + +msgid "... More available online" +msgstr "... Mai multe sunt disponibile online" + +msgid "Inventory" +msgstr "" + +msgid "Your inventory" +msgstr "" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "" + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "" + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "" + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "" + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "" + +msgid "Landmines" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "" + +msgid "Messages sent" +msgstr "" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "" + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "" + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "" + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "" + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "" + +msgid "Players tracked" +msgstr "Jucători urmăriți" + +msgid "Mines count" +msgstr "Numărul de mine" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "Jucători în minus" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "Tabela de scoruri a evenimentului" + +msgid "{points} points" +msgstr "{points} puncte" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "Echipa de suport: monitorizează" + +msgid "Prestige" +msgstr "Prestigiu" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "Informații despre prestigiu" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "Ai ajuns la nivelul {level}" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" + +msgid "Level 1" +msgstr "Nivelul 1" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" +"**Ochelari de soare invincibili**: Nu va mai trebui să cumperi ochelari de " +"soare vreodată" + +msgid "Level 2" +msgstr "Nivelul 2" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "**Culoarea pelerinei**: Alege-ți culoarea pelerinei tale de ploaie" + +msgid "Level 3" +msgstr "Nivelul 3" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "Nivelul 4" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "" + +msgid "Level 5" +msgstr "Nivelul 5" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "" + +msgid "Level 6" +msgstr "Nivelul 6" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" + +msgid "Level 7" +msgstr "Nivelul 7" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "" + +msgid "Level 8" +msgstr "Nivelul 8" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" + +msgid "Level 9" +msgstr "Nivelul 9" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" + +msgid "✨ New run" +msgstr "" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "Serverul suport" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "Nu așa inviți DuckHunt." + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "" + +msgid "DM Closed" +msgstr "DM închis" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "" + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "" + +msgid "Language change offer" +msgstr "" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "Preferința ta pentru limbă nu a fost schimbată." + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "" + +msgid "Images" +msgstr "" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "" + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "" + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "" + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "" + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "" + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "🛑 Operațiune anulată." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "În {channel.mention}, {value} rațe se vor genera în fiecare zi." + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "" + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "Level {i}" +msgstr "" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "" + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "Shop" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "" + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" + +msgid "Developer" +msgstr "" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "" + +msgid "Designer" +msgstr "" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" + +msgid "Ideas" +msgstr "" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "" + +msgid "Current event: " +msgstr "" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "" + +msgid "Bullets" +msgstr "" + +msgid "Magazines" +msgstr "" + +msgid "Experience" +msgstr "" + +msgid "Level" +msgstr "" + +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "" + +msgid "Reliability" +msgstr "" + +msgid "Level {level}" +msgstr "" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "" + +msgid "🧠" +msgstr "" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" + +msgid "🚰" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "" + +msgid "⛔️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" + +msgid "💥" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "" + +msgid "☁" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "" + +msgid "🦉" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "" + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "" + +msgid "🔫" +msgstr "" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "" + +msgid "🎯" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "" + +msgid "☠️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "" + +msgid "🧟" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "" + +msgid "🏆️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "" + +msgid "🦆" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "" + +msgid "🕵" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "" + +msgid "❓" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "" + +msgid "Normal ducks" +msgstr "" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "" + +msgid "Super ducks" +msgstr "" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "" + +msgid "Never killed any" +msgstr "" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "" + +msgid "Players" +msgstr "" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "" + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "" + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "" + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "" + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "" + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "" + +msgid "{n} uses" +msgstr "" + +msgid "Top users" +msgstr "" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "" + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "" + +msgid "Big spender" +msgstr "" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "" + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "" + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "" + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "" + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "" + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "" + +msgid "MATHS 101" +msgstr "" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "" + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "" + +msgid "Sentry gun" +msgstr "" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "" + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "" + +msgid "You monster" +msgstr "" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "" + +msgid "Gun insurer" +msgstr "" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" + +msgid "Short memory" +msgstr "" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "" + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" + +msgid "White" +msgstr "" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" + +msgid "Camo" +msgstr "" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "" + +msgid "Blue" +msgstr "" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "" + +msgid "Dark green" +msgstr "" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" + +msgid "Black" +msgstr "" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "" + +msgid "Light blue" +msgstr "" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "" + +msgid "Pink" +msgstr "" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" + +msgid "normal" +msgstr "" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "ghost" +msgstr "" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "prof" +msgstr "" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "golden" +msgstr "" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "plastic" +msgstr "" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "super" +msgstr "" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "moad" +msgstr "" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "armored" +msgstr "" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "night" +msgstr "" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "sleeping" +msgstr "" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "KWAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUACK" +msgstr "" + +msgid "QUAACK" +msgstr "" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "" + +msgid "COUAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "" + +msgid "COUACK" +msgstr "" + +msgid "*cries*" +msgstr "" + +msgid "Hello world" +msgstr "" + +msgid "How are you today?" +msgstr "" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "" + +msgid "I love you too!" +msgstr "" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "" + +msgid "The duck left." +msgstr "" + +msgid "The duck right." +msgstr "" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "" + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "" + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "" + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "" + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "" + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "" + +msgid "The duck went away." +msgstr "" + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "" + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "" + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "" + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "" + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "" + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "" + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "" + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "" + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "" + +msgid "A duck" +msgstr "" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "" + +msgid "RealDuck" +msgstr "" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "" + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "" + +msgid "**COIN**" +msgstr "" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "" + +msgid "Ducky" +msgstr "" + +msgid "Duckie" +msgstr "" + +msgid "£!" +msgstr "" + +msgid "Free money !" +msgstr "" + +msgid "It's free money" +msgstr "" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "" + +msgid "£?" +msgstr "" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "" + +msgid "It's paid money" +msgstr "" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "" + +msgid "Duck 2000" +msgstr "" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "" + +msgid "BZAACK" +msgstr "" + +msgid "Big Duck" +msgstr "" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "" + +msgid "Mom" +msgstr "" + +msgid "Mommy" +msgstr "" + +msgid "MOAD" +msgstr "" + +msgid "Mooooom" +msgstr "" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "" + +msgid "Cartographer Duck" +msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "" + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "" + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" + +msgid "Connection problem" +msgstr "" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" + +msgid "A new florist in town" +msgstr "" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "" + +msgid "Windy weather" +msgstr "" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "" + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "" + +msgid "VIP card" +msgstr "" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "" + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "" + +msgid "A book" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "" + +msgid "A bullet" +msgstr "" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "" + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "" + +msgid "public danger" +msgstr "" + +msgid "tourist" +msgstr "" + +msgid "noob" +msgstr "" + +msgid "trainee" +msgstr "" + +msgid "duck misser" +msgstr "" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "" + +msgid "duck hater" +msgstr "" + +msgid "duck pest" +msgstr "" + +msgid "duck hassler" +msgstr "" + +msgid "duck plucker" +msgstr "" + +msgid "hunter" +msgstr "vânător" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "" + +msgid "duck clobber" +msgstr "" + +msgid "duck chewer" +msgstr "" + +msgid "duck eater" +msgstr "mâncător de rațe" + +msgid "duck flattener" +msgstr "" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "" + +msgid "duck killer" +msgstr "ucigaș de rațe" + +msgid "duck skinner" +msgstr "" + +msgid "duck predator" +msgstr "" + +msgid "duck chopper" +msgstr "" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "" + +msgid "duck fragger" +msgstr "" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "" + +msgid "duck smasher" +msgstr "" + +msgid "duck breaker" +msgstr "" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "" + +msgid "duck impaler" +msgstr "" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "" + +msgid "ducks terror" +msgstr "" + +msgid "duck exploder" +msgstr "" + +msgid "duck destructor" +msgstr "" + +msgid "duck blaster" +msgstr "" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck genocider" +msgstr "" + +msgid "old noob" +msgstr "" + +msgid "duck toaster" +msgstr "prăjitor de rațe" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "șomer din cauza dispariției speciilor de rațe" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "Acesta nu e un nivel valabil. Alege între {levels}" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "Nu poți stabili un nivel atât de ridicat" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "Ai crescut în nivel!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "Ai coborât în nivel!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "" + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmă" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_ru.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_ru.po index db03e977..c5dba3ae 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_ru.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_ru.po @@ -9,294 +9,5039 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." -msgstr "" +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Создаёт обработчики голосов для определённых бот-листов" -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." -msgstr "" +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Обработка голосов пользователей на fateslist" -msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Обработка голосов пользователей на top.gg" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "Отображение ссылки на голосование за DuckHunt в бот-листах" + +msgid "Create a Command view for a given command." msgstr "" -msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." msgstr "" msgid "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" msgstr "" +"Приглашение пользователя на beta-сервер, где можно проверить " +"работоспособность бота раньше других." -msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Выстрел по утке, которая появилась на канале первой." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Перезарядка оружия." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Объятие утки, которая появилась на канале первой." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Оживление посредством поедания мозга." + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Создаёт случайную утку." + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Создаёт множество уток, включая одну или несколько механических." + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Создаёт обычную утку." + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Создаёт супер-утку." + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Создаёт утёнка." + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Создаёт профессора Уткина" + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." msgstr "" +"Создаёт утку-привидение. Сообщения о её появлении, понятное дело, не будет." -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Создаёт \"мать всех уток\"." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." msgstr "" +"Создаёт бронированную утку, которая выдержит большинство выстрелов с 1 ед. " +"урона." -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Создаёт золотую утку." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Создаёт пластмассовую утку." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Создаёт утку-камикадзе." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Создаёт ночную утку." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Создаёт спящую утку." + +msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Показывает уток, которые в настоящее время присутствуют на канале." + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Удаляет всех уток с канала." + msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" +"\n" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" +"Управление текущим состоянием бота: запуск и остановка появления и " +"исчезновения уток, а также планирование их появления в течение дня.\n" +"\n" +"\n" +"Эти команды не используют систему локализации и всегда будут отображаться на " +"английском языке." msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" +"Сброс планирования появления уток, когда количество оставшихся уток " +"корректируется пропорционально оставшемуся времени.\n" +"Это происходит каждый день в полночь." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" +"Немедленное прекращение появления уток (везде). Плановое количество уток " +"остаётся без изменений.\n" +"Как только пауза закончится, утки начнут появляться быстрее обычного.\n" +"\n" +"Утки продолжат покидать канал даже во время паузы." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" +"Возобновление появления уток (везде). Если не было выполнено выравнивание, " +"утки начнут появляться быстрее обычного." -msgid "❌ This word is already protected by {user}." -msgstr "" +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Принудительное появление босса." -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" -msgstr "" +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "Принудительная смена текущего события и начало нового." + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Награждение пользователя трофеем." msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "Buttons to direct user to a cog help." msgstr "" -msgid "❌️ No role was set for this level." +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." msgstr "" -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "Buttons to direct user to a group help" msgstr "" -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "Buttons to direct user to a command help" msgstr "" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." msgstr "" -msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." msgstr "" +"Альтернативный вариант команды dh!inv use. Можно просто ввести dh!use." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Показывает содержимое вашего инвентаря.\n" +"\n" +"Инвентарь носит глобальный характер. Это означает, что его содержимое может " +"быть использовано на (почти) любом сервере.\n" +"Администраторы серверов могут отключить использование инвентаря на " +"определённых каналах." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" -msgstr "" +msgid "Give something to some player." +msgstr "Передача чего-либо другому игроку." -msgid "{target} data was deleted from this channel." -msgstr "" +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Использование одного из предметов в вашем инвентаре." msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "View your event statistics." msgstr "" -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgid "This command explains how to place a landmine" msgstr "" msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "" +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." +msgstr "" + +msgid "Show statistics about landmines on this server." msgstr "" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Команды, связанные с престижем. Перезагрузите своё приключение и получите " +"эксклюзивные бонусы." + +msgid "More info about prestige" +msgstr "Дополнительная информация о престиже." msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Запуск выполнения процесса \"престиж\". Почти все данные, связанные с " +"охотой, **БУДУТ** утрачены." + +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Получить ещё немного опыта..." msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" +"Отображение срока давности последнего отправленного сообщения на канала.\n" +"Если сообщение покрылось плесенью, можно считать канал заброшенным, а запрос " +"- удалить." msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" +"ЛС бота DuckHunt отслеживаются.\n" +"Все эти команды используются для управления созданными каналами и " +"взаимодействия с пользователями." msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" +"Закрытие ЛС. Отправляет пользователю уведомление о том, что окно с ЛС было " +"закрыто." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" +"Закрытие ЛС. Не отправляет пользователю уведомление, поскольку ЛС не " +"содаржало обращение в службу поддержки." -msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "Блокировка возможности отправки ЛС." + +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" +"Отправка метки пользователю, как будто в ЛС была выполнена команда dh!tag." msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" +"Доступные языки. Предложение смены языка.\n" msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Выводит забавное изображение утки из коллекции, любезно предоставленной " +"Globloxmen.\n" +"В основном используется для отладки различных функций.\n" +"Тот же принцип работы, что и в случае с аватарами уток.\n" +"\n" +"Значение по умолчанию для фона изображений - \"да\"." msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"Если вы хотите создать панель или какой-либо другой инструмент управления " +"DuckHunt, есть несколько готовых маршрутов API. Все они возвращают JSON или " +"HTTP404 / 403/500.\n" +"\n" +"**Маршруты**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Требуется глобальная аутентификация] -> Выводит некоторую " +"информацию обо всех каналах, включенных в боте.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Требуется аутентификация] -> Выводит " +"информацию о канале, например, о присутствующих на данный момент утках.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Требуется аутентификация] -> Выводит " +"настройки канала.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [аутентификация не требуется] -> Выводит " +"информацию об очках (все игроки на канале и некоторую информацию о них.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Проверка подлинности не " +"требуется] -> Выводит *все* данные для определённого пользователя.\n" +"\n" +"**Аутентификация**:\n" +"\n" +"Если она используется, добавьте ключ API в HTTP-заголовок авторизации.\n" +"\n" +"Существуют два типа ключей:\n" +"\n" +"- Специальные ключи для отдельных каналов, доступные через `settings " +"api_key`. Они используются при работе с определёнными данными канала.\n" +"- Глобальные ключи, дающие НЕОГРАНИЧЕННЫЙ доступ ко всем данным канала. " +"Получить их можно, отправив запрос мне.\n" +"\n" +"Ключи API (локальные или глобальные) используют uuid4 и выглядят следующим " +"образом: `d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Выводит список всех каналов, включённые в боте" msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Выводит информацию об ID определённого канала" msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Выводит список команд" msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"Проверяет статус каждого шарда в боте" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"Выводит глобальную статистику о боте" -msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Команды для просмотра и редактирования статистики" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" msgstr "" +"Производит настройку вашего сервера под определённые специальные режимы" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Восстановить настройки по умолчанию для DuckHunt V4." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "Если нужно, восстановите аналогичные настройки для DuckHunt V3." + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Настройте бот для обычного режима." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" +"Настройте бот для более сложного режима: меньше единиц опыта и утки с " +"повышенным уровнем выживаемости.\n" +"\n" +"Только для опытных охотников." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Режим игры \"Дом с привидениями\".\n" +"\n" +"Почти все утки будут привидениями.\n" +"\n" +"Все остальные настройки сбрасываются до значений по умолчанию." -msgid "cartographer" +msgid "" +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" - -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +"Режим игры \"Фестиваль роботов\".\n" +"\n" +"На канале будет множество механических уток.\n" +"По сути, это когда значение параметра spawn_weight_mechanical_ducks равно " +"100.\n" +"\n" +"Все остальные настройки сбрасываются до значений по умолчанию." msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Режим игры \"Гидра\".\n" +"\n" +"На канале будет множество уток класса мать всех уток, которые будут плодить " +"новых уток-мамаш.\n" +"По сути, это когда значение параметра spawn_weight_moad_ducks равно 100.\n" +"\n" +"Все остальные настройки сбрасываются до значений по умолчанию." msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Режим игры \"Радиация\".\n" +"\n" +"Осторожно! Похоже, радиация как-то влияет на уток.\n" +"Супер-уток стало больше. А ещё они намного сильнее. Скорее обзаведитесь " +"стволом помощнее!\n" +"Кстати, теперь клевер может давать и отрицательный бонус!\n" +"\n" +"Все остальные настройки сбрасываются до значений по умолчанию." -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Режим игры \"Австралия\" (реверсивный).\n" +"\n" +"Нужно стрелять в утят, а остальным уткам дарить обнимашки!\n" +"\n" +"Все остальные настройки сбрасываются до значений по умолчанию." -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Режим игры \"Очень большие утки\".\n" +"\n" +"У супер-уток куча жизней!\n" +"\n" +"Все остальные настройки сбрасываются до значений по умолчанию." msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" -msgid "Dockolumbus" -msgstr "" +msgid "" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." +msgstr "" +"Изменение/просмотр префикс сервера.\n" +"\n" +"Обратите внимание, что некоторые префиксы являются глобальными и не могут " +"быть изменены." + +msgid "" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." +msgstr "" +"Изменение/просмотр языка сервера.\n" +"\n" +"Укажите язык сервера, используя 2/5-буквенный код. Например, если вы живёте " +"во Франции, используйте fr или fr_FR.\n" +"Для Квебека можно использовать fr_CA." + +msgid "" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." +msgstr "" +"Укажите, должен ли бот использовать веб-перехватчики (webhooks) для связи на " +"этом канале.\n" +"\n" +"Веб-перехватчики позволяют настраивать аватары и имена пользователей. Однако " +"существует ограничение Discord в 10 веб-перехватчиков на канал." + +msgid "" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "" +"Управление возможностью использования охотниками особых предметов, которые " +"были заработаны где-то ещё...\n" +"\n" +"К примеру, это разрешит/запретит использование \"коробки фуа-гра\", " +"сброшенной боссом на официальном сервере поддержки.\n" + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" +"Добавление нового веб-перехватчика для канала, чтобы улучшить обработку " +"ограничений скорости. Помните об ограничении в 10 веб-перехватчиков на канал." +"" + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Разрешает уткам использовать смайлики при появлении." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Разрешает уткам появляться." + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "" +"Изменяет ставку налога, взимаемого с пользователей при *отправлении* единиц " +"опыта другому игроку." + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Настройка возможности пинга пользователей, когда они убиты. Рекомендуется " +"использовать значение \"False\" для крупных серверов." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "" +"Настройка отображения оставшихся жизней при ранении супер-утки и ей подобных." +"" + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Настройка вероятности убийства другого игрока, если охотник промахнулся." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Настройка вероятности напугать утку при выстреле.\n" +"Помните, что при использовании охотником глушителя данное значение равно 0%." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Настройка минимального количества очков опыта, которые даёт клевер. Данное " +"значение может быть и отрицательным. :)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Настройка максимального количества очков опыта, которые даёт клевер. Данное " +"значение может быть и отрицательным. :)" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "Настройка количества очков опыта за убийство утки." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" +"Настройка дополнительного количества очков опыта за каждую жизнь супер-утки." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Настройка количества уток, которые будут появляться каждый день." + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Настройка вероятности появления определённого типа уток. Чем больше " +"значение, тем выше вероятность." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Настройка времени в секундах, в течение которого утка будет оставаться на " +"канале." + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Настройка минимального количества жизней супер-утки." + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Настройка максимального количества жизней супер-утки." + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "" + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Настройка ночного времени. В ночное время появляются лишь некоторые " +"эксклюзивные утки.\n" +"\n" +"Время указывается в UTC. Бот *не* учитывает переход на летнее время (DST).\n" +"Для использованися DST понадобится редактирование данного параметра два раза " +"в год." + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Включение/отключение DuckHunt API для данного канала. Генерирует ключ API, " +"который необходимо держать в секрете." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" +"Включение/отключение сообщения о выполнении команды на канале, где бот " +"неактивен." + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"Команды для редактирования разрешений.\n" +"\n" +"BANNED = 0 (бан)\n" +"DEFAULT = 50 (по умолчанию)\n" +"TRUSTED = 100 (доверенные)\n" +"MODERATOR = 200 (модератор)\n" +"ADMIN = 300 (администратор)\n" +"BOT_MODERATOR = 500 (модератор бота)\n" +"BOT_OWNER = 600 (владелец бота)" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "Просмотр текущих разрешений" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "Редактирование текущих разрешений для конкретного пользователя" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "Настройка возможности пинга со стороны бота при ответах" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" +"Изменение/просмотр индивидуальной настройки языка.\n" +"\n" +"Укажите язык, используя 2/5-буквенный код. Например, если вы живёте во " +"Франции, используйте fr или fr_FR.\n" +"Для Квебека можно использовать fr_CA.\n" +"\n" +"Некоторые сообщения будут приходить на указанном вами языке. Обычно это " +"происходит в ЛС." + +msgid "Buy items here" +msgstr "Покупка предметов" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Добавляет патрон в текущую обойму. [7 ед. опыта]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Добавляет обойму в ваш рюкзак. [13 ед. опыта]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Покупка бронебойных патронов для нанесения двойного урона при охоте на супер-" +"уток [15 ед. опыта/24 ч]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" +"Покупка разрывных патронов для нанесения ТРОЙНОГО урона при охоте на супер-" +"уток [25 ед. опыта/24 ч]" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "Выкуп оружия у полиции, если оно было конфисковано. [30 ед. опыта]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Добавление смазки для предотвращения заклинивания оружия [8 ед. опыта/24 ч]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" +"Добавление оптики для повышения точности стрельбы [6 ед. опыта/12 выстрелов]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" +"Добавление инфракрасного детектора. Предотвращает случайные выстрелы и " +"позволяет экономить патроны. [15 ед. опыта/6 выстрелов]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" +"Добавление глушителя, который помогает не пугать уток. [5 ед. опыта/24* ч]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" +"Покупка четырёхлистного клевера для получения дополнительных единиц опыта за " +"каждую убитую утку. :) [13 ед. опыта/24 ч]\n" +"\n" +"Вы всегда можете купить новый клевер во время флористического события, но он " +"обойдётся в два раза дороже, если у вас уже есть один." + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "Защита от ослепляющего эффекта зеркальца. [5 ед. опыта/24 ч]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "Новый комплект одежды. Поможет, если вы вдруг промокли. [7 ед. опыта]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "Очистка оружия от песка после попытки саботажа. [7 ед. опыта]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "" +"Ослепление другого охотника при помощи солнечного света. [7 ед. опыта]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" +"Порция отборного песка для оружия соперника.\n" +"Увеличивает вероятность заклинивания для следующего выстрела. [7 ед. опыта]" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" +"Ведро воды, которой можно окатить выбранного вами соперника.\n" +"После водной процедуры ему придётся сушить одежду в течение 1 ч, после чего " +"он сможет продолжить охоту. [10 ед. опыта/1* ч]" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" +"Саботаж оружия другого игрока.\n" +"При нажатии на спусковой крючок оружие заклинит и нормально так бабахнет ему " +"прямо в лицо. [14* ед. опыта]" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Приманка, которая привлечёт утку в течение следующих 10 минут. [8 ед. опыта]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "" +"Контрафактная утка, которая появится ровно через 90 секунд. [15 опыта]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Водоотталкивающая защита. Если вы уже промокли, можно переодеться. [15 ед. " +"опыта/24 ч]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Защита от штрафных санкций, если вы вдруг подстрелите другого охотника. [15 " +"ед. опыта/24 ч]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Автоматическая перезарядка оружия всякий раз, когда это нужно. [35 ед. опыта/" +"24 ч]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" +"Вы больше никогда не промахнётесь благодаря самонаводящимся боеприпасам. " +"[150 ед. опыта/ограниченное время действия]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Проверка онлайн-статуса бота. Отображает время задержки между ботом и " +"серверами Discord." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "Ссылка на Вики." + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "Ссылка для приглашения бота." + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "Ссылка-приглашение на сервер поддержки в Discord." + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" +"Отображает время получения бесплатных обойм и возврата оружия полицией." + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "Префиксы бота." + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "Спасибо замечательным людям, которые помогли создать этот бот." + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "Спасибо замечательным людям, которые помогли с локализацией бота." + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "При неправильном вводе команды для произведения выстрела." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "При неправильном вводе команды для перезарядки оружия." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "У меня всего один глаз" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "Кому не нужны глаза" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "" + +msgid "It's impossible." +msgstr "" + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "Кто ж не любит бурёнок?" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "Когда вы ничего не видите" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "Просто выводит ¯\\_(ツ)_/¯" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "Когда хочется посмеяться" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"Текущее глобальное событие.\n" +"\n" +"Бот запускает события в начале каждого часа. Они длятся один полный час.\n" +"Существует множество типов событий. Они интересны тем, что могут принести " +"вам удачу, счастье или даже\n" +"кое-что получше - ОПЫТ!" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "Вывод текущего времени бота." + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "Краткая статистика (собственная или по другому охотнику)." + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "Статистика стрельбы (собственная или по другому охотнику)." + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "Лучшее время поражения утки (собственное или другого охотника)." + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" +"Информация о количестве убитых уток каждого вида (по вашему или какому-либо " +"другому профилю)." + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" +"Информация о количестве уток каждого вида, которые получили порцию объятий " +"(по вашему или какому-либо другому профилю)." + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" +"Информация о количестве раненых уток каждого вида (по вашему или какому-либо " +"другому профилю)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" +"Информация о количестве уток каждого вида, которые отчаянно сопротивлялись " +"выстрелу (по вашему или какому-либо другому профилю)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" +"Информация о количестве уток каждого вида, которые ретировались после " +"выстрела (по вашему или какому-либо другому профилю)." + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "Отображение ваших или чьих-либо ещё достижений на канале." + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "Отправка определённого количества ваших единиц опыта другому игроку." + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "" +"Отправка определённого количества единиц опыта другому игроку. Это чит." + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "Кто круче всех?" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" +"Удаление с канала результатов определённого пользователя. Можно использовать " +"ID или упоминание.\n" +"\n" +"Используйте ID, если пользователь, которого вы хотите удалить, уже покинул " +"сервер.\n" +"Данные не подлежат восстановлению; диалоговое окно подтверждения отсутствует." +" Действуйте с осторожностью. \n" +"\n" +"Если вам нужна резервная копия пользовательских данных, вы можете " +"использовать DuckHunt API для загрузки результатов и статистики." + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" +"Удаление результатов всех пользователей канала или для отдельного ID.\n" +"\n" +"Данные не подлежат восстановлению; диалоговое окно подтверждения отсутствует." +"\n" +"Действуйте с осторожностью.\n" +"Эта команда будет выполнена для *текущего канала*, если не был введён " +"идентификатор. Если был введён ID, бот проверит, существует ли канал до сих " +"пор. Если он существует, во избежание ошибок удаления не будет.\n" +"Будет необходимо ввести команду на соответствующем канале.\n" +"\n" +"Если вам нужна резервная копия данных канала, вы можете использовать " +"DuckHunt API для загрузки результатов и статистики для всех, кто когда-либо " +"играл.\n" +"\n" +"Сам канал удалён не будет.\n" +"\n" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "Проверка статуса каждого шарда." + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Отображает наиболее часто используемые команды бота. Это кривая-косая версия " +"аналитики.\n" +"Счётчики обнуляются при каждой перезагрузке бота." + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Выводит информацию о наиболее активных пользователях бота. Это опять-таки " +"кривая-косая версия аналитики.\n" +"Счётчики обнуляются при каждой перезагрузке бота." + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" +"Отображение метки для имени пользователя.\n" +"\n" +"Команда дружит с именами пользователей и псевдонимами. Вывод информации " +"осуществляется в симпатичном пагинаторе непосредственно в Discord.\n" +"Вы также можете перейти по ссылке в заголовке для просмотра метки онлайн.\n" +"\n" +"Вы можете добавить упоминание в конце сообщения, дабы другие пользователи " +"тоже могли управлять пагинацией меток." + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" +"Команды для взаимодействия с метками: создание, редактирование, удаление..." + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" +"Создание новой метки. Она не должна совпадать с уже существующей меткой или " +"псевдонимом." + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" +"Псевдоним для существующей метки.\n" +"Может пригодиться, когда нужно создать несколько имён для одной метки и " +"иметь возможность редактировать их синхронно." + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "Редактирование существующей метки." + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "Удаление существующей метки." + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "Отображение всех меток." + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" +"Просмотр метки в необработанном виде. Может пригодиться при редактировании " +"метки." + +msgid "Voting" +msgstr "" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "Пожалуйста, подождите. Сейчас узнаю, где можно проголосовать..." + +msgid "You can vote !" +msgstr "Вы можете голосовать!" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "Спасибо за ваш голос в поддержку бота!" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "Возможно, вы можете голосовать." + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "Спасибо за ваши голоса в поддержку бота! Это очень важно!" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "К сожалению, в настоящее время вы не можете голосовать в бот-листах." + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "В настоящее время голосовать негде." + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"Спасибо за поддержку бота! Это очень важно!\n" +"Вы уже сделали всё возможное. Попробуйте ещё раз через несколько часов." + +msgid "Click me to vote" +msgstr "Перейдите по ссылке, чтобы проголосовать." + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "Вы можете проголосовать на {bl_name}." + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "Возможно, вы можете проголосовать на {bl_name}." + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "" +"{monitored_player.mention}, Время восстановления RPG: срок действия " +"**{name}** истёк." + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "А вот и ссылка-приглашение, которую вы запрашивали {invite}" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" +"{rpg_role.mention}, выполните действие, описанное выше, или следуйте " +"указаниям бота." + +msgid "Hunting" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" +"Бот загружается. Пожалуйста, подождите немного и повторите попытку. Все утки " +"на месте." + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" +"🚰 Вся одежда промокла. Придётся её сушить (в течение **{time_delta}**) или " +"купить новую (`{ctx.prefix}shop clothes`)" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" +"⛔️ Оружие конфисковано. Придётся ждать время халявы (`{ctx.prefix}freetime`) " +"или выкупить его через магазин (`{ctx.prefix}shop weapon`)" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" +"☁️ Ваше оружие заклинило. Требуется перезарядка. (`{ctx.prefix}reload`)" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" +"🦉 Обойма пуста! Перезарядите оружие или купите патроны | **Патроны**: 0/" +"{max_bullets} | Обоймы: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" +"💥 Ваше оружие заклинило. Перезарядите его и подумайте о покупке смазки." + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" +"✨ Вы распаковываете новые самонаводящиеся патроны, заряжаете оружие и " +"производите выстрел, закрыв глаза..." + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"...И пуля прилетела вам прямо в башню. Исход, понятное, дело печально-" +"фатальный. Жалобу можно направить в Общество по защите прав животных. Благо " +"у вас была лицензия на (само)убийство. [**ПРОМАХ**: -2 ед. опыта]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"...И пуля прилетела вам прямо в башню. Исход, понятное дело, печально-" +"фатальный. Жалобу можно направить в Общество по защите прав животных. " +"[**ОРУЖИЕ КОНФИСКОВАНО**][**ПРОМАХ**: -2 ед. опыта][**УБИЙСТВО**: -15 ед. " +"опыта]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Вы совершили самоубийство. [**ОРУЖИЕ КОНФИСКОВАНО**][**УБИЙСТВО**: -15 ед." +" опыта]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Вы достали оружие, направили его в голову {player_name} и нажали на " +"спусковой крючок. [**ОРУЖИЕ КОНФИСКОВАНО**][**УБИЙСТВО**: -15 ед. опыта]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Вы совершили самоубийство. [**КРАСНЫЙ ПЛАЩ**: оружие не " +"конфисковано][**УБИЙСТВО**: -15 ед. опыта]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Вы достали оружие, прицелились в голову {player_name} и спустили курок. " +"[**КРАСНЫЙ ПЛАЩ**: оружие не конфисковано][**УБИЙСТВО**: -15 ед. опыта]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Вы не попали в утку... Зато попали себе в голову. Сожалеем, но вы убиты. " +"Законом не запрещено убивать ~~людей~~себя. [**ПРОМАХ**: -2 ед. опыта]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Вы не попали в утку... Зато попали себе в голову. Смертельный исход. " +"~~людей~~себя. [**ОРУЖИЕ КОНФИСКОВАНО**][**ПРОМАХ**: -2 ед. " +"опыта][**УБИЙСТВО**: -15 ед. опыта]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🌲 И куда это мы целимся? Неужели в то дерево? [**ПРОМАХ**: -2 ед. опыта]" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" +"🕵️ Спокойствие! Здесь нет уток. Инфракрасный детектор предотвратил выстрел." + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"❓️ И кого это мы пытаемся подстрелить? Уток здесь нет. [**ПРОМАХ**: -2 ед. " +"опыта]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"Оружия нет, его ж конфисковали! Ждём время халявы (`{ctx.prefix}freetime`) " +"или выкупаем оружие через магазин (`{ctx.prefix}shop weapon`)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "☀️️ Вы разблокировали своё оружие!" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Вы перезарядили оружие | Патроны: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Обоймы: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Перезарядка не требуется | **Патроны**: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Обоймы: {current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 У вас не осталось обойм. `{ctx.prefix}shop magazine` | Патроны: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Обоймы**: {current_magazines}/" +"{max_magazines}" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" +"☠️ Вы немного мертвы, поэтому обнимашки отменяются. Вам нужно `{ctx." +"prefix}revive` себя." + +msgid "tree" +msgstr "дерево" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌ И кого это мы хотим обнять?.." + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳 Вы обняли дерево... Что ж, спасибо!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "Что вы там пытаетесь обнять? Дерево?" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "Вы уже живы и здоровы." + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "" + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" +"На канале сейчас {ducks_spawned_count} уток. Ожидается уток: {ducks_left}." + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "Список появившихся уток:" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "Удалено {ducks_spawned_count} уток." + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" +"При преобразовании одного из параметров в {exception.converter} произошла " +"ошибка. Правильный синтаксис - `{command_invoke_help}`. Конвертер выдал " +"следующую ошибку: {original}" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Отсутствует параметр команды. Правильный синтаксис - `{command_invoke_help}`." +"" + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Ваше сообщение содержит слишком много кавычек. Не забывайте закрывать " +"кавычки. Пример: `\\{exception.quote}`. Правильный синтаксис команды - " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"После закрывающей кавычки необходим пробел. Обнаружено: {exception.char}. " +"Убедитесь, что вы используете правильный синтаксис - `{command_invoke_help}`." +"" + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Требуется закрывающая одинарная кавычка. Не забывайте закрывать кавычки для " +"параметра при помощи `{exception.close_quote}`. Убедитесь, что вы " +"используете правильный синтаксис - `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Команда содержит слишком много параметров. Убедитесь, что вы используете " +"правильный синтаксис - `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Меня немного сбивает с толку введённая вами команда. Правильный синтаксис - " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Неверный параметр. `{exception}`. Убедитесь, что вы используете правильный " +"синтаксис - `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"{exception} Пожалуйста, убедитесь, что вы используете правильный синтаксис - " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "Данная команда может быть использована только в личном сообщении." + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "Данная команда не может быть использована в личном сообщении." + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" +"При выполнении вашей команды было обнаружено несколько ошибок: {exception." +"errors}" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "Для этого вам нужно быть владельцем бота." + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "Для выполнения этого вы должны быть на NSFW канале." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" +"Вы должны находиться на сервере {correct_guild.name} (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "Вы должны находиться на сервере с ID {exception.must_be_in_guild_id}." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" +"Вы должны находиться на канале {correct_channel.name} (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" +"Вы должны находиться на канале с ID {exception.must_be_in_channel_id}." + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" +"У вас недостаточно опыта, чтобы приобрести данный предмет. Необходимо " +"минимум {exception.needed} ед. опыта, а у вас всего {exception.having}." + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" +"У вас слишком низкий уровень доступа. Вы {exception.current_access.name}. " +"Требуемый уровень - {exception.required_access.name}." + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" +"Игра не запущена. Администраторы могут отключить это сообщение, выполнив " +"команду `dh!settings channel_disabled_message False`, или запустить бот при " +"помощи команды `dh!settings enabled True`." + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "Проверка ошибок при выполнении этой команды: {err_data}" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "Команда не найдена." + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "Эта команда отключена." + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" +"Ошибка выполнения введённой команды. Пожалуйста, свяжитесь с " +"администраторами бота." + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" +"Эта команда используется слишком чато. Пожалуйста, попробуйте {some_time}." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" +"Этого не должно было случиться. Команда вызвала ошибку, которая не связана с " +"CommandError. Пожалуйста, сообщите владельцу." + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" +"Вы вышли за пределы базы данных DuckHunt. Попробуйте немного умерить свой " +"пыл. Сообщение БД: `{exception}`" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" +"Отсутствуют разрешения. Пожалуйста, проверьте, могу ли я вставлять сюда " +"ссылки. `{exception}`" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" +"Отсутствуют разрешения. Пожалуйста, проверьте, могу ли я использовать здесь " +"реакции." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" +"Этого не должно было случиться. Команда вызвала ошибку, которая не связана с " +"CommandError и не по зубам обработчику ошибок. Пожалуйста, сообщите " +"владельцу." + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" +"Введите {prefix}{help} [команда], чтобы получить больше информации о команде." +"" + +msgid "{cog} help" +msgstr "" + +msgid "... More available online" +msgstr "" + +msgid "Inventory" +msgstr "" + +msgid "Your inventory" +msgstr "Ваш инвентарь" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "Много воздуха и голодный комар" + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "❌ Неизвестный предмет." + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "👌 Предмет передан {target.name}." + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "❌ На этом канале отключено использование предметов." + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "❌ Вы не можете использовать этот предмет так много раз." + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "❌ У вас нет этого предмета." + +msgid "Landmines" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "" + +msgid "Messages sent" +msgstr "" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "" + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "" + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "" + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "" + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "" + +msgid "Players tracked" +msgstr "" + +msgid "Mines count" +msgstr "" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "" + +msgid "{points} points" +msgstr "" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "" + +msgid "Prestige" +msgstr "Престиж" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "Информация о престиже" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" +"Престиж - это способ начать приключение DuckHunt заново, сбросив данные " +"вашей учётной записи (опыт, статистику, ...).\n" +"В обмен на сброс вы получите новые предметы, которые помогут вам быстрее " +"двигаться вперёд." + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" +"Престиж станет доступен, когда вы достигнете максимального уровня. Текущий " +"прогресс - {pct}% (вам нужно ещё {missing_exp} ед. опыта)." + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" +"Теперь для вас доступен Престиж! Используйте команду `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. Если вы введёте её сейчас, вы сохраните {kept_exp} ед. опыта." + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "Престиж: ежедневный бонус" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" +"Вы можете получать примерно {experience} ед. опыта каждый день, используя " +"ежедневную команду." + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "✨ Текущий уровень престижа ✨️" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "Вы достигли уровня {level}" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" +"**Помните**, что использование престижа означает сброс текущей статистики и " +"утрату большей части ед. опыта. Зато вы получите в помощь следующие предметы." +"" + +msgid "Level 1" +msgstr "Уровень 1" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" +"**Неломающиеся солнцезащитные очки**. Вам больше никогда не придётся " +"покупать солнцезащитные очки" + +msgid "Level 2" +msgstr "Уровень 2" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "**Цвет плаща**. Вы можете выбрать цвет плаща" + +msgid "Level 3" +msgstr "Уровень 3" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "Уровень 4" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "**Ледяная водица**. Мочите других охотников по-взрослому" + +msgid "Level 5" +msgstr "Уровень 5" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "**Нервущийся плащ**. Пожизненная гарантия на плащ" + +msgid "Level 6" +msgstr "Уровень 6" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" +"**Глушитель военного образца**. Более качественные глушители, которые служат " +"вдвое дольше" + +msgid "Level 7" +msgstr "Уровень 7" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "**Постоянная лицензия на убийство**. Секретная служба DuckHunt" + +msgid "Level 8" +msgstr "Уровень 8" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" +"**Расширенный боекомплект**. В два раза больше патронов для вашего оружия" + +msgid "Level 9" +msgstr "Уровень 9" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "**???**. Ждём ваших предложений" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" +"❌ Престиж пока ещё не доступен. См. `{ctx.prefix}prestige info` для " +"получения подробной инфрмации." + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "Престиж {old_prestige} -> {new_prestige}" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "Вы задействовали престиж после достижения {pct}% требуемого порога." + +msgid "✨ New run" +msgstr "✨ Новое приключение" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "Вы начнёте игру заново с {kept_exp} ед. опыта." + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" +"❌ Ваш уровень престижа недостаточно высок. См. `{ctx.prefix}prestige info` " +"для получения подробной информации." + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "❌ Вы уже получили ежедневные ништяки. Повторите попытку завтра." + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" +"💰️ Вы сняли {exp} ед. опыта со счёта в банке престижа. Приходите ещё!" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "Время ожидания для ЛС истекло." + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "Сервер техподдержки" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" +"Для ответов на все ваши вопросы есть сервер поддержки. Нажмите [здесь](https:" +"//duckhunt.me/support)." + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "Сохранение вложений" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" +"Все изображения и вложения будут удалены после закрытия вашего запроса. " +"Убедитесь, что вы сделали резервную копию, если это необходимо." + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "Бот DuckHunt приглашается немного по-другому." + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "Это сообщение сгенерировано автоматически." + +msgid "DM Closed" +msgstr "Личные сообщения закрыты." + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" +"Ваше обращение в службу поддержки было закрыто, а история удалена. " +"Благодарим за ваш запрос. Отправка нового сообщения создаст новый запрос.\n" +"А пока полюбуйтесь этой забавной картинкой с уткой." + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "" + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "❌ Метка с таким именем не существует." + +msgid "Language change offer" +msgstr "Предложение смены языка" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" +"DuckHunt рекомендует сменить язык с {current_language} на " +"{suggested_language}. Это переведёт все сообщения от DuckHunt в ЛС на " +"{suggested_language}." + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" +"Нажмите ✅ для сохранения изменений или не делайте ничего для отмены. Для " +"редактирования используйте команду [dh!settings my_lang language_code]." + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "Ваши языковые предпочтения не были изменены." + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "Теперь ваш предпочитаемый язык - {new_language}." + +msgid "Images" +msgstr "" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "Посмотреть настройки канала можно здесь:" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "Восстановлены настройки по умолчанию." + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "Применены настройки DHV3." + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Применены настройки обычного режима." + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "Применены настройки режима повышенной сложности." + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "👻 Применены настройки режима \"Дом с привидениями\"." + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "🤖 Применены настройки режима \"Фестиваль роботов\"." + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "🐙 Применены настройки режима \"Гидра\"." + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "☢ Применены настройки режима \"Радиация\" 🍀." + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "🦘 Применены настройки режима \"Австралия\"." + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "На этом канале будут ну ооочень большие утки." + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "" + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "Префикс сервера - `{prefix}`." + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "Для этой гильдии нет отдельного префикса." + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Вы можете связаться со мной, используя любой из глобальных префиксов: " +"{global_prefixes_list}" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" +"❌ Неизвестный язык. Если вы хотите вернуться к языку по умолчанию " +"(английскому), используйте `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "Язык для этого сервера установлен на `{language}` [{language_name}]." + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "Для этой гильдии не установлен определённый язык." + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "Этот канал использует webhooks." + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "Этот канал не использует webhooks." + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "На этом канале могут использоваться глобальные предметы." + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "Глобальные предметы не могут использоваться на этом канале." + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" +"Этот канал не использует webhooks. Включить их можно через команду " +"`{command}`." + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +"Веб-перехватчик успешно добавлен. Теперь бот использует {webhooks_count} веб-" +"перехватчик(ов) для создания уток." +msgstr[1] "" +"Веб-перехватчик успешно добавлен. Теперь бот использует {webhooks_count} веб-" +"перехватчик(ов) для создания уток." +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" +"Мне не удалось создать веб-перехватчик. Проверьте мои разрешения и " +"попробуйте ещё раз." + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "Этот канал использует смайлики при создании уток." + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" +"Этот канал использует только текст при создании уток. И каково это - жить в " +"тёплом ламповом мире IRC?" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "Утки появятся на {channel.mention}" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "Утки не появятся на {channel.mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" +"Пользователи {channel.mention} будут платить боту {tax}% налога за передачу " +"единиц опыта." + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" +"Отправка единиц опыта другим игрокам не будет облагаться налогом для " +"пользователей {channel.mention}" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "Пользователи {channel.mention} будут упоминаться, если их подстрелят." + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" +"Пользователи {channel.mention} не будут упоминаться, если их подстрелят." + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" +"Пользователи {channel.mention} будут видеть количество жизней супер-уток." + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" +"Пользователи {channel.mention} не будут видеть количество жизней супер-уток." + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" +"Пользователи {channel.mention} будут убивать людей в {pct}% случаев, если не " +"попадут в утку." + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" +"Пользователи {channel.mention} не будут случайным образом убивать людей при " +"промахе по утке. Но они могут стрелять в других охотников по собственной " +"воле." + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" +"Пользователи {channel.mention} будут пугать уток выстрелами в {pct}% случаев." +"" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" +"Пользователи {channel.mention} не будут пугать уток выстрелами, поэтому " +"глушители им не нужны." + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" +"⚠️ В некоторых случаях пользователи могут получить ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ опыт за " +"убийство уток, если задано такое низкое значение." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Необходимо задать значение, которое меньше `clover_max_experience`!" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"Когда охотник на канале {channel.mention} покупает клевер, он получит " +"минимум {value} ед. опыта за каждую убитую утку." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Необходимо задать значение, которое больше `clover_min_experience`!" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"Когда охотник на канале {channel.mention} покупает клевер, он получит " +"максимум {value} ед. опыта за каждую убитую утку." + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" +"⚠️ Отрицательное значение опыта за убийство охотником утки - это не очень " +"хорошая идея." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" +"Когда охотник на канале {channel.mention} убивает утку, он получит {value} " +"ед. опыта." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" +"Когда охотник на канале {channel.mention} убивает супер-утку, он получит " +"{value} ед. опыта за каждую её жизнь." + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" +"❌️ Чтобы отключить канал, используйте `{prefix}settings enabled False`." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "🛑 Операция отменена." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" +"⚠️️ Задавать значение выше {maximum_value} как бы нельзя. Ограничение нужно " +"для более рационального использования ресурсов. Но это VIP сервер, поэтому " +"можно сделать исключение.\n" +"Таки выполняю. Новое ежедневное количество уток на канале - {value}." + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" +"⚠️️ Нельзя задать значение выше {maximum_value}. Ежедневное количество уток " +"ограничено для справедливого использования ресурсов. Если вы помогли боту " +"материально, свяжитесь с Eyesofcreeper#0001 для снятия ограничения. Если " +"нет, пожалуйста, рассмотрите возможность финансовой помощи: {donor_url}." + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "На канале {channel.mention} ежедневно будут появляться {value} уток." + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" +"❌ Я не понимаю, о каком виде уток вы говорите. Пожалуйста, выберите один из " +"{allowed_ducks_types}." + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "❌ Вы не можете задать отрицательное значение." + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" +"🦆 Канал {channel.mention}, заданное значение для {duck_type}: {value}." + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "❌️ Уткам нужно немного отдохнуть, прежде чем они покинут пруд." + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "❌️ Уткам станет скучно намного раньше." + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" +"Утки будут оставаться на канале {channel.mention} в течение {value} секунд." + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "❌️ Супер-утки будут жить!" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "❌️ Необходимо задать значение, которое меньше `super_ducks_max_life`!" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" +"У супер-уток на канале {channel.mention} будет минимум {value} жизней." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "❌️ Необходимо задать значение, которое больше `super_ducks_min_life`!" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" +"У супер-уток на канале {channel.mention} будет максимум {value} жизней." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Извините, я не понимаю значение, которое вы задали для начала ночного " +"времени (night_start). Необходимо использовать следующий формат: " +"`{time_format}` (пример: `{time_example}`)" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ Извините, я не понимаю значение, которое вы задали для окончания ночного " +"времени (night_end). Необходимо использовать следующий формат: " +"`{time_format}` (пример: `{time_example}`)" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" +"Сейчас на канале {channel.mention} дневное время. День будет длиться вечно." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Сейчас на канале {channel.mention} дневное время. Ночное время начнётся " +"{time_left_sun_td} и будет длиться {duration_of_night_td}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"Сейчас на канале {channel.mention} ночь. Солнце взойдёт {time_left_sun_td}. " +"Полная ночь продлится {duration_of_night_td}." + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "👌️ API отключён, ключ удалён." + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "👌️ API ВКЛЮЧЁН. Ваш API ключ будет отправлен вам в ЛС." + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "API ключ для канала {channel.mention}: `{api_key}`" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" +"API на канале {channel.mention} отключён. Включите его, используя `{ctx." +"prefix}set api_key True`" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "" +"Я не могу связаться с вами в ЛС... Пожалуйста, проверьте настройки ЛС." + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "Сообщения включены." + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "Сообщения отключены. Бот будет помалкивать." + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "Текущее отображение уровней престижа:" + +msgid "Level {i}" +msgstr "Уровень {i}" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "Ни один пользователь не имеет каких-либо особых прав на сервере." + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "❌ {target.mention}, вы не можете забанить самого себя!" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "Новый уровень доступа пользователя {target.mention} - {level.name}." + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "Теперь при ответах со стороны бота вы будете получать пинг." + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "Вы больше не будете получать пинг при ответах со стороны бота." + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "Вы выбрали `{language}` [{language_name}]." + +msgid "Shop" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "❌ У вас достаточно патронов. Оружие не резиновое." + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы добавили патрон. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter." +"experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" +"💡 В следующий раз есть смысл подумать о покупке обоймы. Так дешевле. 😁" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" +"❌ Упс, в вашем рюкзаке предостаточно обойм... Попробуйте перезарядить оружие." +"" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы приобрели обойму. Теперь, если это необходимо, можно перезарядить " +"оружие. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. " +"опыта]" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы приобрели обойму. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter." +"experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" +"❌ Конвенция ООН запрещает использование бронебойных и разрывных боеприпасов. " +"Я не могу вам это продать. (`{ctx.prefix}event`)" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Упс, вы уже используете бронебойные патроны. Срок действия: {time_delta}." + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ У вас есть разрывные патроны более высокого качества. Срок действия: " +"{time_delta}." + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы приобрели бронебойные патроны. Удвоенный урон, ещё больше веселья! " +"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ У вас уже есть разрывные патроны. Срок действия: {time_delta}." + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы приобрели **РАЗРЫВНЫЕ** патроны. Утроенный урон. Будет месилово! " +"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "❌ Ваше оружие не конфисковано. Зачем вам ещё один ствол?" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы дали на лапу полиции и выкупили оружие. Веселуха продолжается. " +"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "❌ Ваше оружие в отличном состоянии. Вам не нужно больше смазки." + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы приобрели смазку. Ваше оружие будет работать безотказно в течение " +"суток. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. " +"опыта]" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "❌ У вас уже есть оптика. Новая вам пока не нужна. Ресурс: {uses}." + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы приобрели оптический прицел для повышения точности стрельбы. Но " +"долговечностью он не отличается. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего " +"{db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "❌ У вас уже есть инфракрасный детектор. Ресурс: {times}." + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы приобрели инфракрасный детектор. Это очень полезная приблуда. Нет уток " +"- нет выстрела. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter." +"experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" +"❌ У вас уже есть глушитель. Срок службы: {time_delta}. Тогда и приходите." + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы приобрели глушитель военного образца. Похоже, вы знаток. [Покупка: -" +"{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы приобрели глушитель. Утки всё ещё боятся шума, но вы же тихонечко. " +"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" +"❌ Вы попытались выбросить старый клевер, дабы купить новый у флориста. К " +"сожалению, рядом полиция, а у вас недостаточно средств, чтобы потянуть штраф " +"в размере {fine} ед. опыта за мусор." + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" +"🍀 Вы выбросили старый клевер, чтобы купить новый у флориста. К сожалению, " +"вас сцапала полиция и оштрафовала на {fine} ед. опыта за мусор." + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ У вас уже есть четырёхлистный клевер. Попытайте удачу ещё раз через " +"{time_delta}!" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"🍀 Вы приобрели четырёхлистный клевер. Теперь за каждую убитую утку вы " +"будете дополнительно получать {clover_exp} ед. опыта. [Покупка: -{ITEM_COST} " +"ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"😎 Вы приобрели ещё одни солнцезащитные очки. Не шибко модно, да и не особо " +"рационально. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} " +"ед. опыта]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"😎 Вы приобрели солнцезащитные очки. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего " +"{db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Вы приобрели комплект одежды. Отлично выглядите! Может и уткам понравится." +" [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы почистили оружие. Хотя можно было просто разок выстрелить. Но дело " +"ваше ¯\\_(ツ)_/¯. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter." +"experience} ед. опыта]" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "❌ Не играй с огнём, малыш! Займись чем-нибудь другим." + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "❌ Думаю, что {target.mention} пока не может играть в DuckHunt..." + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы направляете ☀️ солнечный свет аккурат в глаза 👀 {target.mention} при " +"помощи зеркальца. Глупая затея, ибо охотник в солнцезащитных очках 😎. " +"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы направили ☀️ солнечный свет прямо в глаза 👀 {target.mention} при " +"помощи зеркальца. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter." +"experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы бросили горсть песка на оружие {target.mention}... Это подло! [Покупка:" +" -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы окатили {target.mention} водой... Но этот охотник в непромокаемом " +"плаще. [Неудача: -{ITEM_COST} ед. опыта]" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"💸 Вы окатили {target.mention} ледяной водицей... Теперь он(а) не сможет " +"охотиться целых **три** часа! [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего " +"{db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы окатили {target.mention} водой... Теперь он(а) не сможет охотиться " +"целый час! [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед." +" опыта]" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "❌ Это оружие уже саботировано." + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы саботировали оружие {target.mention}... Он(а) не в курсе... пока! " +"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"Мне не удалось связаться с вами в ЛС... Может вы заблокировали ЛС? Тем не " +"менее вы саботировали оружие {target.name}... Он(а) не в курсе... пока! " +"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы разместили приманку. Утки скоро будут здесь! [Покупка: -{ITEM_COST} ед." +" опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы направили механическую утку на канал {channel.mention}. Она появится " +"через 90 секунд. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter." +"experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" +"💸 Вы направили механическую утку на канал {channel.mention}. Она появится " +"через 90 секунд. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта].\n" +"**Мне не удалось отправить вам это сообщение в ЛС.**" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "❌ Боюсь, вы пока не можете выбрать цвет плаща." + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы приобрели новый плащ.\n" +"**{color}**? Вам не особо идёт, зато вы неплохо защищены от воды.\n" +"\n" +"На бирке написано следующее:\n" +"> 100% полиэстер, пригодно для машинной стирки\n" +"> {hint}\n" +"> Сделано на фабрике Общества по защите прав животных, которое также " +"выпускает патроны с самонаведением\n" +"\n" +"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "❌ У вас уже есть лицензия на убийство." + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "❌ У вас уже есть устройство автоматической перезарядки." + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Вы приобрели устройство автоматической перезарядки оружия. Оно будет " +"срабатывать в нужный момент в течение суток. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. " +"опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "❌ У вас уже есть самонаводящиеся патроны." + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Теперь у вас есть новейшие самонаводящиеся патроны, изготовленные в КНР " +"по заказу Общества по защите прав животных. Спешите опробовать! [Покупка: -" +"{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" +"Бот разработан Eyesofcreeper. Ему помогали люди, упомянутые в `{ctx." +"prefix}credits`. **Хотите помочь с переводом бота?** Свяжитесь с " +"Eyesofcreeper#0001 на сервере поддержки (`{ctx.prefix}invite`). Спасибо!" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "Понг. — Время отклика: {miliseconds} мс" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Мой локальный префикс - {local_prefix}. Вы также можете взаимодействовать со " +"мной, используя любой из глобальных префиксов: {global_prefixes_list}" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" +"Сам бот разработан Eyesofcreeper, а эти замечательные люди помогают с " +"графикой, изображениями, идеями и многим другим. Обязательно помашите им, " +"если встретите их на просторах сети." + +msgid "Developer" +msgstr "Разработчик" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") создал этот бот." + +msgid "Designer" +msgstr "Дизайнер" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "<@465207298890006529> (\"Calgeka\") создал множество аватаров для уток." + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") создал много разных уток, которых вы " +"можете встретить повсюду в игре. Присоединяйтесь к сабреддиту /r/dailyducks." + +msgid "Ideas" +msgstr "Идеи" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" +"Бот основывается на оригинальной идее MenzAgitat (IRC: #boulets EpiKnet). " +"Веб-сайт: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" + +msgid "Translations" +msgstr "Локализаторы" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" +"Бот переведён на МНОГИЕ языки! Список локализаторов вызывается командой " +"`{ctx.prefix}translators`." + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "**О разработчиках DuckHunt**" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" +"Сам бот разработан Eyesofcreeper, а помогают ему добрые люди. С графикой, " +"идеями, изображениями и многим другим." + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" +"Чтобы получить больше информации о боте, необходимо разрешение `embed_links`." +" Вам поможет добрый администратор сервера." + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "Вы ж вроде только недавно!" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "Привет, любитель бурёнок!" + +msgid "Current event: " +msgstr "Текущее событие:" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" +"События длятся один полный час, с начала и до конца каждого часа. Текущее " +"событие закончится {formatted_td}." + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "{exp} ед. опыта" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "Статистика: {target.name} (ссылка)." + +msgid "Bullets" +msgstr "Патроны" + +msgid "Magazines" +msgstr "Обоймы" + +msgid "Experience" +msgstr "Опыт" + +msgid "Level" +msgstr "Уровень" + +msgid "Accuracy" +msgstr "Точность" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "{level_reliability} % (Реальная: {real_reliability} %)" + +msgid "Reliability" +msgstr "Отказоустойчивость" + +msgid "Level {level}" +msgstr "Уровень {level}" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "Статистика стрельбы {target.name}." + +msgid "🧠" +msgstr "🧠" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" +"{shots_when_dead} попыток выстрелить в МЁРТВОМ состоянии. {target.mention} " +"воскрес(ла) {revives} раз, съев {brains_eaten} порций мозгов." + +msgid "🚰" +msgstr "🚰" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "{shots} попыток выстрелить в промокшем состоянии." + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" +"{shots} попыток стрельбы, когда оружие {target.mention} было конфисковано." + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "{shots} попыток стрельбы из саботированного оружия." + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "{shots} попыток стрельбы из заклинившего оружия." + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "{shots} попыток стрельбы без патронов." + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "{shots} выстрелов, после которых оружие {target.mention} заклинивало." + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "{bullets} патронов, использованных для жёсткого замеса уток." + +msgid "🎯" +msgstr "🎯" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "{shots} выстрелов, не попавших в цель." + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "{shots} выстрелов, поразивших других охотников ({murders} убийств)." + +msgid "🧟" +msgstr "🧟" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "{target.mention} был(а) убит(а) {times} раз." + +msgid "🏆️" +msgstr "🏆️" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "{shots} выстрелов с использованием самонаводящихся патронов." + +msgid "🦆" +msgstr "🦆" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "{shots} выстрелов в уток." + +msgid "🕵" +msgstr "🕵" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "{shots} выстрелов, предотвращённых инфракрасным детектором." + +msgid "❓" +msgstr "❓" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "{shots} выстрелов, когда в поле зрения не было ни одной утки." + +msgid "Normal ducks" +msgstr "Обычные утки" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "Утки-привидения" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "Утки-профессоры" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "Утята" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "Золотые утки" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "Пластмассовые уточки" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "Утки-камикадзе" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "Механические утки" + +msgid "Super ducks" +msgstr "Супер-утки" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "Матери всех уток" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "Бронированные утки" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "Лучшее время {target.name}." + +msgid "Never killed any" +msgstr "Убито 0 уток" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "Убито {target.name}." + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "Обнято {target.name}." + +msgid "Players" +msgstr "Игроки" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "Обнимашки в мёртвом состоянии" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "Ранено {target.name}." + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "Попадания {target.name} с нулевым уроном." + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "Напугано {target.name}." + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "Достижения {target.name}." + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "❌ Вы не можете отправить ед. опыта самому/самой себе." + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "❌ Я не уверен, что {target.mention} может играть в DuckHunt." + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "❌ Необходимо отправить чуть больше ед. опыта. Не жадничайте!" + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "❌ У вас недостаточно ед. опыта 🤣." + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" +"🏦 Вы отправили {recived} ед. опыта {reciver.mention}. Применена налоговая " +"ставка в размере {db_channel.tax_on_user_send}% (вычтено {tax} ед. опыта)." + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "💰️ Вы отправили {amount} ед. опыта {reciver.mention}." + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "Лучшие результаты #{channel}" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" +"❌ Канал {channel.mention} до сих пор существует на сервере, где и нужно " +"выполнить эту команду." + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" +"❌ Канал ранее существовал, но на другом сервере. Не удаётся подтвердить, что " +"у вас есть необходимые права. Пожалуйста, используйте эту команду на " +"соответствующем сервере или свяжитесь со службой поддержки: ." + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" +"❌ Не удаётся найти канал с таким идентификатором. Пожалуйста, проверьте " +"указанный ID или свяжитесь со службой поддержки: ." + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" +"Результаты и данные охотников удалены, но сама игра не была остановлена... " +"Используйте команду `{ctx.prefix}settings enabled False` для остановки игры." + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "Наиболее часто используемые команды" + +msgid "{n} uses" +msgstr "{n} раз(а)" + +msgid "Top users" +msgstr "Топчик" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "Использовано {n} команд" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" +"Список всех меток на этом сервере. Официальные и наиболее часто используемые " +"метки отображаются первыми.\n" +"Псевдонимы не отображены." + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "{u} использований, {r} ревизий." + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "Страница {current_page}/{maximum} ({entries} меток)" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "❌ Вы не ввели описание метки." + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "❌ Данная метка уже существует." + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "👌 Метка создана: {tag.name} (`{tag.pk}`)" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "❌ Обе метки уже созданы. Что вы пытаетесь сделать?" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "❌ У вас нет меток." + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" +"👌 Псевдоним создан: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "❌ Данная метка пока ещё не существует. Есть смысл её создать." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "" +"❌ Вы не являетесь владельцем этой метки, поэтому не можете её редактировать." + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "👌 Метка {tag.name} отредактирована." + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "❌ Данная метка не существует." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "" +"❌ Вы не являетесь владельцем этой метки, поэтому не можете её удалить." + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "👌 Метка {tag.name} удалена." + +msgid "Murderer" +msgstr "Убийца" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "Убейте другого охотника" + +msgid "Big spender" +msgstr "Транжира" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "Потратьте более 2000 ед. опыта." + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "В чате новый охотник" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "Играйте больше недели." + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "Мы начинаем узнавать друг друга получше" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "Играйте больше месяца." + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "Хотите дружить?" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "Играйте больше года." + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "Нафига мне твои патроны?" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "Оставьте найденный вами в кустах патрон." + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "Мамочка горюет" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "Убейте несколько утят." + +msgid "MATHS 101" +msgstr "Математика 101" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "Решите примеры по заданию проф. Уткина." + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "Мооооозг!" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "Съешьте мозг и верните себя к жизни." + +msgid "Sentry gun" +msgstr "Турель" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "Используйте более 1000 патронов." + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "Самонаведение убивает (вас)" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "Используйте самонаводящиеся патроны." + +msgid "You monster" +msgstr "Ты чудовище!" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "Застрелите мать всех уток, только что давшую жизнь утёнку." + +msgid "Gun insurer" +msgstr "Страховой агент" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" +"Отправьте минимум 30 ед. опыта охотнику, у которого конфисковали оружие." + +msgid "Short memory" +msgstr "Короткая память" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "Выстрелите в собственную механическую утку." + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "Лучшее лечение - это профилактика" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "Саботируйте оружие охотника, который собирался выстрелить в вас." + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "https://duckhunt.me/support" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" +"Здравствуйте! Это сообщение от создателя DuckHunt содержит краткую " +"информацию о боте и ссылки на вики.\n" +"Во-первых, позвольте поблагодарить вас за использование бота. Если после " +"прочтения данного сообщения и вики у вас останутся какие-либо вопросы, мы " +"будем рады помочь вам на канале поддержки <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"Когда на канале появляется утка, нужно выстрелить, используя команду " +"`dh!bang`.\n" +"Команда `dh!reload` нужна для перезарядки оружия, а `dh!shop magazine` или " +"`dh!shop 2` - для покупки обоймы.\n" +"Ваши очки и рейтинги доступны в режиме онлайн (пройдите по ссылке после " +"ввода `dh!me` ), а также в Discord. Если вы хотите узнать об игре больше, " +"пожалуйста, посетите вики. <{wiki_link}>\n" +"Мы также мониторим ЛС, поэтому если у вас есть вопросы, вы можете задать их, " +"ответив на это сообщение." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" +"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **какой-то ненужный хлам**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" +"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **какой-то ненужный хлам**. " +"Вы не стали его брать, ибо у вас полно своего..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "Пошарив в кустах возле убитой утки, вы **ничего** не нашли..." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **заросли камыша**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" +"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **забавную картинку с " +"уткой**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" +"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **редкий значок с " +"изображением утки**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **патрон**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" +"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **патрон**. Вы не стали его " +"брать, ибо своих полно." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **обойму**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" +"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **обойму**. Вы не смогли её " +"взять, так как ваш рюкзак забит под завязку." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" +"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **коробку разрывных " +"патронов**. 💥" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" +"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **почти пустую коробку " +"разрывных патронов**. 💥" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" +"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **дофига утиного жира**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" +"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **новенький глушитель**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" +"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **инфракрасный детектор**." + +msgid "White" +msgstr "Белый" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "Полезный плащ, когда идёт дождь." + +msgid "Orange" +msgstr "Оранжевый" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" +"Улучшенная видимость: более высокая вероятность напугать утку и более низкая " +"- быть подстреленным другим охотником." + +msgid "Camo" +msgstr "Камо" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "Малозаметность: более низкая вероятность напугать утку." + +msgid "Blue" +msgstr "Синий" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "Удачная находка: больше шансов найти что-нибудь полезное в кустах." + +msgid "Red" +msgstr "Красный" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "Жажда крови: убивать проще, а последствий меньше." + +msgid "Yellow" +msgstr "Жёлтый" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "Сила солнца: напакостить вам при помощи зеркальца будет сложнее." + +msgid "Dark green" +msgstr "Тёмно-зелёный" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "Навыки фермера: клевер даёт вам одну дополнительную единицу опыта." + +msgid "Black" +msgstr "Чёрный" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "Секретная служба: саботаж обходится дешевле." + +msgid "Light blue" +msgstr "Светло-синий" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "Сила моря: вёдра с водой против вас бесполезны." + +msgid "Pink" +msgstr "Розовый" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" +"Сила любви: вы не можете подстрелить охотника в плаще такого же цвета." + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" +"Недопустимый цвет. Доступные опции: {colors} или `random` для выбора в " +"случайном порядке." + +msgid "normal" +msgstr "утка обыкновенная" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "из которых одна класса утка обыкновенная" +msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса утка обыкновенная" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "{hunter.mention} напугал(а) утку, и она улетела." + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} ранил(а) утку [**Обнаружена СУПЕР-УТКА**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Урон** : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} ранил(а) утку [**Обнаружена СУПЕР-УТКА**][**Урон** : -" +"{damage}]" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" +"{hurter.mention}, утка НЕ ПОВРЕЖДЕНА. [**Обнаружена БРОНИРОВАННАЯ УТКА**]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} обнял(а) утёнка. Как это мило! [**Обнимашки**: " +"+{experience} ед. опыта]" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} пробует обнять утёнка. Мило, но... Утёнок ненавидит вас, " +"потому что вы убили всю его семью. [**НЕУДАЧА**: {experience} ед. опыта]" + +msgid "ghost" +msgstr "утка-привидение" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "из которых одна класса утка-привидение" +msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса утка-привидение" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "prof" +msgstr "утка-профессор" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "из которых одна класса утка-профессор" +msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса утка-профессор" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "утёнок" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "из которых одна класса утёнок" +msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса утёнок" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" +"{killer.mention} убил(а) утёнка... [**Утёнок**: {won_experience} ед. опыта]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} обнял(а) утку за {spawned_for_str}. Как это мило! " +"[**Обнимашки**: +{experience} ед. опыта]" + +msgid "golden" +msgstr "золотая утка" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "из которых одна класса золотая утка" +msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса золотая утка" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "plastic" +msgstr "пластмассовая уточка" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "из которых одна сделана из пластика" +msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} сделаны из пластика" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "утка-камикадзе" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "из которых одна класса утка-камикадзе" +msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса утка-камикадзе" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "механическая утка" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "из которых одна механическая" +msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} являются механическими" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"{killer.mention}, простофиля! Вы убили механическую утку! Интересно, чьи это " +"проделки? [Опыт: {won_experience}]" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"{killer.mention}, простофиля! Вы убили механическую утку! Автор подставы - " +"{creator.mention}! [Опыт: {won_experience}]" + +msgid "super" +msgstr "супер-утка" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "из которых одна класса супер-утка" +msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса супер-утка" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "moad" +msgstr "мать всех уток" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "из которых одна класса мать всех уток" +msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса мать всех уток" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "armored" +msgstr "бронированная утка" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "их которых одна класса утка бронированная" +msgstr[1] "их которых {this_ducks_killed} класса утка бронированная" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} ранил(а) утку... [**Обнаружена БРОНИРОВАННАЯ утка**: " +"{lives_left}/{total_lives}][**Урон** : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} ранил(а) утку... [**Обнаружена БРОНИРОВАННАЯ " +"утка**][**Урон** : -{damage}]" + +msgid "night" +msgstr "ночная уточка" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "из которых одна ночная утка" +msgstr[1] "их которых {this_ducks_killed} класса ночная уточка" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "sleeping" +msgstr "спящая уточка" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "из которых одна спящая утка" +msgstr[1] "их которых {this_ducks_killed} класса спящая уточка" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "KWAK" +msgstr "КРЯ" + +msgid "KWAAK" +msgstr "КРЯААА" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "КРЯААААА" + +msgid "COUAK" +msgstr "КРЯ-КРЯ" + +msgid "COUAAK" +msgstr "КРЯ-КРЯААА" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "КРЯ-КРЯААААА" + +msgid "QUAK" +msgstr "КРЯК" + +msgid "QUAAK" +msgstr "КРЯАААК" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "КРЯАААААК" + +msgid "QUACK" +msgstr "КРЯ-КРЯ-КРЯ" + +msgid "QUAACK" +msgstr "КРЯ-КРЯ-КРЯААА" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "КРЯ-КРЯ-КРЯААААА" + +msgid "COUAC" +msgstr "КРЯ-КРЯ-ХРЮ" + +msgid "COUAAC" +msgstr "КРЯ-КРЯ-ХРЮУУУ" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "КРЯ-КРЯ-ХРЮУУУУУ" + +msgid "COUACK" +msgstr "КРЯ-БЛИН" + +msgid "*cries*" +msgstr "*крякает*" + +msgid "Hello world" +msgstr "Привет, мир!" + +msgid "How are you today?" +msgstr "Как ваши дела?" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "Пожалуйста, не убивайте меня..." + +msgid "I love you too!" +msgstr "Я вас тоже люблю!" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "Не стреляйте в меня! Я ненастоящая..." + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" +"**Утиный факт**... Некоторые утки могут пролететь до 534 км за один день!" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "**Утиный факт**... Перья на спинке утки не пропускают воду." + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "**Утиный факт**... У уток три века!" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" +"**Утиный факт**... В зависимости от вида утка может прожить от 2 до 12 лет. " +"Чего не скажешь об утках в этой игре..." + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "Я утка-невидимка, не пытайтесь меня подстрелить..." + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "Какая ████ застрелила моего друга?" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "Мазила!.." + +msgid "The duck left." +msgstr "Утка взяла влево." + +msgid "The duck right." +msgstr "Утка взяла вправо." + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "СТОП! Это не то, о чём вы подумали!" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "Убьёте меня - потеряете 1562 ед. опыта." + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" +"У меня есть секретный план убить всех охотников. Но силы меня покидают, и я " +"не думаю, что успею кому-либо поведать о нём до..." + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "[ВСТАВЬТЕ СЮДА КРИК УТКИ]" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "Что произошло вскоре после создания DuckHunt? ||Большой бабах||!" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "Открыт сезон охоты на кроликов." + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "Есть запасной плащ-невидимка?" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "С какой стороны у утки больше перьев? ||С внешней||." + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "Живу честно, приворовываю..." + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "Я утка особенная..." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" +"**Совет от DuckHunt**: используйте клевер, чтобы получать больше ед. опыта." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" +"**Совет от DuckHunt**: используйте оптику для повышения точности стрельбы на " +"более низких уровнях." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" +"**Совет от DuckHunt**: используйте смазку для повышения отказоустойчивости " +"оружия." + +msgid "*Slurp*" +msgstr "*Плюх!*" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "Надеюсь, вы все офлайн..." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" +"**Совет от DuckHunt**: используйте инфракрасный детектор для предотвращения " +"бестолковой стрельбы." + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "Я просто делаю свою работу..." + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" +"Здравствуйте! С вами говорит оператор службы контроля качества DuckHunt. Как " +"бы вы оценили степерь удовлетворённости охотой на беззащитных уток?" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "ВаС пЛюЩит!" + +msgid "The duck went away." +msgstr "Утка уплыла." + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "Утка удирает в сторону заповедника." + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "У утки нет на это времени." + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "Утка растворилась в пространстве и времени." + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "С вами скучно, поэтому утка улетела." + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "Утка категорически против, чтобы на неё охотились." + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "Утка отправилась в места хлебные." + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "Утку поглотила чёрная дыра." + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "Утка струсила." + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "Утка исследует параллельный мир." + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "Утка исследует параллельный мир." + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "Утка укатила на птичий рынок." + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "Утка телепортировалась подальше отсюда." + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "Утка отправилась на поиски друзей." + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "Утка знает места и получше." + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "Утка почистила пёрышки и улетела тусить." + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "У утки появились срочные дела." + +msgid "A duck" +msgstr "Просто утка" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "Мистер Дак" + +msgid "RealDuck" +msgstr "Реальная утка" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "Привидение так и не появилось." + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "Утка-невидимка" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "Утка-привидение" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "Утка-страшилка" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "Проф. Уткин" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "Вумная вутка" + +msgid "**COIN**" +msgstr "**КОЙН**" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "**Пиу**?" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "**Койн**?" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "**Койн**!" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "**КОООООЙН**!" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "Масенькая утка" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "Мини-утка" + +msgid "Ducky" +msgstr "Уточка" + +msgid "Duckie" +msgstr "Утя" + +msgid "£!" +msgstr "£!" + +msgid "Free money !" +msgstr "Халявные деньги!" + +msgid "It's free money" +msgstr "Халявное баблишко" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "Золотая утка" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "Золотой гусяра" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "Навороченная утка" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "Богатая утка" + +msgid "£?" +msgstr "£?" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "Есть бабки?" + +msgid "It's paid money" +msgstr "Не путать с халявой!" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "Пластмассовая уточка" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "Малоимущая утка" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "Дешёвая утка" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "**НЕ ШЕВЕЛИТЬСЯ! ИНАЧЕ ВСЁ ВЗОРВЁТСЯ!**" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "Всех порешу!!!" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "Утка-камикадзе" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "Взрывоопасная утка" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "Утка-бум" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "Утка-динамит" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "Утка-камикадзе взорвалась, забрав с собой всех уток на канале." + +msgid "Duck 2000" +msgstr "Утка 2000" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "Омега утка" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "БЗЗЗАААААК" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "БЗАААААК" + +msgid "BZAACK" +msgstr "БЗАААК" + +msgid "Big Duck" +msgstr "Большая утка" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "Утка-силач" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "Утка-супертяжвес" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "**Ваша мама пришла...**" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "Миссис Дак" + +msgid "Mom" +msgstr "Мамаша" + +msgid "Mommy" +msgstr "Мамуля" + +msgid "MOAD" +msgstr "Мать всех уток" + +msgid "Mooooom" +msgstr "Мамочка" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "" msgid "Cartographer Duck" msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "*койн*" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "*Не шумите, ночь на дворе!*" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "*Тссссс!*" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "Хрррм-пшшш" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "Всё спокойно" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "Сейчас ничего не происходит." + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "Миграция уток" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "В течение следующего часа будет больше уток." + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "Стероиды в воде" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" +"Очень добросовестная фармацевтическая компания сбросила в воду стероиды. " +"Утки мутировали, и теперь будет больше супер-уток. Но будьте осторожны и не " +"пейте воду." + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "Инструктаж по ТБ отменён" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" +"Инструктаж по технике безопасности отменили. Постарайтесь не подстрелить " +"другого охотника!" + +msgid "Connection problem" +msgstr "Технические неполадки" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" +"Утки не могут установить связь с вашим компьютером из-за технических " +"неполадок. Пока проблему не устранят, уток будет меньше." + +msgid "A new florist in town" +msgstr "Новый флорист в городе" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" +"В городе открылся новый цветочный магазин, где можно прикупить " +"чудодейственный четырёхлистный клевер. Спешите!" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "Мега-утки" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "" +"Кто-то подогнал супер-уткам много калорийной еды, и теперь они ЕЩЁ БОЛЬШЕ!!!" + +msgid "Windy weather" +msgstr "Ветреная погода" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "Сильный ветер сказывается на точности стрельбы." + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "Конвенция ООН запрещает использование патронов с повышенным уроном" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" +"Бронебойные и разрывные патроны использовать нельзя. Супер-утки на грани " +"исчезновения, поэтому дают больше ед. опыта." + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "Лутбокс открыт" + +msgid "VIP card" +msgstr "VIP карта" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "Новенькая красивая карта, дающая право настроить сервер как VIP" + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "❌ У {guild.name} уже есть VIP-статус." + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "✨ {guild.name} получает статус VIP! Спасибо!" + +msgid "A book" +msgstr "Книга" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "Её прочтение добавит вам опыта." + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "✨ Вы узнали много нового и получили {amount} ед. опыта." + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "Книга на иностранном языке" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "Сможете её прочесть?" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "Энциклопедия" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "Её прочтение даст вам много опыта." + +msgid "A bullet" +msgstr "Патрон" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "Вроде бы обычный патрон, но он может помочь раздобыть вкусный ужин." + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "✨ Ой, патрончик!" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "Старое доброе яйцо" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "Разбейте его!" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "✨ Смотрите, утки! Повсюду утки!" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "Карта для получения халявных обойм" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "Используйте её для пополнения боезапаса" + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "✨ Ура! Бесплатные патроны!" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "Подарок от заведения" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "Откройте его в инвентаре" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "Коробка фуа-гра" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "Босс обронил это, когда отправился на тот свет" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "Кое-что в благодарность за помощь боту" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "Спасибо за участие в голосовании!" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "Любитель отрицательных результатов?" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "Любитель обнимашек с утками?" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "Что вы творите?" + +msgid "public danger" +msgstr "опасен для окружающих" + +msgid "tourist" +msgstr "турист" + +msgid "noob" +msgstr "нуб" + +msgid "trainee" +msgstr "стажёр" + +msgid "duck misser" +msgstr "мазила" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "" + +msgid "duck hater" +msgstr "утконенавистник" + +msgid "duck pest" +msgstr "утковредитель" + +msgid "duck hassler" +msgstr "задира" + +msgid "duck plucker" +msgstr "утколлекционер" + +msgid "hunter" +msgstr "охотник" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "любитель вывернуть утку наизнанку" + +msgid "duck clobber" +msgstr "любитель поколотить утку" + +msgid "duck chewer" +msgstr "уткожеватель" + +msgid "duck eater" +msgstr "уткоед" + +msgid "duck flattener" +msgstr "плющитель уток" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "специалист по разбору уток" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "уничтожитель уток" + +msgid "duck killer" +msgstr "убийца уток" + +msgid "duck skinner" +msgstr "живодёр" + +msgid "duck predator" +msgstr "хищник" + +msgid "duck chopper" +msgstr "шинкователь уток" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "декортикатор уток" + +msgid "duck fragger" +msgstr "уткофрагер" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "уткодробитель" + +msgid "duck smasher" +msgstr "сокрушитель уток" + +msgid "duck breaker" +msgstr "утколом" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "диверсант" + +msgid "duck impaler" +msgstr "уткопронзитель" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "потрошитель уток" + +msgid "ducks terror" +msgstr "вселяющий ужас" + +msgid "duck exploder" +msgstr "взрыватель уток" + +msgid "duck destructor" +msgstr "истребитель уток" + +msgid "duck blaster" +msgstr "подрывник уток" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "измельчитель уток" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "дезинтегратор уток" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "распылитель уток" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "аннигилятор уток" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "серийный убийца уток" + +msgid "duck genocider" +msgstr "ответственный за геноцид уток" + +msgid "old noob" +msgstr "старый нуб" + +msgid "duck toaster" +msgstr "гурман" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "безработный вследствие исчезновения уток" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "Недопустимый уровень. Веберите из {levels}" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "Невозможно установить такой высокий уровень" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "Ваш уровень повышен!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "Ваш уровень понижен!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "" + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Confirm" +msgstr "" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_sk.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_sk.po index db03e977..c6ce5b70 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_sk.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_sk.po @@ -9,294 +9,4293 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Vytvára handlery hlasov pre konkrétne bot listy" + +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Handlenúť hlasy používateľov pre fateslist " + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Handlenúť hlasy používateľov pre top.gg " + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "" +"Pošle link ktorý môžeš použiť pre hlasovanie za DuckHunt na bot listoch" + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "" + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." msgstr "" msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" +msgstr "Pozvi niekoho na beta server, aby mohli skúsiť bota skôr ako ostatní " + +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Vystrel po kačke ktorá sa prvá objavila v kanáli." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Prebi si zbraň." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Objími kačku ktorá sa prvá ukázala v kanali." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Oživ sa jedením mozgov " + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Spawnne náhodnú kačku " + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Spawnne viac kačiek, z toho (aspoň) jedna je mechanická " + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Spawnne normálnu kačku " + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Spawnne super kačku " + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Spawnne káčatko " + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Spawnne kačku profesora." + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "Spawnne kačku ducha. Samozrejme, spawn správa sa neukáže." + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Spawnne MOAD." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "Spawnne obrnenú kačku, táto kačku odmietne väčšinu 1 dmg útokov." + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Spawnne zlatú kačku." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Spawnne plastovú kačku." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Spawnne kamikadze kačku." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Spawnne nočnú kačku." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Spawnne spiacu kačku." + +msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Ukáže kačice momentálne v kanáli " + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Odstráni všetky kačice z kanálu " + msgid "" -"/channels//settings\n" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" "\n" -"Get settings for a specific channel ID" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" msgid "" -"/channels//player/\n" +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" "\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +msgid "Force a boss to spawn" msgstr "" -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." msgstr "" -msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." msgstr "" msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" -msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgid "Buttons to direct user to a cog help." msgstr "" -msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "" + +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "" + +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "" + +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." +msgstr "" + +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." msgstr "" msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." +msgstr "" + +msgid "Give something to some player." +msgstr "" + +msgid "Use one of the items in your inventory." msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" -msgid "❌️ No role was set for this level." +msgid "View your event statistics." msgstr "" -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "This command explains how to place a landmine" msgstr "" -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "" +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." +msgstr "" + +msgid "Show statistics about landmines on this server." msgstr "" msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" -msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgid "More info about prestige" msgstr "" msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "Get some more experience..." msgstr "" -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgid "" +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "" + +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." +msgstr "" + +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "" + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "" + +msgid "Set the bot for a more casual experience." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." msgstr "" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." msgstr "" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." msgstr "" -msgid "cartographer" +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." msgstr "" -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "" + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." msgstr "" msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." msgstr "" -msgid "Dockolumbus" +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" msgstr "" -msgid "Cartographer Duck" +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "" + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "" + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" + +msgid "Buy items here" +msgstr "" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "" + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "" + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "" + +msgid "I only get one eye" +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "" + +msgid "It's impossible." +msgstr "" + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "" + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "" + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "" + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "" + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "" + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "" + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" + +msgid "Voting" +msgstr "" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "" + +msgid "You can vote !" +msgstr "" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" + +msgid "Click me to vote" +msgstr "" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "" + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" + +msgid "Hunting" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" + +msgid "tree" +msgstr "" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "" + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "" + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "" + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "" + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "" + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" + +msgid "{cog} help" +msgstr "" + +msgid "... More available online" +msgstr "" + +msgid "Inventory" +msgstr "" + +msgid "Your inventory" +msgstr "" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "" + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "" + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "" + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "" + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "" + +msgid "Landmines" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "" + +msgid "Messages sent" +msgstr "" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "" + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "" + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "" + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "" + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "" + +msgid "Players tracked" +msgstr "" + +msgid "Mines count" +msgstr "" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "" + +msgid "{points} points" +msgstr "" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "" + +msgid "Prestige" +msgstr "" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" + +msgid "Level 1" +msgstr "" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" + +msgid "Level 2" +msgstr "" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "" + +msgid "Level 3" +msgstr "" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "" + +msgid "Level 5" +msgstr "" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "" + +msgid "Level 6" +msgstr "" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" + +msgid "Level 7" +msgstr "" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "" + +msgid "Level 8" +msgstr "" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" + +msgid "Level 9" +msgstr "" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" + +msgid "✨ New run" +msgstr "" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "" + +msgid "DM Closed" +msgstr "" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "" + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "" + +msgid "Language change offer" +msgstr "" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "" + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "" + +msgid "Images" +msgstr "" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "" + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "" + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "" + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "" + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "" + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "" + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "Level {i}" +msgstr "" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "" + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "Shop" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "" + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" + +msgid "Developer" +msgstr "" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "" + +msgid "Designer" +msgstr "" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" + +msgid "Ideas" +msgstr "" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "" + +msgid "Current event: " +msgstr "" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "" + +msgid "Bullets" +msgstr "" + +msgid "Magazines" +msgstr "" + +msgid "Experience" +msgstr "" + +msgid "Level" +msgstr "" + +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "" + +msgid "Reliability" +msgstr "" + +msgid "Level {level}" +msgstr "" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "" + +msgid "🧠" +msgstr "" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" + +msgid "🚰" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "" + +msgid "⛔️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" + +msgid "💥" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "" + +msgid "☁" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "" + +msgid "🦉" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "" + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "" + +msgid "🔫" +msgstr "" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "" + +msgid "🎯" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "" + +msgid "☠️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "" + +msgid "🧟" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "" + +msgid "🏆️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "" + +msgid "🦆" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "" + +msgid "🕵" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "" + +msgid "❓" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "" + +msgid "Normal ducks" +msgstr "" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "" + +msgid "Super ducks" +msgstr "" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "" + +msgid "Never killed any" +msgstr "" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "" + +msgid "Players" +msgstr "" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "" + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "" + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "" + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "" + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "" + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "" + +msgid "{n} uses" +msgstr "" + +msgid "Top users" +msgstr "" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "" + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "" + +msgid "Big spender" +msgstr "" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "" + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "" + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "" + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "" + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "" + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "" + +msgid "MATHS 101" +msgstr "" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "" + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "" + +msgid "Sentry gun" +msgstr "" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "" + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "" + +msgid "You monster" +msgstr "" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "" + +msgid "Gun insurer" +msgstr "" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" + +msgid "Short memory" +msgstr "" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "" + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" + +msgid "White" +msgstr "" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" + +msgid "Camo" +msgstr "" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "" + +msgid "Blue" +msgstr "" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "" + +msgid "Dark green" +msgstr "" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" + +msgid "Black" +msgstr "" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "" + +msgid "Light blue" +msgstr "" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "" + +msgid "Pink" +msgstr "" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" + +msgid "normal" +msgstr "" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "ghost" +msgstr "" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "prof" +msgstr "" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "golden" +msgstr "" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "plastic" +msgstr "" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "super" +msgstr "" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "moad" +msgstr "" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "armored" +msgstr "" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "night" +msgstr "" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "sleeping" +msgstr "" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "KWAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUACK" +msgstr "" + +msgid "QUAACK" +msgstr "" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "" + +msgid "COUAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "" + +msgid "COUACK" +msgstr "" + +msgid "*cries*" +msgstr "" + +msgid "Hello world" +msgstr "" + +msgid "How are you today?" +msgstr "" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "" + +msgid "I love you too!" +msgstr "" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "" + +msgid "The duck left." +msgstr "" + +msgid "The duck right." +msgstr "" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "" + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "" + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "" + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "" + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "" + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "" + +msgid "The duck went away." +msgstr "" + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "" + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "" + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "" + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "" + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "" + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "" + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "" + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "" + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "" + +msgid "A duck" +msgstr "" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "" + +msgid "RealDuck" +msgstr "" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "" + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "" + +msgid "**COIN**" +msgstr "" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "" + +msgid "Ducky" +msgstr "" + +msgid "Duckie" +msgstr "" + +msgid "£!" +msgstr "" + +msgid "Free money !" +msgstr "" + +msgid "It's free money" +msgstr "" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "" + +msgid "£?" +msgstr "" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "" + +msgid "It's paid money" +msgstr "" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "" + +msgid "Duck 2000" +msgstr "" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "" + +msgid "BZAACK" +msgstr "" + +msgid "Big Duck" +msgstr "" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "" + +msgid "Mom" +msgstr "" + +msgid "Mommy" +msgstr "" + +msgid "MOAD" +msgstr "" + +msgid "Mooooom" +msgstr "" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "" + +msgid "Cartographer Duck" +msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "" + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "" + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" + +msgid "Connection problem" +msgstr "" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" + +msgid "A new florist in town" +msgstr "" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "" + +msgid "Windy weather" +msgstr "" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "" + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "" + +msgid "VIP card" +msgstr "" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "" + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "" + +msgid "A book" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "" + +msgid "A bullet" +msgstr "" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "" + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "" + +msgid "public danger" +msgstr "" + +msgid "tourist" +msgstr "" + +msgid "noob" +msgstr "" + +msgid "trainee" +msgstr "" + +msgid "duck misser" +msgstr "" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "" + +msgid "duck hater" +msgstr "" + +msgid "duck pest" +msgstr "" + +msgid "duck hassler" +msgstr "" + +msgid "duck plucker" +msgstr "" + +msgid "hunter" +msgstr "" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "" + +msgid "duck clobber" +msgstr "" + +msgid "duck chewer" +msgstr "" + +msgid "duck eater" +msgstr "" + +msgid "duck flattener" +msgstr "" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "" + +msgid "duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck skinner" +msgstr "" + +msgid "duck predator" +msgstr "" + +msgid "duck chopper" +msgstr "" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "" + +msgid "duck fragger" +msgstr "" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "" + +msgid "duck smasher" +msgstr "" + +msgid "duck breaker" +msgstr "" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "" + +msgid "duck impaler" +msgstr "" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "" + +msgid "ducks terror" +msgstr "" + +msgid "duck exploder" +msgstr "" + +msgid "duck destructor" +msgstr "" + +msgid "duck blaster" +msgstr "" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck genocider" +msgstr "" + +msgid "old noob" +msgstr "" + +msgid "duck toaster" +msgstr "" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "" + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Confirm" msgstr "" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_sv.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_sv.po index 0dd920ba..c0ccce5f 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_sv.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_sv.po @@ -9,9 +9,146 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Skapar röstnings hanterare för specifika bot listor" + +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Hanterar användares röster för Fateslist" + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Hanterar användares röster för Top.gg" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "Skickar länken du kan använda för att rösta på DuckHunt på bot listor" + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "Skapar en Kommando vy för angivet kommando ." + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." +msgstr "Skapar en GamePadView som tillåter att spela spelet med med knappar." + +msgid "" +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" +msgstr "" +"Bjud in någon till beta servern, låter dem prova boten innan de andra " + +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Skjut på ankan som först dök upp i kanalen." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Ladda om din pistol" + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Krama ankan som först dök upp i kanalen" + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Återuppliva dig själv genom att äta hjärnor" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Skapar en slumpmässig anka" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Skapar massor med ankor, därav (minst) en är en mekanisk anka " + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Skapar en normal anka" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Spawnar en SUPER ANKA" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Spawnar en bebis anka" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Spawnar en nörd professor anka" + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "" +"Spawnar en spök anka. Där kommer inte vara ett spawn meddelande, såklart." + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Spawnar en MOAD" + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "" +"Skapar en bepansrad anka, som kommer att motstå de flesta 1 dmg-träffar." + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Skapar en gyllene anka." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Skapar en plastanka." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Skapar en kamikaze anka." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Skapar en nattanka." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Skapar en sovande anka." + msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "Skapar en kartritaranka." +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Visa ankor för närvarande på kanalen" + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Tar bort alla ankor från kanalen" + +msgid "" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" +"\n" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" +msgstr "" +"Hantera botens nuvarande tillstånd genom att starta och stoppa ankarnas " +"spawning, lämnande och planera ankarnas lek för dagen. \n" +"\n" +"Dessa kommandon använder inte översättningssystemet och kommer alltid att " +"visas på engelska" + +msgid "" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." +msgstr "" +"Återställ planeringen av ankor genom att ställa in antalet ankor som " +"återstår att leka till ett värde som är proportionellt mot den tid som " +"återstår för att leka ankor idag. Detta utförs varje dag vid midnatt." + +msgid "" +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." +msgstr "" +"Stoppa ankor från att leka omedelbart, överallt. Ankor tas inte bort från " +"planeringen, så när stoppet är över kommer ankor att leka snabbare än " +"vanligt. Ankor kommer fortfarande att kunna lämna, även om detta lås är " +"inställt." + +msgid "" +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." +msgstr "" +"Tillåt ankor att leka igen, överallt. Ankor kommer att leka snabbare än " +"vanligt om en planering inte görs." + +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Tvinga en boss att spawna" + +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "Tvinga den aktuella händelsen att förändras och skapa en ny." + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Gratulera en användare genom att ge dem en trofé." + msgid "" "Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" "the owners of every guild where DuckHunt is enabled." @@ -20,292 +157,4445 @@ msgstr "" "DuckHunt är aktiverat." msgid "" -"/channels//settings\n" +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" "\n" -"Get settings for a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels//settings \n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" "\n" -"Hämta inställningar för ett specifikt kanal-ID" - -msgid "" -"/channels//top\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" "\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" -"/channels//top \n" -"Hämta spelardata för ett specifikt kanal-ID, sorterat efter erfarenhet" +"Innehållsmedveten snidning av en bild/avatar, ändra storlek på den för att " +"minska bredden och höjden, förlora så få detaljer som vi kan. \n" +"\n" +"Med sömskärningsalgoritmen kunde bilden ändras intelligent och samtidigt " +"hålla det viktiga innehållet förvrängt. Snidningsprocessen kan styras " +"ytterligare så att ett objekt kan tas bort från bilden utan uppenbara " +"artefakter.\n" +"\n" +" Den här funktionen hanterar endast normal storleksändring, utan masker. \n" +"\n" +"Kommandoargumenten fungerar som följer: \n" +"- Det första argumentet är valfritt och kan vara ett omnämnande/ användar-ID " +"för någon att använda sin avatar. Om den inte tillhandahålls kommer boten " +"att leta efter en bifogad bild.\n" +"- De nästa två argumenten är bredden och höjdprocenten att behålla. De måste " +"båda vara > 0, men kan också gå högre än 100 om du vill skala upp bilden. \n" +"\n" +"Argumentet för bildformat kan vara vilket som helst av \n" +"• jpeg, för en stillbild \n" +"• gif, för en animerad storleksändring. Begränsad kvalitet \n" +"• png för en APNG (Animerad PNG - discord stöder dem inte bra och visar bara " +"den första bildrutan, öppnas i webbläsaren) \n" +"• webp för en animerad WebP, ett nytt format som discord inte stöder alls . " +"Testa att öppna dem i din webbläsare" + +msgid "Buttons to direct user to a cog help." +msgstr "Knappar som leder användaren till hjälp med kugghjul." + +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "Visa knappar för alla kugghjul i en bot." + +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "Knappar för att hänvisa användaren till grupphjälp" + +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "Knappar som leder användaren till ett hjälpkommando" + +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." +msgstr "Visa knappar för alla kommandon och grupper i en kog eller en grupp." + +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." +msgstr "Alias för dh!inv use, så att du bara kan skriva dh!use istället." msgid "" -"/channels//player/\n" +"Show your inventory content.\n" "\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Visa innehållet i ditt lager. \n" +"\n" +"Lagret är globalt. Det innebär att alla objekt som du kan lagra i det kan " +"användas på (nästan) alla servrar. Serveradministratörer kan inaktivera " +"lageranvändning på specifika kanaler." + +msgid "Give something to some player." +msgstr "Ge något till någon spelare." + +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Använd ett av föremålen i ditt lager." msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" -"Rösta för att en boss ska spawna i en minut. Detta är en orättvis omröstning:" -" även om det behövs människor för att rösta snabbt för en boss, om någon " -"röstar emot, kommer bossen inte att spawna." +"Alias för dh!landmine landmine, så att du bara kan skriva dh!place istället." msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" +"Alias för dh!landmine defuse_kit, så att du bara kan skriva dh!defuse " +"istället." -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" -"💥 Ditt vapen har fastnat. Ladda om det och fundera på hur otur du har." +"Denna kommandogrupp innehåller alla kommandon relaterade till spelet " +"\"Landminor\"." + +msgid "View your event statistics." +msgstr "Visa statistik över dina evenemang." + +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "Detta kommando förklarar hur man placerar ut en landmina" msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" +"[DETTA KOMMANDO FUNGERAR I DM]\n" +"Köp en landmina som utlöses av ett specifikt ord. En landmina har ett värde, " +"minst större än 2, som används för att bestämma dess pris och den skada som " +"personen som trampar på den får. \n" +"Ordet måste vara minst 2 tecken långt och får bara innehålla bokstäver. " +"Stegen är skiftlägeskänsliga. Ju längre den är, desto högre effekt.\n" +"En exploderande landmina ger dig punktskadan och hälften av dess värde " +"tillbaka." msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" +"Köp en sköld som placeras på ett givet ord. En sköld desarmerar alla " +"landminor som placeras på det ordet och förhindrar att ytterligare landminor " +"placeras på det. En sköld är ett mycket kraftfullt föremål, som kostar 500 " +"poäng för varje givet ord. Du kan dock lägga till ett meddelande som skickas " +"när du försöker placera ut en mina." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" +"Köp ett desarmeringskit. Du kan använda det i en mening. Om det används får " +"du landminans värde minus priset för desarmeringskitet (30 poäng). Om du " +"inte använder det får du bara betala en återställningsavgift på 15 poäng. Du " +"behöver minst 30 poäng för att använda ett desarmeringskit." + +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "Visa statistik om landminor på denna server." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" +"Denna funktion räknar antalet händelser som matchar ett predikat och " +"filtrerar händelselistan i stället efter en annan. Den returnerar antalet " +"matchande händelser." -msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Prestige-relaterade kommandon. Återställ ditt äventyr för exklusiva bonusar." + +msgid "More info about prestige" +msgstr "Mer information om prestige" msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Genomför prestigeprocessen. Nästan alla dina jaktdata **KOMMER** att raderas." +"" + +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Få lite mer erfarenhet..." msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" +"Kontrollera åldern på det senaste meddelandet som skickades i kanalen. Om " +"det är för gammalt, betrakta kanalen som inaktiv och stäng ärendet." msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" +"DuckHunt-botens DM:s övervakas. Alla dessa kommandon används för att styra " +"de skapade kanalerna och för att interagera med fjärranvändare." -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "" +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" +"Stäng den öppnade DM-kanalen. Skickar ett meddelande till användaren om att " +"DM har stängts." -msgid "❌️ No role was set for this level." +msgid "" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" +"Stäng den öppna DM-kanalen. Kommer inte att skicka ett meddelande, eftersom " +"det inte var en supportbegäran." -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" -msgstr "" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "Blockera användaren från att öppna ytterligare DMs-kanaler." -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" +"Skicka en tagg till användaren, som om du använde kommandot dh!tag i hans DM:" +"s." -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "" +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" +"Föreslå ett nytt språk för användaren. Då visas ett meddelande som frågar om " +"användaren vill byta till det nya språket." msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Visar en slumpmässig ankbild, med tillstånd av Globloxmen-tillgångar. Detta " +"används mest för att felsöka slumpmässiga ankfunktioner och använder samma " +"pipeline som för slumpmässiga ankavatarer. Du kan ange om du vill ha en " +"bakgrund eller inte för din slumpmässiga anka, och standardinställningen är " +"ja." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"Om någon vill göra en instrumentpanel eller något för att styra DuckHunt, " +"finns det redan några api-rutter. De returnerar alla JSON eller HTTP404/403/" +"500.\n" +"**Rutter**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global autentisering krävs] -> Returnerar viss information " +"om alla kanaler som är aktiverade på boten.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Autentisering krävs] -> Returnerar information " +"om kanalen, som de ankor som för närvarande har skapats.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Autentisering krävs] -> Returnerar " +"kanalinställningar\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [Ingen autentisering krävs] -> Returnerar " +"toppresultaten (alla spelare på kanalen och lite information om spelare)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Ingen autentisering krävs] -" +"> Returnerar *all* data för en specifik användare**Autentisering**:\n" +"\n" +"Om du har en, skicka API-nyckeln på Authorization HTTP-huvudet. Det finns " +"två typer av nycklar:- Kanalspecifika nycklar, tillgängliga med `settings " +"api_key`. De fungerar bara för en specifik kanaldata.- Globala nycklar, som " +"tillåter obegränsad tillgång till varje kanaldata" -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "" +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channels/ \n" +"\n" +"Hämta alla kanaler som är aktiverade på bot" -msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgid "" +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/ \n" +"\n" +"Hämta information om ett specifikt kanal-ID" msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" +"/channels//settings \n" +"\n" +"Hämta inställningar för ett specifikt kanal-ID" -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "" +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" +"/channels//top \n" +"Hämta spelardata för ett specifikt kanal-ID, sorterat efter erfarenhet" -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgid "" +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "Commands to view and edit settings" msgstr "" -msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" msgstr "" -msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "" + +msgid "Set the bot for a more casual experience." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." msgstr "" msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "" + +msgid "Allow ducks to spawn." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." msgstr "" +"Ange hur sannolikt det är att en jägare kommer att döda någon när han eller " +"hon missar ett skott." msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." msgstr "" +"Ange hur sannolikt det är att en jägare kommer att skrämma en and när han " +"skjuter. Kom ihåg att ljuddämparen sätter detta till 0% för en jägare." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" msgstr "" +"Ange minsta erfarenhet som en klöver kommer att ge. Kan vara negativ för " +"skojs skull :)" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" msgstr "" +"Ange den maximala upplevelsen som en klöver kommer att ge. Kan vara negativ " +"för skojs skull :)" -msgid "cartographer" +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "Ange den normala mängden erfarenhet som en anka ger när den dödas." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" msgstr "" +"Ställ in den extra mängd erfarenhet som ges för varje liv av en superanka." -msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Ställ in antalet ankor som ska spawna varje dag" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Ställ in en ankas sannolikhet att leka till en viss vikt. Ju högre vikt, " +"desto större sannolikhet för att den ska leka." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Ange hur många sekunder en anka ska stanna på kanalen innan den lämnar den" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Ange minsta antal liv för en superanka" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Ange maximalt antal liv för en superanka" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "Undvik hänvisningar till utlösande handlingar/ord." + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Ställ in nattetid. Endast vissa exklusiva ankor leker under natten. \n" +"\n" +"Tiderna anges i UTC. Boten respekterar *inte* sommartid (DST). Du kan behöva " +"ändra denna inställning två gånger per år om du bryr dig om DST" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Aktivera / inaktivera DuckHunt API för den här kanalen. Kommer att ge dig en " +"API-nyckel, håll den privat." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" +"Aktivera eller inaktivera meddelandet om inaktiverad kanal som talar om för " +"dig att du har kört ett kommando i en kanal som inte är aktiverad." + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Kommandon för att redigera automatiska roller. Automatiska roller är roller " +"som ges automatiskt till medlemmar när de når en viss DH-nivå. \n" +"\n" +"För att fungera korrekt måste alla roller vara BELOW DuckHunt topproll i " +"serverhierarkin." + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Kommandon för att redigera roller med automatisk prestige. Roller med " +"automatisk prestige är roller som ges automatiskt till medlemmar när de når " +"en viss prestigenivå. \n" +"\n" +"För att fungera korrekt måste alla roller vara BELOW DuckHunt topproll i " +"serverhierarkin." + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"Kommandon för att redigera behörigheter. \n" +"\n" +"BANNED = 0 \n" +"DEFAULT = 50 \n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200 \n" +"ADMIN = 300 \n" +"BOT_MODERATOR = 500 \n" +"BOT_OWNER = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "Visa aktuella behörigheter" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "Redigera de aktuella behörigheterna för en viss användare" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" +"Låt spelet om landminor äga rum här. \n" +"\n" +"Det innebär att meddelanden som skickas hit ger poäng, och minor kan " +"placeras ut här." + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" +"Tillåt att kommandon för landminor körs i denna kanal. \n" +"\n" +"Detta är användbart för att begränsa defusorer, statistik och mer till en " +"vald kanal." + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "Ange om du vill att svar från botten pinga till dig" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" +"Ändra/visa ditt eget språk.\n" +"\n" +"Ange ditt språk som en kod på 2/5 bokstäver. Om du till exempel bor i " +"Frankrike använder du fr eller fr_FR. I Québec kan du använda fr_CA. \n" +"\n" +"Vissa meddelanden kommer att använda ditt föredragna språk, vanligtvis när " +"bot kommunicerar med dig i DM." + +msgid "Buy items here" +msgstr "Köp artiklar här" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Lägger till en kula till din nuvarande tidning [7 exp]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Lägger till en tidning i din ryggsäck [13 exp]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Köp AP-ammunition för att fördubbla skadan du gör på superankor [15 exp/24 " +"timmar]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" +"Köp explosiv ammunition för att tredubbla skadan du gör på superankor [25 " +"exp/24 hrs]" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "Köp tillbaka ditt vapen från polisen om det konfiskerades [30 exp]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Tillsätt lite fett i ditt vapen för att förhindra att det fastnar. [8 exp/24 " +"hrs]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" +"Lägg till ett sikte till ditt vapen för att förbättra precisionen [6 exp/12 " +"skott]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" +"Lägg till en infraröd detektor till ditt vapen. Spara kulor och skott. [15 " +"exp/6 skott]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" +"Lägg till en ljuddämpare till ditt vapen för att förhindra att ankor skräms. " +"[5 exp/24* hrs]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" +"Köp en 4-bladig klöver för att få mer exp för varje anka du dödar :) [13 exp/" +"24 timmar] \n" +"\n" +"Du kan alltid köpa en ny klöver under blomsterhandlarevenemanget, men priset " +"kommer att fördubblas om du redan hade en klöver." + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "Skyddar mot bländning orsakad av speglar. [5 exp/24 hrs]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "En ny uppsättning kläder. Användbart om du är våt. [7 exp]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "Rengör ditt vapen, ta bort sabotage och sand [7 exp]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "Blända en annan jägare med hjälp av solljusets kraft [7 exp]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" +"Kasta sand i en annan spelares vapen. \n" +"Detta kommer att öka deras chanser att fastna i nästa skott. [7 exp]" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" +"Kasta en hink med vatten på den jägare du väljer och tvinga dem att vänta 1 " +"timme på att deras kläder ska torka innan de kan jaga igen [10 exp/1* hrs]" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" +"Sabotera en annan spelares vapen. \n" +"Deras vapen kommer att fastna och explodera i ansiktet på dem nästa gång de " +"trycker på avtryckaren. [14* exp]" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Placera ut ett lockbete för att få en anka att leka under de kommande 10 " +"minuterna [8 exp]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "Skapa en falsk anka på exakt 90 sekunder [15 exp]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Skydda dig mot vatten. Om du redan är våt kan den också användas som ombyte. " +"[15 exp/24 hrs]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "Undvik straff om du av misstag dödar en annan jägare [15 exp/24 hrs]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Laddar om ditt vapen automatiskt varje gång det behövs [35 exp/24 hrs]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" +"Missa aldrig ett skott igen med Homing Projectiles [150 exp/Begränsad " +"varaktighet]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Kontrollera att boten är online med tanke på latency mellan boten och " +"Discord-servrarna." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "Returnerar wikins URL" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "Hämta URL:en för att bjuda in bot" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "Få en discord-inbjudan till supportservern." + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" +"Få reda på när du får gratis magasin och ditt vapen tillbaka från polisen, " +"det kan dock finnas lite spår av uranylvätefosfat-tetrahydrat" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "Hämta botprefixen" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "Tack till de fina människor som (hjälpte till) att göra botten" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "Tack till de fina människor som (hjälpte till) att översätta bot" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "För när du stavar fel på pan-kommandot." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "För när du stavar fel på omladdningskommandot." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "Jag får bara ett öga" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "Vem behöver inte ögon?" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "jag har låg nack" + +msgid "It's impossible." +msgstr "Det är omöjligt." + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" +"Rösta för att en boss ska spawna i en minut. Detta är en orättvis omröstning:" +" även om det behövs människor för att rösta snabbt för en boss, om någon " +"röstar emot, kommer bossen inte att spawna." + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "Vem behöver inte kor?" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "När du inte har några ögon" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "Jag antar att det bara står ¯\\_(ツ)_/¯" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "När du behöver ett gott skratt" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"Se den aktuella globala händelsen. Händelser rullas av botten i början av " +"varje timme och varar i en hel timme. Många händelser finns, och du vill dra " +"nytta av att se dem, eftersom de kan ge dig tur, pengar eller ännu bättre: " +"ERFARENHET!" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "Detta returnerar den aktuella bottiden." + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "Få lite snabbstatistik om dig själv (eller någon annan)." + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "Få skjutstatistik (för dig eller någon annan)." + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "Få bästa tiderna för att döda ankor (för dig eller någon annan)." + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "Få antal av varje typ av anka som dödats (för dig eller någon annan)." + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" +"Få antal av varje typ av anka som kramats (för dig eller någon annan)." + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "Få antal av varje typ av anka skadad (för dig eller någon annan)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" +"Få antalet av varje typ av anka som motstod ett skott (för dig eller någon " +"annan)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" +"Få antal av varje typ av and som flydde efter ett skott (för dig eller någon " +"annan)." + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "" + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "" + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "" + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "" + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "" + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" + +msgid "Voting" +msgstr "" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "" + +msgid "You can vote !" +msgstr "" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "Åh nej! Det finns för närvarande ingen botlista som du kan rösta på." + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "Det finns ingenstans där ni kan rösta just nu!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"Tack för att du stöder roboten. Det gör skillnad! Tyvärr har du röstat " +"överallt där du kunde för tillfället, men du kan komma tillbaka om några " +"timmar." + +msgid "Click me to vote" +msgstr "Klicka på mig för att rösta" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "Du kan rösta på {bl_name}" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "Du kanske kan rösta på {bl_name}" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "🔫 Bang" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "🤗 Kram" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "♻️ Ladda om" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "Köp ett magasin" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "Köp en kula" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "🍀 Köp en klöver" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "{monitored_player.mention}, RPG-cooldown: **{name}** förfallen." + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "Här är den inbjudan du begärde {invite}" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" +"{rpg_role.mention}, kanske du vill klicka på reaktionen ovan / göra vad bot " +"säger." + +msgid "Hunting" +msgstr "Jakt" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" +"Boten håller fortfarande på att starta, vänta en minut och försök igen. " +"Ankor har inte förlorats." + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" +"☠️ Det är lite kallt där inne... Kanske för att **du är DÖD**! Har du provat " +"att äta HJÄRNOR? `{ctx.prefix}återuppliva`..." + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" +"🚰 Kom igen! Dina kläder är blöta, torka dem åtminstone (för " +"**{time_delta}**) eller något, eller köp nya (`{ctx.prefix}handla kläder`)" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" +"⛔️ Åh nej! Ditt vapen har konfiskerats. Vänta på ledig tid (`{ctx." +"prefix}ledig tid`), eller köp tillbaka det i butiken (`{ctx.prefix}köp " +"vapen`)" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" +"☁️ Ditt vapen har fastnat. Ladda om det för att rensa upp det! (`{ctx." +"prefix}reload`)" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" +"🦉 Ryggsäck tom! Köp magasin | **Kulor**: 0/{max_bullets} | Magasin: 0/" +"{max_magazines} [**Autoladdning misslyckades**]" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" +"🦉 Magasin tomt! Ladda om eller köp kulor | **Kulor**: 0/{max_bullets} | " +"Magasin: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" +"💥 Ditt vapen har fastnat. Ladda om det och överväg att köpa fett nästa gång." +"" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" +"💥 Ditt vapen har fastnat. Ladda om det och fundera på hur otur du har." + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" +"✨ Du tar de nya målsökande kulorna ur förpackningen, placerar dem i ditt " +"vapen och skjuter med slutna ögon..." + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... Och kulan flög rakt in i ditt ansikte och dödade dig omedelbart. Du bör " +"skicka dina klagomål till CACAD. Din licens att döda räddade din erfarenhet. " +"[**MISSED**: -2 exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... Och kulan flög rakt in i ditt ansikte och dödade dig omedelbart. Du " +"borde skicka dina klagomål till CACAD. Du hade åtminstone en ~~kill~~ " +"självmordslicens. [**MISSED**: -2 exp]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"... Och kulan flög rakt in i ditt ansikte och dödade dig omedelbart. Du bör " +"skicka dina klagomål till CACAD. [**VAPNET KONFISKERAT**][**MISSED**: -2 " +"exp][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Du missade ankan... Och *sköt* nästan {player_name} i huvudet, missade " +"dem med några hårstrån. Deras orangea päls räddade dem. [**MISSED**: -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du tog fram ditt vapen och riktade det mot {player_name} huvud, men de " +"hade en rosa jacka precis som du. Med hjälp av kärlekens kraft missade du " +"dem med flit och träffade kärleksträdet 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du missade ankan... Och du såg din kula gå mot {player_name} huvud, men " +"de hade en rosa jacka precis som din. Precis som i filmerna, genom att " +"använda kärlekens kraft, fick du kulan att träffa kärleksträdet 🌳 istället. " +"[**MISSED**: -2 exp]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "🔫 Du är nu död. [**VAPNET KONFISKERAT**][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "🔫 Du begick självmord. [**VAPEN KONFISKERAT**][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du tog fram ditt vapen, siktade direkt mot {player_name}s huvud och " +"tryckte av. [**VAPNET KONFISKERAT**][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "🔫 Du är nu död. [**RÖD KLÄDNING**: Bevarat vapen][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du begick självmord. [**RÖD KLÄDNING**: Behåll vapen][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du tog fram ditt vapen, riktade det direkt mot {player_name} huvud och " +"tryckte av. [**RÖD KLÄDD**: Behåll vapnet][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du missade ankan... och sköt dig själv i huvudet. Du dog. Du har laglig " +"rätt att döda ~~folk~~dig själv. [**MISSED**: -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du missade ankan... och sköt {player_name} i huvudet och dödade dem på " +"plats. Du har laglig rätt att döda människor. [**MISSED**: -2 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫 Du missade ankan... och sköt dig själv i huvudet och dog omedelbart. " +"[**VAPNET KONFISKERAT**][**MISSAT**: -2 exp][**MÖRDARE**: -15 exp]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫 Du missade ankan... Och sköt {player_name} i huvudet och dödade dem på " +"plats. [**VAPNET KONFISKERAT**][**MISSAT**: -2 exp][**MORD**: -15 exp]" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🌲 Vad försökte du sikta på? Jag antar att du sköt på trädet där borta. " +"[**MISSED**: -2 exp]" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" +"🕵️ Woah there! Lugna ner dig, det finns inga ankor. Din infraröda detektor " +"stoppade skottet." + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"❓️ Vad är det du försöker döda egentligen? Det finns inga ankor här. " +"[**MISSED**: -2 exp]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"Huh... Du har inget vapen, det har konfiskerats. Vänta på ledig tid (`{ctx." +"prefix}ledig tid`), eller köp tillbaka det i butiken (`{ctx.prefix}köp " +"vapen`)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "☀️️ Du har stängt av ditt vapen!" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Du laddade om ditt vapen | Kulor: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magasin: {current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Du behöver inte ladda om ditt vapen | **Kulor**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magasin: {current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" + +msgid "tree" +msgstr "" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "" + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "" + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "" + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "" + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "" + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" +"Saknar behörigheter, kontrollera att jag kan bädda in länkar här. " +"`{exception}`" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" +"Saknar behörigheter, kontrollera att jag kan lägga till reaktioner här." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" +"Detta borde inte ha hänt. Ett kommando skapade ett fel som inte kommer från " +"CommandError, och som inte hanteras av vår felhanterare. Vänligen informera " +"ägaren." + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "Hjälp med DuckHunt" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" +"**Välkommen till DuckHunt** Detta är ett hjälpkommando som är utformat för " +"att låta dig hitta alla kommandon i botten. Det är dock *inte* det bästa " +"sättet att komma igång med den. Jag föreslår att du läser wikin istället, " +"här är [en länk](https://duckhunt.me/docs). Om du har frågor kan du DM " +"botten, eller gå med i [supportservern](https://duckhunt.me/support). Tack " +"för att du spelade." + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "Använd {prefix}{help} [command] för mer information om ett kommando." + +msgid "{cog} help" +msgstr "{cog} Hjälp" + +msgid "... More available online" +msgstr "... Mer tillgängligt online" + +msgid "Inventory" +msgstr "Inventering" + +msgid "Your inventory" +msgstr "Ditt inventory" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "Mycket luft och en utsvulten mygga." + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "`{prefix}inv använd kortkod` för att använda ett objekt" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "❌ Okänt föremål." + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "👌 Objektet har överlämnats till {target.name}." + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "❌ Användning av objekt är inaktiverad på denna kanal." + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" +"❌ Antalet objekt som ska användas måste vara ett tal som är större eller " +"lika med 1." + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "❌ Du kan inte använda detta föremål hur många gånger som helst." + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "❌ Du har inte den artikeln." + +msgid "Landmines" +msgstr "Landminor" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" +"💥 Du trampade på en `{landmine.word}` landmina som <@{placed_by_member." +"user_id}> placerade ut för {td} sedan. Den exploderade och tog bort " +"**{explosion_value} poäng** från ditt konto.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> meddelande: {message_text}" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" +"💥 Du klev på en `{landmine.word}` landmina som <@{placed_by_member." +"user_id}> placerade ut för {td} sedan. Den exploderade och tog bort " +"**{explosion_value} poäng** från ditt konto" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "De kan inte spela spelet :(" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "{target.name} Händelsestatistik" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" +"Den viktigaste valutan i spelet är poängen, som används i butiken för att " +"köpa saker. De tillgängliga poängen visar hur många ponts du har och hur " +"många du har köpt totalt. Du kan få poäng genom att skicka (långa) " +"meddelanden. Vissa butiksartiklar kan hjälpa dig att få fler. Var försiktig " +"så att du inte spammar, serverregler ** gäller fortfarande** under " +"evenemanget. I slutet av spelet vinner den spelare som har det större " +"antalet poäng." + +msgid "Available" +msgstr "Tillgänglig" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "{db_target.points_current} punkter" + +msgid "Messages sent" +msgstr "Meddelanden som skickats" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} ord)" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "Poäng vunna av landminor" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "{db_target.points_won} punkter" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "Punkter som återvunnits genom oskadliggörande av landminor" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "{db_target.points_recovered} punkter" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "Poäng som erhålls genom att prata" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "{db_target.points_acquired} punkter" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "Poäng sprängda genom att trampa på minor" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "{db_target.points_exploded} punkter" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "Poäng spenderade i butiken" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "{db_target.points_spent} punkter" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "Detta kommando förklarar hur man placerar ut en landmina" + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" +"För att placera ut en landmina, skicka en DM till botten med följande " +"kommando: ``` dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value " +"your_mine_word a_message_to_send_when_the_mine_explodes ``` Värdet måste " +"vara minst 50 poäng, och ett ord måste vara minst 3 tecken långt." + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" +"❌ På vilken server vill du placera denna landmina? Du måste lägga till Guild " +"ID i början av ditt kommando. Se `dh!landmines landmine_how_to`" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "❌ Du är inte med i det gillet." + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "❌ En landmina måste ha ett värde som är högre än 50." + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" +"❌ Meddelandet som lämnas på landminan måste vara mindre än 1500 tecken." + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "❌ Ordet får endast innehålla bokstäver." + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" +"❌ Du har inga {value}-poäng, du kan inte köpa en landmina som är så " +"kraftfull som den här." + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "" + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "" + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "" + +msgid "Players tracked" +msgstr "" + +msgid "Mines count" +msgstr "" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "" + +msgid "{points} points" +msgstr "" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "" + +msgid "Prestige" +msgstr "" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" + +msgid "Level 1" +msgstr "" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" + +msgid "Level 2" +msgstr "" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "" + +msgid "Level 3" +msgstr "" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "" + +msgid "Level 5" +msgstr "" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "" + +msgid "Level 6" +msgstr "" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" + +msgid "Level 7" +msgstr "" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "" + +msgid "Level 8" +msgstr "" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" + +msgid "Level 9" +msgstr "" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" + +msgid "✨ New run" +msgstr "" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "" + +msgid "DM Closed" +msgstr "" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "" + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "" + +msgid "Language change offer" +msgstr "" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "" + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "" + +msgid "Images" +msgstr "" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "" + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "" + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "" + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "" + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "" + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "" + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "Level {i}" +msgstr "" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "" + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "Shop" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "" + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" + +msgid "Developer" +msgstr "" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "" + +msgid "Designer" +msgstr "" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" + +msgid "Ideas" +msgstr "" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "" + +msgid "Current event: " +msgstr "" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "" + +msgid "Bullets" +msgstr "" + +msgid "Magazines" +msgstr "" + +msgid "Experience" +msgstr "" + +msgid "Level" +msgstr "" + +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "" + +msgid "Reliability" +msgstr "" + +msgid "Level {level}" +msgstr "" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "" + +msgid "🧠" +msgstr "" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" + +msgid "🚰" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "" + +msgid "⛔️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" + +msgid "💥" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "" + +msgid "☁" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "" + +msgid "🦉" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "" + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "" + +msgid "🔫" +msgstr "" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "" + +msgid "🎯" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "" + +msgid "☠️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "" + +msgid "🧟" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "" + +msgid "🏆️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "" + +msgid "🦆" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "" + +msgid "🕵" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "" + +msgid "❓" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "" + +msgid "Normal ducks" +msgstr "" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "" + +msgid "Super ducks" +msgstr "" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "" + +msgid "Never killed any" +msgstr "" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "" + +msgid "Players" +msgstr "" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "" + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "" + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "" + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "" + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "" + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "" + +msgid "{n} uses" +msgstr "" + +msgid "Top users" +msgstr "" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "" + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "" + +msgid "Big spender" +msgstr "" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "" + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "" + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "" + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "" + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "" + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "" + +msgid "MATHS 101" +msgstr "" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "" + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "" + +msgid "Sentry gun" +msgstr "" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "" + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "" + +msgid "You monster" +msgstr "" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "" + +msgid "Gun insurer" +msgstr "" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" + +msgid "Short memory" +msgstr "" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "" + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" + +msgid "White" +msgstr "" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" + +msgid "Camo" +msgstr "" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "" + +msgid "Blue" +msgstr "" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "" + +msgid "Dark green" +msgstr "" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" + +msgid "Black" +msgstr "" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "" + +msgid "Light blue" +msgstr "" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "" + +msgid "Pink" +msgstr "" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" + +msgid "normal" +msgstr "" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "ghost" +msgstr "" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "prof" +msgstr "" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "golden" +msgstr "" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "plastic" +msgstr "" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "super" +msgstr "" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "moad" +msgstr "" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "armored" +msgstr "" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "night" +msgstr "" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "sleeping" +msgstr "" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "KWAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUACK" +msgstr "" + +msgid "QUAACK" +msgstr "" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "" + +msgid "COUAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "" + +msgid "COUACK" +msgstr "" + +msgid "*cries*" +msgstr "" + +msgid "Hello world" +msgstr "" + +msgid "How are you today?" +msgstr "" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "" + +msgid "I love you too!" +msgstr "" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "" + +msgid "The duck left." +msgstr "" + +msgid "The duck right." +msgstr "" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "" + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "" + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "" + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "" + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "" + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "" + +msgid "The duck went away." +msgstr "" + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "" + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "" + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "" + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "" + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "" + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "" + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "" + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "" + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "" + +msgid "A duck" +msgstr "" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "" + +msgid "RealDuck" +msgstr "" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "" + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "" + +msgid "**COIN**" +msgstr "" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "" + +msgid "Ducky" +msgstr "" + +msgid "Duckie" +msgstr "" + +msgid "£!" +msgstr "" + +msgid "Free money !" +msgstr "" + +msgid "It's free money" +msgstr "" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "" + +msgid "£?" +msgstr "" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "" + +msgid "It's paid money" +msgstr "" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "" + +msgid "Duck 2000" +msgstr "" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "" + +msgid "BZAACK" +msgstr "" + +msgid "Big Duck" +msgstr "" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "" + +msgid "Mom" +msgstr "" + +msgid "Mommy" +msgstr "" + +msgid "MOAD" +msgstr "" + +msgid "Mooooom" +msgstr "" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "" + +msgid "Cartographer Duck" +msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "" + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "" + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" + +msgid "Connection problem" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "A new florist in town" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "" + +msgid "Windy weather" +msgstr "" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "" + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" msgstr "" msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." msgstr "" -msgid "Dockolumbus" +msgid "Lootbox opened" msgstr "" -msgid "Cartographer Duck" +msgid "VIP card" +msgstr "" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "" + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "" + +msgid "A book" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "" + +msgid "A bullet" +msgstr "" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "" + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "" + +msgid "public danger" +msgstr "" + +msgid "tourist" +msgstr "" + +msgid "noob" +msgstr "" + +msgid "trainee" +msgstr "" + +msgid "duck misser" +msgstr "" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "" + +msgid "duck hater" +msgstr "" + +msgid "duck pest" +msgstr "" + +msgid "duck hassler" +msgstr "" + +msgid "duck plucker" +msgstr "" + +msgid "hunter" +msgstr "" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "" + +msgid "duck clobber" +msgstr "" + +msgid "duck chewer" +msgstr "" + +msgid "duck eater" +msgstr "" + +msgid "duck flattener" +msgstr "" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "" + +msgid "duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck skinner" +msgstr "" + +msgid "duck predator" +msgstr "" + +msgid "duck chopper" +msgstr "" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "" + +msgid "duck fragger" +msgstr "" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "" + +msgid "duck smasher" +msgstr "" + +msgid "duck breaker" +msgstr "" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "" + +msgid "duck impaler" +msgstr "" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "" + +msgid "ducks terror" +msgstr "" + +msgid "duck exploder" +msgstr "" + +msgid "duck destructor" +msgstr "" + +msgid "duck blaster" +msgstr "" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck genocider" +msgstr "" + +msgid "old noob" +msgstr "" + +msgid "duck toaster" +msgstr "" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "" + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Confirm" msgstr "" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_tr.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_tr.po index 4a6ae521..b84b95f8 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_tr.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_tr.po @@ -9,292 +9,4467 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Belirli bot listeleri için oy işleyicileri oluşturur" + +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Fatestlist için oy kullanan kullanıcılarla ilgilen" + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Top.gg için oy kullanan kullanıcılarla ilgilen" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" msgstr "" +"Bot listelerinde DuckHunt'a oy vermek için kullanabileceğiniz bağlantıyı " +"gönderir" -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "" + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." msgstr "" msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" +msgstr "" +"Birini beta sunucusuna davet edin, botu diğerlerinden önce denemelerine izin " +"verin" + +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Kanalda ilk ortaya çıkan ördeğe ateş edin." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Silahını doldur" + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Kanalda ilk görünen ördeğe sarıl." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Beyin yiyerek kendinizi canlandırın" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Rastgele ördek yumurtlar" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Birçok ördek yumurtlar, bunlardan (en azından) biri mekanik olanıdır" + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Normal bir ördek yumurtlar" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Süper ördek yumurtlar" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Bir bebek ördek yumurtlar" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Profesör ördek yumurtlar" + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "Hayalet ördek çıkartır. Açıkça ortaya çıkan bir mesaj olmayacak." + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Bir TÖA yumurtlar" + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "Bır zırhlı ördek yumurtlar. Çoğu 1 hasar veren saldırıya dirençlidir" + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Altın ördek yumurtlar." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Plastik ördek yumurtlar" + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Bir kamikaze ördeği yumurtlar" + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Gece ördeği yumurtlar" + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Uyuyan bir ördek yumurtlar" + +msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Şu anda kanaldaki ördekleri gösterir." + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Kanaldan tüm ördekleri kaldırır" + msgid "" -"/channels//top\n" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" "\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" msgid "" -"/channels//player/\n" -"\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "Force a boss to spawn" msgstr "" -msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." msgstr "" -msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." msgstr "" msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" +"Bir görüntü/avatarın içerik duyarlı oyması, genişlik ve yüksekliği azaltmak " +"için yeniden boyutlandırma,\n" +"elimizden geldiğince az ayrıntı kaybediyoruz.\n" +"\n" +"Dikiş oyma algoritması ile görüntü, önemli içerikler korunurken akıllıca " +"yeniden boyutlandırılabilir\n" +"Oyma işlemi daha da yönlendirilebilir, böylece bir nesne hasara sebep " +"olmadan görüntüden çıkarılabilir\n" +"\n" +"\n" +"Bu işlev yalnızca maskeler olmadan normal yeniden boyutlandırma işleyebilir.\n" +"\n" +"Komut aşağıdaki gibi çalışır:\n" +"- İlk argüman isteğe bağlıdır ve bir kişinin avatarını kullanmak için " +"birinden bahsedebilirsiniz (mention) veya onun ID numarasını " +"kullanabilirsiniz\n" +" Tedarik edilmemişse, bot ekli bir görüntü arayacaktır.\n" +"- Sonraki iki argüman, saklanması gereken genişlik ve yükseklik yüzdeleridir." +" Her ikisi de > 0 olmalı, ama aynı zamanda\n" +" Eğer görüntüyü yükseltmek istiyorsanız 100'den daha yüksek bir değer seçin\n" +"\n" +"- Görüntü biçimi bağımsız değişkeni\n" +" • jpeg, durağan görüntü için\n" +" • gif, animasyonlu yeniden boyutlandırma için. Sınırlı kalite\n" +" • bir APNG için png (Animasyonlu PNG - Discord onları iyi desteklemez ve " +"sadece ilk kareyi gösterir,\n" +" tarayıcıda aç)\n" +" • WebP animasyonları Discord'da desteklenmez. Bunları tarayıcıda açın." -msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgid "Buttons to direct user to a cog help." +msgstr "Kullanıcıyı bir çarkın yardımına yönlendirmek için düğmeler." + +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "Bir bottaki tüm dişlilerin düğmelerini göster." + +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "Kullanıcıyı grup yardımına yönlendirmek için düğmeler" + +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "Kullanıcıyı komut yardımına yönlendirmek için düğmeler" + +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." msgstr "" +"Bir çarktaki veya gruptaki tüm komutlar ve gruplar için düğmeleri göster." + +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." +msgstr "dh!inv use yerine dh!use yazabilirsiniz!" msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Envanter içeriğinizi gösterin.\n" +"\n" +"Envanter küresel. Bu, içinde saklayabileceğiniz tüm öğelerin (neredeyse) her " +"sunucuda kullanılabileceği anlamına gelir.\n" +"Sunucu yöneticileri belirli kanallarda envanter kullanımını devre dışı " +"bırakabilir." + +msgid "Give something to some player." +msgstr "Bir oyuncuya bir şey ver." + +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Envanterinizdeki öğelerden birini kullanın." msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" -msgid "❌️ No role was set for this level." -msgstr "" +msgid "View your event statistics." +msgstr "Etkinlik istatistiklerinizi görüntüleyin." -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "This command explains how to place a landmine" msgstr "" -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "" +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" +"[BU KOMUT ÖM'da ÇALIŞIR]\n" +"Belirli bir kelime üzerinde tetikleyecek bir mayını satın alın.\n" +"\n" +"Bir kara mayının fiyatı ve verilen hasarı belirlemek için kullanılacak en az " +"2'den büyük bir değere sahiptir.\n" +"üzerine basan kişiye.\n" +"Sözcük en az 2 karakter uzunluğunda olmalı ve sadece harf içermelidir. " +"Harfler büyük/küçük harf duyarsızdır.\n" +"Ne kadar uzun olursa, güç o kadar yüksek olur. Patlayan bir kara mayını size " +"nokta hasarı verir, hasarın yarısı kadar size iade edilir" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "" +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" +"Bir bomba imha kiti al. Cümle üzerinde kullanabilirsin. Kullanılırsa, " +"mayının değerini parasını çıkardıktan sonra alırsınız. Kullanmazsanız, 15 " +"puanlık bir yeniden stoklama ücreti ödemek zorunda kalacaksınız.\n" +"\n" +"Bir tanesini kullanmak için en az 30 puana ihtiyacınız var." -msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgid "Show statistics about landmines on this server." msgstr "" -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "" +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" -msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Prestij ile ilgili komutlar. Özel bonuslar için maceranızı sıfırlayın." + +msgid "More info about prestige" +msgstr "Prestij hakkında daha fazla bilgi" msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Prestij sürecini yürütün. Neredeyse tüm avcılık verileriniz **SİLİNECEKTİR**" -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" -msgstr "" +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Biraz daha tecrübe kazan" -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" +"Kanalda gönderilen son mesajın yaşını kontrol edin.\n" +"Çok eskiyse, kanalı devre dışı olarak düşünün ve bileti kapatın." -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" +"DuckHunt bot DM'leri izleniyor. Tüm bu komutlar oluşturulan kanalları " +"kontrol etmek için ve\n" +"uzak kullanıcılarla etkileşim kurmak için kullanılır." -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgid "" +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" +"Açılan DM kanalını kapatın. Kullanıcıya DM'nin kapatıldığını bildiren bir " +"mesaj gönderir." msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" +"Açılan DM kanalını kapatın. Destek isteği olmadığı için mesaj göndermez." -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" -msgstr "" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "Kullanıcının daha fazla DMs kanalı açmasını engelleyin." + +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." +msgstr "ÖM'de dh!tag komutunu kullandığınız gibi onu etiketleyin" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" +"Kullanıcıya yeni bir dil önerin. Bu, onlara bu yeni bir dile geçiş yapmak " +"isteyip istemediğini soran bir mesaj gösterecektir." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Rastgele bir ördek görüntüsü gösterir, Globloxmen'den alınmıştır\n" +"Bu çoğunlukla rastgele ördek fonksiyonlarının hata ayıklaması için " +"kullanılır,\n" +"ve rasgele ördek avatarlarıyla aynı boru hattını kullanır.\n" +"\n" +"Rastgele ördek için bir arka plan isteyip istemediğinizi belirtebilirsiniz " +"ve varsayılan olarak evet olur." -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"Birisi DuckHunt kontrol etmek için bir pano veya bir şey yapmak istiyorsa, " +"Zaten birkaç api yolları vardır. Hepsi JSON veya HTTP404/403/500 döndürür.\n" +"\n" +"**Güzergahlar**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Genel Kimlik Doğrulama gerekli] -> Robot üzerinde etkin tüm " +"kanallar hakkında bazı bilgiler döndürür.\n" +"`/api/channels/ {channel_id} `[Kimlik doğrulama gerekli] -> Şu anda ortaya " +"çıkan ördekler gibi kanal hakkında bilgi döndürür.\n" +"`/api/channels/ {channel_id} /settings` [Kimlik doğrulama gerekli] -> Kanal " +"ayarlarını döndürür\n" +"`/api/channels/ {channel_id} /top` [Kimlik doğrulama gerekmez] -> Üst " +"skorları döndürür (kanaldaki tüm oyuncular ve oyuncular hakkında bazı " +"bilgiler)\n" +"`/api/channels/ {channel_id} /player/ {player_id} `[Kimlik doğrulama " +"gerekmez] -> Belirli bir kullanıcı için *tüm* verilerini döndürür\n" +"\n" +"**Kimlik Doğrulama**:\n" +"\n" +"Varsa, API anahtarını Yetkilendirme HTTP üstbilgisine geçirin.\n" +"\n" +"İki tür anahtar vardır:\n" +"\n" +"- Kanal özel tuşları, `settings api_key` ile kullanılabilir. Sadece belirli " +"bir kanal verisi için çalışırlar.\n" +"- Her kanal verisine SINIRSIZ erişime izin veren genel anahtarlar. Onlar " +"benimle istek üzerine mevcuttur.\n" +"\n" +"Api tuşları (yerel veya global) uuid4 ve şöyle görünür: `d84af260-c806-4066-" +"8387-1d5144b7fa72`" msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/kanallar\n" +"\n" +"Robottaki tüm kanalları etkinleştirin" msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/kanallar/ \n" +"\n" +"Belirli bir kanal kimliği hakkında bilgi alma" msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Komutların listesini al" msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/durum\n" +"\n" +"Robotun barındırdığı her parçanın durumunu kontrol edin." msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/istatistikleri\n" +"\n" +"Robot hakkında bazı küresel istatistikler alın." -msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Ayarları görüntülemek ve düzenlemek için komutlar" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "Sunucu ayarlarınızı belirli, tasarlanmış modlara ayarlayın" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "DuckHunt V4 için varsayılan ayarları geri yükleyin." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." msgstr "" +"Eğer sizin isteğiniz buysa DuckHunt V3'e benzer ayarları geri yükleyin." + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Botu daha rahat bir deneyim için ayarlayın." msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" +"Botu daha sert bir deneyim için ayarlayın: daha az deneyim ve daha zor " +"ördekler.\n" +"\n" +"Sadece deneyimli avcılar için." msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Perili ev oyun modu.\n" +"\n" +"Neredeyse sadece hayalet ördekler olacak.\n" +"\n" +"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Robot festivali oyun modu\n" +"\n" +"Kanalda bir çok vahşi mekanik ördek ortaya çıkacak.\n" +"Bu aslında sadece spawn_weight_mechanical_ducks ayarını 100 olarak " +"değiştirir.\n" +"\n" +"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Hydra oyun modu.\n" +"\n" +"Kanalda birçok TÖA ortaya çıkacak ve TÖA'leri de üretecekler.\n" +"Bu aslında sadece spawn_weight_moad_ducks ayarını 100 olarak değiştirir.\n" +"\n" +"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Nükleer Radyasyon oyun modu.\n" +"\n" +"Radyasyon ördekleri daha güçlü yapıyora benziyor!\n" +"Bu da daha güçlü ve daha güçlü süper ördekler olduğu anlamına gelir.Çabuk " +"bir roket atar alın!\n" +"Radyasyon yoncaları eksi tecrübe vermelerine sebep olabilir\n" +"\n" +"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Avustralya (ters) gamemode.\n" +"\n" +"Bebekler öldürülmeli ama diğerleri ölmemeli!\n" +"\n" +"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Çok Büyük Ördekler oyun modu.\n" +"\n" +"Süper ördeklerin tonlarca hayatı var!\n" +"\n" +"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Matematik dersleri gamemode.\n" +"\n" +"Ördeklerin çoğu Pr. Ördekler.\n" +"\n" +"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." msgstr "" +"Sunucu önekini değiştir/görüntüleyin.\n" +"\n" +"Bazı öneklerin global olduğunu ve düzenlenemeyeceğini unutmayın." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." msgstr "" +"Sunucu dilini değiştirme/görüntüleyin.\n" +"\n" +"Sunucu dilini 2/5 harf kodu olarak belirtin. Örneğin, Fransa'da " +"yaşıyorsanız, fr veya fr_FR kullanırsınız.\n" +"Québec'te fr_CA kullanabilirsiniz." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." msgstr "" +"Bu kanalda iletişim kurmak için botun web kancalarını kullanıp " +"kullanmayacağını belirtin.\n" +"\n" +"Web kancaları özel avatarlar ve kullanıcı adları için izin verir. Bununla " +"birlikte, kanal başına 10 web kancası Discord sınırı vardır." -msgid "cartographer" +msgid "" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "" +"Bu ayar avcıların başka bir yerde kazandığı özel eşyaları kullanıp " +"kullanamayacağını belirler\n" +"\n" +"Mesela, resmi sunucudaki patronun düşürdüğü \"box of foie gras\" eşyasını " +"kullanılabilmesini ayarlar" + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" +"Daha iyi oran limitleri işleme almak için kanala yeni bir web kancası " +"ekleyin. 10 web kancası/kanal sınırını hatırla." + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Ördeklerin yumurtladıkları zaman emojileri kullanmasına izin ver." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Ördeklerin yumurtlanmasına izin ver." + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "" +"Başka bir oyuncuya deneyim gönderdiklerinde kullanıcılardan alınan vergiyi " +"değiştirin." + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Kullanıcıların öldürüldüklerinde bahsedilmesini kontrol edin. Bunu büyük " +"sunucularda False olarak ayarlamanız gerekir." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "" +"Süper ördeklere ve benzerlerine zarar verdiğinde, ördeklerin kaç hayat " +"bıraktığını göster." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Bir avcının bir atışı kaçırdığında birini öldürme olasılığının ne olduğunu " +"belirleyin." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Bir avcının atış yaparken ördeği korkutması ne kadar muhtemel olduğunu " +"belirleyin.\n" +"Unutma, susturucu bir avcı için bunu yüzde 0'a ayarlıyor." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Bir yoncanın vereceği minimum deneyim puanını belirleyin. Eğlence için eksi " +"değer verilebilir." + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Bir yoncanın vereceği maksimum deneyim puanını belirleyin. Eğlence için eksi " +"değer verilebilir." + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "Öldürüldüğünde ördeğin vereceği normal deneyim miktarını ayarlayın." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "Süper ördeğin her hayatı için verilen ek deneyim miktarını ayarlayın." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Her gün yumurtlayacak ördek miktarını ayarlayın" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Belli bir ağırlığa yumurtlamak için ördek olasılığını ayarlayın. Ağırlık ne " +"kadar yüksek olursa, yumurtlama olasılığı o kadar artar." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "Bir ördeğin ayrılmadan önce kanalda kaç saniye kalacağını ayarlayın" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Süper ördeğin minimum hayatını ayarlayın" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Süper ördeğin maksimum hayatlarını ayarlayın" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "Hassas kelimeler ve hareketlerden kaçının." + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Gece saatini ayarla. Sadece bazı özel ördekler gece boyunca ortaya çıkar.\n" +"\n" +"Zaman UTC olarak belirtilir. Bot günışığından yararlanma saatini umursamaz. " +"Eğer bunu umursuyorsanız bu ayarı yılda 2 defa değiştirmeniz gerekebilir." + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Bu kanal için DuckHunt API'sini etkinleştirin/devre dışı bırakın. Size bir " +"API anahtarı verecek, bunu gizli tut." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" + +msgid "Buy items here" +msgstr "" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "" + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "" + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "" + +msgid "I only get one eye" +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "" + +msgid "It's impossible." +msgstr "" + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "" + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "" + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "" + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "" + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "" + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "" + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" + +msgid "Voting" +msgstr "" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "" + +msgid "You can vote !" +msgstr "" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" + +msgid "Click me to vote" +msgstr "" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "" + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" + +msgid "Hunting" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" + +msgid "tree" +msgstr "" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "" + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "" + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "" + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "" + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "" + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" + +msgid "{cog} help" +msgstr "" + +msgid "... More available online" +msgstr "" + +msgid "Inventory" +msgstr "" + +msgid "Your inventory" +msgstr "" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "" + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "" + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "" + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "" + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "" + +msgid "Landmines" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "" + +msgid "Messages sent" +msgstr "" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "" + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "" + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "" + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "" + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "" + +msgid "Players tracked" +msgstr "" + +msgid "Mines count" +msgstr "" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "" + +msgid "{points} points" +msgstr "" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "" + +msgid "Prestige" +msgstr "" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" + +msgid "Level 1" +msgstr "" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" + +msgid "Level 2" +msgstr "" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "" + +msgid "Level 3" +msgstr "" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "" + +msgid "Level 5" +msgstr "" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "" + +msgid "Level 6" +msgstr "" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" + +msgid "Level 7" +msgstr "" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "" + +msgid "Level 8" +msgstr "" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" + +msgid "Level 9" +msgstr "" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" + +msgid "✨ New run" +msgstr "" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "" + +msgid "DM Closed" +msgstr "" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "" + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "" + +msgid "Language change offer" +msgstr "" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "" + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "" + +msgid "Images" +msgstr "" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "" + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "" + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "" + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "" + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "" + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "" + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "Level {i}" +msgstr "" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "" + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "" + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "Shop" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "" + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" + +msgid "Developer" +msgstr "" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "" + +msgid "Designer" +msgstr "" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" + +msgid "Ideas" +msgstr "" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "" + +msgid "Current event: " +msgstr "" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "" + +msgid "Bullets" +msgstr "" + +msgid "Magazines" +msgstr "" + +msgid "Experience" +msgstr "" + +msgid "Level" +msgstr "" + +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "" + +msgid "Reliability" +msgstr "" + +msgid "Level {level}" +msgstr "" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "" + +msgid "🧠" +msgstr "" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" + +msgid "🚰" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "" + +msgid "⛔️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" + +msgid "💥" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "" + +msgid "☁" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "" + +msgid "🦉" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "" + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "" + +msgid "🔫" +msgstr "" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "" + +msgid "🎯" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "" + +msgid "☠️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "" + +msgid "🧟" +msgstr "" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "" + +msgid "🏆️" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "" + +msgid "🦆" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "" + +msgid "🕵" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "" + +msgid "❓" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "" + +msgid "Normal ducks" +msgstr "" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "" + +msgid "Super ducks" +msgstr "" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "" + +msgid "Never killed any" +msgstr "" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "" + +msgid "Players" +msgstr "" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "" + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "" + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "" + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "" + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "" + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "" + +msgid "{n} uses" +msgstr "" + +msgid "Top users" +msgstr "" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "" + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "" + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "" + +msgid "Big spender" +msgstr "" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "" + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "" + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "" + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "" + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "" + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "" + +msgid "MATHS 101" +msgstr "" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "" + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "" + +msgid "Sentry gun" +msgstr "" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "" + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "" + +msgid "You monster" +msgstr "" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "" + +msgid "Gun insurer" +msgstr "" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" + +msgid "Short memory" +msgstr "" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "" + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" + +msgid "White" +msgstr "" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" + +msgid "Camo" +msgstr "" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "" + +msgid "Blue" +msgstr "" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "" + +msgid "Dark green" +msgstr "" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "" + +msgid "Black" +msgstr "" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "" + +msgid "Light blue" +msgstr "" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "" + +msgid "Pink" +msgstr "" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" + +msgid "normal" +msgstr "" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "ghost" +msgstr "" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "prof" +msgstr "" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "golden" +msgstr "" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "plastic" +msgstr "" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" + +msgid "super" +msgstr "" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "moad" +msgstr "" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "armored" +msgstr "" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "night" +msgstr "" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "sleeping" +msgstr "" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "KWAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAK" +msgstr "" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAK" +msgstr "" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAK" +msgstr "" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "" + +msgid "QUACK" +msgstr "" + +msgid "QUAACK" +msgstr "" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "" + +msgid "COUAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAC" +msgstr "" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "" + +msgid "COUACK" +msgstr "" + +msgid "*cries*" +msgstr "" + +msgid "Hello world" +msgstr "" + +msgid "How are you today?" +msgstr "" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "" + +msgid "I love you too!" +msgstr "" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "" + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "" + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "" + +msgid "The duck left." +msgstr "" + +msgid "The duck right." +msgstr "" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "" + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "" + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "" + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "" + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "" + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "" + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "" + +msgid "The duck went away." +msgstr "" + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "" + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "" + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "" + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "" + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "" + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "" + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "" + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "" + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "" + +msgid "A duck" +msgstr "" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "" + +msgid "RealDuck" +msgstr "" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "" + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "" + +msgid "**COIN**" +msgstr "" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "" + +msgid "Ducky" +msgstr "" + +msgid "Duckie" +msgstr "" + +msgid "£!" +msgstr "" + +msgid "Free money !" +msgstr "" + +msgid "It's free money" +msgstr "" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "" + +msgid "£?" +msgstr "" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "" + +msgid "It's paid money" +msgstr "" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" msgstr "" -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "" + +msgid "Duck 2000" +msgstr "" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "" + +msgid "BZAACK" +msgstr "" + +msgid "Big Duck" +msgstr "" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "" + +msgid "Mom" +msgstr "" + +msgid "Mommy" +msgstr "" + +msgid "MOAD" +msgstr "" + +msgid "Mooooom" +msgstr "" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "" + +msgid "Cartographer Duck" +msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "" + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "" + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" + +msgid "Connection problem" msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "A new florist in town" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "" + +msgid "Windy weather" +msgstr "" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "" + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" msgstr "" msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." msgstr "" -msgid "Dockolumbus" +msgid "Lootbox opened" msgstr "" -msgid "Cartographer Duck" +msgid "VIP card" +msgstr "" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "" + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "" + +msgid "A book" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "" + +msgid "A bullet" +msgstr "" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "" + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "" + +msgid "public danger" +msgstr "" + +msgid "tourist" +msgstr "" + +msgid "noob" +msgstr "" + +msgid "trainee" +msgstr "" + +msgid "duck misser" +msgstr "" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "" + +msgid "duck hater" +msgstr "" + +msgid "duck pest" +msgstr "" + +msgid "duck hassler" +msgstr "" + +msgid "duck plucker" +msgstr "" + +msgid "hunter" +msgstr "" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "" + +msgid "duck clobber" +msgstr "" + +msgid "duck chewer" +msgstr "" + +msgid "duck eater" +msgstr "" + +msgid "duck flattener" +msgstr "" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "" + +msgid "duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck skinner" +msgstr "" + +msgid "duck predator" +msgstr "" + +msgid "duck chopper" +msgstr "" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "" + +msgid "duck fragger" +msgstr "" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "" + +msgid "duck smasher" +msgstr "" + +msgid "duck breaker" +msgstr "" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "" + +msgid "duck impaler" +msgstr "" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "" + +msgid "ducks terror" +msgstr "" + +msgid "duck exploder" +msgstr "" + +msgid "duck destructor" +msgstr "" + +msgid "duck blaster" +msgstr "" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "" + +msgid "duck genocider" +msgstr "" + +msgid "old noob" +msgstr "" + +msgid "duck toaster" +msgstr "" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "" + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Confirm" msgstr "" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_uk.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_uk.po index 5c4487b7..44e56cce 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_uk.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_uk.po @@ -9,252 +9,4344 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -msgid "Spawns a cartographer duck." -msgstr "Створити качка-картограф." +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "Створити обробку голосів для конкретних списків ботів" -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "Обробка голосів користувачів за списком долі" + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "Обробка голосів користувачів за top.gg" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" msgstr "" +"Надсилає посилання, за яким можна проголосувати за DuckHunt у списках ботів" + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "Створити Command перегляд для заданої команди." + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." +msgstr "Створити GamePadView, дозволить грати в гру за допомогою кнопок." msgid "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Get settings for a specific channel ID" +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" msgstr "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"Отримати налаштування для конкретного ID каналу" +"Запросіть когось на бета-сервер, давши можливість спробувати бота раніше за " +"інших." -msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Стріляйте в качку, що першою з'явилася на каналі." + +msgid "Reload your gun." +msgstr "Перезарядити зброю." + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "Обійми качку, що першою з'явилася на каналі." + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "Оживіть себе, поїдаючи мізки" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "Створити випадкову качку" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "Створити багато качок, з яких (як мінімум) одна є механічною" + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "Створити звичайну качку" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "Створити супер качку" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "Створити каченя" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "Створити качку професора" + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." msgstr "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Отримати дані гравців за певним ID каналу, впорядковані за досвідом" +"Створити качку-привида. Очевидно, що повідомлення про створення не буде." + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "Створити MOAD." + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "Створити броньованої качки, яка витримує на 1 більше шкоди." + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "Створити золоте качка." + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "Створити пластикова качка." + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "Створити качка-камікадзе." + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "Створити нічна качка." + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "Створити сплячою качкою." + +msgid "Spawns a cartographer duck." +msgstr "Створити качка-картограф." + +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "Показати качок, які зараз на каналі" + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "Видаляє всіх качок з каналу" msgid "" -"/channels//player/\n" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" "\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" -"/channels//player/\n" +"Керуйте поточним станом бота, запускаючи та зупиняючи появу качок, залишаючи " +"та плануючи появу качок на день.\n" "\n" -"Отримати інформацію по конкретному ID гравця та ID каналу" +"Ці команди не використовують систему перекладу і завжди будуть відображатися " +"англійською мовою" msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" +"Перезавантажити планування качок, встановивши кількість качок, що залишено " +"для появи, на значення, пропорційне часу, що залишився для появи качок на " +"сьогоднішній день. Це виконується щодня опівночі." msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." -msgstr "" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" +"\n" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" +"Негайно припинити появу качок, всюди. Качки не знімаються з планування,\n" +"тому як тільки зупинка закінчиться, качки почнуть з'являтись швидше, ніж " +"зазвичай.\n" +"\n" +"Качка все одно зможе піти, навіть якщо цей замок встановлений." msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" +"Дозвольте качкам з'являтися знову, скрізь. Качки будуть з'являтись швидше, " +"ніж зазвичай, якщо не буде проведено перепланування." -msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" -msgstr "[{you_mention}Ти щойно обійняв себе. Тобі трохи самотньо, чи не так?" +msgid "Force a boss to spawn" +msgstr "Змусити боса з'являтись" + +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." +msgstr "Примусово змінити поточну подію і перезапустити нову." + +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." +msgstr "Привітати користувача, подарувавши йому трофей." msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" msgstr "" +"Обрізати зображення/аватара з урахуванням вмісту, змінити його розміру для " +"зменшення ширини та висоти, втрачаючи якомога менше деталей.\n" +"\n" +"За допомогою алгоритму вирізання, зображення бути розумно змінено в " +"розмірах, зберігаючи при цьому важливий вміст неспотвореним. Процес " +"зменшення може бути додатково керованим, так що об'єкт може бути видалений " +"із зображення без видимих артефактів.\n" +"\n" +"Ця функція обробляє лише звичайну зміну розміру, без масок.\n" +"\n" +"Аргументи команди працюють наступним чином :\n" +"- Перший аргумент є необов'язковим і може бути згадкою/ідентифікатором " +"користувача для використання його аватара. Якщо він не вказаний, бот буде " +"шукати прикріплене зображення.\n" +"- Наступні два аргументи це ширина та висота у відсотках, які потрібно " +"зберегти. Вони повинні бути >0, але також можуть перевищувати 100, якщо ви " +"хочете збільшити масштаб зображення\n" +"\n" +"- Аргумент формат зображення може бути будь-яким з наступних\n" +" - jpeg, для нерухомого зображення\n" +" - gif, для анімованої зміни розміру. Обмежена якість\n" +" - png, apng (анімований PNG - discord погано їх підтримує і покаже тільки " +"перший кадр,\n" +" відкритий у браузері)\n" +" - webp для анімованого WebP, нового формату, який discord взагалі не " +"підтримує. Спробуйте відкрити їх у своєму браузері" -msgid "❌ This word is already protected by {user}." -msgstr "" +msgid "Buttons to direct user to a cog help." +msgstr "Кнопки для перенаправлення користувача до налаштувань довідки" -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" -msgstr "" +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." +msgstr "Показати кнопки для всіх налаштувань бота." -msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +msgid "Buttons to direct user to a group help" +msgstr "Кнопки для перенаправлення користувача до довідки групи" + +msgid "Buttons to direct user to a command help" +msgstr "Кнопки для перенаправлення користувача до команд довідки" + +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." +msgstr "Показати кнопки для всіх команд і груп в гвинтику або групі." + +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." msgstr "" +"Псевдонім для використання dh!inv, так що ви можете просто ввести dh!use " +"замість неї." msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"Показати вміст вашого інвентаря.\n" +"\n" +"Інвентар є глобальним. Це означає, що всі предмети, які ви можете зберігати " +"в ньому, можуть бути використані на (майже) кожному сервері.\n" +"Адміністратори серверів можуть відключити використання інвентарю на певних " +"каналах." -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." -msgstr "" +msgid "Give something to some player." +msgstr "Передати що небуть іншому гравцеві" -msgid "❌️ No role was set for this level." -msgstr "" +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "Використовуйте один з предметів у вашому інвентарі." -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "" +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" +"Псевдонім для dh!landmine міна, так що ви можете просто ввести dh!place " +"замість цього." -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" +"Псевдонім для dh!landmine defuse_kit, так що ви можете просто ввести " +"dh!defuse замість цього." -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" +"Ця група команд містить всі команди, що відносяться до гри \"Протипіхотні " +"міни\"." + +msgid "View your event statistics." +msgstr "Перегляньте статистику своїх подій." + +msgid "This command explains how to place a landmine" +msgstr "Ця команда пояснює, як встановити наземну міну" msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" +"[ЦЯ КОМАНДА ПРАЦЮЄ В ДМ]\n" +"Купити міну, яка буде спрацьовувати на певне слово.\n" +"\n" +"Міна має вартість, щонайменше більшу за 2, яка буде використана для " +"визначення її ціни та шкоди, завданої\n" +"людині, яка на неї наступить.\n" +"Слово повинно мати довжину не менше 2 символів і містити тільки літери. Крок " +"не залежить від регістру.\n" +"Чим він довший, тим більша потужність. Міна, що вибухнула, наносить вам " +"очкову шкоду і половину її вартості\n" +"назад." msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" +"Купуйте щит, який буде розміщений на заданому слові. Щит знешкодить всі " +"міни, розміщені на цьому слові,\n" +"і запобігатиме подальшому встановленню на ньому мін.\n" +"\n" +"Щит - це дуже потужний предмет, який коштуватиме 500 очок за будь-яке слово.\n" +"Однак ви можете додати повідомлення, яке буде надіслано при спробі " +"встановити міну." -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "" +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" +"Купіть знешкоджувальний набір. Ви можете використати його за вироком. Якщо " +"він буде використаний, ви отримаєте вартість міни, за вирахуванням вартості\n" +"знешкоджувача (30 балів). Якщо ви його не використаєте, вам просто " +"доведеться заплатити збір за поповнення запасів у розмірі 15 балів.\n" +"\n" +"Щоб використати одну міну, потрібно набрати щонайменше 30 балів." -msgid "{target} data was deleted from this channel." -msgstr "" +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "Показати статистику про міни на цьому сервері." msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" +"Ця функція підраховує кількість подій, що відповідають предикату, і фільтрує " +"список подій, що слідують одна за одною.\n" +"\n" +"Повертає кількість подій, що відповідають предикату." -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." msgstr "" +"Команди, пов'язані з престижем. Перезапустіть свою пригоду, щоб отримати " +"ексклюзивні бонуси." -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "" +msgid "More info about prestige" +msgstr "Більше інформації про престиж" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgid "" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." msgstr "" +"Виконайте процес престижу. Майже всі ваші мисливські дані ** БУДУТЬ** " +"видалені." -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" -msgstr "" +msgid "Get some more experience..." +msgstr "Отримайте більше досвіду..." msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." msgstr "" +"Перевірте вік останнього відправленого повідомлення в каналі.\n" +"Якщо воно застаріле, вважайте канал неактивним і закривайте тікет." -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgid "" +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." msgstr "" +"Здійснюється моніторинг ДМ бота DuckHunt. Всі ці команди використовуються " +"для управління створеними каналами, а також для\n" +"взаємодії з віддаленими користувачами." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." msgstr "" +"Закриє відкритий канал ДМ. Надішле користувачеві повідомлення про те, що " +"канал ДМ було закрито." msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." msgstr "" +"Закриє відкритий DM-канал. Повідомлення не буде відправлено, оскільки це не " +"був запит на підтримку." -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "Заблокувати користувачу відкриття подальших каналів ДМ." + +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." msgstr "" +"Надішліть користувачеві тег, як якщо б ви використовували команду dh!tag в " +"його DM." msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" +"Запропонувати користувачеві нову мову. Користувач побачить підказку, яка " +"запитає його, чи хоче він перейти на цю нову мову\n" +"мову." msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." msgstr "" +"Показує випадкове зображення качки, люб'язно надане активами Globloxmen.\n" +"Здебільшого використовується для налагодження функцій випадкової качки,\n" +"і використовує той самий конвеєр, що і для випадкових аватарів качок.\n" +"\n" +"Ви можете вказати, чи потрібне тло для вашої випадкової качки, і за " +"замовчуванням воно має значення \"так\"." msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"Якщо хтось хоче зробити дашборд або щось подібне для управління DuckHunt, " +"вже є кілька маршрутів api. Всі вони повертають JSON або HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Маршрути*:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Потрібна глобальна автентифікація] -> Повертає деяку " +"інформацію про всі канали, увімкнені на боті.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Потрібна автентифікація] -> Повертає " +"інформацію про канал, наприклад, про качок, які зараз нерестяться.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Необхідна авторизація] -> Повертає " +"налаштування каналу\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [Авторизація не потрібна] -> Повертає " +"найкращі результати (всі гравці на каналі та деяка інформація про гравців)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Не потребує авторизації] -" +"> Повертає *всі* дані для конкретного користувача\n" +"\n" +"**Автентифікація**:\n" +"\n" +"Якщо вона у вас є, передайте ключ API в HTTP-заголовку Authorization.\n" +"\n" +"Існує два типи ключів :\n" +"\n" +"- Ключі для конкретного каналу, доступні в налаштуваннях api_key. Вони " +"працюють тільки для даних конкретного каналу.\n" +"- Глобальні ключі, які дозволяють необмежений доступ до даних кожного каналу." +" Вони доступні за запитом у мене.\n" +"\n" +"Api ключі (локальні або глобальні) мають формат uuid4, і виглядають так: " +"`d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/канали/\n" +"\n" +"Увімкніть всі канали на боті" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"Отримати інформацію про конкретний ідентифікатор каналу" msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Отримати налаштування для конкретного ID каналу" msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" +"/channels//top\n" +"\n" +"Отримати дані гравців за певним ID каналу, впорядковані за досвідом" msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" +"/channels//player/\n" +"\n" +"Отримати інформацію по конкретному ID гравця та ID каналу" msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"Отримати список команд" msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"Перевірте статус кожного шарда, на якому знаходиться бот." msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"Отримайте глобальну статистику про бота." + +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "Команди для перегляду та редагування налаштувань" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "Встановіть налаштування вашого сервера на певні, розроблені режими" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "Відновлення налаштувань за замовчуванням для DuckHunt V4." + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "Відновіть аналогічні налаштування в DuckHunt V3, якщо це ваша фішка." + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "Налаштуйте бота для більш невимушеного спілкування." msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." msgstr "" +"Налаштуйте бота на більш хардкорний досвід: менше досвіду і складніші качки.\n" +"\n" +"Тільки для досвідчених мисливців." msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Ігровий режим \"Будинок з привидами\".\n" +"\n" +"Тут будуть майже тільки качки-привиди.\n" +"\n" +"Всі інші налаштування скидаються до значень за замовчуванням." msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Режим гри Robots fest.\n" +"\n" +"У каналі буде нереститися багато диких механічних качок.\n" +"Це фактично просто встановлює spawn_weight_mechanical_ducks на 100.\n" +"\n" +"Всі інші налаштування скинуто до значень за замовчуванням." msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Ігровий режим Hydra.\n" +"\n" +"У каналі буде нереститися багато MOAD, і вони також змусять MOAD нереститися." +"\n" +"Це фактично просто встановлює spawn_weight_moad_ducks на 100.\n" +"\n" +"Всі інші налаштування скидаються до значень за замовчуванням." msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Режим гри \"Ядерна радіація\".\n" +"\n" +"Будьте обережні, оскільки радіація, здається, змушує качок бути сильнішими!\n" +"Це означає, що суперкачок стало більше і вони стали сильнішими. Швидко " +"дістаньте ракетницю або щось подібне!!!\n" +"Радіація змушує конюшину також давати негативний досвід!\n" +"\n" +"Всі інші налаштування скинуто до значень за замовчуванням." msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Австралія (реверс) ігровий режим.\n" +"\n" +"Немовлят треба вбивати, але не інших!\n" +"\n" +"Всі інші налаштування скидаються до значень за замовчуванням." + +msgid "" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Режим гри Very Big Ducks.\n" +"\n" +"Супер качки мають тонни життя!\n" +"\n" +"Всі інші налаштування скидаються до значень за замовчуванням." + +msgid "" +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "" +"Уроки математики в ігровому режимі.\n" +"\n" +"Більшість качок - це Пр. Качки.\n" +"\n" +"Всі інші налаштування скинуті до значень за замовчуванням." + +msgid "" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." +msgstr "" +"Зміна/перегляд префікса сервера.\n" +"\n" +"Зверніть увагу, що деякі префікси є глобальними і не підлягають редагуванню." + +msgid "" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." +msgstr "" +"Зміна/перегляд мови сервера.\n" +"\n" +"Вкажіть мову сервера у вигляді коду з 2/5 літер. Наприклад, якщо ви живете у " +"Франції, ви можете використовувати fr або fr_FR.\n" +"У Квебеку ви можете використовувати fr_CA." + +msgid "" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." +msgstr "" +"Вкажіть, чи повинен бот використовувати веб-хуки для спілкування в цьому " +"каналі.\n" +"\n" +"Веб-хуки дозволяють використовувати власні аватарки та імена користувачів. " +"Однак існує обмеження Discord - 10 веб-хуків на канал." + +msgid "" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "" +"Це контролює, чи можуть мисливці використовувати спеціальні предмети, які " +"вони заробили десь в іншому місці на цьому каналі...\n" +"\n" +"Наприклад, це дозволить/заборонить використання \"коробки фуа-гра\", яку " +"скидає бос на офіційному сервері підтримки\n" +"Сервер підтримки." + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "" +"Додайте новий веб-хук до каналу, щоб краще обробляти ліміти ставок. " +"Пам'ятайте про обмеження в 10 веб-хуків на канал." + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "Дозвольте качкам використовувати смайлики під час сторення." + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "Дозвольте створення качкок." + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "" +"Змінити податок, який береться з користувачів, коли вони *відправляють* " +"певний досвід іншому гравцеві." + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "" +"Контролювати, чи можуть користувачі пінгуватися, коли їх вбивають. На " +"великих серверах рекомендується встановлювати значення False." + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "" +"При завданні шкоди супер качкам і тому подібним, показуйте, скільки життів " +"залишилося у качок." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "" +"Встановити ймовірність того, що мисливець вб'є когось, промахнувшись при " +"пострілі." + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "" +"Встановити ймовірність того, що мисливець злякає качку під час пострілу.\n" +"Пам'ятайте, що глушник встановлює цей параметр на 0% для мисливця." + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Встановіть мінімальний досвід, який дасть конюшина. Може бути негативним для " +"приколів :)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "" +"Встановіть максимальний досвід, який дасть конюшина. Може бути негативним " +"для приколів :)" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "Встановіть нормальну кількість досвіду, яку дасть вбита качка." + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "" +"Встановити додаткову кількість досвіду, що дається за кожне життя супер " +"качки." + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "Встановити кількість качок, які будуть з'являтись щодня" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "" +"Встановіть ймовірність того, що качка буде з'являтись. Чим більша вага, тим " +"більша ймовірність того, що качка з'явиться." + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "" +"Задати, скільки секунд качка буде перебувати на каналі перед тим, як " +"покинути його" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "Встановлено мінімальне життя супер качки" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "Встановити максимальну кількість життів супер качки" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "Уникайте посилань на тригери дії/слова, що спричиняють порушення." + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "" +"Встановіть нічний час. Лише деякі ексклюзивні качки з'являються вночі.\n" +"\n" +"Час вказано в UTC. Бот *не* враховує перехід на літній час (DST). Можливо, " +"вам доведеться редагувати це налаштування двічі на рік, якщо вам не байдужий " +"перехід на літній час" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "" +"Увімкнути/вимкнути DuckHunt API для цього каналу. Ви отримаєте ключ API, " +"зберігайте його в таємниці." + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "" +"Увімкніть або вимкніть повідомлення про відключення каналу, яке повідомляє " +"про те, що ви виконали команду в каналі, який не увімкнено." + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Команди для редагування авторолей. Автоматичні ролі - це ролі, які надаються " +"учасникам автоматично, коли вони досягають\n" +"певного рівня DH.\n" +"\n" +"Для правильної роботи всі ролі повинні бути НИЖЧЕ найвищої ролі DuckHunt в " +"ієрархії сервера." + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" +"Команди для редагування автопрестижних ролей. Автоматичні престижні ролі - " +"це ролі, які автоматично надаються користувачам після того, як вони\n" +"вони досягають певного рівня престижу.\n" +"\n" +"Для правильної роботи всі ролі повинні бути НИЖЧЕ головної ролі DuckHunt в " +"ієрархії сервера." + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"Команди для редагування прав доступу.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"МОДЕРАТОР = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "Перегляд поточних дозволів" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "Редагування поточних дозволів для конкретного користувача" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" +"Дозвольте провести тут гру з мінами.\n" +"\n" +"Це означає, що повідомлення, надіслані сюди, будуть приносити бали, і тут " +"можна буде встановлювати міни." + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" +"Дозволити запуск команд мінування в цьому каналі.\n" +"\n" +"Це корисно, щоб обмежити знешкодження, статистику та інше вибраним каналом." + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "Налаштуйте, чи повинні відповіді від бота пінгувати вас" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "" +"Змінити/переглянути власну мову.\n" +"\n" +"Вкажіть свою мову у вигляді коду з 2/5 літер. Наприклад, якщо ви живете у " +"Франції, використовуйте fr або fr_FR.\n" +"У Квебеку ви можете використовувати fr_CA.\n" +"\n" +"У деяких повідомленнях буде використовуватися мова, якій ви надаєте " +"перевагу, зазвичай, коли бот спілкується з вами німецькою мовою." + +msgid "Buy items here" +msgstr "Купити товари можна тут" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "Додає кулю до поточного магазину. [7 досвіду]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "Додає магазин в рюкзак. [13 досвіду]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Купуйте боєприпаси AP, щоб подвоїти шкоду, що наноситься суперкачкам. [15 " +"досвіду / 24 год]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "" +"Купуйте боєприпаси \"Вибух\", щоб потроїти шкоду, яку ви завдаєте " +"суперкачкам. [25 досвіду / 24 год]" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "Викупити зброю у поліції, якщо вона була конфіскована. [30 досвіду]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Додайте трохи мастила у вашу зброю, щоб запобігти заклинюванню. [8 досвіду./" +"24 год]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "" +"Додайте приціл до своєї зброї, щоб підвищити точність. [6 досвіду./12 " +"пострілів]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "" +"Додайте інфрачервоний детектор до своєї зброї. Заощаджуйте кулі та постріли. " +"[15 пострілів]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "" +"Додайте глушник до своєї зброї, щоб не лякати качок. [5 експрес/24* години]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "" +"Купуйте 4-х листкову конюшину, щоб отримувати більше досвіду за кожну вбиту " +"качку :). [13 досвіду/ 24 год]\n" +"\n" +"Ви завжди можете купити нову конюшину під час флористичної події, але ціна " +"буде подвоєна, якщо у вас вже була конюшина." + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "Захищає від сонячних зайчиків та відблисків. [5 досвіду/24 год]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "Новий комплект одягу. Стане в нагоді, якщо ви промокнете. [7 досвіду]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "Чистимо зброю, видаляючи диверсія і пісок. [7 досвіду]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "" +"Засліпіть іншого мисливця, використовуючи сонячного зайчика. [7 досвіду]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" +"Кидайте пісок у зброю іншого гравця.\n" +"Це збільшить шанси заклинювання при наступному пострілі. [7 досвіду]" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "" +"Вилийте відро води на обраного вами мисливця,\n" +"змусивши його чекати 1 годину, поки одяг висохне, перш ніж знову полювати. " +"[10 досвіду/1* год]" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "" +"Влаштувати диверсія зі зброєю іншого гравця.\n" +"Його зброя заклинить і вибухне йому в обличчя при наступному натисканні на " +"спусковий гачок. [14* досвіду]" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "" +"Встановіть приманку, щоб за наступні 10 хвилин з’явилася качка. [8 досвіду]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "Створити фальшиву качку рівно за 90 секунд. [15 досвіду]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Захистіть себе від води. Якщо ви вже промокли, його також можна " +"використовувати як переодягання. [15 exp/24 hrs]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Уникайте штрафів, якщо випадково вб'єте іншого мисливця. [15 досвіду/24 hrs]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" +"Автоматично перезаряджає зброю кожного разу, коли це необхідно. [35 досвіду./" +"24 год]" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "" +"Ніколи більше не промахніться з самонавідними снарядами. [150 досвіду/" +"обмежена тривалість]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "" +"Перевірте, що бот онлайн, дайте затримку між ботом і серверами Discord." + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "Повертає URL-адресу вікі-сторінки" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "Отримайте URL для запрошення бота" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "Отримайте запрошення на сервер підтримки." + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "" +"Отримайте час, коли вам безкоштовно повернуть магазини та зброю від міліції" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "Отримайте префікси ботів" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "Спасибі тим прекрасним людям, які (допомогли) зробити бота" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "Дякуємо тим чудовим людям, які (допомогли) перекласти бота" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "Для випадків, коли ви неправильно пишете команду pan." + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "Для тих, хто неправильно пише команду перезарядки." + +msgid "I only get one eye" +msgstr "У мене тільки одне око" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "Кому не потрібні очі" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "У мене довгий нек" + +msgid "It's impossible." +msgstr "Це неможливо." + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "Кому не потрібні корови?" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "Коли у тебе немає очей" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "Гадаю, це просто означає \"¯\\_(ツ)_/¯\"" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "Коли потрібно посміятися досхочу" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"Дивіться поточну глобальну подію.\n" +"\n" +"Події запускаються ботом на початку кожної години і тривають цілу годину.\n" +"Існує багато подій, і ви захочете скористатися можливістю їх перегляду, " +"оскільки вони можуть принести вам удачу, гроші або навіть\n" +"ще краще: ДОСВІД!" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "Повертає поточний час бота." + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "Отримайте швидку статистику про себе (або когось іншого)." + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "Отримайте статистику стрільби (за себе або за когось іншого)." + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "" +"Виберіть найкращий час для вбивства качок (для вас або когось іншого)." + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "" +"Отримайте кількість кожного виду вбитих качок (для вас або когось іншого)." + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" +"Отримайте кількість кожного виду качок, яких ви обіймали (для себе або для " +"когось іншого)." + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "" +"Отримайте кількість кожного виду качок, що постраждали (для вас або когось " +"іншого)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" +"Отримайте кількість кожного виду качок, які витримали постріл (для вас або " +"когось іншого)." + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" +"Отримайте кількість кожного виду качок, які втекли після пострілу (для вас " +"або когось іншого)." + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "Покажіть свої/чужі досягнення в каналі" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "Передайте частину свого досвіду іншому гравцеві." + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "Передати що небуть іншому гравцеві" + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "Хто найкращий?" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" +"Видалення оцінок конкретного користувача з каналу. Ціллю може бути " +"ідентифікатор або згадка.\n" +"\n" +"Використовуйте ID, якщо користувач, якого ви хочете видалити, з тих пір " +"покинув сервер.\n" +"Дані не будуть відновлені, і діалогове вікно підтвердження відсутнє. Вводьте " +"з обережністю.\n" +"\n" +"Якщо вам потрібна резервна копія даних користувача, ви можете " +"використовувати DuckHunt API для завантаження оцінок і статистики." + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" +"Видалення оцінок для всіх користувачів на цьому каналі або на вказаному ID " +"каналу.\n" +"\n" +"Дані не будуть відновлені, і діалогове вікно підтвердження відсутнє. Вводьте " +"з обережністю.\n" +"Ця команда буде виконана на *поточному каналі*, якщо не буде вказано ID.\n" +"Якщо ви передасте ідентифікатор, бот перевірить, чи існує ще канал. Якщо " +"так, то відмовиться видаляти, щоб\n" +"щоб уникнути помилок. Вам доведеться виконати команду в правильному каналі. " +"Якщо ні, але канал був у\n" +"тій самій гільдії/сервері, бали будуть видалені.\n" +"\n" +"Якщо вам потрібна резервна копія даних каналу, ви можете скористатися API " +"DuckHunt, щоб завантажити бали і статистику для\n" +"всіх, хто коли-небудь грав.\n" +"\n" +"Зверніть увагу, що сам канал не буде видалений, а тільки результати." + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "Перевірте статус кожного шарда, на якому знаходиться бот." + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Показує пагінатор з найбільш використовуваними командами бота. Це бідна " +"версія аналітики бота.\n" +"Лічильники обнуляються при кожному перезавантаженні бота." + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" +"Показує пагінатор з користувачами, які найбільше використовували бота. Це " +"знову ж таки убогий варіант аналітики бота.\n" +"Лічильники обнуляються при кожному перезавантаженні бота." + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" +"Показати заданий тег на основі назви.\n" +"\n" +"Команда приймає імена тегів або псевдоніми, і буде відображати їх в " +"красивому пагінаторі, безпосередньо в дискорді.\n" +"Ви можете натиснути на посилання в заголовку, щоб прочитати тег онлайн, якщо " +"бажаєте.\n" +"\n" +"Ви можете додати згадки в кінці вашого повідомлення, щоб дозволити іншим " +"також контролювати пагінацію тегів." + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" +"Команди для взаємодії з тегами: створення, редагування, видалення, ..." + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" +"Створіть новий тег. Ім'я тегу не повинно бути існуючим тегом або псевдонімом " +"тегу." + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" +"Псевдонім існуючого тегу на нове ім'я.\n" +"Це корисно для того, щоб дати одному тегу кілька імен, і мати можливість " +"редагувати їх синхронно." + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "Відредагувати існуючий тег, змінивши текст." + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "Видалити існуючий тег." + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "Перерахувати всі існуючі мітки." + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" +"Переглянути сиру версію тегу, без націнки. Це корисно використовувати як " +"основу для редагування тегу." + +msgid "Voting" +msgstr "Голосування" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки я перевірю, де ви можете проголосувати..." + +msgid "You can vote !" +msgstr "Ви можете проголосувати!" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "Дякуємо, що підтримали бота голосуванням!" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "Можливо, ви зможете проголосувати!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" +"Дякуємо, що підтримали бота, проголосувавши якомога більше. Це має значення!" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" +"О, ні! Наразі список ботів, за яких ви можете проголосувати, недоступний." + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "Вам ніде буде проголосувати в цей час!" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" +"Дякуємо за підтримку бота. Це має значення! \n" +"На жаль, поки що ви проголосували скрізь, де могли, але за кілька годин " +"зможете перевірити." + +msgid "Click me to vote" +msgstr "Натисніть мене, щоб проголосувати" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "Проголосувати можна за посиланням {bl_name}" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "Ви можете проголосувати на {bl_name}" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "бах!" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "обійми" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "♻️ Перезарядити зброю." + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "Купити журнал" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "Купити кулю" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "купити конюшину" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "{monitored_player.mention}, перезарядка РПГ: **{name}** закінчився." + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "Ось запрошення, яке ви просили {invite}" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" +"{rpg_role.mention}, ви можете натиснути на реакцію вище/робити те, що каже " +"бот." + +msgid "Hunting" +msgstr "Полювання" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" +"Бот все ще запускається, будь ласка, зачекайте хвилину і спробуйте ще раз. " +"Качки не загубилися." + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" +"☠️ Тут трохи холодно... Може тому, що ти МЕРТВИЙ! А ти пробував їсти МІЗКИ? " +"`{ctx.prefix}оживити..." + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" +"ну ж бо! Ваш одяг мокрий, хоча б просушіть його (для **{time_delta}**) чи " +"що, або купіть новий (`{ctx.prefix}магазин одягу`)" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" +"о ні! Вашу зброю конфісковано. Дочекайтеся вільного часу (`{ctx." +"prefix}freetime`), або викупіть її в магазині (`{ctx.prefix}shop weapon`)" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" +"☁️ ваша зброя заклинило. Перезарядіть її, щоб прочистити! (`{ctx." +"prefix}(Перезарядити!" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" +"🦉 Рюкзак порожній! Купити журнали | **Пулі**: 0/{max_bullets} | Магазини: 0/" +"{max_magazines} [**Не вдалося автоматичне завантаження**]" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" +"🦉 Магазин порожній! Перезарядіть або купіть патрони | **Патрони**: 0/" +"{max_bullets} | Магазини: {current_magazines}/{max_magazines}" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" +"💥 Вашу зброю заклинило. Перезарядіть її і подумайте про покупку мастила " +"наступного разу." + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" +"ви дістаєте нові самонавідні кулі з упаковки, вставляєте їх у зброю і " +"стріляєте із заплющеними очима..." + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... І куля полетіла прямо в обличчя, вбивши вас миттєво. Ви повинні " +"відправити свої скарги в CACAD. Ваша ліцензія на вбивство врятувала вас від " +"втрати досвіду. [**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"... І куля полетіла прямо в обличчя, вбивши вас миттєво. Ви повинні " +"відправити свої скарги в CACAD. Принаймні, у тебе була ліцензія на " +"~~вбивство~~ самогубство. [**ПРОМАХ**: -2 досвіду.]" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"... І куля полетіла прямо в обличчя, вбивши вас миттєво. Ви повинні " +"відправити свої скарги в CACAD. [Зброю конфісковано] [**ПРОМАХ**: -2 " +"досвіду] [Вбивство: -15 досвіду]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫ти промахнувся по качці... І *майже* поцілив {player_name} в голову, " +"промахнувшись на кілька волосинок. Їх врятувало помаранчеве пальто. " +"[**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫ти дістав свою зброю, націлився в голову {player_name}, але у них було " +"рожеве пальто, як і у тебе. Використовуючи силу любові, ви навмисно " +"промахнулися, і влучили в дерево любові 🌳. [**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫ти не влучив у качку... І ти бачив, як твоя куля летіла в голову " +"{player_name}, але у неї було рожеве пальто, як і у тебе. Як і в кіно, " +"використовуючи силу любові, ти змусив кулю влучити в дерево кохання 🌳 " +"замість цього. [**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "тепер ти мертвий. [Конфісковано зброю. Вбивство: -15 експ" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "ти вчинив самогубство. [Конфісковано зброю. Вбивство: -15 досвіду" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"ви дістали свою зброю, націливши її прямо в голову {player_name}, і " +"натиснули на спусковий гачок. [Зброю конфісковано] [ВБИВСТВО: -15 досвіду]" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"тепер ти мертвий. [**ЧЕРВОНИЙ ПЛАЩ**: Зберіг зброю] [**ВБИВСТВО**: -15 експ]" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"ти вчинив самогубство. [Червоний плащ: Зберіг зброю] [ВБИВСТВО: -15 експ]" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"ви дістали зброю, націливши її прямо в голову {player_name}, і натиснули на " +"курок. [Червоний плащ: залишив зброю] [ВБИВСТВО: -15 досвіду]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫ти промахнувся по качці... І вистрілив собі в голову. Ти помер. Ти маєш " +"законне право вбивати людей. [**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🔫ти промахнувся по качці... І вистрілив {player_name} в голову, вбивши їх " +"на місці. Вам законно дозволено вбивати людей. [**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" +"🔫ти промахнувся по качці... І вистрілив собі в голову, миттєво померши. " +"[Зброя конфіскована] [**ПРОМАХ**: -2 експ] [Вбивство: -15 досвіду]" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" +"🔫ти промахнувся по качці... І вистрілив {player_name} в голову, вбивши їх " +"на місці. [**Зброя конфіскована**] [**ПРОМАХ***: -2 досвіду] [**Вбивство**: -" +"15 досвіду]" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" +"🌲куди ти намагався поцілити? Гадаю, ти стріляв у те дерево, ось сюди. " +"[**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" +"ого! Заспокойтеся, немає ніяких качок. Ваш інфрачервоний детектор зупинив " +"постріл." + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "❓️ І в кого ти стріляєш? Тут немає качок. [**Промах**: -2 досвіду]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"Хм... У вас немає зброї, її конфісковано. Дочекайтеся вільного часу (`{ctx." +"prefix}freetime`), або викупіть її в магазині (`{ctx.prefix}shop weapon`)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "розряджай зброю!" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 ви перезарядили зброю. Патрони: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Магазини: {current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 Вам не потрібно перезаряджати зброю | **Кулі**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Магазини: {current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" +"у вас немає журналів. {ctx.prefix}магазин[/ph0] | Патрони: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | **Журнали**: {current_magazines}/{max_magazines} " + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" +"☠️ Ти занадто мертвий, щоб тебе обіймати, йди `{ctx.prefix} \"оживляй\" себе" + +msgid "tree" +msgstr "дерево" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "я поняття не маю, що ти хочеш обійняти..." + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳 Ти обійняв дерево... Дякую!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" +"{you_mention} обійняв {target_mention}. Розробник бота дуже радий, що він " +"вам подобається." + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" +"{you_mention} обняв {target_mention}. Вони ненавидять тебе ще більше за те, " +"що ти їх обіймаєш. Не знаю, чому... Спробуй вистрілити їм в обличчя." + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "[{you_mention}Ти щойно обійняв себе. Тобі трохи самотньо, чи не так?" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "{you_mention} обняв {target_mention}. Вони відчувають, що їх люблять." + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "Ти обіймався з деревом, Чарівнику?!" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "" +"❓️ Що саме ви намагаєтеся вбити? Тут немає качок. [Промазано: -2 досвід]" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "Ви вже живі і здорові." + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "Ви їсте {brains} 🧠 і приходите до тями." + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "Адмін: спавн" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} качки на каналі, {ducks_left} качки пішли на нерест " +"сьогодні." + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" +"{ducks_spawned_count} качки знаходяться на каналі, {ducks_day} качки пішли " +"на нерест вдень і {ducks_night} вночі." + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "Ось список качок, що відклали потомство:" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} живе), наплодив {time_delta}." +"" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "{ducks_spawned_count} качки вилучені." + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "Група підтримки: надзвичайні ситуації" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" +"Виникла помилка при перетворенні одного з ваших аргументів з {exception." +"converter}. Правильним синтаксисом буде `{command_invoke_help}`. Конвертер " +"повернув наступну помилку: {original}" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"У цій команді відсутній аргумент. Правильний синтаксис буде " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"У Вашому повідомленні було використано занадто багато лапок: не забувайте " +"екранувати лапки ось так `\\{exception.quote}`. Правильний синтаксис команди " +"- `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Очікувався пробіл після закриваючої лапки, але я знайшов {exception.char}. " +"Будь ласка, перевірте, що ви використовуєте правильний синтаксис: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Очікувалася заключна цитата, але її не було знайдено. Не забувайте закривати " +"лапки символом `{exception.close_quote}` в кінці аргументу. Будь ласка, " +"перевірте, що ви використовуєте правильний синтаксис: " +"`{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"У цій команді було передано занадто багато аргументів. Будь ласка, " +"перевірте, чи використовується правильний синтаксис: `{command_invoke_help}`." +"" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Те, як ви викликаєте цю команду, збиває мене з пантелику. Правильний " +"синтаксис буде `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"Передано некоректний аргумент. `{exception}`. Будь ласка, перевірте, чи " +"використовується правильний синтаксис: `{command_invoke_help}`." + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" +"{exception} Будь ласка, перевірте, чи правильно ви використовуєте синтаксис: " +"{command_invoke_help}`." + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "Ця команда може бути використана тільки в особистому повідомленні." + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "Ця команда не може бути використана в приватному повідомленні." + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" +"При виконанні вашої команди виникли численні помилки: {exception.errors}" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "Для цього потрібно бути власником бота." + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "Ви повинні бути в каналі NSFW, щоб запустити це." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" +"Вам необхідно знаходитись в сервері {correct_guild.name} (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" +"Вам необхідно перебувати на сервері з ідентифікатором {exception." +"must_be_in_guild_id}." + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" +"Вам необхідно перебувати в каналі {correct_channel.name} (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" +"Вам необхідно знаходитись в каналі з ідентифікатором {exception." +"must_be_in_channel_id}." + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" +"У вас недостатньо досвіду, щоб отримати цей предмет. Вам потрібно принаймні " +"{exception.needed} досвіду, але ви маєте лише {exception.having}." + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" +"Ваш рівень доступу занадто низький: у вас рівень доступу {exception." +"current_access.name}, а вам потрібно щонайменше {exception.required_access." +"name}." + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" +"Увімкніть або вимкніть повідомлення про відключення каналу, яке повідомляє " +"про те, що ви виконали команду в каналі, який не увімкнено." + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" +"На цьому каналі не можуть бути запущені команди протипіхотних мін. Адміни " +"можуть вимкнути це повідомлення, виконавши `dh!settings " +"channel_disabled_message False`, або увімкнути канал за допомогою " +"`dh!settings landmines_commands_enabled True`." + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "Перевірте помилку при виконанні цієї команди: {err_data}" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "Наданої команди не виявлено." + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "Ця команда була відключена." + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" +"Виникла помилка при виконанні вказаної команди. Зверніться до " +"адміністраторів бота." + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" +"Ця команда використовується занадто часто. Будь ласка, спробуйте ще раз " +"{some_time}." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" +"Цього не повинно було статися. Команда викликала помилку, яка не походить " +"від CommandError. Будь ласка, повідомте про це власника." + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" +"Ви перевищуєте ліміти бази даних DuckHunt. Спробуйте зменшити свої " +"очікування. Повідомлення бази даних: `{exception}`" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" +"Відсутні дозволи, будь ласка, перевірте. Я можу вставляти посилання тут " +"`{exception}`" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" +"Відсутні дозволи, будь ласка, перевірте, чи можу я додати реакції тут." + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" +"Цього не повинно було статися. Команда викликала помилку, яка не походить " +"від CommandError, і не обробляється нашим обробником помилок. Будь ласка, " +"повідомте про це власника." + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "Допомога DuckHunt" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" +"**Ласкаво просимо на DuckHunt\n" +"\n" +"Це довідкова команда, призначена для того, щоб ви могли знайти всі команди в " +"боті.\n" +"Однак, це **не**найкращий спосіб почати роботу з ботом. Я пропоную замість " +"цього прочитати вікі, ось [посилання] (https://duckhunt.me/docs).\n" +"Якщо у вас виникнуть питання, ви можете написати боту DM, або приєднатися до " +"[сервера підтримки](https://duckhunt.me/support).\n" +"Дякуємо за гру." + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "" +"Використовуйте {prefix} {help} [команда] для отримання додаткової інформації " +"про команду." + +msgid "{cog} help" +msgstr "{cog} допомога" + +msgid "... More available online" +msgstr "... Більше доступно онлайн" + +msgid "Inventory" +msgstr "Інвентаризація" + +msgid "Your inventory" +msgstr "Ваш інвентар" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "Багато повітря і голодний комар." + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "`{prefix}inv use shortcode` для використання елемента" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "❌ невідомий предмет." + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "👌 Товар передано {target.name}." + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "❌ На цьому каналі відключено використання предметів." + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" +"❌ Кількість використовуваних елементів повинна бути більшою або дорівнювати " +"1." + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "❌ Ви не можете використовувати цей предмет багато разів." + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "❌ у вас немає цього предмета." + +msgid "Landmines" +msgstr "Протипіхотні міни" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" +"💥 ти наступив на{landmine.word}міну, закладену {td} " +"встановлену{placed_by_member.user_id}>. Вона вибухнула, " +"забравши{explosion_value} бали** з вашого рахунку.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> повідомлення:\n" +"{message_text}" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" +"💥 ти наступив на{landmine.word}міну, закладену {td} " +"встановлену{placed_by_member.user_id}>. Вона вибухнула, " +"забравши{explosion_value} бали** з вашого рахунку.\n" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "Вони не вміють грати в гру :(" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "{target.name} статистика подій" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" +"Найважливішою валютою в грі є бали, які використовуються в магазині для " +"купівлі речей. Доступні бали показують, скільки понтів у вас є і скільки ви " +"придбали в цілому.\n" +"Бали можна отримати, надсилаючи (довгі) повідомлення. Деякі товари в " +"магазині можуть допомогти вам отримати більше балів. Будьте обережні, щоб не " +"спамити, правила сервера **все ще діють** під час події. В кінці гри " +"переможе гравець, який набере більшу кількість балів." + +msgid "Available" +msgstr "В наявності" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "{db_target.points_current} балів" + +msgid "Messages sent" +msgstr "Відправлені повідомлення" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} слова)" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "Бали, набрані наземними мінами" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "{db_target.points_won} балів" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "Точки, відновлені шляхом знешкодження наземних мін" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "{db_target.points_recovered} балів" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "Бали, отримані за розмови" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "{db_target.points_acquired} балів" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "Пункти підриву на мінах" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "{db_target.points_exploded} балів" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "Бали, витрачені в магазині" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "{db_target.points_spent} балів" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" +"Для отримання додаткової інформації про те, як встановити міну, виконайте " +"команду `dh!lm landmines`." + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" +"Для встановлення міни відправте боту DM з наступною командою: ```\n" +"dh!place_landmine {ctx.guild.id} ваше_значення_міни ваше_слово_міни " +"повідомлення_відправити_коли_міна_вибухне\n" +"```\n" +"Значення повинно бути не менше 50 балів, а слово - не менше 3 символів." + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" +"❌на якому сервері ви хочете розмістити цю міну? Вам потрібно додати " +"ідентифікатор гільдії на початку вашої команди. Дивіться `dh!landmines " +"landmine_how_to`" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "❌ ти не в тій гільдії." + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "❌ Наземна міна повинна мати вартість вище 50." + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" +"❌ Повідомлення, залишене на міні, не повинно перевищувати 1500 символів." + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "❌ Слово повинно містити тільки літери." + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" +"❌ у вас немає {value} очок, ви не можете купити таку потужну міну, як ця." + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" +"💣️ ви встановили міну на `{word}`, яка може дати вам максимум " +"`{base_value}` очок." + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "❌ Будь ласка, наведіть одне правильне слово на захист." + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" +"❌ У тебе немає 500 балів, тому ти не можеш купити щит для захисту слова." + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "Ви поставили щит на `{word}` за 500 очок." + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> моя за {value} балів (розміщено {td} " +"назад)" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "Активних мін, які підлягають знешкодженню, на цій ділянці не було." + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" +"❌ Будь ласка, назвіть (якомога більше) правильних слів, які ви хочете, на " +"комплект для знешкодження." + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" +"❌ У вас немає 30 балів, тому ви не можете купити знешкоджувальний набір." + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" +"ви використали комплект для знешкодження на{landmine.word}і знешкодив " +"<@{placed_by_member.user_id}> наземну міну (встановлену {td} раніше), " +"яка має{landmine.value}балів. Ви отримали {got_points} бали, вітаю." + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" +"ви використали набір для знешкодження на `@{landmine.word}і знешкодив " +"<@{placed_by_member.user_id}> наземну міну (встановлену {td} раніше), " +"яка має{landmine.value}очок. Ви втратили {-got_points} балів, тому що " +"вартість міни була меншою за вартість набору для знешкодження. Вибачте!" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" +"♻️️ Ви не скористалися знешкоджувальним комплектом, а продали його назад до " +"магазину. Ви впевнені, що на жодному з цих слів немає міни \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "Статистика наземних мін" + +msgid "Players tracked" +msgstr "Відстеження гравців" + +msgid "Mines count" +msgstr "Підрахунок мін" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "розміщено {current_mines_count} мін, створено {total_mines_count} мін" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "Найбільша діюча шахта" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" +"За ціною `{biggest_mine.value} ({letters} літер)`, розміщених <@{user}>" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "Гравці в мінусі" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "Табло змагань" + +msgid "{points} points" +msgstr "{points} балів" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "Група підтримки: надзвичайні ситуації" + +msgid "Prestige" +msgstr "Більше інформації про престиж" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "Інформація про Престиж" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" +"Престиж - це спосіб для вас перезапустити пригоди в DuckHunt, обнуливши свій " +"обліковий запис (досвід, статистику, ...)\n" +"В обмін на перезавантаження ви отримаєте нові предмети, які допоможуть вам " +"швидше прогресувати.\n" +"\n" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" +"Престиж буде розблоковано, коли ви досягнете максимального рівня. У вас " +"зараз {pct}% (вам потрібно {missing_exp} більше досвіду)." + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" +"Престиж доступний для Вас вже зараз! Скористайтеся послугою `{ctx." +"prefix}prestige confirm`. Скориставшись ним зараз, ви збережете " +"{kept_exp}exp." + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "Престижний щоденний бонус" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" +"Ви можете обійти досвід {experience} щодня, використовуючи щоденну команду." + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "✨ Поточний рівень престижу ✨️" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "Ви досягли рівня {level}" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" +"**Пам'ятайте, що використання престижу означає втрату вашої статистики та " +"більшої частини вашого досвіду. Однак, ви отримаєте наступні пункти, які " +"допоможуть вам" + +msgid "Level 1" +msgstr "Рівень 1" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" +"**Небиткие сонцезахисні окуляри**: Ніколи більше не купуйте сонцезахисні " +"окуляри" + +msgid "Level 2" +msgstr "Рівень 2" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "**Колір пальто*: Оберіть колір вашого пальто" + +msgid "Level 3" +msgstr "Рівень 3" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "Рівень 4" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "**Ісландська вода: Змочуйте інших довше" + +msgid "Level 5" +msgstr "Рівень 5" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "**Нерозривне пальто*: Купуй на все життя" + +msgid "Level 6" +msgstr "Рівень 6" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" +"**Глушник військового класу**: Кращі глушники, які служать вдвічі довше" + +msgid "Level 7" +msgstr "Рівень 7" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "**Безстрокова ліцензія на вбивство: Секретна служба DuckHunt" + +msgid "Level 8" +msgstr "Рівень 8" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "**Більша пачка набоїв: Заряджайте вдвічі більше набоїв у пістолет" + +msgid "Level 9" +msgstr "Рівень 9" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "**???**: Пропозиції вітаються" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" +"ви ще не розблокували престиж. Щоб дізнатися більше, дивіться `{ctx." +"prefix}prestige info`." + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "Престиж {old_prestige} -> {new_prestige}" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" +"Ви використали престиж після досягнення {pct}% від необхідного порогу." + +msgid "✨ New run" +msgstr "✨ Новий запуск" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "Ви почнете гру заново, отримавши {kept_exp} досвіду." + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" +"ви ще не розблокували престиж. Щоб дізнатися більше, дивіться `{ctx." +"prefix}prestige info`." + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "ви вже забрали свої щоденники сьогодні. Спробуйте завтра." + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "ви забрали {exp} досвіду з банку престижу. Повертайся скоріше!" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "Служба підтримки: приватні повідомлення" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "DM Timed Out (Закінчився термін дії)" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" +"Термін дії квитків закінчується через 24 години бездіяльності.\n" +"Виникло питання? Задайте його тут або на [сервері підтримки](https://" +"duckhunt.me/support).\n" +"Дякуємо за використання квиткової системи DuckHunt!" + +msgid "Support server" +msgstr "Сервер підтримки" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" +"Для всіх питань працює сервер підтримки. Натисніть [тут] (https://duckhunt." +"me/support), щоб приєднатися." + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" +"DMing будь-якого повідомлення боту відкриє тікет.\n" +"У вас є питання? [Задайте його (https://dontasktoask.com) нашим людям-" +"волонтерам.\n" +"Ви відкрили тікет помилково? Напишіть `close` (*один раз, без префікса*) і " +"ми, люди-волонтери, закриємо його." + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "Стійкість вкладень" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" +"Зображення та інші прикріплені до повідомлення дані будуть видалені після " +"закриття квитка. При бажанні не забудьте зберегти їх заздалегідь." + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "Це не те, як ви запрошуєте DuckHunt." + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" +"**Ласкаво просимо на DuckHunt\n" +"\n" +"Це довідкова команда, призначена для того, щоб ви могли знайти всі команди в " +"боті.\n" +"Однак, це не найкращий спосіб почати роботу з ботом. Я пропоную замість " +"цього прочитати вікі, ось [посилання] (https://duckhunt.me/docs).\n" +"Якщо у вас виникнуть питання, ви можете написати боту DM, або приєднатися до " +"[сервера підтримки](https://duckhunt.me/support).\n" +"Дякуємо за гру." + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "Це автоматичне повідомлення." + +msgid "DM Closed" +msgstr "DM Закрито" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" +"Ваш квиток підтримки був закритий, а історія видалена. Дякуємо, що " +"скористалися підтримкою DuckHunt DM. Майте на увазі, що відправлення нового " +"повідомлення тут відкриє новий квиток!\n" +"А поки що, ось вам гарна качина картинка, на яку ви можете поглянути!" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "неможливо відправити повідомлення цьому користувачеві: {e}." + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "❌ Бірки з такою назвою немає." + +msgid "Language change offer" +msgstr "Пропозиція щодо зміни мови" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" +"Служба підтримки DuckHunt пропонує Вам змінити Вашу особисту мову з " +"{current_language} на {suggested_language}. Це переведе всі повідомлення, " +"які ви отримуєте в особистих повідомленнях від DuckHunt, на " +"{suggested_language}." + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" +"Натисніть ✅, щоб прийняти зміни, або нічого не робіть, щоб відхилити. " +"Використовуйте команду [dh!settings my_lang language_code] в ігровому каналі " +"для подальшого редагування." + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "Ваші налаштування мови не змінилися." + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "Ваша бажана мова зараз {new_language}." + +msgid "Images" +msgstr "Зображення" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "Цей художник не відомий. Обирайте або Калгека, або Глобоксмена." + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "Адмін: Налаштування" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "Переглянути налаштування каналу можна тут " + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "Відновлено налаштування за замовчуванням." + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "До цього каналу застосовано налаштування, подібні до DHV3." + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "До цього каналу застосовані налаштування випадкового режиму." + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "До цього каналу застосовані налаштування жорсткого режиму." + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "до цього каналу застосовані налаштування \"Будинок з привидами\"." + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "🤖 До цього каналу застосовані налаштування Robot fest." + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "🐙 До цього каналу застосовані налаштування Hydra." + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" +"☢ До цього каналу застосовані налаштування ядерного випромінювання 🍀." + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "🦘 До цього каналу застосовані налаштування Австралії." + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "На цьому каналі будуть дуже великі качки." + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "Ваш тест з математики незабаром розпочнеться." + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "Префікс сервера встановлюється на `{prefix}`." + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "Для цієї гільдії не встановлений спеціальний префікс." + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Ви можете зателефонувати мені за допомогою будь-якого з глобальних префіксів:" +" {global_prefixes_list}" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" +"❌ Невідома локаль. Якщо ви хочете повернутися до англійської мови за " +"замовчуванням, використовуйте `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "Мова сервера встановлена як `{language}` [{language_name}]." + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "Для цієї гільдії не встановлена певна мова." + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "У цьому каналі використовуються веб-хуки." + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "Веб-хуки в цьому каналі не використовуються." + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "У цьому каналі можна використовувати глобальні елементи." + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "Глобальні елементи не можуть бути використані в цьому каналі." + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" +"На цьому каналі не використовуються веб-хуки. Будь ласка, спочатку увімкніть " +"їх. Для цього можна використати `{command}`." + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" +"Мені не вдалося створити веб-хук. Перевірте мої дозволи і спробуйте ще раз." + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "Цей канал використовує смайлики для розмноження качок." + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" +"Цей канал використовує качки з чистим текстом. Як це - жити у світі IRC?" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "Качки будуть нереститися на {channel.mention}" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "Качки не будуть нереститися на {channel.mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" +"На {channel.mention} гравці сплачуватимуть {tax}% податку боту, коли " +"ділитимуться досвідом." + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" +"Гравці не повинні будуть платити податок, відправляючи досвід іншим в " +"{channel.mention}" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "На {channel.mention} гравці будуть згадуватися, коли їх буде вбито." + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "Гравці не отримають згадки, якщо їх вб'ють на {channel.mention}" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "На {channel.mention} гравці побачать кількість життів суперкачок." + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "Гравці не побачать життя суперкачок на {channel.mention}" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" +"На {channel.mention} гравці будуть вбивати людей {pct}% часу при промаху." + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" +"Гравці не будуть вбивати людей випадковим чином, коли пропускають постріли " +"на {channel.mention}. Вони все ще можуть вбивати людей добровільно." + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" +"На {channel.mention} гравці будуть лякати качок {pct}% часу при стрільбі." + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" +"Гравці не будуть лякати качок, що робить глушник марним на {channel.mention}." +"" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" +"⚠️ у деяких випадках користувачі можуть отримати НЕГАТИВНИЙ досвід при " +"вбивстві качок з таким низьким рівнем досвіду." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Потрібно вказати менше значення, ніж встановлене в " +"`clover_max_experience` !" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"На {channel.mention}, коли мисливець купує конюшину, мінімальний досвід, що " +"надається за вбиту качку, буде дорівнювати {value}." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" +"❌️ Потрібно вказати більше значення, ніж встановлене в " +"`clover_min_experience` !" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" +"На {channel.mention}, коли мисливець купує конюшину, максимальний досвід, що " +"дається за вбиту качку, дорівнює {value}." + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" +"⚠️ Надання негативного досвіду, коли мисливець вбиває качок, може бути " +"поганою ідеєю." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" +"На {channel.mention}, коли мисливець вбиває качку, він отримує досвід " +"{value}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" +"На {channel.mention}, коли мисливець вбиває супер-качку, досвід, що " +"надається за кожне життя качки, буде дорівнювати {value}." + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" +"❌️ Для відключення каналу використовуйте `{prefix}settings enabled False`." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" +"⚠️️ Ви не повинні встановлювати це значення вище {maximum_value}, однак, у " +"вас є необхідні дозволи для продовження. Кількість качок на день обмежена, " +"щоб забезпечити справедливе використання ресурсів.\n" +"Будь ласка, натисніть \"Підтвердити\", щоб продовжити відповідно до запиту, " +"з {value} качок в день на каналі." + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "🛑 Операцію скасовано." + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" +"⚠️️ Ви не повинні встановлювати це значення вище {maximum_value}, однак, це " +"VIP сервер, тому я дозволю набагато вищі ліміти, ніж зазвичай. Кількість " +"качок на день обмежена, щоб забезпечити справедливе використання ресурсів.\n" +" Я все одно продовжую, як просили, з {value} качок на день на каналі." + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" +"⚠️️ Ви не можете встановити це значення вище, ніж {maximum_value}. Кількість " +"качок на день обмежена, щоб забезпечити справедливе використання ресурсів. " +"Якщо ви пожертвували на бота, зв'яжіться з Eyesofcreeper#0001, щоб зняти " +"ліміт. Якщо ні, розгляньте можливість пожертвувати на мою підтримку: " +"{donor_url}." + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "На {channel.mention}, {value} качки будуть нереститися щодня." + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" +"я не знаю, про яку качку ви говорите. Виберіть одну в {allowed_ducks_types}." + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "❌ Ви не можете встановити від'ємну вагу." + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "вага для {duck_type} встановлюється на {value} в {channel.mention}." + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "❌️ Качкам перед вильотом необхідно на деякий час освоїтися у водоймі." + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "качки задовго до цього занудьгують." + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "На {channel.mention} качки залишаються протягом {value} секунд." + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "❌️ Супер качки будуть жити!" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" +"❌️ Потрібно вказати менше значення, ніж те, що встановлено в " +"`super_ducks_max_life` !" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "На {channel.mention} суперкачки отримають мінімум {value} життів." + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" +"❌️ Потрібно вказати більше значення, ніж те, що встановлено в " +"`super_ducks_min_life` !" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "На {channel.mention} суперкачки отримають максимум {value} життів." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "На {channel.mention} вмикається антитригерне формулювання." + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "На {channel.mention} антитригерне формулювання відключено." + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ вибачте, я не зрозумів, який час ви ввели для night_start. Я шукаю щось у " +"такому форматі: `{time_format}` (наприклад: `{time_example}`)" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" +"❌ вибачте, я не зрозумів, який час ви ввели для night_end. Я шукаю щось у " +"такому форматі: `{time_format}` (наприклад: `{time_example}`)" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "На {channel.mention} зараз день. День буде тривати вічно." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"На {channel.mention} зараз день, а ніч настане {time_left_sun_td}. Ніч " +"триватиме {duration_of_night_td}." + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" +"На {channel.mention} зараз ніч, а сонце зійде {time_left_sun_td}. Повна ніч " +"триватиме до {duration_of_night_td}." + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "тут відключено api, видалено ключ." + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "👌️ api тепер УВІМКНЕНО. Ваш ключ API буде переданий вам DM." + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "{channel.mention} Ключ API - `{api_key}`" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" +"На {channel.mention} API відключено. Увімкніть його за допомогою `{ctx." +"prefix}set api_key True" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "Я не зміг написати вам DM... Твої дімейли заблоковані?" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "Вмикаються повідомлення про відключення каналів." + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "Канал відключених повідомлень відключений. Бот буде мовчати." + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" +"❌ Невідомий номер рівня. Будь ласка, перевірте таблицю тут: <https://" +"duckhunt.me/docs/players-guide/levels-and-experience>" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" +"я не можу призначати ролі. Будь ласка, переконайтеся, що у мене є дозвіл " +"`MANAGE_ROLES`." + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" +"я не можу призначити цю роль. Перемістіть мою головну роль (наразі " +"{top_role}) над ролями, які ви хочете призначити." + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "👍️ Роль додана до списку auto_roles." + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "Поточний розподіл ролей:" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" +"❌ Номер престижу повинен бути натуральним числом. Будь ласка, перевірте " +"таблицю тут: <https://duckhunt.me/docs/players-guide/levels-and-" +"experience>" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "👍️ Роль додано до списку авто_престижних_ролей." + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "Картування поточних престижних ролей:" + +msgid "Level {i}" +msgstr "Рівень {i}" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "Видалена роль 🗑️ ID: {role_id}" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" +"Наразі на цьому каналі не визначено картографування рівня престижності." + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "Жоден учасник не має особливих прав на сервері." + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "❌ {target.mention}, ви не можете заборонити собі!" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" +"У {channel.mention} увімкнена гра з мінами, тут користувачі можуть " +"підриватися на мінах і заробляти бали." + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" +"У {channel.mention} гра з мінами відключена, користувачі не можуть наступати " +"на міни та заробляти бали." + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "Учасники можуть запускати команди наземних мін в {channel.mention}." + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "Учасники не можуть запускати команди наземних мін в {channel.mention}" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "Тепер ви будете отримувати пінг у відповідях від бота." + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "Вас більше не будуть пінгувати у відповідях від бота." + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "Ваша мова встановлена на `{language}` [{language_name}]." + +msgid "Shop" +msgstr "Магазин" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "❌ упс, у вас вже забагато набоїв у пістолеті." + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 ви додали кулю в свою зброю. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" +"💡 Наступного разу, можливо, ви захочете придбати журнал, це буде дешевше " +"для вас 😁" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" +"❌ упс, у вашому рюкзаку вже занадто багато магазинів... Спробуй " +"перезарядити!" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Ви додали магазин у свою зброю. Час перезарядити! [Куплено: -{ITEM_COST} " +"досвід, всього {db_hunter.experience} досвід]" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 ви додали магазин в свою зброю. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього " +"{db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" +"❌ Договір ООН забороняє використання бронебійних та осколково-фугасних " +"боєприпасів, поки що я не можу вам їх продати. ({ctx.prefix}Подія)" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ упс, ваша зброя вже використовує патрони AP для {time_delta}!" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ Ваша зброя використовує ще кращі вибухові боєприпаси для {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Ви купили патрони АП. Вдвічі більше шкоди, вдвічі більше задоволення! " +"[Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "❌ Ваша зброя вже використовує вибухові боєприпаси для {time_delta}!" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Ви купили **ВИБУХОВІ** набої. Потрійний збиток, це буде криваво! [Куплено:" +" -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "❌ Ваша зброя не конфіскована, навіщо вам нова?" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Ви дали хабара поліції і викупили свою зброю. Веселощі продовжуються. " +"[Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "❌ ваш пістолет вже ідеально змащений, вам більше нічого не потрібно." + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Ви додали трохи мастила до своєї зброї, щоб зменшити заклинювання на день." +" [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" +"❌ ви нещодавно встановили новий приціл на свою зброю. Вам не потрібен новий " +"приціл для наступних {uses} пострілів." + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"ви додали приціл до своєї зброї, щоб підвищити точність наступних пострілів. " +"[Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" +"❌Ви вже маєте інфрачервоний детектор на вашій зброї. Він все ще добре " +"підходить {times}." + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Ви додали до своєї зброї інфрачервоний детектор. Якщо ви не бачите качок, " +"ви не можете в них стріляти. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" +"ти вже користуєшся глушником. Це все ще добре для {time_delta}, поверніться " +"тоді." + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Ви додали магазин у свою зброю. Час перезарядити! [Куплено: -{ITEM_COST} " +"досвід, всього {db_hunter.experience} досвід]" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Ви додали глушник до своєї зброї. Качки як і раніше бояться шуму, але ви " +"його не видаєте. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} " +"exp]" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" +"❌ ви намагалися викинути свою стару конюшину, щоб купити нову в новому " +"квітковому магазині. На жаль, поруч стоїть поліцейський, а у Вас недостатньо " +"exp, щоб заплатити штраф за засмічення у розмірі {fine} exp." + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" +"🍀 ви викидаєте свою стару конюшину, щоб купити нову в новому квітковому " +"магазині. На жаль, поліцейський ловить Вас і штрафує на {fine} exp за сміття." +"" + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" +"❌ ви вже використовуєте 4-х листкову конюшину. Випробуйте удачу ще раз у " +"{time_delta}!" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"🍀 Ви купили 4-х листкову конюшину. Кожного разу, коли ви вб'єте качку, ви " +"будете отримувати {clover_exp} більше очок досвіду. [Куплено: -{ITEM_COST} " +"exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"ти купила сонцезахисні окуляри, знову... Що за марнотратство. [Куплено: -" +"{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" +"ви купили сонцезахисні окуляри. [Купили: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"ти купила собі новий одяг. Виглядаєш дуже гарно. Може качкам сподобається " +"твоє вбрання. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"ти щойно почистив свою зброю. Могли б просто вистрілити один раз, але хех " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "❌ не грайся з вогнем, малий! Іди в інше місце." + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "❌ я не думаю, що {target.mention} ще може грати в DuckHunt..." + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"ви перенаправляєте ☀️ сонячне світло в бік очей {target.mention} 👀 за " +"допомогою дзеркала. Це було трохи нерозумно, так як у них є сонцезахисні " +"окуляри 😎. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"ви перенаправляєте ☀️ сонячне світло на {target.mention} очі 👀 за допомогою " +"дзеркала. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"ти кинув пісок у {target.mention} зброю... Не круто! [Куплено: -{ITEM_COST} " +"exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" +"ви вилили воду на {target.mention}... Але на них дощовик. [Fail: -" +"{ITEM_COST} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" +"ти накидав трохи крижаної води на {target.mention}... Вони не можуть " +"полювати три години! [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter." +"experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"ти вилив воду на {target.mention}... Вони не можуть полювати цілу годину! " +"[Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "❌ ця зброя вже саботується." + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"ти саботував {target.mention} зброю... Вони не знають... поки що! [Куплено: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"Я не зміг написати вам DM... Твої повідомлення заблоковані? Так чи інакше, " +"ти саботував зброю {target.name}... Вони ще не знають... поки що! [Куплено: -" +"{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Ви розмістили приманку на каналі, качки скоро прилетять! [Купили: -" +"{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"ви запустили механічну качку на {channel.mention}, вона відродиться через 90 " +"секунд. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" +"💸 Ви запустили механічну качку на {channel.mention}, вона відродиться через " +"90 секунд. [Куплено: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**Я не зміг відправити вам це повідомлення**" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "боюся, що ви поки що не можете обрати колір пальто." + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"ви купили нове, **{color}** пальто \n" +"Виглядаєш не дуже добре, але зате дуже добре захищений від води.\n" +"\n" +"На бирці на пальто написано наступне :\n" +"> 100% поліестер, можна прати в пральній машині\n" +"> {hint}\n" +"> Зроблено на фабриці CACAD, яка також виробляє самонавідні кулі\n" +"\n" +"[Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "ви вже використовуєте ліцензію на вбивство." + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"ви купили ліцензію на вбивство. Випадкові вбивства тепер дозволені. [Куплено:" +" -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "❌ У вас вже є автоматична перезарядка." + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"💸 Ви придбали автоперезарядку для своєї зброї. Він буде автоматично " +"перезаряджатися кожен раз, коли це необхідно протягом дня. [Куплено: -" +"{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "у вас вже є самонавідні кулі." + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" +"тепер ви використовуєте абсолютно нові самонавідні кулі виробництва CACAD " +"(Комітет по боротьбі з качками) в Китаї. Спробуйте їх найближчим часом! " +"[Купили: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" +"Сам бот створений Eyesofcreeper за сприяння людей, зазначених у `{ctx." +"prefix}credits. **Бажаєте допомогти перекласти цього бота? Зверніться до " +"Eyesofcreeper#0001 на сервері підтримки (`{ctx.prefix}invite`). Дякуємо!" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Різне" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "Понг. - Час пішов: {miliseconds}ms" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" +"Мій префікс тут {local_prefix}. Ви також можете зателефонувати мені з будь-" +"яким з глобальних префіксів: {global_prefixes_list}" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" +"Сам бот створений Eyesofcreeper, але ці чудові люди допомагають з графікою, " +"ідеями, зображеннями та іншим. Не забудьте помахати їм рукою, якщо побачите " +"їх." + +msgid "Developer" +msgstr "Розробник" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") зробив цього бота." + +msgid "Designer" +msgstr "Дизайнер" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" +"<@465207298890006529> (\"Калгека\") зробив багато аватарок, які " +"використовували Качки." + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") створили багато качок, яких ви можете " +"знайти по всій грі. Приєднуйтесь до /r/dailyducks subreddit." + +msgid "Ideas" +msgstr "Ідеї" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" +"Бот на основі оригінальної ідеї MenzAgitat (в IRC, #boulets EpiKnet). Веб-" +"сайт: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" + +msgid "Translations" +msgstr "Переклади" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" +"Бот перекладений на БАГАТО мов! Перекладачі вказані в розділі `{ctx." +"prefix}translators`." + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "**Кредити DuckHunt**" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" +"Сам бот зроблений Eyesofcreeper, але багато людей допомагали з графікою, " +"ідеями, зображеннями та іншим." + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" +"Щоб побачити більше інформації про цього бота, вам потрібно дати йому дозвіл " +"`embed_links`. Зверніться до адміністратора вашого дружнього сусіднього " +"сервера." + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "Вам не обов'язково їхати прямо зараз" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "Привіт, любителю корів" + +msgid "Current event: " +msgstr "Поточна подія " + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" +"Заходи тривають одну годину від початку до кінця години. Закінчується на " +"{formatted_td}" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "{exp} досвід" + +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "{target.name} статистика (click me!)." + +msgid "Bullets" +msgstr "Кулі" + +msgid "Magazines" +msgstr "Журнали" + +msgid "Experience" +msgstr "Досвід роботи" + +msgid "Level" +msgstr "Рівень" + +msgid "Accuracy" +msgstr "Точність" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "{level_reliability} % (Справжні: {real_reliability} %)" + +msgid "Reliability" +msgstr "Надійність" + +msgid "Level {level}" +msgstr "Рівень {level}" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "{target.name}Статистика стрільби." + +msgid "🧠" +msgstr "🧠" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" +"{shots_when_dead} пострілів зроблено після смерті. {target.mention} " +"повертався до життя {revives} разів, з'ївши в цілому {brains_eaten} мізків" + +msgid "🚰" +msgstr "🚰" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "{shots} спроба пострілу у вологому стані." + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "{shots} пострілів при вилученні {target.mention} пістолета." + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "{shots} спроба пострілу із зіпсованого пістолета." + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "{shots} постріли із заклиненої зброї." + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "{shots} постріли здійснено без набоїв." + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "{shots} постріли глушать {target.mention} зброю." + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "{bullets} кулі, що використовуються в качиному божевіллі." + +msgid "🎯" +msgstr "🎯" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "{shots} постріли повз ціль." + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "{shots} пострілів, які вбили когось ({murders} були вбивствами)." + +msgid "🧟" +msgstr "🧟" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "{target.mention} було вбито {times} разів." + +msgid "🏆️" +msgstr "🏆️" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "{shots} постріли самонавідними кулями." + +msgid "🦆" +msgstr "🦆" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "[{shots}Постріли в бік качок." + +msgid "🕵" +msgstr "🕵" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "{shots} постріли припинені інфрачервоним детектором." + +msgid "❓" +msgstr "❓" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "{shots} постріли без жодної качки в полі зору." + +msgid "Normal ducks" +msgstr "звичайна качка" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "Качки-привиди" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "Професорські качки" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "Каченята" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "Золоті качки" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "Пластикові качки" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "Качки-камікадзе" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "Механічні качки" + +msgid "Super ducks" +msgstr "Супер качки" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "Мати всіх качок" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "Броньовані качки" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "[{target.name}Найкращі часи." + +msgid "Never killed any" +msgstr "Нікого не вбивав" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "{target.name}[Вбивства рахуються." + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "{target.name}Обійми рахуються." + +msgid "Players" +msgstr "Гравці" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "Обійми після смерті" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "{target.name}Постраждалі рахуються." + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "{target.name} чинив опір під час підрахунку." + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "{target.name} налякав качку." + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "{target.name} досягнення." + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "❌ Ви не можете відправити досвід самому собі." + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "❌ я не впевнений, що {target.mention} може грати в DuckHunt." + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "❌ Потрібно надсилати більше досвіду, ніж це." + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "❌ У вас недостатньо досвіду 🤣." + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" +"ви відправили {recived} досвіду на {reciver.mention}. До цієї транзакції " +"було застосовано податок у розмірі {db_channel.tax_on_user_send}% (віднявши " +"{tax} exp від загальної суми відправленого)." + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "💰️ Ви передали {amount} досвід {reciver.mention} " + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "Найкращі бали на #{channel}" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" +"❌ Канал {channel.mention} все ще існує на сервері. Будь ласка, виконайте " +"команду звідти." + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" +"❌ Канал раніше існував, але на іншому сервері. Я не можу підтвердити, що у " +"вас є правильні права на цьому сервері. Будь ласка, використовуйте цю " +"команду на потрібному сервері, або зверніться до служби підтримки: <https:" +"//duckhunt.me/support>." + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" +"❌ Я не можу знайти канал з таким ідентифікатором. Будь ласка, перевірте " +"даний ID, або зверніться до служби підтримки: <https://duckhunt.me/" +"support>." + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" +"Бали та дані мисливців були видалені з гри, але гра не була зупинена... Ви " +"можете використовувати `{ctx.prefix}settings enabled False` для зупинки гри." + +msgid "Support team: misc" +msgstr "Група підтримки: інша" + +msgid "Most used commands" +msgstr "Найбільш використовувані команди" + +msgid "{n} uses" +msgstr "{n} використання" + +msgid "Top users" +msgstr "Найкращі користувачі" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "{n} використовувані команди" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" +"Це список всіх тегів на цьому сервері. Вони впорядковані за офіційними " +"тегами і найбільш вживані йдуть першими.\n" +"До списку не включені псевдоніми тегів" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "{u} використання, {r} перегляди." + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "Сторінка {current_page}/{maximum} (теги {entries})" + +msgid "Support: tags" +msgstr "Підтримка: теги" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "❌ Ви не вказали, що саме ви хочете, щоб було написано на вашому тезі." + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "❌ Цей тег вже існує." + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "тег створено: {tag.name} (`{tag.pk}`)" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "❌ Обидва теги вже існують, що ви намагаєтесь зробити?" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "❌ Жоден з ваших тегів не існує." + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" +"створено псевдонім: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "❌ Цей тег ще не існує. Можливо, ви захочете створити його." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "❌ Ви не володієте цим тегом, ви не можете його редагувати." + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "👌 Тег {tag.name} відредаговано." + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "❌ Цей тег не існує." + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "❌ Ви не володієте цим тегом, ви не можете його видалити." + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "👌 Видалено тег {tag.name}." + +msgid "Murderer" +msgstr "Вбивця" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "Убий ще одного мисливця." + +msgid "Big spender" +msgstr "Великий марнотрат" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "Провести більше 2000 досвіду." + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "До чату долучився мисливець" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "Грати більше тижня." + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "Ми починаємо пізнавати один одного" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "Грати більше місяця." + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "Хочеш дружити?" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "Граємо вже більше року." + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "Мені не потрібні ваші кляті кулі!" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "Знайдену кулю залиште в кущах." + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "Мама плаче" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "Вбити кілька каченят." + +msgid "MATHS 101" +msgstr "МАТЕМАТИКА 101" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "Розв'язати рівняння, задані Пр. Пригнись." + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "МОООООЗОК!" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "Поїжте мізків і прийдіть до тями." + +msgid "Sentry gun" +msgstr "Вартовий пістолет" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "Використано понад 1000 набоїв." + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "Самонаведення вбиває (вас)" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "Використовуйте самонавідні снаряди." + +msgid "You monster" +msgstr "Ти чудовисько!" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "Вбити качку, яка висиджує каченят." + +msgid "Gun insurer" +msgstr "Страхування зброї" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "Дайте мінімум 30 експ мисливцю, який загубив свою рушницю." + +msgid "Short memory" +msgstr "Коротка пам'ять" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "Стріляйте у власну механічну качку." + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "Унція профілактики варта фунта лікування" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "Вивести з ладу зброю того, хто планував у вас стріляти." + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "https://duckhunt.me/support" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" +"Привіт! Наступне повідомлення (написане власником DuckHunt) дасть вам " +"короткий вступ до бота, а також надасть посилання на вікі DuckHunt.\n" +"Перш за все, дякую за використання мого бота! Якщо після прочитання цього " +"повідомлення і вікі у вас залишилися питання без відповіді, ви можете " +"звернутися за допомогою в канали підтримки за адресою " +"<{support_server_link}>.\n" +"\n" +"Коли качка виводить потомство, ви стріляєте в неї за допомогою команди " +"`dh!bang`.\n" +"Ви можете перезарядити боєприпаси командою `dh!reload` і купити нові " +"магазини командою `dh!shop magazine` або `dh!shop 2`.\n" +"Ваші бали і таблиці лідерів каналів доступні онлайн (натисніть на назву в " +"`dh!me` після того, як пограєте деякий час), а також на Discord.якщо ви " +"хочете дізнатися більше про гру, скористайтеся вікі! <{wiki_link}>\n" +"Ми також стежимо за ботами DM, тому якщо у вас виникнуть додаткові питання, " +"просто відповідайте в цьому повідомленні!" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "" +"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **сміття, що валялося навколо.**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "" +"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **якесь сміття. Ви не стали його " +"брати, у вас і так було занадто багато...**" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "Обшукавши кущі навколо качки, ви не знайшли... **Нічого." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **багато кущів**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **фотографію качки." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" +"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **зарядний пристрій USB-C.**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "" +"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **інфрачервоний детектор**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **кулю.**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "" +"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **кулю**. Ти не взяв її, у тебе " +"і так було забагато набоїв у магазині..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **журнал**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "" +"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **магазин**. Ти не взяв його, у " +"тебе і так було забагато в рюкзаку..." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "" +"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **Ящик з вибуховими набоями**. " +"💥" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "" +"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **майже порожню коробку з " +"вибуховими набоями**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **тонни качиного жиру**." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **Новий глушник**." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "" +"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **інфрачервоний детектор**." + +msgid "White" +msgstr "Білий" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "Корисний плащ під час дощу." + +msgid "Orange" +msgstr "Помаранчевий" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "" +"Краща видимість: Збільшує ваші шанси налякати качок і зменшує ваші шанси " +"бути підстреленим іншим мисливцем." + +msgid "Camo" +msgstr "Камуфляж" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "Менша видимість: Менше шансів налякати качок." + +msgid "Blue" +msgstr "Синій" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "Щаслива знахідка: Збільшить ваш шанс знайти предмети в кущах." + +msgid "Red" +msgstr "Червоний" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "" +"Жадають крові: Підвищуйте свої навички вбивства, знижуйте покарання за " +"вбивство." + +msgid "Yellow" +msgstr "Жовтий" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "Сила сонця: Дзеркала менш ефективні проти вас." + +msgid "Dark green" +msgstr "Темно-зелений" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "Навички землеробства: Конюшини дають вам ще одне очко досвіду." + +msgid "Black" +msgstr "Чорний" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "Секретна служба: Диверсії обходяться дешевше." + +msgid "Light blue" +msgstr "Світло-блакитний" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "Морські сили: У вас є імунітет до відер з водою." + +msgid "Pink" +msgstr "Рожевий" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "Сила любові: Не можна вбивати гравців з однаковим кольором плаща." + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "" +"Цей колір не є допустимим. Ви можете вибрати між {colors}, або `random` для " +"випадкового кольору." + +msgid "normal" +msgstr "нормальний" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "{hunter.mention} налякана качка летить геть." + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} поранив качку [**виявлено супер качку**]: {lives_left}/" +"{total_lives}] [**Пошкодження** : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} поранити качку [**виявлено суперкачку**] [**пошкодження** : " +"-{damage}]" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "{hurter.mention}, качка чинить опір. [**Виявлено броньовану качку**]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention}обняв качку. Так мило! [**Обійняв**: +{experience} exp]" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> Каченя-обнімашка! Таке миле!" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} намагався обійняти качку. Таке миле! На жаль, качка " +"ненавидить тебе, тому що ти вбив всю її родину. [**FAIL**: {experience} exp]" + +msgid "ghost" +msgstr "привид" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "prof" +msgstr "професор" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." msgstr "" msgid "" @@ -263,53 +4355,907 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "картограф" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "з них одна качка-картограф" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" +"ℹ️ **Качка-картограф**: Знайдіть качку на карті вище, додавши літеру та " +"цифру до команди bang. Приклад: `dh!bang A1`." + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" +"{hurter.mention}, Вам потрібно знайти качку на карті вище! Відповідайте " +"`dh!bang `." + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "{hurter.mention}, це не правильна відповідь!" + +msgid "baby" +msgstr "дитина" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "{killer.mention}убив каченя [**малюк**: {won_experience} досвід]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" +"{hugger.mention} обійняв качку в {spawned_for_str}. Так мило! [**Обійми**: " +"+{experience} exp]" + +msgid "golden" +msgstr "золотий" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "plastic" +msgstr "пластик" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "камікадзе" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "механічний" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Прокляття, {killer.mention}, ти відстій! Ти вбив механічну качку! Цікаво, " +"хто її зробив? [exp: {won_experience}]" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"Прокляття, {killer.mention}, ти відстій! Ти вбив механічну качку! Це все " +"через {creator.mention}! [exp: {won_experience}]" + +msgid "super" +msgstr "супер" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "moad" +msgstr "МОАД" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "з яких один є MOAD" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "armored" +msgstr "броньований" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} поранити качку [**Виявлено броньовану качку**: {lives_left}/" +"{total_lives}] [**Пошкодження** : -{damage}]" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" +"{hurter.mention} поранив качку [**Виявлено броньовану качку**] " +"[**Пошкодження** : -{damage}]" + +msgid "night" +msgstr "ніч" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "sleeping" +msgstr "сплячий" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "KWAK" +msgstr "KWAK" + +msgid "KWAAK" +msgstr "КРЯ! КРЯ!" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "КРЯяяяЯЯЯЯ К!" + +msgid "COUAK" +msgstr "Поляніца" + +msgid "COUAAK" +msgstr "Паляниця" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "Кря ! ! !" + +msgid "QUAK" +msgstr "пОлянітса" + +msgid "QUAAK" +msgstr "Па-ля-ни-ця... кря" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "Кря-Кря" + +msgid "QUACK" +msgstr "КРЯ" + +msgid "QUAACK" +msgstr "карр-карр...? ..КРЯ!" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "КРЯЯЯЯК" + +msgid "COUAC" +msgstr "КРЯК" + +msgid "COUAAC" +msgstr "Кря. Кря- Кря-Кря " + +msgid "COUAAAC" +msgstr "КРЯКУС" + +msgid "COUACK" +msgstr "КРРЯЯЯК" + +msgid "*cries*" +msgstr "*плаче*" + +msgid "Hello world" +msgstr "Привіт, світ" + +msgid "How are you today?" +msgstr "Як ви сьогодні почуваєтеся?" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "Будь ласка, не вбивайте мене..." + +msgid "I love you too!" +msgstr "Я теж тебе люблю!" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "Не стріляйте в мене! Я несправжня качка!" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "" +"**Качиний факт**: Деякі качки можуть пролетіти до 332 миль за один день!" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "**Качиний факт**: Пір'я на качиній спині водонепроникне." + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "**Качиний факт**: У качок три повіки!" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." msgstr "" +"**Качиний факт**: Залежно від виду, качка може жити від 2 до 12 років. Але " +"не качки в цій грі, які ..." + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "Я невидимий, не намагайтеся мене вбити" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "Хто цей маленький ████, що вбив мого друга?" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "Не можна цілитися ..." + +msgid "The duck left." +msgstr "Качка ліворуч.." + +msgid "The duck right." +msgstr "Качка праворуч." + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "СТІЙ! Це не те, що ви думаєте!" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "Вбивство мене коштуватиме вам 1562 очок досвіду." msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." msgstr "" +"У мене є таємний план, як вбити всіх мисливців, але я вже задихаюся і не " +"думаю, що зможу пояснити тобі все раніше..." -msgid "cartographer" -msgstr "картограф" +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "[ВСТАВИТИ ЗВУК КАЧКИ]" -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "з них одна качка-картограф" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "Що сталося після створення DuckHunt? ||Великий вибух." -msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgid "It's rabbit season." +msgstr "Зараз сезон кроликів." + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "У вас є запасний плащ?" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "На якому боці качки більше пір'я? ||Зовні." + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "Я краду гроші. Я качка-грабіжник." + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "Я дуже особлива качка." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." msgstr "" -"ℹ️ **Качка-картограф**: Знайдіть качку на карті вище, додавши літеру та " -"цифру до команди bang. Приклад: `dh!bang A1`." +"**DuckHunt ProTip®**: використовуйте конюшину, щоб отримати більше досвіду." -msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." msgstr "" -"{hurter.mention}, Вам потрібно знайти качку на карті вище! Відповідайте " -"`dh!bang `." +"**DuckHunt ProTip®**: використовуйте приціли для підвищення точності на " +"нижчих рівнях." -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" msgstr "" +"**DuckHunt ProTip®**: використовуйте мастило для запобігання заклинюванню " +"зброї" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" -msgstr "{hurter.mention}, це не правильна відповідь!" +msgid "*Slurp*" +msgstr "*Хлюп!" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "Сподіваємось, ви всі AFK..." + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "" +"**Порада DuckHunt ProTip®**: використовуйте інфрачервоні детектори, щоб " +"запобігти даремним пострілам." + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "Я просто роблю свою роботу..." msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "" +"Привіт, DuckHunt якість страхування качки тут. Як би ви оцінили свій досвід " +"вбивства качок до сих пір?" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "ВАС пОрУЧили." + +msgid "The duck went away." +msgstr "Качка пішла геть." + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "Качка відійшла в інший світ." + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "Качка не має часу на це." + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "Качка розчинилася в просторі і часі." + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "Качка пішла від нудьги." + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "Качка не хоче, щоб її підстрелили." + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "Качка підійшла до кіоску з лимонадом." + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "Качка пролетіла через непропорційно малу щілину." + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "Качка втекла як перелякане курча." + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "Качка відправилася в паралельний всесвіт" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "Качка потрапила в паралельний всесвіт" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "Качка потрапила в качиний світ" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "Качка телепортувалася подалі звідси" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "Качка пішла шукати друга" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "Качка пішла в кращий світ" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "Качка пішла на кращу вечірку" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "Качка має важливі справи, про які треба подбати" + +msgid "A duck" +msgstr "Качка" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "Містере Дак" + +msgid "RealDuck" +msgstr "RealDuck" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "Привид так і не з'явився." + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "Качка-невидимка" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "Качка-привид" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "Буууу Качка" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "Пр. Дак" + +msgid "EnsDuck" msgstr "" +msgid "**COIN**" +msgstr "**МОНЕТА*" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "**Піу?**" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "*монета*" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "*монета*!" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "**МООооНЕТААААААаа**!" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "Качка Смол" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "Міні-качка" + +msgid "Ducky" +msgstr "Дакі" + +msgid "Duckie" +msgstr "Дакі" + +msgid "£!" +msgstr "грн!" + +msgid "Free money !" +msgstr "Безкоштовні гроші!" + +msgid "It's free money" +msgstr "Це безкоштовні гроші" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "Золота качка" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "Золотий гусак" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "Блискуча качка" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "Багата качка" + +msgid "£?" +msgstr "грн?" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "Гроші є?" + +msgid "It's paid money" +msgstr "Це заплачені гроші" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "Пластикова качка" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "Бідна Качка" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "Слизька качка" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "**НЕ РУХАЙСЯ, БО ВСЕ ВИБУХНЕ!**" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "Я вб'ю вас усіх!" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "Качка-камікадзе" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "Вибухова качка" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "БУУМ Качка" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "Динамічна качка" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "Качка-камікадзе вибухнула, вбивши всіх качок на каналі." + +msgid "Duck 2000" +msgstr "Качка 2000" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "Качка Омега" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "БЗЗЗЯЯЯК" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "БЗЯК" + +msgid "BZAACK" +msgstr "БЦЦЯК" + +msgid "Big Duck" +msgstr "Велика Качка" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "Сильна качка" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "Важка качка" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "**Я твоя мати..**" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "Пані Дак" + +msgid "Mom" +msgstr "Мама" + +msgid "Mommy" +msgstr "Мама!" + +msgid "MOAD" +msgstr "МОАД" + +msgid "Mooooom" +msgstr "Муууум!" + msgid "Dockolumbus" msgstr "Доколумб" msgid "Cartographer Duck" msgstr " Качка Картограф" + +msgid "*coin*" +msgstr "*монета*" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "*Не шуміти, зараз ніч*" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "*Ш-ш-ш-ш!" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "ZzZzZzZz" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "Все спокійно" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "Зараз нічого не відбувається." + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "Качки мігрують" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "Приготуйтеся побачити більше качок у найближчу годину." + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "Стероїди в озері" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "" +"Компанія з утилізації медичних відходів скинула в озеро стероїди. Качки " +"мутували, і ви побачите набагато більше супер-качок. Але будьте обережні і " +"не пийте цю воду." + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "Клас безпеки скасовано" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "" +"Заняття з техніки безпеки відмінили, будьте обережні, щоб не підстрелити " +"інших мисливців!" + +msgid "Connection problem" +msgstr "Проблема з підключенням" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "" +"Качки не можуть знайти ваш комп'ютер через проблеми з підключенням, і їх " +"буде менше, поки його не відремонтують." + +msgid "A new florist in town" +msgstr "Новий флорист в місті" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "" +"У місті відкрився квітковий магазин, і тепер можна знайти кращі 4-х листкові " +"конюшини. Ідіть і перевірте їх!" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "Мега-качки" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "Хтось роздув супер качку, а тепер вона стала ЩЕ БІЛЬШОЮ!!!" + +msgid "Windy weather" +msgstr "Вітряна погода" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "Кулі відводить сильний вітер." + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "Договір ООН забороняє боєприпаси, що завдають шкоди" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "" +"Боєприпаси AP та Explosive відключені. Супер качки коштують більше, оскільки " +"вони стають рідкісними." + +msgid "Lootbox opened" +msgstr "Відкрито скриньку зі здобиччю" + +msgid "VIP card" +msgstr "VIP картка" + +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "" +"Красива і блискуча картка, яка дозволяє встановити на сервері статус VIP." + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "❌ {guild.name} вже VIP." + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "✨ {guild.name} тепер VIP! Дякую." + +msgid "A book" +msgstr "Книга" + +msgid "Reading it will give you experience." +msgstr "Прочитавши її, ви отримаєте досвід." + +msgid "" +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." +msgstr "" +"✨ Ви багато чому навчилися, додавши до свого профілю {amount} балів досвіду." + +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "Книга іноземною мовою" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "Можеш прочитати?" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "Енциклопедія" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" +msgstr "Читаючи її, ви отримаєте багато досвіду?" + +msgid "A bullet" +msgstr "Куля" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" +"Це звичайна куля, але вона може допомогти вам отримати це особливе " +"досягнення." + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "о, це куля?" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "Старе добре яйце" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "Відчиняй!" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "дивіться, качки! Качки всюди!" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "Безкоштовна картка на журнали" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "Викупіть його, щоб поповнити свою зброю." + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "ура! Безкоштовні набої!" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "❌ Ваші патрони вже повні!" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "Приємний подарунок" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "Відкрийте його в своєму інвентарі" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "Чиста коробка фуа-гра" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "Бос впустив це, коли помер" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "Трохи за допомогу боту" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "Дякуємо, що проголосували за DuckHunt" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "Негативний чітер?" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "Качиний Обіймач?" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "Що ви робите?" + +msgid "public danger" +msgstr "суспільна небезпека" + +msgid "tourist" +msgstr "Турист" + +msgid "noob" +msgstr "нуб" + +msgid "trainee" +msgstr "практикант" + +msgid "duck misser" +msgstr "качиний мисливець" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "член Комітету проти качок" + +msgid "duck hater" +msgstr "качконенависник" + +msgid "duck pest" +msgstr "качиний шкідник" + +msgid "duck hassler" +msgstr "качкодзьоб" + +msgid "duck plucker" +msgstr "качкоощипач" + +msgid "hunter" +msgstr "мисливець" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "токар качка навиворіт" + +msgid "duck clobber" +msgstr "качкодзьоб" + +msgid "duck chewer" +msgstr "качиний жуйок" + +msgid "duck eater" +msgstr "качкодзьоб" + +msgid "duck flattener" +msgstr "розплющувач качок" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "розбирач качок" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "знищувач качок" + +msgid "duck killer" +msgstr "качиний вбивця" + +msgid "duck skinner" +msgstr "обдирач качок" + +msgid "duck predator" +msgstr "качиний хижак" + +msgid "duck chopper" +msgstr "качкодробарка" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "декортикатор качок" + +msgid "duck fragger" +msgstr "качиний фраггер" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "качиний штрейкбрехер" + +msgid "duck smasher" +msgstr "качкодробилка" + +msgid "duck breaker" +msgstr "качиний вимикач" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "качколомка" + +msgid "duck impaler" +msgstr "качкопроколювач" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "качкопотрошитель" + +msgid "ducks terror" +msgstr "качиний терор" + +msgid "duck exploder" +msgstr "качиний підривник" + +msgid "duck destructor" +msgstr "знищувач качок" + +msgid "duck blaster" +msgstr "качиний бластер" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "качиний подрібнювач" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "дезінтегратор качок" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "качиний розпилювач" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "знищувач качок" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "серійний качиний вбивця" + +msgid "duck genocider" +msgstr "качиний геноцид" + +msgid "old noob" +msgstr "старий нуб" + +msgid "duck toaster" +msgstr "качиний тостер" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "безробітні через вимирання виду качок" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "Це не дійсний рівень. Виберіть між {levels}" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "Не можна встановити такий високий рівень" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "Ви підняли рівень!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "Ваш рівень знижено!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "❌ Ви не можете запустити цю команду." + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "❌ Ви не маєте права натискати на цю кнопку" + +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_zh-Hans.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_zh-Hans.po index 349e1e3b..755aaab2 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_zh-Hans.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_zh-Hans.po @@ -9,297 +9,4332 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "为特定的机器人列表创建投票处理程序" + +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "处理用户对fateslist的投票" + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "处理用户在 top.gg 的投票" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "发送可用于为Duckhunt 在机器人列表上投票的链接" + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "为一个给定的命令创建一个命令视图。" + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." +msgstr "創建GamePadView以允許用按鈕玩遊戲" + +msgid "" +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" +msgstr "邀請某人使用測試服務器,讓他們早於其他人嘗試機械人。" + +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "射击在频道上最先出现的鸭子" + +msgid "Reload your gun." +msgstr "重装您的枪" + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "拥抱最先在频道上出现的鸭子" + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "通过吃脑袋来复活自己" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "随机生成一只鸭子" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "生成很多鸭子,其中(至少)一只是机械鸭" + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "生成一只寻常鸭子" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "生成一只超级鸭子" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "生成一只小鸭" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "生成一只鸭博士" + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "生成一只鸭鬼。当然,这不会有生成消息" + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "生成一只鸭母亲" + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "生成一只带着盔甲的鸭。大部分情况下,这只鸭不会从1威力的子弹受到伤害。" + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "生成一只金鸭子" + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "生成一只塑料鸭" + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "生成一只神风鸭" + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "生成一只夜鸭" + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "生成一只正在睡觉的鸭子" + msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "生成一隻製圖鴨" -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." -msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "显示正在频道上的鸭子" + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "去除所有从频道上的鸭子" msgid "" -"/channels//settings\n" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" "\n" -"Get settings for a specific channel ID" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"獲取特定頻道的ID信息" msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" msgid "" -"/channels//player/\n" +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" "\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" -"/channels//player/ 。\n" -"\n" -"獲取特定玩家ID和頻道ID的信息" msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +msgid "Force a boss to spawn" msgstr "" -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." msgstr "" -msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." msgstr "" msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" +msgstr "對圖像/頭像進行內容意識的雕刻,調整其大小以減少寬度和高度。" + +msgid "Buttons to direct user to a cog help." msgstr "" -msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." msgstr "" -msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgid "Buttons to direct user to a group help" msgstr "" -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +msgid "Buttons to direct user to a command help" msgstr "" -msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." msgstr "" +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." +msgstr "dh!inv使用的別名,這樣你就可以直接輸入dh!使用來代替。" + msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"显示您的物品栏。\n" +"\n" +"您的物品栏是全球性的。您可以在(几乎)所有服务器里使用储存在里边的物品。\n" +"服务器管理员能够在特定的频道里禁用物品栏。" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "Give something to some player." +msgstr "给予玩家东西" + +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "使用您物品栏中的一件东西" + +msgid "" +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" -msgid "❌️ No role was set for this level." +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "View your event statistics." msgstr "" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "This command explains how to place a landmine" msgstr "" msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "" +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" -msgid "{target} data was deleted from this channel." -msgstr "" +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "顯示該伺服器地雷的統計數據。" msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" -msgstr "" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." +msgstr "重生相關命令。重置你的冒險,獲得專屬獎勵。" -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "" +msgid "More info about prestige" +msgstr "关于会员的详情" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "" +msgid "" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." +msgstr "执行成为会员的过程。几乎您的所有狩猎数据 **将**被删除" -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" -msgstr "" +msgid "Get some more experience..." +msgstr "获得更多经验值......" msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" -msgstr "" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." +msgstr "檢查通道中最後發送的消息的年齡。" -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" -msgstr "" +msgid "" +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." +msgstr "DuckHunt機器人的DMs被監控。所有這些命令都是用來控制所創建的頻道,並與遠程用戶進行互動。" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." -msgstr "" +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." +msgstr "關閉已打開的DM通道。將發送一條消息,告訴用戶DM被關閉。" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" -msgstr "" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." +msgstr "關閉已打開的DM頻道。不會發送消息,因為這不是一個支持請求。" -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" -msgstr "" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "阻止該用戶進一步打開DMs渠道。" + +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." +msgstr "發送一個標籤給用戶,就像你在他的DM中使用dh!tag命令一樣。" msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" -msgstr "" +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." +msgstr "顯示一個隨機的鴨子圖像,由Globloxmen資產提供。" msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"若有人想要制作仪表或相关的程序来控制DuckHunt, 已经有一些API了。它们都回应 JSON 或 HTTP/404/403/500。\n" +"\n" +"**路径**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [整体需验证] -> 回应关于所有在机器人上开启的频道的一些信息。\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [整体需验证] -> 回应关于频道的信息,例如目前生成的鸭子。\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [整体需验证] -> 回应频道设置\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [不需验证] -> 回应最高经验值 (在频道里的所有玩家和一些关于玩家的信息)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [不需验证] -> 回应关于特定用户的*所有*信息\n" +"\n" +"**验证**\n" +"\n" +"如果您有其中一把验证码,请把API 验证码给验证HTTP 的表头。\n" +"\n" +"有两种验证码 :\n" +"\n" +"- 频道专用验证码, 包含 `settings api_key`. 它们仅适用于特定的频道数据。\n" +"- 整体验证码,允许对每个频道的信息有无限访问权。若需要,请联络我。\n" +"\n" +"Api 验证码 (本地或整体的) 是使用 uuid4 的格式, 并是这种方式 : `d84af260-c806-4066-8387-" +"1d5144b7fa72`\n" +"\n" +"若有问题,请问 https://duckhunt.me/support" msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channels/\n" +"在机器人上启用所有频道" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"獲取特定頻道ID的信息" msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" +"/channels//settings\n" +"\n" +"獲取特定頻道的ID信息" msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" +"/channels//player/ 。\n" +"\n" +"獲取特定玩家ID和頻道ID的信息" msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"獲取命令列表" msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"檢查機器人托管的每個碎片的狀態。" msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"獲取一些關於機器人的全球統計數據。" + +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "查看和編輯設置的命令" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "將您的服務器設置為特定的設計模式" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "恢復DuckHunt V4的默認設置。" + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "恢復類似於DuckHunt V3的設置,如果這是你的事。" + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "將機器人設置為更隨意的體驗。" msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." -msgstr "" +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." +msgstr "設置機器人更硬核的體驗:經驗少,鴨子更難殺死。" msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" -msgstr "" +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "鬼屋遊戲模式。" msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." -msgstr "" +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "機器人盛會遊戲模式。" msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Hydra游戲模式。\n" +"\n" +"大量的母親鴨会在通道中产生,他们也会让母親鴨產生。" msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" -msgstr "" +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "核輻射遊戲模式。" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"澳大利亚(颠倒)模式\n" +"您只能射小鸭!\n" +"所有其他设置均重设为默认值。" msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " -msgstr "" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "非常大鴨子遊戲模式。" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"數學課遊戲模式\n" +"\n" +"大部分的鴨子都是教授鴨\n" +"\n" +"所有其他的設置都重置為默認值" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." msgstr "" +"更改/查看服务器前缀。\n" +"\n" +"请注意,有些前缀是全局的,不能编辑。" -msgid "cartographer" +msgid "" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." msgstr "" +"更改/查看服务器语言。\n" +"将服务器语言设定为 2/5 字母代码。 例如,如果您居住在法国,可以使用 fr 或 fr_FR。\n" +"在魁北克,可以使用 fr_CA。" -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" +msgid "" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." +msgstr "指定機器人是否應該使用webhooks在該通道中進行通信。" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "這可以控制獵人是否可以使用他們在這個頻道的其他地方獲得的特殊物品... ..." + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "將新的網絡掛鉤添加到通道,以更好地處理速率限制。 記住10個webhooks /頻道限制。" + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "允許鴨子產生時使用表情符號。" + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "允许鸭子生成。" + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "當用戶向其他玩家*發送”一些經驗值時,更改他們收取的稅款。" + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "設定用戶被殺時是否會被提示。在大型服務器上建議設置為否。" + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "傷害超級鴨子等時,顯示鴨子還有多少生命。" + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "設置獵人在失手時殺人的可能性有多大。" + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "設置獵人在射擊時嚇到鴨子的可能性有多大。" + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "設置三葉草的最低經驗。可能是負數,為了好玩:)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "設置四葉草的最大經驗。可能是負的,為了好玩:)" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "設置鴨子被殺後正常給予的經驗值。" + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "設置超級鴨子的每條生命所給予的額外經驗量。" + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "設置每天產生的鴨子數量。" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "設置鴨子產生的概率為某一重量。重量越大,它產生的概率就越大。" + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "設置鴨子在離開頻道前會停留多少秒。" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "設置超級鴨子的最低生命值" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "設置超級鴨子的最高生命值" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "" + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "設置夜間時間。只有一些專屬的鴨子才會在夜間產卵。" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "啓用/禁用這個頻道的DuckHunt API。會給你一個API密鑰,保持其私密性。" + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "啓用或禁用通道禁用信息,告訴你在一個未啓用的通道中運行了一個命令。" + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"編輯權限的命令。\n" +"\n" +"禁用=0\n" +"默认=50\n" +"信任者 = 100\n" +"版主=200\n" +"管理員 = 300\n" +"機械人版主 = 500\n" +"機械人擁有者 = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "查看當前權限" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "編輯特定用戶的權限" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "設置您的機器人是否應該ping您的偏好。" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "改變/查看你自己的語言。" + +msgid "Buy items here" +msgstr "在這裡購買商品" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "為您的當前彈夾添加一顆子彈。[7 exp]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "在你的背包中增加一個彈夾。[13 exp]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "購買加強彈藥,使你對超級鴨子的傷害加倍。[15 exp/24小時]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "購買爆炸性彈藥,使你對超級鴨子的傷害增加三倍。[25 exp/24小時]" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "如果你的武器被沒收了,可以從警察那裡買回你的武器。[30 exp]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "在你的武器中加入一些油脂以防止卡住。[8 exp/24小時]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "給你的武器加個瞄准器,提高精度。[6 exp/12發]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "在你的武器上添加一個紅外探測器。減少子彈和射擊。[15 exp/6次射擊]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "在你的武器上加裝消音器,防止驚嚇鴨子。[5 exp/24* 小時]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "買一株四葉草,每殺一隻鴨子就能獲得更多的經驗。:) [13 exp/24小時]" + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "保護免受鏡子引起的眩光。[5 exp/24小時]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "一套新衣服。如果你是濕了,就很有用。[7 exp]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "清理您的枪支,清除破坏物和沙子。 [7经验]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "使用阳光的力量使另一个猎人眼花缭乱。[7经验]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "" +"将沙子扔进另一个玩家武器中。\n" +"这将增加他们下次射击时的枪堵塞概率。 [7经验]" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "把一桶水扔給你選擇的獵人。" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "破壞其他玩家的武器。" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "放置一個誘餌,使鴨子在接下來的10分鐘內產生。[8 exp]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "在90秒內生出一隻假鴨子。[15 exp]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "保護自己不受水影響。如果你已經濕透了,也可以用來換衣服。[15 exp/24 小時]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "如果你不小心殺了另一個獵人,可以避免受到懲罰。[15 exp/24 小時]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "有了Homing Projectiles,射擊時再也不會失手了。[150 exp/限定時間]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "檢查機器人是否在線,給出機器人與Discord服務器之間的延遲。" + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "返回wiki的URL" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "獲取邀請機器人的URL" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "獲得不和諧的邀請到支持服務器。" + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "爭取時間獲得免費雜誌和武器,並從警察局退回" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "獲取機器人前綴" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "感謝那些(幫助)製造機械人的好心人。" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "感謝那些(幫助)翻譯机械人的好心人。" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "當你拼錯pan命令的時候。" + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "" + +msgid "I only get one eye" +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "" + +msgid "It's impossible." +msgstr "" + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"查看當前全球事件。\n" +"\n" +"事件是由機器人在每個小時開始時滾動的,持續整整一個小時。" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "" + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "獲取一些關於你自己(或別人)的快速統計。" + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "獲取開槍數據(為你或別人)。" + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "獲取殺鴨的最佳時間(為你或別人)。" + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "獲取每種鴨子被殺的數量(為您或他人)。" + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "獲取每一種鴨子傷害的數量(對你或別人)。" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "" + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "" + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "" + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "" + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "" + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" + +msgid "Voting" +msgstr "" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "" + +msgid "You can vote !" +msgstr "" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" + +msgid "Click me to vote" +msgstr "" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "" + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" + +msgid "Hunting" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "❓️你到底想殺什麼?這裡沒有鴨子。[**失誤**: -2 exp]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"咦,你沒有武器,它被沒收了。等待免費時間(`{ctx.prefix}freetime`),或者在商店裡買回來(`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "☀️你把你的武器解開了!" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 你從新添加了子彈 | 子彈: {current_bullets}/{max_bullets} | 彈夾: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" + +msgid "tree" +msgstr "樹" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌我不知道你想抱什麼... " + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳你抱了一棵樹... ...謝謝你!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "你到底想抱什麼?一棵樹?" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "你已經活得很好了。" + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "" + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "" + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "" + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "使用{prefix}{help} [command] 以獲取更多關於命令的信息。" + +msgid "{cog} help" +msgstr "" + +msgid "... More available online" +msgstr "" + +msgid "Inventory" +msgstr "" + +msgid "Your inventory" +msgstr "" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "" + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "" + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "" + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "" + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "" + +msgid "Landmines" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "" + +msgid "Messages sent" +msgstr "" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "" + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "" + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "" + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "" + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "" + +msgid "Players tracked" +msgstr "" + +msgid "Mines count" +msgstr "" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "" + +msgid "{points} points" +msgstr "" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "" + +msgid "Prestige" +msgstr "" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" + +msgid "Level 1" +msgstr "" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" + +msgid "Level 2" +msgstr "" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "" + +msgid "Level 3" +msgstr "" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "" + +msgid "Level 5" +msgstr "" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "" + +msgid "Level 6" +msgstr "" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" + +msgid "Level 7" +msgstr "" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "" + +msgid "Level 8" +msgstr "" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" + +msgid "Level 9" +msgstr "" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" + +msgid "✨ New run" +msgstr "" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "" + +msgid "DM Closed" +msgstr "" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "" + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "" + +msgid "Language change offer" +msgstr "" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "" + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "" + +msgid "Images" +msgstr "" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "" + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "" + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "" + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "" + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "" + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "" + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "我不能給你發私訊信...你的私信被封了嗎?" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "Level {i}" +msgstr "" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "" + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "❌ {target.mention}, 你不能禁止你自己 !" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "現在,{target.mention}擁有訪問{level.name}的權限。" + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "你現在會在機器人的回復中被提示。" + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "你不會再在機器人的回復中被提示。" + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "您的語言被設置為`{language}` [{language_name}]。" + +msgid "Shop" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "❌ 糟糕,你的武器里已經有太多的子彈了。" + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "" + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" + +msgid "Developer" +msgstr "" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "" + +msgid "Designer" +msgstr "" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" + +msgid "Ideas" +msgstr "" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "" + +msgid "Current event: " +msgstr "" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "" + +msgid "Bullets" +msgstr "" + +msgid "Magazines" +msgstr "" + +msgid "Experience" +msgstr "" + +msgid "Level" +msgstr "" + +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "" + +msgid "Reliability" +msgstr "" + +msgid "Level {level}" +msgstr "" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "" + +msgid "🧠" +msgstr "" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" + +msgid "🚰" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "" + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "" + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "" + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "" + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "{shots}射擊干擾{target.mention}武器。" + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "{bullets}瘋狂殺鴨時使用的子彈。" + +msgid "🎯" +msgstr "🎯" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "{shots} 射擊未擊中目標。" + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "{shots}開槍殺人({murders}是謀殺)。" + +msgid "🧟" +msgstr "🧟" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "{target.mention}被殺了{times}次。" + +msgid "🏆️" +msgstr "🏆️" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "" + +msgid "🦆" +msgstr "🦆" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "{shots} 射向鴨子。" + +msgid "🕵" +msgstr "🕵" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "{shots}被紅外偵測器阻止的射擊。" + +msgid "❓" +msgstr "❓" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "{shots} 射擊時看不到任何鴨子。" + +msgid "Normal ducks" +msgstr "普通鴨子" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "幽靈鴨子" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "教授鴨子" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "小鸭子" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "金鴨子" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "塑膠鴨子" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "自爆鴨子" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "機械鴨子" + +msgid "Super ducks" +msgstr "超級鴨子" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "鴨子的媽媽" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "裝甲鴨子" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "{target.name}最佳時間" + +msgid "Never killed any" +msgstr "沒殺過人" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "{target.name}擊殺次數" + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "{target.name}擁抱次數" + +msgid "Players" +msgstr "玩家" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "死亡時的擁抱" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "{target.name}傷害次数" + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "{target.name}抗拒次數" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "{target.name}嚇壞了鴨子。" + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "{target.name}成就" + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "❌你不能給自己發送經驗值" + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "❌我不確定{target.mention}能夠玩DuckHunt。" + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "❌你需要發送比這更多的經驗值。" + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "❌ 你的經驗不夠 🤣" + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" +" 🏦你發送了{recived}經驗給{reciver.mention}。這個交易被應用了{db_channel." +"tax_on_user_send}%的稅(從發送的總金額中扣除{tax}經驗值)。" + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "💰️ 你發送了 {amount} 經驗值給{reciver.mention}. " + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "在#{channel}中的最高分" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" +"分數和獵人的數據被從遊戲中刪除,但遊戲並沒有停止......你可以使用`{ctx.prefix}settings enabled " +"False`來停止遊戲。" + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "最常用的指令" + +msgid "{n} uses" +msgstr "{n}使用" + +msgid "Top users" +msgstr "頂尖用户" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "❌ 你沒有指定你的標籤要寫什麼。" + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "❌ 這個標籤已經存在。" + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "❌ 兩個標籤都已經存在,你想做什麼?" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "❌ 您的標籤不存在。" + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "❌ 這個標籤還不存在。你可能需要創建它。" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "❌ 你不擁有這個標籤,你不能編輯它。" + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "❌ 這個標籤不存在。" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "❌你不擁有這個標籤,你不能刪除它。" + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "殺人犯" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "殺第二位獵人。" + +msgid "Big spender" +msgstr "花費大戶" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "花多於2000的經驗值。" + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "一位獵人加入了聊天" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "玩了多於一个星期。" + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "我們開始互相認識了" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "玩了多於一個月。" + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "想成為朋友嗎?" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "玩了多於一年。" + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "我不要你那該死的子彈!" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "" + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "媽媽在哭" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "杀死几只小鸭" + +msgid "MATHS 101" +msgstr "" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "" + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "大腦腦腦!" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "吃點腦子,並從生。" + +msgid "Sentry gun" +msgstr "哨兵槍" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "使用多於1000顆子彈。" + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "" + +msgid "You monster" +msgstr "你這個怪物" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "杀死生成小鸭的鸭母亲。" + +msgid "Gun insurer" +msgstr "" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" + +msgid "Short memory" +msgstr "短暫的記憶" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "" + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "https://duckhunt.me/support" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **一些垃圾躺在周圍**。" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **一些垃圾躺在周圍**。你沒有拿,你已經有太多的了..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **什麼都沒有**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **很多灌木叢**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一張鴨子的照片" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜尋,你發現了... ... **一枚罕見的鴨子胸針" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現了... ... **一顆子彈" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一顆子彈你沒有拿,因為你的彈夾里已經有太多子彈了... ..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個彈夾" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個彈夾你沒有拿,你的背包裏已經有太多的彈夾了... ..." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一盒爆炸性的彈藥💥" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個幾乎是空的爆炸性彈藥箱" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **一大堆鴨油" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個新的消音器" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個紅外線探測器**。" + +msgid "White" +msgstr "白色" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "下雨的時候很有用的外套。" + +msgid "Orange" +msgstr "橙色" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "更好的能見度。增加你嚇到鴨子的機會,減少你被其他獵人射殺的機會" + +msgid "Camo" +msgstr "迷彩" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "能見度低:鴨子受驚的機會減少" + +msgid "Blue" +msgstr "藍" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "幸運發現。增加你在灌木叢中找到物品的機會。" + +msgid "Red" +msgstr "紅色" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "飢渴的血。增加你的謀殺技能,減少謀殺的懲罰。" + +msgid "Yellow" +msgstr "黄" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "太陽的力量。鏡子對你的作用較小" + +msgid "Dark green" +msgstr "深綠色" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "獵殺技能。三葉草給你多一個經驗值。" + +msgid "Black" +msgstr "黑" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "秘密服務。破壞比較便宜" + +msgid "Light blue" +msgstr "淺藍色" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "海的力量。你對水桶有免疫力" + +msgid "Pink" +msgstr "粉紅色" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "愛的力量令你你不能殺同色系的玩家。" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "這不是一個有效的顏色。你可以在{colors}或`random`之間選擇一個隨機的顏色。" + +msgid "normal" +msgstr "普通" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "其中一隻是普通鴨子" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "{hunter.mention}把鴨子嚇走了。" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "ghost" +msgstr "" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "prof" +msgstr "教授" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " "letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "其中一只是小鸭" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "{killer.mention} 杀死了小鸭子 [**Baby**: {won_experience} exp]" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "golden" +msgstr "" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "plastic" +msgstr "塑膠" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "自爆" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "機械" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "其中一隻是機械鴨" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "該死的,{killer.mention},你太差勁了!你殺了一隻機械鴨!不知道是誰做的?[exp: {won_experience}]" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"該死的,{killer.mention},你太差勁了!你殺了一隻機械鴨!這一切都是{creator.mention}的錯![exp: " +"{won_experience}]" + +msgid "super" +msgstr "超級" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "其中一隻是超級鴨子" + +msgid "moad" +msgstr "鸭母亲" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "其中有一只是鸭母亲" + +msgid "armored" +msgstr "裝甲的" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "其中一隻是裝甲鴨。" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "night" +msgstr "晚上" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "其中一隻是夜鴨" + +msgid "sleeping" +msgstr "睡眠中" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "其中一隻是正在睡覺的鴨子。" + +msgid "KWAK" +msgstr "KWAK" + +msgid "KWAAK" +msgstr "KWAAK" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "KWAAAK" + +msgid "COUAK" +msgstr "COUAK" + +msgid "COUAAK" +msgstr "COUAAK" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "COUAAAK" + +msgid "QUAK" +msgstr "QUAK" + +msgid "QUAAK" +msgstr "QUAAK" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "QUAAAK" + +msgid "QUACK" +msgstr "嘎嘎" + +msgid "QUAACK" +msgstr "QUAACK" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "QUAAACK" + +msgid "COUAC" +msgstr "COUAC" + +msgid "COUAAC" +msgstr "COUAAC" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "COUAAAC" + +msgid "COUACK" +msgstr "COUACK" + +msgid "*cries*" +msgstr "*哭聲*" + +msgid "Hello world" +msgstr "你好,世界" + +msgid "How are you today?" +msgstr "你今天怎麼樣?" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "請不要殺我..." + +msgid "I love you too!" +msgstr "我也愛你!" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "別射我!我是一隻假鴨子!" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "**鴨子的事實**。有些鴨子一天可以飛到332英里!" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "**鴨子的事實**。鴨子背部的羽毛是防水的。" + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "**鴨子的事實**: 鴨子有三個眼皮!" + +msgid "" +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "**鴨子的事實**。根據鴨子的種類,一隻鴨子可以活2到12年。這個遊戲里的鴨子就不行... ..." + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "我是隱形的,不用殺我了" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "這裡的小████,是誰殺了我的朋友?" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "你不能瞄准好... ..." + +msgid "The duck left." +msgstr "鴨子離開了。" + +msgid "The duck right." +msgstr "鴨子的權利。" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "停下來!不是你想的那樣!" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "殺了我,你會損失1562點經驗值。" + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "我有一個秘密計劃,要殺死所有的獵人,但我已經氣喘吁吁了,我想我無法向你解釋這一切... ..." + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "[在這裏插入鸭子噪音]" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "DuckHunt創建後發生了什麼?||大爆炸||。" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "現在是兔子的季節。" + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "有多餘的披風嗎?" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "鴨子哪面的羽毛多?||外面||" + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "我偷錢的,我是一個強盜鴨子。" + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "我是一隻很特別的鴨子。" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "**DuckHunt 技巧®**:使用三葉草獲得更多經驗值。" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "**DuckHunt 技巧®**:在較低的水平上使用瞄准器來提高精度。" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "**DuckHunt 技巧®**:使用潤滑油防止武器卡死。" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "*啜飲*" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "希望你們都掛機了......" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "**DuckHunt 技巧®**:使用紅外探測器,防止無用的射擊。" + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "我只是在做我的工作... ..." + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "嘿,DuckHunt質量保險鴨子在這裡。你會如何評價到目前為止你殺鴨的經驗?" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "你被惡化了" + +msgid "The duck went away." +msgstr "鴨子走了。" + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "鴨子去了另一個世界。" + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "鴨子沒時間做這個。" + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "鴨子在時空里消散了。" + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "鴨子因為無聊而離開。" + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "鴨子不想被狙擊。" + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "鴨子走去了檸檬水攤。" + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "鴨子飛過一個不成比例的小缺口。" + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "鴨子膽怯了。" + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "鴨子去了平行宇宙" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "鸭子去了平行宇宙" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "鴨子進了鴨子宇宙" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "鴨子從這裡傳送走了" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "鴨子去找朋友了" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "鴨子去了一个更好的地方" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "鴨子去了一个更好的地方" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "鴨子有很重要的事情要處理。" + +msgid "A duck" +msgstr "一隻鴨子" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "鴨先生" + +msgid "RealDuck" +msgstr "真正的鴨子" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "鬼魂從來沒有出現過。" + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "隱形鴨子" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "幽靈鴨子" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "嗚嗚鴨" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "教授鴨子" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "愛因斯坦鴨" + +msgid "**COIN**" +msgstr "**金幣!**" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "**啵**?" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "**金幣**?" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "**金幣**!" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "**金幣幣幣**!" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "小而可爱的鴨子" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "迷你鴨" + +msgid "Ducky" +msgstr "鴨子" + +msgid "Duckie" +msgstr "小鴨子" + +msgid "£!" +msgstr "$!" + +msgid "Free money !" +msgstr "免費的錢!" + +msgid "It's free money" +msgstr "這是免費的錢" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "金鴨子" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "黃金鵝" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "閃亮的鴨子" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "有錢的鴨子" + +msgid "£?" +msgstr "$?" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "有没有錢?" + +msgid "It's paid money" +msgstr "這是付了錢的" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "塑膠鴨" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "窮鴨子" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "黏糊糊的鴨子" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "**不要動,否則一切都會爆炸!**。" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "我要殺了你們!" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "自爆鴨子" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "爆炸鴨子" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "爆鴨子" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "炸藥鴨" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "自爆鴨爆炸了,把頻道里的鴨子都炸死了。" + +msgid "Duck 2000" +msgstr "鴨子2000" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "歐米加鴨" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "BZZZZZAAAAK" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "BZAAAACK" + +msgid "BZAACK" +msgstr "BZAACK" + +msgid "Big Duck" +msgstr "大鴨子" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "強壯的鴨子" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "重型鴨子" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "**我是你的母親... ...**" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "鴨子女士" + +msgid "Mom" +msgstr "媽媽" + +msgid "Mommy" +msgstr "媽咪" + +msgid "MOAD" +msgstr "鸭母亲" + +msgid "Mooooom" +msgstr "Mooooom" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "" + +msgid "Cartographer Duck" +msgstr "" + +msgid "*coin*" +msgstr "**金幣**!" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "*別出聲,現在是晚上*" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "*嘘!*" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "ZzZzZz" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "一切都很平靜" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "現在什麼都沒有發生。" + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "鴨子正在遷徙" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "準備在接下來的一個小時里看到更多的鴨子。" + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "湖中的類固醇" + +msgid "" +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "一家醫療廢物公司將類固醇倒入湖中。鴨子變異了,你會看到更多的超級鴨子。但是,要小心,不要喝那些水。" + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "安全課取消了" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "安全課取消了,當心不要射到其他獵人!" + +msgid "Connection problem" +msgstr "連接問題" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "鴨子因為連接問題找不到你的電腦,在沒有修好之前,鴨子會越來越少。" + +msgid "A new florist in town" +msgstr "鎮上新開了一家花店" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "鎮上開了一家花店,現在你可以找到更好的四葉草了。去看看他們!" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "巨型鴨子" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "有人給超級鴨子充氣,現在它們變得更大了!!" + +msgid "Windy weather" +msgstr "大風天氣" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "子彈被一些強風吹偏了。" + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "聯合國條約禁止破壞性彈藥" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "AP和爆裂彈被禁用。超級鴨子更值錢了,因為它們越來越稀有。" + +msgid "Lootbox opened" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "VIP card" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "一張漂亮而閃亮的卡片,允許你將服務器設置為VIP。" + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "" + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "" + +msgid "A book" +msgstr "一本書" + +msgid "Reading it will give you experience." msgstr "" msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." msgstr "" -msgid "Dockolumbus" +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "一本外籍語言的書" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "你能看懂嗎?" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "一部本百科全書" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" msgstr "" -msgid "Cartographer Duck" +msgid "A bullet" +msgstr "一顆子彈" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "" + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "在您的庫存中打開它" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "一盒乾淨的鴨肝" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "首領死的時候掉落的" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "幫助機器人的小東西" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "感謝為DuckHunt投票" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "負面的作弊者?" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "鴨子擁抱者?" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "你在做什麼?" + +msgid "public danger" +msgstr "公共危害" + +msgid "tourist" +msgstr "游客" + +msgid "noob" +msgstr "菜鳥" + +msgid "trainee" +msgstr "見習生" + +msgid "duck misser" +msgstr "鴨子射失者" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "" + +msgid "duck hater" +msgstr "鴨子仇敵" + +msgid "duck pest" +msgstr "鴨害" + +msgid "duck hassler" +msgstr "鴨子哈斯勒" + +msgid "duck plucker" +msgstr "鴨子拔毛器" + +msgid "hunter" +msgstr "獵人" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "鴨子翻身器" + +msgid "duck clobber" +msgstr "鴨子擊倒者" + +msgid "duck chewer" +msgstr "嚼鴨者" + +msgid "duck eater" +msgstr "食鴨者" + +msgid "duck flattener" +msgstr "鴨子攤平機" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "鴨子拆裝器" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "鴨子粉碎器" + +msgid "duck killer" +msgstr "鴨子殺手" + +msgid "duck skinner" +msgstr "鸭子剥皮者" + +msgid "duck predator" +msgstr "鴨霸" + +msgid "duck chopper" +msgstr "斬鴨刀" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "鴨子去皮器" + +msgid "duck fragger" +msgstr "鴨子扒手" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "碎鴨者" + +msgid "duck smasher" +msgstr "鸭子雜碎者" + +msgid "duck breaker" +msgstr "旱鴨子" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "鴨子扒糞機" + +msgid "duck impaler" +msgstr "鴨子刺客" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "鴨子排糞器" + +msgid "ducks terror" +msgstr "恐怖鸭子" + +msgid "duck exploder" +msgstr "鴨子爆破者" + +msgid "duck destructor" +msgstr "鴨子破壞者" + +msgid "duck blaster" +msgstr "鴨炮" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "碎鴨機" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "鴨子分解器" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "鴨子霧化器" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "殲鴨器" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "鴨子殺手" + +msgid "duck genocider" +msgstr "屠鴨者" + +msgid "old noob" +msgstr "老頑童" + +msgid "duck toaster" +msgstr "烤鴨器" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "由於鴨種滅絕而失業" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "這不是一個有效的等級。在 {levels}之間選擇" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "不能設定這麼高的等級" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "你的等級提高了!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "你的等級下降了!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "" + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Confirm" msgstr "" diff --git a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_zh.po b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_zh.po index 349e1e3b..6b3c49ac 100644 --- a/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_zh.po +++ b/src/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages_zh.po @@ -9,297 +9,4334 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" +msgstr "為特定機器人列表創建投票處理程序。" + +msgid "Handle users votes for fateslist" +msgstr "處理用戶對fateslist的投票" + +msgid "Handle users votes for top.gg" +msgstr "處理用戶對top.gg的投票" + +msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" +msgstr "發送您可以用來在機器人名單上為DuckHunt投票的鏈接。" + +msgid "Create a Command view for a given command." +msgstr "" + +msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." +msgstr "創建GamePadView以允許用按鈕玩遊戲" + +msgid "" +"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " +"others" +msgstr "邀請某人使用測試服務器,讓他們早於其他人嘗試機械人。" + +msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." +msgstr "對著頻道里最先出現的鴨子開槍。" + +msgid "Reload your gun." +msgstr "重新為你的槍裝彈" + +msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." +msgstr "抱起頻道里最先出現的鴨子。" + +msgid "Revive yourself by eating brains" +msgstr "吃腦子讓自己恢復生命值。" + +msgid "Spawns a random duck" +msgstr "隨機生成一隻鴨子" + +msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" +msgstr "生成許多鴨子,其中(至少)有一隻是機械鴨。" + +msgid "Spawns a normal duck" +msgstr "生成一隻普通的鴨子" + +msgid "Spawns a super duck" +msgstr "生成一隻超級鴨子" + +msgid "Spawns a baby duck" +msgstr "生成一隻小鴨子" + +msgid "Spawns a professor Duck." +msgstr "生成一个教授鴨。" + +msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." +msgstr "生成一只鬼鴨子。顯然不會有生成信息。" + +msgid "Spawns a MOAD." +msgstr "生成一個媽媽鴨子" + +msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." +msgstr "生成一隻裝甲鴨,可以抵擋最多1的傷害。" + +msgid "Spawns a golden duck." +msgstr "生成一隻金鴨子。" + +msgid "Spawns a plastic duck." +msgstr "生成一隻塑料鴨子。" + +msgid "Spawns a kamikaze duck." +msgstr "生成一隻自爆鴨。" + +msgid "Spawns a night duck." +msgstr "生成夜鴨。" + +msgid "Spawns a sleeping duck." +msgstr "生成了一隻正在睡覺的鴨。" + msgid "Spawns a cartographer duck." msgstr "生成一隻製圖鴨" -msgid "" -"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" -"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." -msgstr "" +msgid "Show ducks currently on the channel" +msgstr "顯示當前頻道上的鴨子" + +msgid "Removes all ducks from the channel" +msgstr "將所有鴨子從頻道中移出" msgid "" -"/channels//settings\n" +"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " +"leaving, and planning ducks spawn for the\n" +"day.\n" "\n" -"Get settings for a specific channel ID" +"These commands do not use the translation system, and will always show in " +"english" msgstr "" -"/channels//settings\n" -"\n" -"獲取特定頻道的ID信息" msgid "" -"/channels//top\n" -"\n" -"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" +"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " +"proportional to the time left spawning\n" +"ducks today. This is executed everyday at midnight." msgstr "" msgid "" -"/channels//player/\n" +"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " +"from the planification,\n" +"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" "\n" -"Get information for a specific player ID and channel ID" +"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." msgstr "" -"/channels//player/ 。\n" -"\n" -"獲取特定玩家ID和頻道ID的信息" msgid "" -"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" -"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" -"if someone vote against, the boss won't spawn." +"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " +"usual if a planification isn't done." msgstr "" -msgid "" -"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " -"{sabotager} for this bad joke." +msgid "Force a boss to spawn" msgstr "" -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." msgstr "" -msgid "" -"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgid "Congratulate an user giving them a trophy." msgstr "" msgid "" -"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " -"you?" +"Update the @Have DuckHunt role members, according to\n" +"the owners of every guild where DuckHunt is enabled." msgstr "" msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " -"{protect.message}." +"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " +"and height,\n" +"loosing as few details as we can.\n" +"\n" +"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " +"keeping the important contents\n" +"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " +"could be removed from the image\n" +"without apparent artifacts.\n" +"\n" +"This function only handle normal resizing, without masks.\n" +"\n" +"The command arguments work as follow :\n" +"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " +"use their avatar.\n" +" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" +"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " +"They must both be > 0, but can also\n" +" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" +"\n" +"- The image format argument can be any of\n" +" • jpeg, for a still image\n" +" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" +" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " +"will only show the first frame,\n" +" open in browser)\n" +" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " +"at all. Try opening those in your\n" +" browser" +msgstr "對圖像/頭像進行內容意識的雕刻,調整其大小以減少寬度和高度。" + +msgid "Buttons to direct user to a cog help." msgstr "" -msgid "" -"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." msgstr "" -msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgid "Buttons to direct user to a group help" msgstr "" -msgid "" -"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " -"level for every natural spawn killed" +msgid "Buttons to direct user to a command help" msgstr "" -msgid "" -"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " -"duck killed." +msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." msgstr "" +msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." +msgstr "dh!inv使用的別名,這樣你就可以直接輸入dh!使用來代替。" + msgid "" -"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " -"experience when killing ducks." +"Show your inventory content.\n" +"\n" +"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " +"used on (almost) every server.\n" +"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." msgstr "" +"顯示你的庫存內容。\n" +"\n" +"庫存是全球性的。 這意味著您可以存儲在其中的所有項目都可以(幾乎)在每台服務器上使用。\n" +"服務器管理員可以禁用特定渠道上的清單使用。" -msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgid "Give something to some player." +msgstr "給某個玩家一些東西。" + +msgid "Use one of the items in your inventory." +msgstr "使用庫存中的一項。" + +msgid "" +"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." msgstr "" -msgid "❌️ No role was set for this level." +msgid "" +"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " +"instead." msgstr "" -msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." msgstr "" -msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgid "View your event statistics." msgstr "" -msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgid "This command explains how to place a landmine" msgstr "" msgid "" -"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" +"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" +"\n" +"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " +"determine it's price and the damage done\n" +"to the person that steps on it.\n" +"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " +"The steps are case-insensitive.\n" +"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " +"point damage, and half it's value\n" +"back." msgstr "" msgid "" -"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " +"landmines placed on that word,\n" +"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" +"\n" +"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." +"\n" +"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." msgstr "" -msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgid "" +"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " +"the landmine value, minus the price\n" +"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " +"a restocking fee of 15 points.\n" +"\n" +"You need at least 30 points to use one." msgstr "" -msgid "{target} data was deleted from this channel." -msgstr "" +msgid "Show statistics about landmines on this server." +msgstr "顯示該伺服器地雷的統計數據。" msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +"This function count the number of events matching a predicate and filters " +"the events list inplace following another.\n" +"\n" +"It returns the count of matching events." msgstr "" -msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" -msgstr "" +msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." +msgstr "重生相關命令。重置你的冒險,獲得專屬獎勵。" -msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "" +msgid "More info about prestige" +msgstr "更多關於重生的信息" -msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" -msgstr "" +msgid "" +"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " +"deleted." +msgstr "執行重生程序。所有的狩獵數據都幾乎會被**刪除**。" -msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" -msgstr "" +msgid "Get some more experience..." +msgstr "獲取點經驗值..." msgid "" -"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " -"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" -msgstr "" +"Check for age of the last message sent in the channel.\n" +"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." +msgstr "檢查通道中最後發送的消息的年齡。" -msgid "Hey, genius! What's {operation}?" -msgstr "" +msgid "" +"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " +"control the created channels, and to\n" +"interact with remote users." +msgstr "DuckHunt機器人的DMs被監控。所有這些命令都是用來控制所創建的頻道,並與遠程用戶進行互動。" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." -msgstr "" +"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " +"DM was closed." +msgstr "關閉已打開的DM通道。將發送一條消息,告訴用戶DM被關閉。" msgid "" -"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " -"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " -"(`dh!bang `)" -msgstr "" +"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " +"support request." +msgstr "關閉已打開的DM頻道。不會發送消息,因為這不是一個支持請求。" -msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" -msgstr "" +msgid "Block the user from opening further DMs channels." +msgstr "阻止該用戶進一步打開DMs渠道。" + +msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." +msgstr "發送一個標籤給用戶,就像你在他的DM中使用dh!tag命令一樣。" msgid "" -"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " -"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " +"if they want to switch to this new\n" +"language." msgstr "" msgid "" -"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " -"{operation} is that hard to calculate... Come on!" -msgstr "" +"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" +"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" +"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" +"\n" +"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " +"defaults to yes." +msgstr "顯示一個隨機的鴨子圖像,由Globloxmen資產提供。" msgid "" -"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " -"with `dh!bang `." +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgstr "" +"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " +"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" +"\n" +"**Routes**:\n" +"\n" +"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " +"information about all channels enabled on the bot.\n" +"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " +"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" +"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " +"channel settings\n" +"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " +"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" +"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " +"-> Returns *all* the data for a specific user\n" +"\n" +"**Authentication**:\n" +"\n" +"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" +"\n" +"Two types of keys exist :\n" +"\n" +"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " +"for a specific channel data.\n" +"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " +"available on request with me.\n" +"\n" +"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" +"4066-8387-1d5144b7fa72`" msgid "" -"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." -" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." -" Again." +"/channels/\n" +"\n" +"Get all channels enabled on the bot" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"啓用機械人上的所有頻道" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " -"{operation}? Answer with `dh!bang `." +"/channels/\n" +"\n" +"Get information about a specific channel ID" msgstr "" +"/channels/\n" +"\n" +"獲取特定頻道ID的信息" msgid "" -"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." -" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " -"{operation}?" +"/channels//settings\n" +"\n" +"Get settings for a specific channel ID" msgstr "" +"/channels//settings\n" +"\n" +"獲取特定頻道的ID信息" msgid "" -"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " -"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " -"intellectual wallet?" +"/channels//top\n" +"\n" +"Get players data for a specific channel ID, ordered by experience" msgstr "" msgid "" -"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " -"Answer with `dh!bang `." +"/channels//player/\n" +"\n" +"Get information for a specific player ID and channel ID" msgstr "" +"/channels//player/ 。\n" +"\n" +"獲取特定玩家ID和頻道ID的信息" msgid "" -"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " -"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +"/help/commands\n" +"\n" +"Get list of commands" msgstr "" +"/help/commands\n" +"\n" +"獲取命令列表" msgid "" -"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " -"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " -"of math, be right this time." +"/status\n" +"\n" +"Check the status of every shard the bot is hosting." msgstr "" +"/status\n" +"\n" +"檢查機器人托管的每個碎片的狀態。" msgid "" -"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " -"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " -"record, you may want to learn from them." +"/stats\n" +"\n" +"Get some global statistics about the bot." msgstr "" +"/stats\n" +"\n" +"獲取一些關於機器人的全球統計數據。" + +msgid "Commands to view and edit settings" +msgstr "查看和編輯設置的命令" + +msgid "Set your server settings to specific, designed modes" +msgstr "將您的服務器設置為特定的設計模式" + +msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." +msgstr "恢復DuckHunt V4的默認設置。" + +msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." +msgstr "恢復類似於DuckHunt V3的設置,如果這是你的事。" + +msgid "Set the bot for a more casual experience." +msgstr "將機器人設置為更隨意的體驗。" msgid "" -"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " -"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " -"time; I've got all day to witness this spectacle." -msgstr "" +"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " +"difficult ducks.\n" +"\n" +"For experienced hunters only." +msgstr "設置機器人更硬核的體驗:經驗少,鴨子更難殺死。" msgid "" -"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " -"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " -"or should I prepare for disappointment?" -msgstr "" +"Haunted house gamemode.\n" +"\n" +"There will be almost only ghost ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "鬼屋遊戲模式。" msgid "" -"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " -"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " -"won't help you here." -msgstr "" +"Robots fest gamemode.\n" +"\n" +"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" +"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "機器人盛會遊戲模式。" msgid "" -"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " -"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " -"there are no lifelines for the academically challenged." +"Hydra gamemode.\n" +"\n" +"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" +"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"Hydra游戲模式。\n" +"\n" +"大量的母親鴨会在通道中产生,他们也会让母親鴨產生。" msgid "" -"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " -"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " -"called your intellect?" -msgstr "" +"Nuclear Radiation gamemode.\n" +"\n" +"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" +"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " +"or something QUICK!!!\n" +"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "核輻射遊戲模式。" msgid "" -"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " -"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " -"quantum mechanics problem; it's just basic math." -msgstr "" +"Australia (reverse) gamemode.\n" +"\n" +"Babies must be killed but not the others !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "澳大利亞(反向)遊戲模式。" msgid "" -"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " -"bit easier for you...What's {operation}? " -msgstr "" +"Very Big Ducks gamemode.\n" +"\n" +"Super ducks have tons of life !\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." +msgstr "非常大鴨子遊戲模式。" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " -"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +"Math lessons gamemode.\n" +"\n" +"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" +"\n" +"All the other settings are reset to their default values." msgstr "" +"數學課遊戲模式\n" +"\n" +"大部分的鴨子都是教授鴨\n" +"\n" +"所有其他的設置都重置為默認值" msgid "" -"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " -"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " -"{experience} exp]" +"Change/view the server prefix.\n" +"\n" +"Note that some prefixes are global and can't be edited." msgstr "" +"更改/查看服务器前缀。\n" +"\n" +"请注意,有些前缀是全局的,不能编辑。" -msgid "cartographer" +msgid "" +"Change/view the server language.\n" +"\n" +"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " +"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA." msgstr "" +"更改/查看服務器語言。\n" +"\n" +"指定服務器語言為2/5字母代碼。例如,如果你住在法國,你可以使用fr或fr_FR。" -msgid "of which one is a cartographer duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" -msgstr[0] "" +msgid "" +"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" +"\n" +"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " +"limit of 10 webhooks per channel." +msgstr "指定機器人是否應該使用webhooks在該通道中進行通信。" + +msgid "" +"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " +"this channel...\n" +"\n" +"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " +"the boss on the Official Support\n" +"Server." +msgstr "這可以控制獵人是否可以使用他們在這個頻道的其他地方獲得的特殊物品... ..." + +msgid "" +"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " +"Remember the 10 webhooks/channel limit." +msgstr "將新的網絡掛鉤添加到通道,以更好地處理速率限制。 記住10個webhooks /頻道限制。" + +msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." +msgstr "允許鴨子產生時使用表情符號。" + +msgid "Allow ducks to spawn." +msgstr "允許產生鴨子" + +msgid "" +"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " +"player." +msgstr "當用戶向其他玩家*發送”一些經驗值時,更改他們收取的稅款。" + +msgid "" +"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " +"set this to False on big servers." +msgstr "設定用戶被殺時是否會被提示。在大型服務器上建議設置為否。" + +msgid "" +"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " +"left." +msgstr "傷害超級鴨子等時,顯示鴨子還有多少生命。" + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." +msgstr "設置獵人在失手時殺人的可能性有多大。" + +msgid "" +"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" +"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." +msgstr "設置獵人在射擊時嚇到鴨子的可能性有多大。" + +msgid "" +"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "設置三葉草的最低經驗。可能是負數,為了好玩:)" + +msgid "" +"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " +":)" +msgstr "設置四葉草的最大經驗。可能是負的,為了好玩:)" + +msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." +msgstr "設置鴨子被殺後正常給予的經驗值。" + +msgid "" +"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." +"" +msgstr "設置超級鴨子的每條生命所給予的額外經驗量。" + +msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" +msgstr "設置每天產生的鴨子數量。" + +msgid "" +"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " +"the more probability for it to spawn." +msgstr "設置鴨子產生的概率為某一重量。重量越大,它產生的概率就越大。" + +msgid "" +"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" +msgstr "設置鴨子在離開頻道前會停留多少秒。" + +msgid "Set the minimum lives of a super duck" +msgstr "設置超級鴨子的最低生命值" + +msgid "Set the maximum lives of a super duck" +msgstr "設置超級鴨子的最高生命值" + +msgid "Avoid references to triggering actions/words." +msgstr "" + +msgid "" +"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" +"\n" +"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " +"(DST). You might need to edit this\n" +"setting twice a year if you care about DST" +msgstr "設置夜間時間。只有一些專屬的鴨子才會在夜間產卵。" + +msgid "" +"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " +"keep that private." +msgstr "啓用/禁用這個頻道的DuckHunt API。會給你一個API密鑰,保持其私密性。" + +msgid "" +"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " +"ran a command in a channel that isn't enabled." +msgstr "啓用或禁用通道禁用信息,告訴你在一個未啓用的通道中運行了一個命令。" + +msgid "" +"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " +"automatically to members once they reach a\n" +"certain DH level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " +"given automatically to members once\n" +"they reach a certain prestige level.\n" +"\n" +"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " +"hierarchy." +msgstr "" + +msgid "" +"Commands to edit permissions.\n" +"\n" +"BANNED = 0\n" +"DEFAULT = 50\n" +"TRUSTED = 100\n" +"MODERATOR = 200\n" +"ADMIN = 300\n" +"BOT_MODERATOR = 500\n" +"BOT_OWNER = 600" +msgstr "" +"編輯權限的命令。\n" +"\n" +"禁用=0\n" +"默认=50\n" +"信任者 = 100\n" +"版主=200\n" +"管理員 = 300\n" +"機械人版主 = 500\n" +"機械人擁有者 = 600" + +msgid "View the current permissions" +msgstr "查看當前權限" + +msgid "Edit the current permissions for a specific user" +msgstr "編輯特定用戶的權限" + +msgid "" +"Allow the landmines game to take place here.\n" +"\n" +"This means that messages sent here will award points, and mines can be " +"stpped on here." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" +"\n" +"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." +msgstr "" + +msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" +msgstr "設置您的機器人是否應該ping您的偏好。" + +msgid "" +"Change/view your own language.\n" +"\n" +"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " +"France, you'd use fr or fr_FR.\n" +"In Québec, you could use fr_CA.\n" +"\n" +"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " +"communicates with you in DM." +msgstr "改變/查看你自己的語言。" + +msgid "Buy items here" +msgstr "在這裡購買商品" + +msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" +msgstr "為您的當前彈夾添加一顆子彈。[7 exp]" + +msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" +msgstr "在你的背包中增加一個彈夾。[13 exp]" + +msgid "" +"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "購買加強彈藥,使你對超級鴨子的傷害加倍。[15 exp/24小時]" + +msgid "" +"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " +"hrs]" +msgstr "購買爆炸性彈藥,使你對超級鴨子的傷害增加三倍。[25 exp/24小時]" + +msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" +msgstr "如果你的武器被沒收了,可以從警察那裡買回你的武器。[30 exp]" + +msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" +msgstr "在你的武器中加入一些油脂以防止卡住。[8 exp/24小時]" + +msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" +msgstr "給你的武器加個瞄准器,提高精度。[6 exp/12發]" + +msgid "" +"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " +"shots]" +msgstr "在你的武器上添加一個紅外探測器。減少子彈和射擊。[15 exp/6次射擊]" + +msgid "" +"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" +msgstr "在你的武器上加裝消音器,防止驚嚇鴨子。[5 exp/24* 小時]" + +msgid "" +"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " +"hrs]\n" +"\n" +"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " +"be doubled if you had a clover already." +msgstr "買一株四葉草,每殺一隻鴨子就能獲得更多的經驗。:) [13 exp/24小時]" + +msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" +msgstr "保護免受鏡子引起的眩光。[5 exp/24小時]" + +msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" +msgstr "一套新衣服。如果你是濕了,就很有用。[7 exp]" + +msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" +msgstr "清潔你的槍,清除損害和沙子。[7 exp ]" + +msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" +msgstr "利用陽光的力量讓另一個獵人眼花繚亂。[7 exp]" + +msgid "" +"Throw sand into another player weapon.\n" +"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" +msgstr "把沙子扔進另一個玩家的武器里。" + +msgid "" +"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" +"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " +"exp/1* hrs]" +msgstr "把一桶水扔給你選擇的獵人。" + +msgid "" +"Sabotage the weapon of another player.\n" +"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " +"trigger. [14* exp]" +msgstr "破壞其他玩家的武器。" + +msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" +msgstr "放置一個誘餌,使鴨子在接下來的10分鐘內產生。[8 exp]" + +msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" +msgstr "在90秒內生出一隻假鴨子。[15 exp]" + +msgid "" +"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " +"a change. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "保護自己不受水影響。如果你已經濕透了,也可以用來換衣服。[15 exp/24 小時]" + +msgid "" +"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" +msgstr "如果你不小心殺了另一個獵人,可以避免受到懲罰。[15 exp/24 小時]" + +msgid "" +"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" +msgstr "" + +msgid "" +"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" +msgstr "有了Homing Projectiles,射擊時再也不會失手了。[150 exp/限定時間]" + +msgid "" +"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " +"servers." +msgstr "檢查機器人是否在線,給出機器人與Discord服務器之間的延遲。" + +msgid "Returns the wiki URL" +msgstr "返回wiki的URL" + +msgid "Get the URL to invite the bot" +msgstr "獲取邀請機器人的URL" + +msgid "Get a discord invite to the support server." +msgstr "獲得不和諧的邀請到支持服務器。" + +msgid "" +"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " +"police" +msgstr "爭取時間獲得免費雜誌和武器,並從警察局退回" + +msgid "Get the bot prefixes" +msgstr "獲取機器人前綴" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" +msgstr "感謝那些(幫助)製造機械人的好心人。" + +msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" +msgstr "感謝那些(幫助)翻譯机械人的好心人。" + +msgid "For when you misspell the pan command." +msgstr "當你拼錯pan命令的時候。" + +msgid "For when you misspell the reload command." +msgstr "" + +msgid "I only get one eye" +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need eyes" +msgstr "" + +msgid "I hav long nek" +msgstr "" + +msgid "It's impossible." +msgstr "" + +msgid "" +"Vote for a boss to spawn for a minute.\n" +"This is an unfair vote: while it needs people to vote quickly for a boss,\n" +"if someone vote against, the boss won't spawn." +msgstr "" + +msgid "Who doesn't need cows ?" +msgstr "" + +msgid "When you don't have eyes" +msgstr "" + +msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" +msgstr "" + +msgid "When you need some good laughs" +msgstr "" + +msgid "" +"See the current global event.\n" +"\n" +"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " +"full hour.\n" +"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " +"they can bring you luck, money or even\n" +"better : EXPERIENCE !" +msgstr "" +"查看當前全球事件。\n" +"\n" +"事件是由機器人在每個小時開始時滾動的,持續整整一個小時。" + +msgid "This returns the current bot time." +msgstr "" + +msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." +msgstr "獲取一些關於你自己(或別人)的快速統計。" + +msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." +msgstr "獲取開槍數據(為你或別人)。" + +msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." +msgstr "獲取殺鴨的最佳時間(為你或別人)。" + +msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." +msgstr "獲取每種鴨子被殺的數量(為您或他人)。" + +msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." +msgstr "" + +msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." +msgstr "獲取每一種鴨子傷害的數量(對你或別人)。" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " +"else)." +msgstr "" + +msgid "" +"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " +"someone else)." +msgstr "" + +msgid "Show your/someone else achievements in the channel" +msgstr "" + +msgid "Send some of your experience to another player." +msgstr "" + +msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." +msgstr "" + +msgid "Who's the best ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " +"or a mention.\n" +"\n" +"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"\n" +"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics." +msgstr "" + +msgid "" +"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" +"\n" +"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " +"caution.\n" +"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" +"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " +"does, it'll refuse to delete to\n" +"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " +"it doesn't, but the channel was in\n" +"the same guild/server, scores will be deleted.\n" +"\n" +"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " +"download the scores and statistics for\n" +"everyone who ever played.\n" +"\n" +"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." +msgstr "" + +msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " +"version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " +"again the poor version of a bot analytics.\n" +"The counters get reset every time the bot reboot." +msgstr "" + +msgid "" +"Show a given tag based on the name.\n" +"\n" +"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " +"paginator, directly in discord.\n" +"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" +"\n" +"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " +"the tag pagination too." +msgstr "" + +msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." +msgstr "" + +msgid "" +"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." +msgstr "" + +msgid "" +"Alias an existing tag to a new name.\n" +"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " +"in sync." +msgstr "" + +msgid "Edit an existing tag, changing the text." +msgstr "" + +msgid "Delete an existing tag." +msgstr "" + +msgid "List all the existing tags." +msgstr "" + +msgid "" +"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " +"use as a base for editing a tag." +msgstr "" + +msgid "Voting" +msgstr "" + +msgid "Please wait while I check where you can vote..." +msgstr "" + +msgid "You can vote !" +msgstr "" + +msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " +"difference !" +msgstr "" + +msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." +msgstr "" + +msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" +"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " +"back in a few hours." +msgstr "" + +msgid "Click me to vote" +msgstr "" + +msgid "You can vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "You might be able to vote on {bl_name}" +msgstr "" + +msgid "🔫 Bang" +msgstr "" + +msgid "🤗 Hug" +msgstr "" + +msgid "♻️ Reload" +msgstr "" + +msgid "Buy a magazine" +msgstr "" + +msgid "Buy a bullet" +msgstr "" + +msgid "🍀 Buy a clover" +msgstr "" + +msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." +msgstr "" + +msgid "Here's the invite you requested {invite}" +msgstr "" + +msgid "" +"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " +"bot says." +msgstr "" + +msgid "Hunting" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " +"been lost." +msgstr "" + +msgid "" +"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " +"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." +msgstr "" + +msgid "" +"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " +"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" +msgstr "" + +msgid "" +"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." +"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 Your weapon was sabotaged and exploded in your face. You can thank " +"{sabotager} for this bad joke." +msgstr "" + +msgid "" +"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " +"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." +msgstr "" + +msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and ponder how unlucky you are." +msgstr "" + +msgid "" +"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " +"your weapon and shoot with your eyes closed..." +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " +"experience. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " +"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " +"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " +"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " +"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " +"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " +"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " +"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " +"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " +"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " +"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " +"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " +"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " +"stopped the shot." +msgstr "" + +msgid "" +"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " +"[**MISSED**: -2 exp]" +msgstr "❓️你到底想殺什麼?這裡沒有鴨子。[**失誤**: -2 exp]" + +msgid "" +"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " +"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" +msgstr "" +"咦,你沒有武器,它被沒收了。等待免費時間(`{ctx.prefix}freetime`),或者在商店裡買回來(`{ctx.prefix}shop " +"weapon`)" + +msgid "☀️️ You unjam your weapon !" +msgstr "☀️你把你的武器解開了!" + +msgid "" +"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " +"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" +"🦉 你從新添加了子彈 | 子彈: {current_bullets}/{max_bullets} | 彈夾: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " + +msgid "" +"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" +"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "" +"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " +"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" +"{max_magazines} " +msgstr "" + +msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" +msgstr "" + +msgid "tree" +msgstr "樹" + +msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." +msgstr "❌我不知道你想抱什麼... " + +msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" +msgstr "🌳你抱了一棵樹... ...謝謝你!" + +msgid "" +"{you_mention} hugged the whole {target_mention} gang. IT'S A GROUP HUG!!! 💯" +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " +"happy that you love it." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " +"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." +msgstr "" + +msgid "" +"{you_mention}, you just hugged yourself. You feel a little lonely, don't " +"you?" +msgstr "" + +msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." +msgstr "" + +msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" +msgstr "" + +msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" +msgstr "你到底想抱什麼?一棵樹?" + +msgid "You are already alive and well." +msgstr "你已經活得很好了。" + +msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." +msgstr "" + +msgid "Admin: Spawning" +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " +"spawn today." +msgstr "" + +msgid "" +"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " +"spawn during the day and {ducks_night} during the night." +msgstr "" + +msgid "Here's the list of ducks spawned :" +msgstr "" + +msgid "" +"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." +"" +msgstr "" + +msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." +msgstr "" + +msgid "Support team: emergencies" +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error converting one of your arguments with {exception." +"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " +"converter returned the following error: {original}" +msgstr "" + +msgid "" +"This command is missing an argument. The correct syntax would be " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " +"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " +"is `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " +"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " +"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " +"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " +"would be `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " +"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "" +"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " +"`{command_invoke_help}`." +msgstr "" + +msgid "This command can only be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "This command cannot be used in a private message." +msgstr "" + +msgid "" +"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." +"errors}" +msgstr "" + +msgid "You need to be the owner of the bot to run that." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." +"must_be_in_guild_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." +"must_be_in_channel_id}`)." +msgstr "" + +msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." +msgstr "" + +msgid "" +"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " +"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." +msgstr "" + +msgid "" +"Your access level is too low : you have an access level of {exception." +"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " +"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " +"channel with `dh!settings enabled True`." +msgstr "" + +msgid "" +"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " +"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " +"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." +msgstr "" + +msgid "Check error running this command: {err_data}" +msgstr "" + +msgid "The provided command was not found." +msgstr "" + +msgid "That command has been disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." +msgstr "" + +msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " +"from CommandError. Please inform the owner." +msgstr "" + +msgid "" +"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " +"expectations. Database message: `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "" +"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" +msgstr "" + +msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." +msgstr "" + +msgid "" +"This should not have happened. A command raised an error that does not come " +"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " +"owner." +msgstr "" + +msgid "DuckHunt help" +msgstr "" + +msgid "" +"**Welcome to DuckHunt**\n" +"\n" +"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" +"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " +"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" +"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " +"server](https://duckhunt.me/support).\n" +"Thanks for playing." +msgstr "" + +msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." +msgstr "使用{prefix}{help} [command] 以獲取更多關於命令的信息。" + +msgid "{cog} help" +msgstr "" + +msgid "... More available online" +msgstr "" + +msgid "Inventory" +msgstr "" + +msgid "Your inventory" +msgstr "" + +msgid "A lot of air and a starved mosquito." +msgstr "" + +msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" +msgstr "" + +msgid "❌ Unknown item." +msgstr "" + +msgid "👌 Item has been given to {target.name}." +msgstr "" + +msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." +msgstr "" + +msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." +msgstr "" + +msgid "❌ You can't use this item that many times." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have that item." +msgstr "" + +msgid "Landmines" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" +"{message_text}" +msgstr "" + +msgid "" +"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " +"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " +"points** from your account.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "They can't play the game :(" +msgstr "" + +msgid "{target.name} event statistics" +msgstr "" + +msgid "" +"The most important currency in the game are the points, which are used in " +"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " +"how many you acquired in total.\n" +"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " +"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " +"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " +"points will win." +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_current} points" +msgstr "" + +msgid "Messages sent" +msgstr "" + +msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" +msgstr "" + +msgid "Points won by landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_won} points" +msgstr "" + +msgid "Points recovered by defusing landmines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_recovered} points" +msgstr "" + +msgid "Points acquired by talking" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_acquired} points" +msgstr "" + +msgid "Points exploded by stepping on mines" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_exploded} points" +msgstr "" + +msgid "Points spent in the shop" +msgstr "" + +msgid "{db_target.points_spent} points" +msgstr "" + +msgid "" +"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " +"command." +msgstr "" + +msgid "" +"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" +"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " +"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" +"```\n" +"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " +"characters long." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " +"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" +msgstr "" + +msgid "❌ You aren't in that guild." +msgstr "" + +msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." +msgstr "" + +msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." +msgstr "" + +msgid "❌ The word must only contain letters." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it — " +"{protect.message}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ This word is currently protected by {user}, you can't place a mine on it." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " +"this." +msgstr "" + +msgid "" +"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " +"`{base_value}` points." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give one valid words to protect." +msgstr "" + +msgid "❌ This word is already protected by {user}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." +msgstr "" + +msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." +msgstr "" + +msgid "" +"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" +msgstr "" + +msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." +msgid_plural "" +"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " +"{got_points} points." +msgstr[0] "" + +msgid "There were no active landmines on that word to be defused." +msgstr "" + +msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." +msgstr "" + +msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." +"" +msgstr "" + +msgid "" +"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " +"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " +"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " +"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" +msgstr "" + +msgid "" +"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " +"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" +"```\n" +"{words}\n" +"```" +msgstr "" + +msgid "Landmines statistics" +msgstr "" + +msgid "Players tracked" +msgstr "" + +msgid "Mines count" +msgstr "" + +msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" +msgstr "" + +msgid "Biggest active mine" +msgstr "" + +msgid "" +"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" +msgstr "" + +msgid "Players in the negative" +msgstr "" + +msgid "Event scoreboard" +msgstr "" + +msgid "{points} points" +msgstr "" + +msgid "Support team: monitoring" +msgstr "" + +msgid "Prestige" +msgstr "" + +msgid "Prestige Information" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " +"account (experience, statistics, ...)\n" +"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " +"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." +msgstr "" + +msgid "" +"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " +"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." +msgstr "" + +msgid "Prestige daily bonus" +msgstr "" + +msgid "" +"You can get around {experience} experience every day by using the daily " +"command." +msgstr "" + +msgid "✨ Current prestige level ✨️" +msgstr "" + +msgid "You have reached level {level}" +msgstr "" + +msgid "" +"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " +"experience. However, you'll get the following items to help you" +msgstr "" + +msgid "Level 1" +msgstr "" + +msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" +msgstr "" + +msgid "Level 2" +msgstr "" + +msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" +msgstr "" + +msgid "Level 3" +msgstr "" + +msgid "" +"**More experience**: Chance to get more experience equal to your prestige " +"level for every natural spawn killed" +msgstr "" + +msgid "Level 4" +msgstr "" + +msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" +msgstr "" + +msgid "Level 5" +msgstr "" + +msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" +msgstr "" + +msgid "Level 6" +msgstr "" + +msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" +msgstr "" + +msgid "Level 7" +msgstr "" + +msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" +msgstr "" + +msgid "Level 8" +msgstr "" + +msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" +msgstr "" + +msgid "Level 9" +msgstr "" + +msgid "**???**: Suggestions are welcome" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " +"learn more." +msgstr "" + +msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" +msgstr "" + +msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." +msgstr "" + +msgid "✨ New run" +msgstr "" + +msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " +"info` to learn more." +msgstr "" + +msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command was disabled. You can now get bonus experience for every " +"duck killed." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The daily command will be disabled in 2024. You can now get bonus " +"experience when killing ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" +msgstr "" + +msgid "Support team: private messages" +msgstr "" + +msgid "DM Timed Out" +msgstr "" + +msgid "" +"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" +"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" +"support).\n" +"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" +msgstr "" + +msgid "Support server" +msgstr "" + +msgid "" +"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" +"duckhunt.me/support) to join." +msgstr "" + +msgid "" +"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" +"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " +"volunteers.\n" +"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " +"and we, human volunteers will close it." +msgstr "" + +msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" +msgstr "" + +msgid "Attachments persistence" +msgstr "" + +msgid "" +"Images and other attached data to the message will get deleted once your " +"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." +msgstr "" + +msgid "This is not how you invite DuckHunt." +msgstr "" + +msgid "" +"To invite DuckHunt, you need :\n" +"- To be a server Administrator.\n" +"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" +"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" +"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " +"you." +msgstr "" + +msgid "This is an automatic message." +msgstr "" + +msgid "DM Closed" +msgstr "" + +msgid "" +"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " +"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " +"new ticket!\n" +"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" +msgstr "" + +msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." +msgstr "" + +msgid "❌ There is no tag with that name." +msgstr "" + +msgid "Language change offer" +msgstr "" + +msgid "" +"DuckHunt support suggests you change your personal language from " +"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " +"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." +msgstr "" + +msgid "" +"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " +"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." +msgstr "" + +msgid "Your language preference wasn't changed." +msgstr "" + +msgid "Your preferred language is now {new_language}." +msgstr "" + +msgid "Images" +msgstr "" + +msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." +msgstr "" + +msgid "Admin: Settings" +msgstr "" + +msgid "You can view the channel settings here: " +msgstr "" + +msgid "Defaults settings have been restored." +msgstr "" + +msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." +msgstr "" + +msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." +msgstr "" + +msgid "There will be very big ducks on this channel." +msgstr "" + +msgid "Your math test will start soon." +msgstr "" + +msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." +msgstr "" + +msgid "There is no specific prefix set for this guild." +msgstr "" + +msgid "" +"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " +"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" +msgstr "" + +msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "" + +msgid "There is no specific language set for this guild." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Webhooks are not used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "Global items can't be used in this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " +"`{command}` to do it." +msgstr "" + +msgid "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " +"ducks." +msgid_plural "" +"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " +"spawn ducks." +msgstr[0] "" + +msgid "" +"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." +msgstr "" + +msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." +msgstr "" + +msgid "" +"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " +"world ?" +msgstr "" + +msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " +"share some experience." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " +"{channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." +msgstr "" + +msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." +msgstr "" + +msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " +"missing a shot." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " +"They can still kill people voluntarily." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " +"shooting." +msgstr "" + +msgid "" +"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." +"mention}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " +"that low of a experience." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`clover_max_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`clover_min_experience` !" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " +"given per duck kill will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " +"be of {value}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " +"for every life the duck has will be of {value}." +msgstr "" + +msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " +"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " +"to ensure resources are used fairly.\n" +"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " +"on the channel." +msgstr "" + +msgid "🛑 Operation cancelled." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " +"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " +"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" +" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " +"channel." +msgstr "" + +msgid "" +"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " +"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " +"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " +"donating to support me : {donor_url}." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " +"{allowed_ducks_types}." +msgstr "" + +msgid "❌ You cannot set a negative weight." +msgstr "" + +msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." +msgstr "" + +msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." +msgstr "" + +msgid "❌️ Super ducks will live !" +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " +"`super_ducks_max_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "" +"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " +"`super_ducks_min_life` !" +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." +msgstr "" + +msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " +"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " +"`{time_example}`)" +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " +"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "" +"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " +"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." +msgstr "" + +msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." +msgstr "" + +msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" +msgstr "" + +msgid "" +"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " +"api_key True`" +msgstr "" + +msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" +msgstr "我不能給你發私訊信...你的私信被封了嗎?" + +msgid "Channel disabled messages are enabled." +msgstr "" + +msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Unknown level number. Please check the table here: " +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " +"permission." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " +"the roles you want to be able to assign." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "👍️ Role ID {old_role} removed from the auto_roles list." +msgstr "" + +msgid "❌️ No role was set for this level." +msgstr "" + +msgid "Current roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "No level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " +"" +msgstr "" + +msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." +msgstr "" + +msgid "Current prestige roles mapping:" +msgstr "" + +msgid "Level {i}" +msgstr "" + +msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" +msgstr "" + +msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." +msgstr "" + +msgid "{level} - {user} [`{user.id}`]" +msgstr "" + +msgid "No members have any specific rights in the server." +msgstr "" + +msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" +msgstr "❌ {target.mention}, 你不能禁止你自己 !" + +msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." +msgstr "現在,{target.mention}擁有訪問{level.name}的權限。" + +msgid "" +"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "" +"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " +"landmines and earn points here." +msgstr "" + +msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." +msgstr "" + +msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" +msgstr "" + +msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." +msgstr "你現在會在機器人的回復中被提示。" + +msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." +msgstr "你不會再在機器人的回復中被提示。" + +msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." +msgstr "您的語言被設置為`{language}` [{language_name}]。" + +msgid "Shop" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." +msgstr "❌ 糟糕,你的武器里已經有太多的子彈了。" + +msgid "" +"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " +"reloading!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " +"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" +" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " +"for your next {uses} shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " +"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " +"for {times} missed shots." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " +"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " +"then." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " +"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " +"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " +"littering fine of {fine} exp." +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " +"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" +msgstr "" + +msgid "" +"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " +"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " +"total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." +"experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " +"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " +"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." +msgstr "" + +msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " +"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" +" -{ITEM_COST} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " +"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " +"exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ That weapon is already sabotaged." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " +"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." +"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " +"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" +"**I couldn't DM you this message**" +msgstr "" + +msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" +"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" +"\n" +"The tag on the coat says the following :\n" +"> 100% Polyester, machine washable\n" +"> {hint}\n" +"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" +"\n" +"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already use a kill license." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have an automatic reloader." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " +"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " +"{db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "❌ You already have homing bullets." +msgstr "" + +msgid "" +"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " +"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" +"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "🌐 The beloved DuckHunt translators" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " +"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " +"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " +"Thanks!" +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" +msgstr "" + +msgid "You'll get back your weapon and magazines {formatted_delta}" +msgstr "" + +msgid "" +"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " +"global prefixes : {global_prefixes_list}" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " +"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " +"if you see them." +msgstr "" + +msgid "Developer" +msgstr "" + +msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." +msgstr "" + +msgid "Designer" +msgstr "" + +msgid "" +"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." +msgstr "" + +msgid "" +"<@807752234669703210> (\"YaOldBuddy\") made some of the avatars Ducks use." +msgstr "" + +msgid "" +"<@355143752248983552> (\"ZeBadMedic\") also made some of the Ducks avatars." +msgstr "" + +msgid "" +"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " +"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." +msgstr "" + +msgid "Ideas" +msgstr "" + +msgid "" +"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " +"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" +msgstr "" + +msgid "Translations" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." +"prefix}translators`." +msgstr "" + +msgid "**DuckHunt credits**" +msgstr "" + +msgid "" +"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " +"graphics, ideas, images, and more." +msgstr "" + +msgid "" +"To see more information about that bot, you'll need to give it the " +"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." +msgstr "" + +msgid "You don't have to go right now" +msgstr "" + +msgid "Hi, fellow cow lover" +msgstr "" + +msgid "Current event: " +msgstr "" + +msgid "" +"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " +"in {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "The bot current time is: {formatted_td}" +msgstr "" + +msgid "{exp} experience" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "{target.name} statistics (click me!)." +msgstr "" + +msgid "Bullets" +msgstr "" + +msgid "Magazines" +msgstr "" + +msgid "Experience" +msgstr "" + +msgid "Level" +msgstr "" + +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" +msgstr "" + +msgid "Reliability" +msgstr "" + +msgid "Level {level}" +msgstr "" + +msgid "{target.name} shooting stats." +msgstr "" + +msgid "🧠" +msgstr "" + +msgid "" +"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " +"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" +msgstr "" + +msgid "🚰" +msgstr "" + +msgid "{shots} shots attempted when wet." +msgstr "" + +msgid "⛔️" +msgstr "⛔️" + +msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." +msgstr "" + +msgid "💥" +msgstr "💥" + +msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." +msgstr "" + +msgid "☁" +msgstr "☁" + +msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." +msgstr "" + +msgid "🦉" +msgstr "🦉" + +msgid "{shots} shots attempted without bullets." +msgstr "" + +msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." +msgstr "{shots}射擊干擾{target.mention}武器。" + +msgid "🔫" +msgstr "🔫" + +msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." +msgstr "{bullets}瘋狂殺鴨時使用的子彈。" + +msgid "🎯" +msgstr "🎯" + +msgid "{shots} shots missing a target." +msgstr "{shots} 射擊未擊中目標。" + +msgid "☠️" +msgstr "☠️" + +msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." +msgstr "{shots}開槍殺人({murders}是謀殺)。" + +msgid "🧟" +msgstr "🧟" + +msgid "{target.mention} was killed {times} times." +msgstr "{target.mention}被殺了{times}次。" + +msgid "🏆️" +msgstr "🏆️" + +msgid "{shots} shots using homing bullets." +msgstr "" + +msgid "🦆" +msgstr "🦆" + +msgid "{shots} shots going towards ducks." +msgstr "{shots} 射向鴨子。" + +msgid "🕵" +msgstr "🕵" + +msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." +msgstr "{shots}被紅外偵測器阻止的射擊。" + +msgid "❓" +msgstr "❓" + +msgid "{shots} shots without any duck in sight." +msgstr "{shots} 射擊時看不到任何鴨子。" + +msgid "Normal ducks" +msgstr "普通鴨子" + +msgid "Ghost ducks" +msgstr "幽靈鴨子" + +msgid "Professor ducks" +msgstr "教授鴨子" + +msgid "Baby ducks" +msgstr "鴨子寶寶" + +msgid "Golden ducks" +msgstr "金鴨子" + +msgid "Plastic ducks" +msgstr "塑膠鴨子" + +msgid "Kamikaze ducks" +msgstr "自爆鴨子" + +msgid "Mechanical ducks" +msgstr "機械鴨子" + +msgid "Super ducks" +msgstr "超級鴨子" + +msgid "Mother of all ducks" +msgstr "鴨子的媽媽" + +msgid "Armored ducks" +msgstr "裝甲鴨子" + +msgid "{target.name} best times." +msgstr "{target.name}最佳時間" + +msgid "Never killed any" +msgstr "沒殺過人" + +msgid "{target.name} kill counts." +msgstr "{target.name}擊殺次數" + +msgid "{target.name} hugs counts." +msgstr "{target.name}擁抱次數" + +msgid "Players" +msgstr "玩家" + +msgid "Hugs when dead" +msgstr "死亡時的擁抱" + +msgid "{target.name} hurt counts." +msgstr "{target.name}傷害次数" + +msgid "{target.name} resisted counts." +msgstr "{target.name}抗拒次數" + +msgid "{target.name} scared ducks." +msgstr "{target.name}嚇壞了鴨子。" + +msgid "{target.name} achievements." +msgstr "{target.name}成就" + +msgid "❌ You cant send experience to yourself." +msgstr "❌你不能給自己發送經驗值" + +msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." +msgstr "❌我不確定{target.mention}能夠玩DuckHunt。" + +msgid "❌ You need to send more experience than this." +msgstr "❌你需要發送比這更多的經驗值。" + +msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." +msgstr "❌ 你的經驗不夠 🤣" + +msgid "" +"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." +"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " +"the total sent)." +msgstr "" +" 🏦你發送了{recived}經驗給{reciver.mention}。這個交易被應用了{db_channel." +"tax_on_user_send}%的稅(從發送的總金額中扣除{tax}經驗值)。" + +msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " +msgstr "💰️ 你發送了 {amount} 經驗值給{reciver.mention}. " + +msgid "Top Scores on #{channel}" +msgstr "在#{channel}中的最高分" + +msgid "{target} data was deleted from this channel." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " +"command from there." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " +"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " +"server, or contact support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " +"support : ." +msgstr "" + +msgid "" +"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " +"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." +"" +msgstr "" +"分數和獵人的數據被從遊戲中刪除,但遊戲並沒有停止......你可以使用`{ctx.prefix}settings enabled " +"False`來停止遊戲。" + +msgid "Support team: misc" +msgstr "" + +msgid "Most used commands" +msgstr "最常用的指令" + +msgid "{n} uses" +msgstr "{n}使用" + +msgid "Top users" +msgstr "頂尖用户" + +msgid "{n} commands used" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " +"official tags and most used first.\n" +"The list doesn't include tag aliases" +msgstr "" + +msgid "{u} uses, {r} revisions." +msgstr "" + +msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" +msgstr "" + +msgid "Support: tags" +msgstr "" + +msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." +msgstr "❌ 你沒有指定你的標籤要寫什麼。" + +msgid "❌ This tag already exists." +msgstr "❌ 這個標籤已經存在。" + +msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" +msgstr "❌ 兩個標籤都已經存在,你想做什麼?" + +msgid "❌ None of your tags exist." +msgstr "❌ 您的標籤不存在。" + +msgid "" +"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." +"pk}`)" +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." +msgstr "❌ 這個標籤還不存在。你可能需要創建它。" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." +msgstr "❌ 你不擁有這個標籤,你不能編輯它。" + +msgid "👌 Tag {tag.name} edited." +msgstr "" + +msgid "❌ This tag doesn't exist." +msgstr "❌ 這個標籤不存在。" + +msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." +msgstr "❌你不擁有這個標籤,你不能刪除它。" + +msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." +msgstr "" + +msgid "Murderer" +msgstr "殺人犯" + +msgid "Kill another hunter." +msgstr "殺第二位獵人。" + +msgid "Big spender" +msgstr "花費大戶" + +msgid "Spend more than 2000 experience." +msgstr "花多於2000的經驗值。" + +msgid "A hunter joined the chat" +msgstr "一位獵人加入了聊天" + +msgid "Play for more than a week." +msgstr "玩了多於一个星期。" + +msgid "We are starting to know each other" +msgstr "我們開始互相認識了" + +msgid "Play for more than a month." +msgstr "玩了多於一個月。" + +msgid "Wanna be friends ?" +msgstr "想成為朋友嗎?" + +msgid "Play for more than a year." +msgstr "玩了多於一年。" + +msgid "I don't want your damn bullets!" +msgstr "我不要你那該死的子彈!" + +msgid "Leave a bullet you found in the bushes." +msgstr "" + +msgid "Mommy is crying" +msgstr "媽媽在哭" + +msgid "Kill a few baby ducks." +msgstr "" + +msgid "MATHS 101" +msgstr "" + +msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." +msgstr "" + +msgid "BRAAAAAINS!" +msgstr "大腦腦腦!" + +msgid "Eat some brains and come back to life." +msgstr "吃點腦子,並從生。" + +msgid "Sentry gun" +msgstr "哨兵槍" + +msgid "Use more than 1000 bullets." +msgstr "使用多於1000顆子彈。" + +msgid "Homing kills (you)" +msgstr "" + +msgid "Use the homing projectiles." +msgstr "" + +msgid "You monster" +msgstr "你這個怪物" + +msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." +msgstr "" + +msgid "Gun insurer" +msgstr "" + +msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." +msgstr "" + +msgid "Short memory" +msgstr "短暫的記憶" + +msgid "Shoot at your own mechanical duck." +msgstr "" + +msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" +msgstr "" + +msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." +msgstr "" + +msgid "https://duckhunt.me/support" +msgstr "https://duckhunt.me/support" + +msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" +msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" + +msgid "" +"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " +"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " +"DuckHunt wiki.\n" +"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " +"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " +"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" +"\n" +"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" +"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " +"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" +"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " +"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " +"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" +"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " +"this message!" +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**." +msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **一些垃圾躺在周圍**。" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " +"around**. You didn't take it, you had already too many..." +msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **一些垃圾躺在周圍**。你沒有拿,你已經有太多的了..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." +msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **什麼都沒有**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." +msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **很多灌木叢**" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A duck ton of bushes**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一張鴨子的照片" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." +msgstr "" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜尋,你發現了... ... **一枚罕見的鴨子胸針" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現了... ... **一顆子彈" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " +"take it, you had already too many in your magazine anyway..." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一顆子彈你沒有拿,因為你的彈夾里已經有太多子彈了... ..." + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個彈夾" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " +"didn't take it, you had already too many in your backpack..." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個彈夾你沒有拿,你的背包裏已經有太多的彈夾了... ..." + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " +"ammo**. 💥" +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一盒爆炸性的彈藥💥" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " +"explosive ammo**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個幾乎是空的爆炸性彈藥箱" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." +msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **一大堆鴨油" + +msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個新的消音器" + +msgid "" +"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." +msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個紅外線探測器**。" + +msgid "White" +msgstr "白色" + +msgid "A useful coat when it rains." +msgstr "下雨的時候很有用的外套。" + +msgid "Orange" +msgstr "橙色" + +msgid "" +"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " +"chance to get shot by another hunter." +msgstr "更好的能見度。增加你嚇到鴨子的機會,減少你被其他獵人射殺的機會" + +msgid "Camo" +msgstr "迷彩" + +msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." +msgstr "能見度低:鴨子受驚的機會減少" + +msgid "Blue" +msgstr "藍" + +msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." +msgstr "幸運發現。增加你在灌木叢中找到物品的機會。" + +msgid "Red" +msgstr "紅色" + +msgid "" +"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." +msgstr "飢渴的血。增加你的謀殺技能,減少謀殺的懲罰。" + +msgid "Yellow" +msgstr "黄" + +msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." +msgstr "太陽的力量。鏡子對你的作用較小" + +msgid "Dark green" +msgstr "深綠色" + +msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." +msgstr "獵殺技能。三葉草給你多一個經驗值。" + +msgid "Black" +msgstr "黑" + +msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." +msgstr "秘密服務。破壞比較便宜" + +msgid "Light blue" +msgstr "淺藍色" + +msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." +msgstr "海的力量。你對水桶有免疫力" + +msgid "Pink" +msgstr "粉紅色" + +msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." +msgstr "愛的力量令你你不能殺同色系的玩家。" + +msgid "" +"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " +"a random color." +msgstr "這不是一個有效的顏色。你可以在{colors}或`random`之間選擇一個隨機的顏色。" + +msgid "normal" +msgstr "普通" + +msgid "of which one is a normal duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" +msgstr[0] "其中一隻是普通鴨子" + +msgid "**Killed**: {normal_exp} exp" +msgstr "" + +msgid "**2-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**4-leaf Clover**: {bonus_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "**Prestige**: {prestige_experience} exp" +msgstr "" + +msgid "" +"{killer.mention} killed the duck in {spawned_for_str}, for a total of " +"{total_ducks_killed} ({ncategory_killed}) [{splits_formatted}]" +msgstr "" + +msgid "{hunter.mention} scared the duck away." +msgstr "{hunter.mention}把鴨子嚇走了。" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " +"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "ghost" +msgstr "" + +msgid "of which one is a ghost duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "prof" +msgstr "教授" + +msgid "of which one is a professor duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "Hey, genius! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I asked you a question! What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Come on, {hurter.mention}! I bet even a calculator could outsmart you. " +"What's {operation}? Impress me with your brilliance, if you have any left. " +"(`dh!bang `)" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Just give me digits ! What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I didn't know I was asking for the meaning of life. It's " +"just {operation}. Can you handle that, or is it too mind-boggling for you?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, seriously? That's not the right answer! I wouldn't say " +"{operation} is that hard to calculate... Come on!" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, That's not the right answer! What's {operation}? Answer " +"with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, are you allergic to numbers? Because that's not the answer." +" I thought even you could handle basic math. Apparently, I overestimated you." +" Again." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm starting to think you're not even trying. What's " +"{operation}? Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"Alright, {hurter.mention}, let's break it down. Math: not a foreign language." +" I'm starting to think you'd struggle with counting your own fingers. What's " +"{operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, darling, if ignorance were a currency, you'd be a " +"millionaire by now. What's {operation}? Or is that too rich for your " +"intellectual wallet?" +msgstr "" + +msgid "" +"I'm starting to think you're doing this on purpose. What's {operation}? " +"Answer with `dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I see you're trying the 'random number generator' approach " +"to math. Newsflash: it's not working. What's {operation}?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, if I had a penny for every wrong answer you've given, I'd " +"be able to buy a tutor for you. What's {operation}? And please, for the love " +"of math, be right this time." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I've seen toddlers with a better grasp of math than you. " +"Seriously, it's {operation}, not rocket science. Although, given your track " +"record, you may want to learn from them." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, is your calculator on vacation? Because your answers are " +"definitely taking a holiday from correctness. What's {operation}? Take your " +"time; I've got all day to witness this spectacle." +msgstr "" + +msgid "" +"Ah, {hurter.mention}, your mathematical prowess is truly a spectacle. I " +"asked for {operation}, not a tragic comedy. Can you manage to get it right, " +"or should I prepare for disappointment?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I bet if solving this equation was a life skill, you'd be " +"in dire straits right now. What's {operation}? And no, consulting a psychic " +"won't help you here." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, did you mistake this for a guessing game? It's not 'Who " +"Wants to Be a Millionaire: Math Edition.' What's {operation}? And remember, " +"there are no lifelines for the academically challenged." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, your math proficiency is like a rare species – extinct. " +"What's {operation}? Or is that too much to ask from the endangered species " +"called your intellect?" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, I'm beginning to think your understanding of numbers is " +"purely theoretical. What's {operation}? And no, this isn't hard like a " +"quantum mechanics problem; it's just basic math." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, for fuck sake, just kill me already! Let's do something a " +"bit easier for you...What's {operation}? " +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Cute, but the duck despises you for wiping " +"out its family, and for failing HARD at math. [**FAIL**: {experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} attempted a hug. Adorable, but your affection won't fix the " +"fact that you're failing miserably at math, {hugger.mention}. [**FAIL**: " +"{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "cartographer" +msgstr "" + +msgid "of which one is a cartographer duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are cartographer ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "" +"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " +"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " +"`dh!bang `." +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgstr "" + +msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgstr "" + +msgid "baby" +msgstr "" + +msgid "" +"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +msgstr "" + +msgid "of which one is a baby duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " +"+{experience} exp]" +msgstr "" + +msgid "golden" +msgstr "" + +msgid "of which one is a golden duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "plastic" +msgstr "塑膠" + +msgid "of which one is made of plastic" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" +msgstr[0] "" + +msgid "kamikaze" +msgstr "自爆" + +msgid "of which one is a kamikaze duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" +msgstr[0] "" + +msgid "mechanical" +msgstr "機械" + +msgid "of which one is a mechanical duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" +msgstr[0] "其中一隻是機械鴨" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " +"made it? [exp: {won_experience}]" +msgstr "該死的,{killer.mention},你太差勁了!你殺了一隻機械鴨!不知道是誰做的?[exp: {won_experience}]" + +msgid "" +"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " +"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" +msgstr "" +"該死的,{killer.mention},你太差勁了!你殺了一隻機械鴨!這一切都是{creator.mention}的錯![exp: " +"{won_experience}]" + +msgid "super" +msgstr "超級" + +msgid "of which one is a super duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" +msgstr[0] "其中一隻是超級鴨子" + +msgid "moad" +msgstr "媽媽鴨子" + +msgid "of which one is a MOAD" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" +msgstr[0] "其中一隻是媽媽鴨" + +msgid "armored" +msgstr "裝甲的" + +msgid "of which one is an armored duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" +msgstr[0] "其中一隻是裝甲鴨。" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" +"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" +msgstr "" + +msgid "" +"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" +"{damage}]" +msgstr "" + +msgid "night" +msgstr "晚上" + +msgid "of which one is a night duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" +msgstr[0] "其中一隻是夜鴨" + +msgid "sleeping" +msgstr "睡眠中" + +msgid "of which one is a sleeping duck" +msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" +msgstr[0] "其中一隻是正在睡覺的鴨子。" + +msgid "KWAK" +msgstr "KWAK" + +msgid "KWAAK" +msgstr "KWAAK" + +msgid "KWAAAK" +msgstr "KWAAAK" + +msgid "COUAK" +msgstr "COUAK" + +msgid "COUAAK" +msgstr "COUAAK" + +msgid "COUAAAK" +msgstr "COUAAAK" + +msgid "QUAK" +msgstr "QUAK" + +msgid "QUAAK" +msgstr "QUAAK" + +msgid "QUAAAK" +msgstr "QUAAAK" + +msgid "QUACK" +msgstr "嘎嘎" + +msgid "QUAACK" +msgstr "QUAACK" + +msgid "QUAAACK" +msgstr "QUAAACK" + +msgid "COUAC" +msgstr "COUAC" + +msgid "COUAAC" +msgstr "COUAAC" + +msgid "COUAAAC" +msgstr "COUAAAC" + +msgid "COUACK" +msgstr "COUACK" + +msgid "*cries*" +msgstr "*哭聲*" + +msgid "Hello world" +msgstr "你好,世界" + +msgid "How are you today?" +msgstr "你今天怎麼樣?" + +msgid "Please don't kill me..." +msgstr "請不要殺我..." + +msgid "I love you too!" +msgstr "我也愛你!" + +msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" +msgstr "別射我!我是一隻假鴨子!" + +msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" +msgstr "**鴨子的事實**。有些鴨子一天可以飛到332英里!" + +msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." +msgstr "**鴨子的事實**。鴨子背部的羽毛是防水的。" + +msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" +msgstr "**鴨子的事實**: 鴨子有三個眼皮!" msgid "" -"ℹ️ **Cartographer Duck**: Find the duck in the map above, by adding the " -"letter and the number to the bang command. Example: `dh!bang A1`." +"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " +"years. Not the ducks on this game tho..." +msgstr "**鴨子的事實**。根據鴨子的種類,一隻鴨子可以活2到12年。這個遊戲里的鴨子就不行... ..." + +msgid "I am invisible, don't bother killing me" +msgstr "我是隱形的,不用殺我了" + +msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" +msgstr "這裡的小████,是誰殺了我的朋友?" + +msgid "You can't aim for good..." +msgstr "你不能瞄准好... ..." + +msgid "The duck left." +msgstr "鴨子離開了。" + +msgid "The duck right." +msgstr "鴨子的權利。" + +msgid "STOP! It's not what you think!" +msgstr "停下來!不是你想的那樣!" + +msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." +msgstr "殺了我,你會損失1562點經驗值。" + +msgid "" +"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " +"don't think I'll be able to explain it all to you before..." +msgstr "我有一個秘密計劃,要殺死所有的獵人,但我已經氣喘吁吁了,我想我無法向你解釋這一切... ..." + +msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" +msgstr "[在這裏插入鸭子噪音]" + +msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." +msgstr "DuckHunt創建後發生了什麼?||大爆炸||。" + +msgid "It's rabbit season." +msgstr "現在是兔子的季節。" + +msgid "Got a spare cape?" +msgstr "有多餘的披風嗎?" + +msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." +msgstr "鴨子哪面的羽毛多?||外面||" + +msgid "I steal money. I'm a robber ducky." +msgstr "我偷錢的,我是一個強盜鴨子。" + +msgid "I'm a very special duck." +msgstr "我是一隻很特別的鴨子。" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." +msgstr "**DuckHunt 技巧®**:使用三葉草獲得更多經驗值。" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." +msgstr "**DuckHunt 技巧®**:在較低的水平上使用瞄准器來提高精度。" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" +msgstr "**DuckHunt 技巧®**:使用潤滑油防止武器卡死。" + +msgid "*Slurp*" +msgstr "*啜飲*" + +msgid "Hopefully you are all AFK..." +msgstr "希望你們都掛機了......" + +msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." +msgstr "**DuckHunt 技巧®**:使用紅外探測器,防止無用的射擊。" + +msgid "I'm just doing my job..." +msgstr "我只是在做我的工作... ..." + +msgid "" +"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " +"experience killing ducks so far ?" +msgstr "嘿,DuckHunt質量保險鴨子在這裡。你會如何評價到目前為止你殺鴨的經驗?" + +msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." +msgstr "你被惡化了" + +msgid "The duck went away." +msgstr "鴨子走了。" + +msgid "The duck went to another world." +msgstr "鴨子去了另一個世界。" + +msgid "The duck didn't have time for this." +msgstr "鴨子沒時間做這個。" + +msgid "The duck dissipated in space and time." +msgstr "鴨子在時空里消散了。" + +msgid "The duck left out of boredom." +msgstr "鴨子因為無聊而離開。" + +msgid "The duck doesn't want to be sniped." +msgstr "鴨子不想被狙擊。" + +msgid "The duck walked up to the lemonade stand." +msgstr "鴨子走去了檸檬水攤。" + +msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." +msgstr "鴨子飛過一個不成比例的小缺口。" + +msgid "The duck chickened out." +msgstr "鴨子膽怯了。" + +msgid "The duck went to the parallel universe" +msgstr "鴨子去了平行宇宙" + +msgid "The duck went to a parallel universe" +msgstr "鸭子去了平行宇宙" + +msgid "The duck went into the duckiverse" +msgstr "鴨子進了鴨子宇宙" + +msgid "The duck teleported away from here" +msgstr "鴨子從這裡傳送走了" + +msgid "The duck went to look for a friend" +msgstr "鴨子去找朋友了" + +msgid "The duck went to a better place" +msgstr "鴨子去了一个更好的地方" + +msgid "The duck went to a better party" +msgstr "鴨子去了一个更好的地方" + +msgid "The duck has some important business to take care of" +msgstr "鴨子有很重要的事情要處理。" + +msgid "A duck" +msgstr "一隻鴨子" + +msgid "Mr. Duck" +msgstr "鴨先生" + +msgid "RealDuck" +msgstr "真正的鴨子" + +msgid "The ghost never appeared." +msgstr "鬼魂從來沒有出現過。" + +msgid "Invisible Duck" +msgstr "隱形鴨子" + +msgid "Ghost Duck" +msgstr "幽靈鴨子" + +msgid "Boooo Duck" +msgstr "嗚嗚鴨" + +msgid "Pr. Duck" +msgstr "教授鴨子" + +msgid "EnsDuck" +msgstr "愛因斯坦鴨" + +msgid "**COIN**" +msgstr "**金幣!**" + +msgid "**Piou** ?" +msgstr "**啵**?" + +msgid "**Coin** ?" +msgstr "**金幣**?" + +msgid "**Coin**!" +msgstr "**金幣**!" + +msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" +msgstr "**金幣幣幣**!" + +msgid "Smol Duck" +msgstr "小而可爱的鴨子" + +msgid "Mini Duck" +msgstr "迷你鴨" + +msgid "Ducky" +msgstr "鴨子" + +msgid "Duckie" +msgstr "小鴨子" + +msgid "£!" +msgstr "$!" + +msgid "Free money !" +msgstr "免費的錢!" + +msgid "It's free money" +msgstr "這是免費的錢" + +msgid "Golden Duck" +msgstr "金鴨子" + +msgid "Golden Goose" +msgstr "黃金鵝" + +msgid "Shiny Duck" +msgstr "閃亮的鴨子" + +msgid "Rich Duck" +msgstr "有錢的鴨子" + +msgid "£?" +msgstr "$?" + +msgid "Have any money ?" +msgstr "有没有錢?" + +msgid "It's paid money" +msgstr "這是付了錢的" + +msgid "Plastic Duck" +msgstr "塑膠鴨" + +msgid "Poor Duck" +msgstr "窮鴨子" + +msgid "Slimey Duck" +msgstr "黏糊糊的鴨子" + +msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" +msgstr "**不要動,否則一切都會爆炸!**。" + +msgid "Gonna kill y'all !" +msgstr "我要殺了你們!" + +msgid "The Kamikaze Duck" +msgstr "自爆鴨子" + +msgid "Explosive Duck" +msgstr "爆炸鴨子" + +msgid "Boom Duck" +msgstr "爆鴨子" + +msgid "Dynamite Duck" +msgstr "炸藥鴨" + +msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." +msgstr "自爆鴨爆炸了,把頻道里的鴨子都炸死了。" + +msgid "Duck 2000" +msgstr "鴨子2000" + +msgid "Omega Duck" +msgstr "歐米加鴨" + +msgid "BZZZZZAAAAK" +msgstr "BZZZZZAAAAK" + +msgid "BZAAAACK" +msgstr "BZAAAACK" + +msgid "BZAACK" +msgstr "BZAACK" + +msgid "Big Duck" +msgstr "大鴨子" + +msgid "Strong Duck" +msgstr "強壯的鴨子" + +msgid "Heavy Duck" +msgstr "重型鴨子" + +msgid "**I am your mother...**" +msgstr "**我是你的母親... ...**" + +msgid "Ms. Duck" +msgstr "鴨子女士" + +msgid "Mom" +msgstr "媽媽" + +msgid "Mommy" +msgstr "媽咪" + +msgid "MOAD" +msgstr "媽媽鴨子" + +msgid "Mooooom" +msgstr "Mooooom" + +msgid "Dockolumbus" +msgstr "" + +msgid "Cartographer Duck" msgstr "" +msgid "*coin*" +msgstr "**金幣**!" + +msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" +msgstr "*別出聲,現在是晚上*" + +msgid "*Shhhhh*" +msgstr "*嘘!*" + +msgid "ZzZzZz" +msgstr "ZzZzZz" + +msgid "Everything is calm" +msgstr "一切都很平靜" + +msgid "Nothing is happening right now." +msgstr "現在什麼都沒有發生。" + +msgid "Ducks are migrating" +msgstr "鴨子正在遷徙" + +msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." +msgstr "準備在接下來的一個小時里看到更多的鴨子。" + +msgid "Steroids in the lake" +msgstr "湖中的類固醇" + msgid "" -"{hurter.mention}, You need to find the duck in the map above! Answer with " -"`dh!bang `." +"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " +"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " +"water." +msgstr "一家醫療廢物公司將類固醇倒入湖中。鴨子變異了,你會看到更多的超級鴨子。但是,要小心,不要喝那些水。" + +msgid "Safety class canceled" +msgstr "安全課取消了" + +msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" +msgstr "安全課取消了,當心不要射到其他獵人!" + +msgid "Connection problem" +msgstr "連接問題" + +msgid "" +"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " +"less of them until it's repaired." +msgstr "鴨子因為連接問題找不到你的電腦,在沒有修好之前,鴨子會越來越少。" + +msgid "A new florist in town" +msgstr "鎮上新開了一家花店" + +msgid "" +"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " +"check them out!" +msgstr "鎮上開了一家花店,現在你可以找到更好的四葉草了。去看看他們!" + +msgid "Mega-ducks" +msgstr "巨型鴨子" + +msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" +msgstr "有人給超級鴨子充氣,現在它們變得更大了!!" + +msgid "Windy weather" +msgstr "大風天氣" + +msgid "Bullets are deflected by some strong wind." +msgstr "子彈被一些強風吹偏了。" + +msgid "A UN treaty bans damaging ammo" +msgstr "聯合國條約禁止破壞性彈藥" + +msgid "" +"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " +"they are getting rare." +msgstr "AP和爆裂彈被禁用。超級鴨子更值錢了,因為它們越來越稀有。" + +msgid "Lootbox opened" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, Give coordinates like so `B3`! `{exc_message}`" +msgid "VIP card" msgstr "" -msgid "{hurter.mention}, that's not the correct answer!" +msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." +msgstr "一張漂亮而閃亮的卡片,允許你將服務器設置為VIP。" + +msgid "❌ {guild.name} is already VIP." +msgstr "" + +msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." +msgstr "" + +msgid "A book" +msgstr "一本書" + +msgid "Reading it will give you experience." msgstr "" msgid "" -"[{hurter.mention}] I'm sorry Hal, I'm afraid I can't do that ." +"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." msgstr "" -msgid "Dockolumbus" +msgid "A book in a foreign language" +msgstr "一本外籍語言的書" + +msgid "Can you read it ?" +msgstr "你能看懂嗎?" + +msgid "An encyclopedia" +msgstr "一部本百科全書" + +msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" msgstr "" -msgid "Cartographer Duck" +msgid "A bullet" +msgstr "一顆子彈" + +msgid "" +"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " +"achievement." +msgstr "" + +msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" +msgstr "" + +msgid "A good ol' egg" +msgstr "" + +msgid "Crack it open !" +msgstr "" + +msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" +msgstr "" + +msgid "A free card for magazines" +msgstr "" + +msgid "Redeem it to refill your weapon." +msgstr "" + +msgid "✨ Yay! Free ammo!" +msgstr "" + +msgid "❌ Your ammo is already full!" +msgstr "" + +msgid "A welcome gift" +msgstr "" + +msgid "Open it in your inventory" +msgstr "在您的庫存中打開它" + +msgid "A clean box of foie gras" +msgstr "一盒乾淨的鴨肝" + +msgid "The boss dropped that when he died" +msgstr "首領死的時候掉落的" + +msgid "A little something for helping the bot" +msgstr "幫助機器人的小東西" + +msgid "Thanks for voting for DuckHunt" +msgstr "感謝為DuckHunt投票" + +msgid "Negative cheater ?" +msgstr "負面的作弊者?" + +msgid "Duck Hugger ?" +msgstr "鴨子擁抱者?" + +msgid "What are you doing ?" +msgstr "你在做什麼?" + +msgid "public danger" +msgstr "公共危害" + +msgid "tourist" +msgstr "游客" + +msgid "noob" +msgstr "菜鳥" + +msgid "trainee" +msgstr "見習生" + +msgid "duck misser" +msgstr "鴨子射失者" + +msgid "member of the Committee Against Ducks" +msgstr "" + +msgid "duck hater" +msgstr "鴨子仇敵" + +msgid "duck pest" +msgstr "鴨害" + +msgid "duck hassler" +msgstr "鴨子哈斯勒" + +msgid "duck plucker" +msgstr "鴨子拔毛器" + +msgid "hunter" +msgstr "獵人" + +msgid "duck inside out turner" +msgstr "鴨子翻身器" + +msgid "duck clobber" +msgstr "鴨子擊倒者" + +msgid "duck chewer" +msgstr "嚼鴨者" + +msgid "duck eater" +msgstr "食鴨者" + +msgid "duck flattener" +msgstr "鴨子攤平機" + +msgid "duck disassembler" +msgstr "鴨子拆裝器" + +msgid "duck demolisher" +msgstr "鴨子粉碎器" + +msgid "duck killer" +msgstr "鴨子殺手" + +msgid "duck skinner" +msgstr "鸭子剥皮者" + +msgid "duck predator" +msgstr "鴨霸" + +msgid "duck chopper" +msgstr "斬鴨刀" + +msgid "duck decorticator" +msgstr "鴨子去皮器" + +msgid "duck fragger" +msgstr "鴨子扒手" + +msgid "duck shatterer" +msgstr "碎鴨者" + +msgid "duck smasher" +msgstr "鸭子雜碎者" + +msgid "duck breaker" +msgstr "旱鴨子" + +msgid "duck wrecker" +msgstr "鴨子扒糞機" + +msgid "duck impaler" +msgstr "鴨子刺客" + +msgid "duck eviscerator" +msgstr "鴨子排糞器" + +msgid "ducks terror" +msgstr "恐怖鸭子" + +msgid "duck exploder" +msgstr "鴨子爆破者" + +msgid "duck destructor" +msgstr "鴨子破壞者" + +msgid "duck blaster" +msgstr "鴨炮" + +msgid "duck pulverizer" +msgstr "碎鴨機" + +msgid "duck disintegrator" +msgstr "鴨子分解器" + +msgid "duck atomizer" +msgstr "鴨子霧化器" + +msgid "duck annihilator" +msgstr "殲鴨器" + +msgid "serial duck killer" +msgstr "鴨子殺手" + +msgid "duck genocider" +msgstr "屠鴨者" + +msgid "old noob" +msgstr "老頑童" + +msgid "duck toaster" +msgstr "烤鴨器" + +msgid "unemployed due to extinction of the duck species" +msgstr "由於鴨種滅絕而失業" + +msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" +msgstr "這不是一個有效的等級。在 {levels}之間選擇" + +msgid "Can't set such a high level" +msgstr "不能設定這麼高的等級" + +msgid "You leveled up!" +msgstr "你的等級提高了!" + +msgid "You leveled down!" +msgstr "你的等級下降了!" + +msgid "❌ You cannot run this command." +msgstr "" + +msgid "❌ You are not allowed to click on this button" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Confirm" msgstr "" diff --git a/src/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po index 6c43340f..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4983 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Crea gestores de votos para listas de bots específicas" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Manejar los votos de los usuarios para fateslist" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Manejar los votos de los usuarios para top.gg" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "Envía el enlace para votar por DuckHunt en las listas de bots." - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "Crear una vista de comandos para un comando determinado." - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "Crear un GamePadView para permitir jugar el juego con botones." - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Invita a alguien al servidor beta, dejándole probar el bot antes que los " -"demás" - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Dispara al pato que apareció primero en el canal." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Recarga tu arma." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Abraza al pato que apareció primero en el canal." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Revívete comiendo cerebros" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Genera un pato al azar" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Genera muchos patos, de los cuales al menos uno es un pato mecánico" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Genera un pato común" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Genera un súper pato" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Genera un pato bebé" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Genera un pato profesor." - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "Genera un pato fantasma. No habrá mensaje de aparición, obviamente." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Genera un MOAD." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "Genera un pato blindado, el cual resistirá más de un golpe de daño." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Genera un pato de oro." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Genera un pato de plástico." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Genera un pato kamikaze." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Genera un pato nocturno." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Genera un pato dormido." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Muestra los patos que hay en el canal." - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Elimina todos los patos del canal." - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Gestiona el estado actual del bot iniciando y deteniendo la generación de " -"patos, ajustando los patos a generarse por día.\n" -"\n" -"Estos comandos no usan el sistema de traducción, y siempre se mostrarán en " -"inglés" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Resetea la generación de patos, estableciendo este valor se actualiza " -"proporcionalmente al tiempo restante para generar patos hoy. Esto se ejecuta " -"todos los días a medianoche." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"Dejar de generar patos inmediatamente, en todas partes. Los patos no son " -"retirados de la planificación,\n" -"así que una vez que la detención termine, los patos se generarán más rápido " -"de lo normal.\n" -"\n" -"Los patos podrían aún generarse, aunque se bloquee esta opción." - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Permitir que los patos vuelvan a generarse en todas partes. Los patos se " -"generarán más rápido de lo normal si no se hace una planificación." - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Forza a generar un Jefe" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "Forzar el cambio de evento actual, y volver a lanzar uno nuevo." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Felicitar a un usuario dándole un trofeo." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" -"Esculpir una imagen/avatar en función del contenido, reduciendo la anchura y " -"la altura,\n" -"perdiendo el menor número de detalles posible.\n" -"\n" -"Con el algoritmo seam carving, la imagen puede ser redimensionada de forma " -"inteligente manteniendo los contenidos importantes\n" -"sin distorsión. El proceso de tallado podría ser guiado aún más, de modo que " -"un objeto podría ser eliminado de la imagen\n" -"sin que se produzcan artefactos aparentes.\n" -"\n" -"Esta función sólo maneja el redimensionamiento normal, sin máscaras.\n" -"\n" -"Los argumentos del comando funcionan de la siguiente manera :\n" -"- El primer argumento es opcional y puede ser una mención/identificación de " -"usuario de alguien para usar su avatar.\n" -" Si no se suministra, el bot buscará una imagen adjunta.\n" -"- Los dos argumentos siguientes son los porcentajes de anchura y altura que " -"se deben mantener. Ambos deben ser > 0, pero también pueden\n" -" ser superiores a 100 si quieres aumentar la escala de la imagen\n" -"\n" -"- El argumento del formato de la imagen puede ser cualquiera de los " -"siguientes\n" -" - jpeg, para una imagen fija\n" -" - gif, para un redimensionamiento animado. Calidad limitada\n" -" - png, para un APNG (PNG animado - discordia no los soporta bien y sólo " -"mostrará el primer cuadro,\n" -" abrir en el navegador)\n" -" - webp para un WebP animado, un nuevo formato que discord no soporta en " -"absoluto. Intenta abrirlos en tu\n" -" navegador" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "Botones para dirigir al usuario a la ayuda de un cog." - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "Muestra los botones de todos los cogs de un bot." - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "Botones para dirigir al usuario a un grupo de ayuda" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "Botones para dirigir al usuario a la ayuda de un comando" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" -"Muestra los botones de todos los comandos y grupos de un cog o de un grupo." - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "Alias para dh!inv use, para que puedas escribir dh!use en su lugar." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Muestra el contenido de tu inventario.\n" -"\n" -"El inventario es global. Eso significa que los ítems que tengas en él podrán " -"ser usados (la mayoría) en cada servidor.\n" -"Los administradores podrán habilitar o inhabilitar el uso del inventario en " -"canales específicos." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Dar algo a otro jugador." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Usa un ítem de tu inventario." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "Alias de dh!landmine, para que en vez de poner eso pongas dh!place " - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" -"Alias de dh!landmine defuse_kit, para que en vez de poner eso pongas " -"dh!defuse" - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" -"Este grupo de comandos contiene todos los comandos relacionados con el juego " -"\"Landmines\"." - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Vea las estadísticas de su evento." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "Este comando explica como poner una mina." - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[ESTE COMANDO FUNCIONA EN LOS mensajes privados]\n" -"Compra una mina terrestre que se activará con una palabra específica.\n" -"\n" -"Una mina terrestre tiene un valor, al menos superior a 2, que se utilizará " -"para determinar su precio y el daño causado a la persona que la pise.\n" -"\n" -"La palabra debe tener al menos 2 caracteres y sólo debe contener letras. Los " -"pasos no distinguen entre mayúsculas y minúsculas.\n" -"Cuanto más larga sea, mayor será la potencia. Una mina terrestre que explota " -"te da el punto de daño, y la mitad de su valor\n" -"de vuelta." - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" -"Compra un escudo que se colocará en una palabra determinada. Un escudo " -"desactivará todas las minas terrestres colocadas en esa palabra y evitará " -"que se coloquen más minas en ella.\n" -"\n" -"Un escudo es un artículo muy poderoso, que costará 500 puntos.\n" -"Sin embargo, puedes añadir un mensaje que se enviará cuando se intente " -"colocar una mina." - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" -"Compara un kit de desactivación. Puedes usarlo en una oracion. Si es usado, " -"recolectas el valor de la mina, menos el precio del kit de desactivación (30 " -"puntos). Si no lo usas, tendrás que pagar una tarifa de reaprovisionamiento " -"de 15 puntos\n" -"\n" -"Necesitas al menos 30 puntos para usar un kit de desactivación." - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "Muestra las estadísticas de las minas de este servidor" - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" -"Esta función cuenta el número de eventos que coinciden con un predicado y " -"filtra la lista de eventos en lugar de otro.\n" -"\n" -"Devuelve el recuento de eventos que coinciden." - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Comandos de Ranked. Reinicia tu aventura para bonificaciones exclusivas." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Más información sobre los rangos" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Inicia el proceso de Rankeo. Casi toda tu información de caza **SERÁ** " -"eliminada." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Obtén más experiencia..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"Comprueba la antigüedad del último mensaje enviado en el canal.\n" -"Si es demasiado antiguo, considera que el canal está inactivo y cierra el " -"ticket." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"Los DMs del bot DuckHunt son monitoreados. Todos estos comandos se utilizan " -"para controlar los canales creados, y para\n" -"interactuar con los usuarios remotos." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Cierra el canal de mensaje privado abierto. No enviará un mensaje, ya que no " -"era una solicitud de soporte." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Cierra el canal de mensaje privado abierto. No enviará un mensaje, ya que no " -"era una solicitud de soporte." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "Bloquear al usuario para que no abra más canales de DMs." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"Envía una etiqueta al usuario, como si usaras el comando dh!tag en sus DMs." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Sugerir un nuevo idioma al usuario. Esto les mostrará un aviso " -"preguntándoles si quieren cambiar a este nuevo\n" -"idioma." - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Muestra una imagen aleatoria de un pato, cortesía de los activos de " -"Globloxmen.\n" -"Se utiliza principalmente para depurar las funciones de pato aleatorio,\n" -"y utiliza el mismo proceso que para los avatares de patos aleatorios.\n" -"\n" -"Puedes especificar si quieres un fondo o no para tu pato aleatorio, y el " -"valor predeterminado es sí." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Si alguien quiere hacer un dashboard o algo para controlar DuckHunt, ya " -"existen rutas de api. Todas ellas devuelven JSON ó HTTP 404/403/500.\n" -"\n" -"**Rutas*:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Autenticación global requerida] -> Devuelve información " -"sobre todos los canales habilitados en el bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Autenticación requerida] -> Devuelve " -"información sobre el canal, por ejemplo los patos que actualmente se " -"generarón.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Se requiere autenticación] -> " -"Devuelve los ajustes del canal\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No se requiere autenticación] -> Devuelve " -"las puntuaciones más altas (todos los jugadores del canal e información " -"sobre los jugadores)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No se requiere " -"autenticación] -> Devuelve *todos* los datos de un usuario específico\n" -"\n" -"**Autenticación**:\n" -"\n" -"Si tienes una API Key envialá cómo header Authorization en el request.\n" -"\n" -"Existen dos tipos de claves:\n" -"\n" -"- Claves específicas del canal, disponibles con \"settings api_key\". Sólo " -"funcionan para los datos de un canal específico.\n" -"- Claves globales, que permiten un acceso ILIMITADO a los datos de cada " -"canal. Están disponibles al preguntarme personalmente.\n" -"\n" -"Las claves del Api (local o global) son uuid4, y se ven así: \"d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Obtener todos los canales habilitados para el bot" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Obtener información sobre un ID de canal especifíco" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Obtener lista de comandos" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Comprueba el estado de cada shard que el bot hostea." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"Obtén algunas estadísticas globales sobre el bot." - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Comandos para ver y editar los ajustes" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "Configura tu servidor en modos específicos y diseñados" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Restaurar la configuración por defecto de DuckHunt V4." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "" -"Restaurar configuraciones similares a DuckHunt V3, si eso gustas hacer." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Configura el bot para una experiencia más casual." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Configura el bot para una experiencia más hardcore: menos experiencia y " -"patos más difíciles.\n" -"\n" -"Sólo para cazadores experimentados." - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de juego casa encantada.\n" -"\n" -"Habrá casi sólo patos fantasmas.\n" -"\n" -"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de juego \"Robots fest\".\n" -"\n" -"Un montón de patos mecánicos salvajes desovarán en el canal.\n" -"Esto en realidad sólo establecer spawn_weight_mechanical_ducks a 100.\n" -"\n" -"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de juego Hydra.\n" -"\n" -"Un montón de MOADs desovarán en el canal, y harán desovar MOADs también.\n" -"Esto en realidad sólo establece spawn_weight_moad_ducks a 100.\n" -"\n" -"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de juego de Radiación Nuclear.\n" -"\n" -"Ten cuidado porque la radiación parece hacer que los patos sean más fuertes\n" -"Esto significa que hay más, y más fuerte, súper patos. Consigue un lanzador " -"de cohetes o algo RÁPIDO!!!\n" -"La radiación hace que los tréboles puedan dar experiencia negativa también !\n" -"\n" -"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de juego Australia (inverso).\n" -"\n" -"Hay que matar a los bebés, pero no a los demás\n" -"\n" -"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de juego \"Big Ducks\".\n" -"\n" -"Los súper patos tienen toneladas de vida!\n" -"\n" -"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de juego \"Big Ducks\".\n" -"\n" -"Los súper patos tienen toneladas de vida!\n" -"\n" -"Todos los demás ajustes se restablecen a sus valores por defecto." - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Cambiar/ver el prefijo del servidor.\n" -"\n" -"Tengan en cuenta que algunos prefijos son globales y no pueden ser editados." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Cambiar/ver el idioma del servidor.\n" -"\n" -"Especifique el idioma del servidor como un código de 2/5 letras. Por " -"ejemplo, si vives en Francia, usarías fr o fr_FR.\n" -"En Québec, podrías usar fr_CA." - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Especifique si el bot debe usar webhooks para comunicarse en este canal.\n" -"\n" -"Los webhooks permiten avatares y nombres de usuario personalizados. Sin " -"embargo, hay un límite en Discord de 10 webhooks por canal." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Esto controla si los cazadores pueden usar los objetos especiales que han " -"ganado en otro lugar de este canal...\n" -"\n" -"Por ejemplo, esto permitirá/negará el uso de la \"caja de foie gras\" " -"dejada por el jefe en el Servidor de Soporte Oficial." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Añade un nuevo webhook al canal, para conseguir un mejor manejo de los " -"límites de las tarifas. Recuerda el límite de 10 webhook/canal." - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Permite que los patos usen emojis cuando aparecen." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Dejar que los patos aparezcan." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Cambiar el impuesto tomado de los usuarios cuando *envían* experiencia a " -"otro jugador." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Controlar si los usuarios pueden ser notificados cuando son asesinados. Se " -"recomienda establecer esto como False para grandes servidores." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"Cuando lastimes a los súper patos y similares, muestra cuánta vida restante " -"les queda." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Establece la probabilidad de que un cazador mate a alguien al fallar un tiro." -"" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Establece la probabilidad de que un cazador asuste a un pato al disparar.\n" -"Recuerden que el silenciador lo pone al 0% para un cazador." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Establece la experiencia mínima que un trébol podrá dar. Puede ser negativo " -"para las diversiones :)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Establece la experiencia máxima que un trébol podrá dar. Puede ser negativo " -"para las diversiones :) " - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "" -"Establece la cantidad normal de experiencia que dará un pato cuando lo hayas " -"matado." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Establece la cantidad adicional de experiencia dada por cada vida de un " -"súper pato." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Establece la cantidad de patos que aparecerán cada día." - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Establece la probabilidad de que un pato aparezca con cierto peso. Entre más " -"sea el peso, mayor es la probabilidad de aparecer." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Establece por cuantos segundos, un pato estará en el canal antes de " -"desaparecer." - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Establece la el nivel mínimo en la barra de vida de un súper pato." - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Establece el nivel máximo en la barra de vida de un súper pato" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "Evite las referencias a acciones/palabras desencadenantes." - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Establece la hora de noche. Patos exclusivos aparecerán durante la noche.\n" -"\n" -"El horario se establece en UTC. Pero el bot **no** respeta el horario de " -"verano (DST). Puede que tengas que editar esto dos veces al año si te " -"preocupa el DTS." - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Habilita y deshabilita el controlador API para este canal. Esto te dará una " -"llave de API, mantén eso en privado." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" -"Activa o desactiva el mensaje de canal deshabilitado que te indica que has " -"ejecutado un comando en un canal que no está habilitado." - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Comandos para editar roles automáticos. Los roles automáticos son roles que " -"se otorgan automáticamente a los miembros una vez que alcanzan un\n" -"cierto nivel de DH.\n" -"\n" -"Para que funcione correctamente, los roles deben estar todos por debajo del " -"rol principal de DuckHunt en la jerarquía del servidor." - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Comandos para editar roles automáticos. Los roles automáticos son roles que " -"se otorgan automáticamente a los miembros una vez que alcanzan un\n" -"cierto nivel de DH.\n" -"\n" -"Para que funcione correctamente, los roles deben estar todos por debajo del " -"rol principal de DuckHunt en la jerarquía del servidor." - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"Comandos para editar permisos.\n" -"\n" -"BLOQUEADO = 0\n" -"POR_DEFECTO = 50\n" -"DE_CONFIANZA = 100\n" -"MODERADOR = 200\n" -"ADMINISTRADOR = 300\n" -"MODERADOR_DE_BOT = 500\n" -"DUEÑO_DE_BOT = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "Leer los permisos actuales." - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "Editar los permisos actuales para un usuario específico." - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" -"Permita que el juego de las minas terrestres tenga lugar aquí.\n" -"\n" -"Esto significa que los mensajes enviados aquí otorgarán puntos, y las minas " -"pueden ser colocadas aquí." - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" -"Permitir que los comandos de minas terrestres se ejecuten en este canal.\n" -"\n" -"Esto es útil para limitar las desactivaciones, las estadísticas y más a un " -"canal seleccionado." - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "" -"Establezca su preferencia en cuanto si las respuestas del bot deberían " -"mencionarlo." - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" -"Cambie/vea su propio idioma.\n" -"\n" -"Especifique su idioma como un código de 2/5 letras. Por ejemplo, si vives en " -"Francia, utilizarías fr o fr_FR.\n" -"En Québec, podrías utilizar fr_CA.\n" -"\n" -"Algunos mensajes utilizarán tu idioma preferido, normalmente cuando el bot " -"se comunica contigo en DM." - -msgid "Buy items here" -msgstr "Compre artículos aquí" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Añade una bala a tu cargador. [7 exp]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Añade un cargador a tu mochila. [13 exp]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Compra munición AP para duplicar el daño contra los súper patos. [15 exp/24 " -"hrs]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" -"Compra munición AP para duplicar el daño contra los súper patos. [15 exp/24 " -"hrs]" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "" -"Soborna un policia para recuperar tu arma si esta fue confiscada. [30 exp]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Añade un poco de grasa a tu arma para evitar que se atasque. [8 exp/24 hrs]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" -"Añade una mira a tu arma para mejorar la precisión. [6 exp/12 disparos]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" -"Añade un detector infrarrojo a tu arma. Ahorra balas y disparos. [15 exp/6 " -"disparos]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" -"Añade un silenciador a tu arma para evitar asustar a los patos. [5 exp/24* " -"hrs]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" -"Compra un trébol de 4 hojas para obtener más exp por cada pato que mates :). " -"[13 exp/24 hrs]\n" -"\n" -"Siempre puedes comprar un nuevo trébol durante el evento de la floristería, " -"pero el precio se duplicará si ya tenías un trébol." - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "Protege de los reflejos inducidos por el espejos. [5 exp/24 hrs]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "Compra una muda de ropa nueva. Útil si estás mojado 7u7. [7 exp]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "Limpia tu arma, eliminando el sabotaje y la arena. [7 exp]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "Deslumbra a otro cazador usando el poder de la luz solar UwU. [7 exp]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" -"Arroja arena en el arma de otro jugador.\n" -"Esto aumentará las posibilidades de que su arma se atasque al próximo tiro. " -"[7 exp]" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" -"Arroja un cubo de agua al cazador de tu elección,\n" -"obligándolo a esperar **una hora** para que sus ropa se seque antes de " -"volver a cazar. [10 exp/1* hrs]" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" -"Sabotear el arma de otro jugador.\n" -"Su arma se atascará y le explotará en la cara la próxima vez que presione el " -"gatillo. [14 exp]" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Coloca un señuelo para hacer que un pato aparezca en los próximos 10 minutos." -" [8 exp]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "Generá un pato falso en exactamente 90 segundos. [15 exp]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Protégete del agua. Si ya estás mojado también puede ser usado como cambio " -"de muda. [15 exp/24 hrs]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"No habrá sanciones si por accidente matas a otro jugador por 24 horas. [15 " -"exp/24 hrs]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Recarga automáticamente tu arma cada vez que sea necesario. [35 exp/24 hrs]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" -"Nunca vuelvas a fallar un tiro con... ¡Misiles autodirigidos! [150 exp/" -"Duración Limitada]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Comprueba que el bot esté en línea, da latencia entre el bot y los " -"servidores de discord." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "Devuelve la URL de la wiki." - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "Obtén la URL para invitar al bot." - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "Obtén una invitación de Discord para el servidor de soporte." - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" -"Obtén el tiempo en el que recibirás cargadores gratis y la policía te " -"devolverá tu arma." - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "Obtén los comandos del bot." - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "Gracias a esas buenas personas que ayudaron a hacer el bot." - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "" -"Gracias a esas buenas personas que ayudaron a traducir el bot. (De nada, es " -"un placer UwU)" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "Para cuando se escribe mal el comando pan." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "Para cuando se escribe mal el comando de recarga." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "Sólo tengo un ojo" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "Quién no necesita ojos" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "Tengo el cuello largo" - -msgid "It's impossible." -msgstr "Es imposible." - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "¿Quién no necesita vacas?" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "Cuando no tienes ojos" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "Supongo que sólo dice ¯\\_(ツ)_/¯" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "Cuando necesitas unas buenas risas" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"Ve eventos globales.\n" -"\n" -"Los eventos son ejecutados por el bot al comienzo de cada hora, y duran una " -"hora completa.\n" -"\n" -"Existen muchos eventos, y querrás aprovechar para verlos, ya que pueden " -"traerte suerte, dinero o incluso\n" -"mejor: ¡Experiencia AwA!" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "Esto devuelve el tiempo actual del bot." - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "" -"Obtén algunas estadísticas rápidas sobre ti mismo (o sobre alguien más)." - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "Obtener estadísticas de cacería (para ti o para alguien más)." - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" -"Consigue los mejores tiempos de asesinato de patos (por ti o alguien más)." - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" -"Consigue el número de cada tipo de patos asesinados (por ti o alguien más)." - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" -"Consigue el número de cada tipo de pato abrazado (por ti o alguien más)." - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" -"Consigue el número de cada tipo de pato herido (por ti o alguien más)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" -"Consigue el número de cada tipo de pato que resistió un disparo (por ti o " -"alguien más)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" -"Consigue el número de cada tipo de pato que huyó después de un disparo (por " -"ti o alguien más)." - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "Muestra tus logros o los de alguien más en el canal" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "Envía algo de tu experiencia a otro jugador." - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "Regala experiencia a otro jugador. Esto es hacer trampa." - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "¿Quién es el mejor?" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" -"Elimina las puntuaciones de un usuario específico del canal. El objetivo " -"puede ser un ID o una mención.\n" -"\n" -"Utiliza un ID si el usuario que quieres eliminar ha abandonado el servidor.\n" -"Los datos no serán recuperables y no hay diálogo de confirmación. Escriba " -"con precaución.\n" -"\n" -"Si necesitas una copia de seguridad de los datos del usuario, puedes " -"utilizar la API de DuckHunt para descargar las puntuaciones y estadísticas." - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" -"Elimina las puntuaciones de un usuario específico del canal. El objetivo " -"puede ser un ID o una mención.\n" -"\n" -"Utiliza un ID si el usuario que quieres eliminar ha abandonado el servidor.\n" -"Los datos no serán recuperables y no hay diálogo de confirmación. Escriba " -"con precaución.\n" -"\n" -"Si necesitas una copia de seguridad de los datos del usuario, puedes " -"utilizar la API de DuckHunt para descargar las puntuaciones y estadísticas." - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "Comprueba el estado de cada shard que el bot hostea." - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Muestra un paginador con los comandos más utilizados en el bot. Esta es la " -"versión pobre de una analítica del bot.\n" -"Los contadores se reinician cada vez que el bot se reinicia." - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Muestra un paginador con los comandos más utilizados en el bot. Esta es la " -"versión pobre de una analítica del bot.\n" -"Los contadores se reinician cada vez que el bot se reinicia." - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" -"Mostrar una etiqueta determinada en función del nombre.\n" -"\n" -"El comando acepta nombres de etiquetas o alias, y los mostrará en un bonito " -"paginador, directamente en discordia.\n" -"Si lo prefieres, puedes hacer clic en el enlace del título para leer la " -"etiqueta en línea.\n" -"\n" -"Puedes añadir menciones al final de tu mensaje para permitir que otros " -"controlen la paginación de la etiqueta también." - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" -"Comandos para interactuar con las etiquetas: creaciones, ediciones, " -"eliminaciones, ..." - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" -"Crea una nueva etiqueta. El nombre de la etiqueta no debe ser una etiqueta o " -"alias de etiqueta existente." - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" -"Asigna un nuevo nombre a una etiqueta existente.\n" -"Esto es útil para dar a la misma etiqueta varios nombres y poder editarlos " -"de forma sincronizada." - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "Editar una etiqueta existente, cambiando el texto." - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "Eliminar una etiqueta existente." - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "Enumera todas las etiquetas existentes." - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" -"Visualiza la versión sin procesar de la etiqueta, con markdown escapado. " -"Esto es útil para usar como base para editar una etiqueta." - -msgid "Voting" -msgstr "Votar" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "Por favor, espere mientras compruebo dónde puede votar..." - -msgid "You can vote !" -msgstr "Puedes votar!" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "Gracias por apoyar al bot votando!" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "Puede que puedas votar!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" -"Gracias por apoyar al bot votando todo lo que puedas. Esto marca la " -"diferencia" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" -"¡Oh, no! Actualmente no hay ninguna lista de bots disponible para que puedas " -"votar." - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "No hay ningún lugar para votar en ese momento!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"Gracias por apoyar al bot. Esto marca la diferencia \n" -"Desgraciadamente, por ahora has votado en todos los sitios que podías, pero " -"puedes volver a comprobarlo en unas horas." - -msgid "Click me to vote" -msgstr "Haga clic en mí para votar" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "Puedes votar en {bl_name} !" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "Podrías votar en {bl_name}" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "🔫 Bang" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "🤗 Abrazo" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "♻️ Recarga" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "Comprar una revista" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "Comprar una bala" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "🍀 Compra un trébol" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "" -"{monitored_player.mention}, enfriamiento del RPG para: **{name}** expiró." - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "Aquí está la invitación que pediste {invite}" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" -"{rpg_role.mention}, puede que quieras hacer click en la reacción ó hacer lo " -"que dice el bot." - -msgid "Hunting" -msgstr "Caza" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" -"El bot aún está arrancando, por favor espera un minuto y vuelve a intentarlo." -" Los patos no se han perdido." - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" -"☠️ Estás un poco frio... Tal vez sea porque **estás Muerto**! ¿has intentado " -"comer cerebros? `{ctx.prefix}revive`..." - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" -"🚰 ¡Vamos! Tu ropa está mojada, al menos sécala (por **{time_delta}**) o " -"algo, o compra otra nueva (`{ctx.prefix}shop clothes`)" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" -"⛔️ ¡Oh no! Tu arma ha sido confiscada. Espera al tiempo libre (`{ctx." -"prefix}freetime`), o vuelve a comprarla en la tienda (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" -"☁️ Tu arma está atascada. ¡Recárgala para desatascarla! (`{ctx." -"prefix}reload`)" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" -"🦉 Mochila vacía ! Compra cartuchos... **Balas**: 0/{max_bullets} | " -"Cartuchos: 0/{max_magazines} [**Falló la recarga automática**]" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" -"🦉 Cartucho vacío ! Recarga o compra balas | **Balas**: 0/{max_bullets} | " -"Cartuchos: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" -"💥 Tu arma se atascó. Recárgala y considera comprar grasa la próxima vez." - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" -"✨ Sacaste las nuevas balas recién compradas fuera de su embalaje, las " -"colocas en tu arma y disparas con los ojos cerrados..." - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... Y la bala voló directamente a tu cara, matándote al instante :'V. " -"Deberías enviar tus quejas a los mod. Al menos, tenías una licencia de " -"suisidación xd. [**PIERDES**: -2 exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... Y la bala voló directamente a tu cara, matándote al instante :'V. " -"Deberías enviar tus quejas a los mod. Al menos, tenías una licencia de " -"suisidación xd. [**PIERDES**: -2 exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"... Y la bala voló directamente a tu cara, matándote al instante. Deberías " -"enviar tus quejas al mod. [**ARMA CONFISCADA LINCE**][**PIERDES**: -2 " -"exp][**ASESINO!!**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Has fallado el pato... Y *casi* le disparaste a {player_name} en la " -"cabeza, fallando por unos pelos. Su pelaje naranja los salvó. [**FALTA**: -2 " -"exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Sacaste tu arma y apuntaste hacia la cabeza de {player_name}, pero tenían " -"un abrigo rosa como el tuyo. Usando el poder del amor, fallaste a propósito, " -"y le diste al árbol del amor 🌳. [**FALTA**: -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Fallaste el pato... Y viste que tu bala iba hacia la cabeza de " -"{player_name}, pero tenía un abrigo rosa como el tuyo. Como en las " -"películas, usando el poder del amor, hiciste que la bala diera en el árbol " -"del amor 🌳 en su lugar. [**MISSED**: -2 exp]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "🔫 Ahora estás muerto. [**ARMA CONFISCADA**][**HURTO**: -15 exp]" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "🔫 Te suicidaste. [**ARMA CONFISCADA**][**Asesinato**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Sacaste tu arma, apuntándola directamente a la cabeza de {player_name}, y " -"apretaste el gatillo. [**ARMA CONFISCADA**][**Asesinato**: -15 exp]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Te has suicidado. [**CAPA ROJA**: Arma conservada][**Asesinato**: -15 " -"exp]" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Te has suicidado. [**CAPA ROJA**: Arma conservada][**Asesinato**: -15 " -"exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Has sacado tu arma, apuntando directamente a la cabeza de {player_name}, " -"y has apretado el gatillo. [**CAPA ROJA**: Arma conservada][**Asesinato**: -" -"15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 No le pegaste al pato... Y te disparaste en la cabeza. Te moriste, lel. " -"Estás legalmente autorizado para matarte a ti mismo. [**PIERDES**: -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Has fallado el pato... Y disparaste a {player_name} en la cabeza, " -"matándolo en el acto. Estás legalmente autorizado a matar gente. [**FALTA**: " -"-2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 No le pegaste al pato... Y te disparaste en la cabeza, muriendo " -"instantáneamente. [**ARMA CONFISCADA**][**PIERDES**: -2 exp][**ASESINO**: -" -"15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Has fallado el pato... Y has disparado a {player_name} en la cabeza, " -"matándolo en el acto. [**ARMA CONFISCADA**][**FALTA**: -2 exp][**Asesinato**:" -" -15 exp]" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🌲 ¿A qué intentaste apuntar? Le pegaste a un arbol de por ahí no mms. " -"[**PIERDES**: -2 exp]" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" -"🕵️ ¡Heey! Cálmate, no hay patos. Tu detector infrarrojo detuvo el disparo, " -"por suerte." - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"❓️ ¿Qué estás tratando de matar exactamente? No hay patos por aquí. " -"[**PIERDES**: -2 exp]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"Huh... No tienes un arma, ha sido confiscada. Espera al tiempo libre (`{ctx." -"prefix}freetime`), o vuelve a comprarla en la tienda (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "✨ ¡Desatascate tu arma! ✨" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Recargaste tu arma. Balas: {current_bullets}/{max_bullets} | Cartuchos: " -"{current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 No necesitas recargar tu arma. **Balas**: {current_bullets}/{max_bullets} " -"| Cartuchos: {current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 No tienes ningún cartucho. `{ctx.prefix}shop magazine` | Balas: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | Cartuchos: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" -"☠️ Estás demasiado muerto para abrazarte, vamos `{ctx.prefix}revive` tu " -"mismo" - -msgid "tree" -msgstr "árbol" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌ No tengo ni idea de lo que quieres abrazar..." - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳 Abrazaste un árbol... ¡Gracias!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" -"{you_mention} ha abrazado a {target_mention}. El desarrollador del bot está " -"muy contento de que te guste." - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" -"{you_mention} abrazó a {target_mention}. Te odian aún más por abrazarlos. No " -"sé por qué... Intenta dispararles en la cara." - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "{you_mention} ha abrazado a {target_mention}. Se sienten amados." - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "¡¿Has abrazado un árbol, Wizzz?!" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "¿Qué estás tratando de abrazar exactamente? ¿Un taco?" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "Ya estás bien, vivito y fresco tal lechuga." - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "Comes {brains} 🧠 y recuperas la conciencia." - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "Administración: Desove" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} patos en el canal y hay {ducks_left} patos restantes " -"para generar hoy." - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} los patos están en el canal, {ducks_day} los patos " -"salen a desovar durante el día y {ducks_night} durante la noche." - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "Aquí está la lista de patos generados:" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives}), generados {time_delta}." - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "{ducks_spawned_count} patos eliminados." - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "Equipo de apoyo: emergencias" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" -"Hubo un error al convertir uno de los argumentos con {exception.converter}. " -"La sintaxis correcta sería `{command_invoke_help}`. El parser devolvió el " -"siguiente error: {original}" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"A este comando le faltan un argumentos. La sintaxis correcta sería " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Muchos textos personalizados fueron agregados en su mensae: No olvides " -"escapar el texto así `\\{exception.quote}`. El comando correcto es " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Se esperaba un espacio después del carácter de cierre, pero encontré " -"{exception.char}. Por favor, compruebe que está usando la sintaxis correcta: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Se esperaba una carácter de cierre, pero no se encontró. No olvides cerrar " -"tus mensaje personalizados con `{exception.close_quote}` al final de tu " -"argumento. Por favor, compruebe que está usando la sintaxis correcta: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Demasiados argumentos se pasaron en este comando. Por favor, comprueba que " -"estás usando la sintaxis correcta: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"La forma en que está invocando este comando me confunde. La sintaxis " -"correcta sería `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Un argumento de los agregado está incorrecto. `{exception}`. Por favor, " -"compruebe que está usando la sintaxis correcta: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"{exception} Por favor, compruebe que está usando la sintaxis correcta: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "Este comando sólo puede ser usado en un mensaje privado." - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "Este comando no puede ser usado en un mensaje privado." - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" -"Se encontraron múltiples errores al ejecutar su comando: {exception.errors}" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "Tienes que ser el admin del bot para hacer eso." - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "Necesitas estar en un canal de la NSFW para compartir eso. Cochino..." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" -"Tienes que estar en el servidor {correct_guild.name} (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" -"Necesitas estar en un servidor con ID {exception.must_be_in_guild_id}." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" -"Tiene que estar en el canal {correct_channel.name} (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "Debe estar en un canal con ID {exception.must_be_in_channel_id}." - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" -"No tienes suficiente experiencia para usar este artículo. Necesitarías al " -"menos {exception.needed} exp, pero sólo tienes {exception.having}." - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" -"Tu nivel de acceso es muy bajo, tu nivel de acceso es {exception." -"current_access.name} y necesitas al menos {exception.required_access.name}." - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" -"El juego no está funcionando en este canal. Los administradores pueden " -"desactivar este mensaje ejecutando `dh!settings channel_disabled_message " -"False`, o pueden activar el canal con `dh!settings enabled True`." - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" -"Los comandos de minas terrestres no pueden ser ejecutados en este canal. Los " -"administradores pueden desactivar este mensaje ejecutando `dh!settings " -"channel_disabled_message False`, o pueden activar el canal con `dh!settings " -"landmines_commands_enabled True`." - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "Comprueba el error al ejecutar este comando: {err_data}" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "El comando no fue encontrado." - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "Ese comando ha sido desactivado." - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" -"Hubo un error al ejecutar el comando especificado. Contacta con los " -"administradores del bot." - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" -"Este comando está sobreutilizado. Por favor, inténtelo de nuevo en " -"{some_time}." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" -"Esto no debería haber pasado. Un comando planteó un error que no proviene " -"del ComandoError. Por favor, informe al propietario." - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" -"Estás por encima de los límite de la base de datos de DuckHunt. Intenta " -"reducir tus expectativas. Mensaje de la DB: `{exception}`" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" -"Faltan permisos, por favor, compruebe que puedo incrustar enlaces aquí. " -"`{exception}`" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" -"Permisos faltantes, por favor, compruebe que puedo agregar reacciones en el " -"canal." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" -"Esto no debería haber ocurrido. Un comando levantó un error que no proviene " -"de CommandError, y no es manejado por nuestro manejador de errores. Por " -"favor, informe al propietario." - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" -"**Bienvenido a DuckHunt**\n" -"\n" -"Este es un comando de ayuda diseñado para permitirte encontrar todos los " -"comandos del bot.\n" -"Sin embargo, no es la mejor manera de empezar a utilizarlo. Te sugiero que " -"leas la wiki en su lugar, aquí está [un enlace](https://duckhunt.me/docs).\n" -"Si tienes preguntas, puedes DM el bot, o unirse a la [servidor de " -"apoyo](https://duckhunt.me/support).\n" -"Gracias por jugar." - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" -"Usa el comando {prefix}{help} [comando] para más información sobre el." - -msgid "{cog} help" -msgstr "{cog} ayuda" - -msgid "... More available online" -msgstr "... Más información en línea" - -msgid "Inventory" -msgstr "Inventario" - -msgid "Your inventory" -msgstr "Tu inventario" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "Mucho aire y un mosquito hambriento." - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "`{prefix}inv use shortcode` para usar un elemento" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "❌ Artículo desconocido." - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "👌 El artículo ha sido entregado a {target.name}." - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "❌ El uso de artículos está desactivado en este canal." - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" -"❌ El número de elementos a utilizar debe ser un número mayor o igual a 1." - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "❌ No puedes usar este objeto tantas veces." - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "❌ No tienes ese objeto." - -msgid "Landmines" -msgstr "Minas terrestres" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" -"💥 Has pisado una `{landmine.word}` mina terrestre colocada hace {td} por " -"<@{placed_by_member.user_id}>. Ha explotado, restando **{explosion_value} " -"puntos** a tu cuenta.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> mensaje:\n" -"{message_text}" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" -"💥 Has pisado una `{landmine.word}` mina terrestre colocada hace {td} por " -"<@{placed_by_member.user_id}>. Ha explotado, restando **{explosion_value} " -"puntos** a tu cuenta." - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "No pueden jugar el juego :(" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "{target.name} estadísticas de eventos" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" -"La moneda más importante del juego son los puntos, que se utilizan en la " -"tienda para comprar cosas. Los puntos disponibles muestran cuántos puntos " -"tienes y cuántos has adquirido en total.\n" -"Puedes conseguir puntos enviando mensajes (largos). Algunos objetos de la " -"tienda pueden ayudarte a conseguir más. Ten cuidado de no hacer spam, las " -"reglas del servidor **siguen aplicándose** durante el evento. Al final de la " -"partida, el jugador que tenga la mayor cantidad de puntos ganará." - -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "{db_target.points_current} puntos" - -msgid "Messages sent" -msgstr "Mensajes enviados" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} palabras)" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "Puntos ganados por minas terrestres" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "{db_target.points_won} puntos" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "Puntos recuperados por la desactivación de minas terrestres" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "{db_target.points_recovered} puntos" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "Puntos adquiridos al hablar" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "{db_target.points_acquired} puntos" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "Puntos explotados por pisar minas" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "{db_target.points_exploded} puntos" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "Puntos gastados en la tienda" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "{db_target.points_spent} puntos" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" -"Para más información sobre cómo colocar una mina, ejecute el comando `dh!lm " -"landmines`." - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" -"Para colocar una mina terrestre, envía un DM al bot con el siguiente comando:" -" ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} tu_valor_de_mino tu_palabra_de_mino " -"un_mensaje_para_enviar_cuando_la_mina_explosione\n" -"```\n" -"El valor debe ser de al menos 50 puntos, y la palabra debe tener al menos 3 " -"caracteres." - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" -"❌ ¿En qué servidor quieres colocar esta mina? Tienes que añadir el Guild ID " -"al principio de tu comando. Ver `dh!landmines landmine_how_to`" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "❌ No estás en ese gremio." - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "❌ Una mina debe tener un valor superior a 50." - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" -"❌ El mensaje que se deje en la mina debe tener menos de 1500 caracteres." - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "❌ La palabra debe contener sólo letras." - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" -"❌ No tienes puntos de {value}, no puedes comprar una mina terrestre tan " -"potente como esta." - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" -"💣️ Has colocado una mina en `{word}` que puede darte como máximo puntos de " -"`{base_value}`." - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "❌ Por favor, dé una palabra válida para proteger." - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" -"❌ No tienes 500 puntos, así que no puedes comprar un escudo para proteger " -"una palabra." - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "Has colocado un escudo en `{word}` por 500 puntos." - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mina por {value} puntos (colocados hace " -"{td})" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -"Has desactivado la siguiente mina terrestre por un valor de {got_points} " -"puntos." -msgstr[1] "" -"Has desactivado {n} minas terrestres colocadas en esa palabra, por un valor " -"total de {got_points} puntos." - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" -"No había minas terrestres activas en esa palabra para ser desactivadas." - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" -"❌ Por favor, dale (todas) las palabras válidas que quieras al kit de " -"desactivación." - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" -"❌ No tienes 30 puntos, así que no puedes comprar un kit de desactivación." - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" -"💰️ Has usado el kit de desactivación en `{landmine.word}`, y has " -"desactivado <@{placed_by_member.user_id}>la mina terrestre (colocada hace " -"{td}), que tiene un valor de puntos de `{landmine.value}`.Has conseguido " -"{got_points} puntos, enhorabuena." - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" -"💸️ Has utilizado el kit de desactivación en `{landmine.word}`, y has " -"desactivado <@{placed_by_member.user_id}> una mina terrestre (colocada hace " -"{td}), que tiene un valor de puntos de `{landmine.value}`.Has perdido {-" -"got_points} puntos, porque el valor de la mina terrestre era inferior al " -"precio del kit de desactivación. Lo siento !" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" -"♻️ No usaste el kit de desactivación y lo vendiste de nuevo a la tienda. " -"Estás seguro de que no hay ninguna mina en ninguna de esas palabras \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "Estadísticas sobre minas terrestres" - -msgid "Players tracked" -msgstr "Seguimiento de los jugadores" - -msgid "Mines count" -msgstr "Recuento de minas" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "{current_mines_count} minas colocadas, {total_mines_count} creadas" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "La mayor mina activa" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" -"Valorado en `{biggest_mine.value} ({letters} letras)`, colocado por " -"<@{user}>" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "Jugadores en negativo" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "Marcador del evento" - -msgid "{points} points" -msgstr "{points} puntos" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "Equipo de apoyo: seguimiento" - -msgid "Prestige" -msgstr "Prestigio" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "Información sobre los rangos" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"VIP es una forma de reiniciar la aventura en DuckHunt, reiniciando su cuenta " -"(experiencia, estadísticas, ...)\n" -"A cambio del reinicio, obtendrás nuevos elementos que te ayudarán a " -"progresar mucho más rápido.\n" -"\n" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" -"Los rangos se desbloquean cúando alcance el nivel máximo. Estás al {pct}% de " -"llegar, (necesitas {missing_exp} más de experiencia)." - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" -"Un nuevo rango está disponible para ti! Adelante, usa `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. Usándolo ahora mantendrás {kept_exp} exp." - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "Bonificación diaria de prestigio" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" -"Puedes evitar la experiencia de {experience} todos los días utilizando el " -"comando diario." - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "✨ Rango actual ✨️" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "Has alcanzado el nivel {level}" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" -"**Recuerda**, usar rangos significa perder tus estadísticas y la mayor parte " -"de tu experiencia. Sin embargo, obtendrás los siguientes elementos para " -"ayudarte" - -msgid "Level 1" -msgstr "Nivel 1" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "**Gafas de sol irrompibles* No vuelvas a comprar gafas de sol" - -msgid "Level 2" -msgstr "Nivel 2" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "**Color de abrigo*: Elije el color de tu abrigo" - -msgid "Level 3" -msgstr "Nivel 3" - -msgid "Level 4" -msgstr "Nivel 4" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "**Agua islandesa*: Moja a los demás por más tiempo 7u7" - -msgid "Level 5" -msgstr "Nivel 5" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "**Abrigo irrompible*: Cómpralo de por vida" - -msgid "Level 6" -msgstr "Nivel 6" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" -"**Silenciador militar**: Mejores silenciadores que duran el doble de tiempo" - -msgid "Level 7" -msgstr "Nivel 7" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "**Licencia para matar**: Servicio secreto de Caza Patos" - -msgid "Level 8" -msgstr "Nivel 8" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "**Mayor paquete de municiones**: Carga el doble de balas en tu arma" - -msgid "Level 9" -msgstr "Nivel 9" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "**???**: Las sugerencias son bienvenidas" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" -"❌ Aún no has desbloqueado los rangos. Mira `{ctx.prefix}prestige info` para " -"saber más." - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "Nuevo rango {old_prestige} -> {new_prestige}" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "Usaste el rango después de alcanzar el {pct}% de lo requerido." - -msgid "✨ New run" -msgstr "✨ Nueva tirada" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "Reiniciarias el juego con {kept_exp} de experiencia." - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" -"❌ Tu rango actula no es lo suficientemente alto todavía. Mira `{ctx." -"prefix}prestige info` para saber más." - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "❌ Ya ha reclamado tus goodies diarios. Inténtalo de nuevo mañana." - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" -"💰️ Sacaste {exp} de experiencia del banco de ranking. ¡Regresa pronto!" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "Equipo de apoyo: mensajes privados" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "El DM se ha quedado sin tiempo" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" -"Los tickets caducan después de 24 horas de inactividad.\n" -"¿Tiene alguna pregunta? Pregúntala aquí o en [el servidor de soporte](https:/" -"/duckhunt.me/support).\n" -"¡Gracias por usar el sistema de tickets de DuckHunt!" - -msgid "Support server" -msgstr "Servidor de apoyo" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" -"Para todas tus preguntas, hay un servidor de soporte. Haz clic [aquí](https:/" -"/duckhunt.me/support) para unirte." - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" -"Enviar cualquier mensaje al bot abrirá un ticket.\n" -"¿Tienes alguna pregunta? [Pregúntala](https://dontasktoask.com) a nuestros " -"voluntarios humanos.\n" -"¿Abriste el ticket por error? Escribe `close` (*una vez, no se necesita " -"prefijo*) y nosotros, voluntarios humanos, lo cerraremos." - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "Persistencia de los archivos adjuntos" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" -"Las imágenes y otros datos adjuntos al mensaje se eliminarán una vez que se " -"cierre el ticket. Asegúrese de guardarlos antes si lo desea." - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "Así no se invita a DuckHunt." - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" -"Para invitar a DuckHunt, necesita:\n" -"- Ser administrador del servidor.\n" -"- Hacer clic en el [siguiente enlace](https://duckhunt.me/invite)\n" -"Más información en [esta guía](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/" -"admin-quickstart). Si necesitas más ayuda, puedes preguntar aquí y nosotros " -"contestaremos." - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "Este es un mensaje automático." - -msgid "DM Closed" -msgstr "DM Cerrado" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" -"Tu ticket de soporte fue cerrado y el historial borrado. Gracias por usar el " -"soporte de DuckHunt DM. Ten en cuenta que si envías otro mensaje aquí, se " -"abrirá un nuevo ticket\n" -"Mientras tanto, ¡aquí tienes una bonita foto de un pato para que la veas!" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "❌ No se puede enviar un mensaje a este usuario: {e}." - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "❌ No hay ninguna etiqueta con ese nombre." - -msgid "Language change offer" -msgstr "Oferta de cambio de idioma" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" -"El soporte de DuckHunt te sugiere que cambies tu idioma personal de " -"{current_language} a {suggested_language}. Esto traducirá todos los mensajes " -"que recibas en mensaje privado de DuckHunt a {suggested_language}." - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" -"Pulsa ✅ para aceptar el cambio, o no hagas nada para rechazarlo. Utiliza el " -"comando [dh!settings my_lang language_code] en un canal de juego para " -"editarlo posteriormente." - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "Su preferencia de idioma no fue cambiada." - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "Su idioma preferido es ahora {new_language}." - -msgid "Images" -msgstr "Imágenes" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "Ese artista no es conocido. Elige Calgeka o Globloxmen." - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "Admin: Configuración" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "Puedes ver la configuración del canal aquí " - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "Se han restaurado los ajustes por defecto." - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "" -"Se han aplicado a este canal configuraciones similares a las del Duck Hunt " -"V3." - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Se han aplicado ajustes de modo casual a este canal." - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Los ajustes del modo hardcore se han aplicado a este canal." - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "👻 Los ajustes de la Casa Embrujada se han aplicado a este canal." - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "🤖 Los ajustes del festival de robots se han aplicado a este canal." - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "🐙 Los ajustes de Hydra se han aplicado a este canal." - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "☢ Se han aplicado los ajustes de radiación nuclear a este canal 🍀." - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "🦘 Se han aplicado los ajustes de Australia a este canal." - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "Habrá patos muy grandes en este canal." - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "Su examen de matemáticas comenzará pronto." - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "El prefijo del servidor es `{prefix}`." - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "No hay un prefijo específico establecido para este Server." - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Puedes llamarme con cualquiera de los prefijos globales: " -"{global_prefixes_list}" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" -"❌ Lenguaje desconocido. Si desea volver al idioma por defecto, el inglés, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" -"El idioma del servidor se ha establecido a `{language}` [{language_name}]." - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "No hay un idioma específico seleccionado en este canal." - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "Este canal usa Webhooks" - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "Webhooks no son usados en este canal." - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "En este canal se pueden utilizar items globales." - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "En este canal no se pueden utilizar items globales." - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" -"Webhooks no son usados en este canal. Por favor, habítelos primero. Puedes " -"usar`{command}` para hacerlo." - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -"Su webhook fue creado. El bot ahora utiliza el webhook {webhooks_count} para " -"desovar patos." -msgstr[1] "" -"Su webhook fue creado. El bot ahora utiliza el webhook {webhooks_count} para " -"desovar patos." - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" -"No se pudo crear el gancho de red. Vuelve a checar los permisos e inténtalo " -"de nuevo." - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "Este canal usa emojis para generar patos." - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" -"Este canal usa patos con solo texto. ¿Qué se siente vivir en el mundo IRC?" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "Los patos se generarán en {channel.mention}." - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "Los patos no se generarán en {channel.mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" -"En {channel.mention}, los jugadores pagarán {tax}% de impuestos cuando " -"compartan algo de experiencia." - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" -"Los jugadores no tendrán que pagar ningún impuesto cuando envíen experiencia " -"a otros en {channel.mention}." - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" -"En {channel.mention}, los jugadores serán mencionados cuando sean asesinados." -"" - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" -"Los jugadores no serán mencionados cuando sean asesinados en {channel." -"mention}." - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" -"En {channel.mention}, los jugadores verán las vidas de los súper patos." - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" -"Los jugadores no verán las vidas de los súper patos en {channel.mention}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" -"En {channel.mention}, la probailidad de que un jugador mate a otra persona, " -"es de {pct}% ." - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" -"Los jugadores no matarán a gente al azar cuando fallen los disparos en " -"{channel.mention}. Pueden seguir matando gente voluntariamente." - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" -"En {channel.mention}, los jugadores asustarán a los patos {pct}% de las " -"veces que disparen." - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" -"Los jugadores no asustarán patos, haciendo inútiles los silenciadores en " -"{channel.mention}." - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" -"⚠️ En algunos de los casos, los usuarios pueden obtener experiencia negativa " -"al matar patos con esa experiencia negativa." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" -"❌️ ¡Necesitas proporcionar un valor más bajo que el establecido en " -"`clover_max_experience` !" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"En {channel.mention}, cuando un cazador compra un trébol, la experiencia " -"mínima otorgada por la muerte del pato será de {value}." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Necesitas proporcionar un valor más alto que el establecido en " -"`clover_min_experience` !" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"En {channel.mention}, cuando un cazador compre un trébol, la experiencia " -"máxima dad por la muerte de un pato, será de {value}." - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" -"⚠️ Dar una experiencia negativaa los cazadores cuando maten un pato podría " -"ser... una mala idea." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" -"En {channel.mention}, cuando un cazador mate un pato, la experiencia que " -"este dará, será de {value}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" -"En {channel.mention}, cuando un cazador mata a un superpato, la experiencia " -"otorgada por cada vida que tenga el pato será de {value}." - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "❌️ Para deshabilitar un canal, usa `{prefix}settings enabled False`." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" -"⚠️ No debes ponerlo por encima de {maximum_value}, sin embargo, tienes los " -"permisos necesarios para proceder. El número de patos por día está limitado " -"para asegurar que los recursos se utilicen de forma justa.\n" -"Por favor, haz clic en `Confirmar` para proceder como se solicita, con " -"{value} patos por día en el canal." - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "🛑 Operación cancelada." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" -"⚠️ No deberías ponerlo por encima de {maximum_value}, sin embargo, este es " -"un servidor VIP así que permitiré límites mucho más altos de lo habitual. El " -"número de patos por día está limitado para asegurar que los recursos se " -"utilicen de manera justa.\n" -" De todas formas procedo como se ha pedido, con {value} patos por día en el " -"canal." - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" -"⚠️️ No puedes establecer un valor más alto que {maximum_value}. El número de " -"patos por día es limitado para asegurar que los recursos se usen de manera " -"justa. Si has donado para este bot, contacta a Eyesofcreeper#0001 para " -"elevar el límite, si no, considera donarme para apoyar : {donor_url}." - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "En {channel.mention}, {value} patos aparecerán cada día." - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" -"❌ No sé de que tipo de pato estás hablando. Escoge uno en " -"{allowed_ducks_types}." - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "❌ No puedes poner un peso negativo." - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "🦆 El peso para {duck_type} es {value} en {channel.mention}." - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "❌️ Los patos necesitan instalarse un rato en el canal antes de irse." - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "❌️ Los patos se aburrirán mucho antes de eso" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "En {channel.mention}, los patos se quedarán por {value} segundos." - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "❌️ ¡¡¡LOS SÚPER PATOS VIVIRÁN!!!" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" -"❌️ Necesitas proporcionar un valor más bajo al establecido en " -"`super_ducks_max_life` !" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" -"En {channel.mention}, los súper patos tendrán un mínimo de {value} vidas." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" -"❌️ Necesitas proporcionar un valor más alto que el establecido en " -"`super_ducks_min_life` !" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" -"En {channel.mention}, los superpatos obtendrán un máximo de {value} vidas." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "En {channel.mention}, se habilita la redacción del antidisparo." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "En {channel.mention}, se desactiva la redacción del antidisparo." - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Lo siento, no pude entender la hora que estableciste para el inicio de la " -"noche. Estoy buscando algo que siga este formato: `{time_format}` (ej: " -"`{time_example}`)" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Lo siento, no pude entender la hora que estableciste para el final de la " -"noche. Estoy buscando algo que esté en este formato: `{time_format}` (ej: " -"`{time_example}`)" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" -"En {channel.mention}, actualmente es de día. El día durará para siempre." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"En {channel.mention}, actualmente es de día, y la noche caerá en " -"{time_left_sun_td}. La noche durará por {duration_of_night_td}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"En {channel.mention}, actualmente es de noche, y el sol saldrá en " -"{time_left_sun_td}. Una noche completa durará por {duration_of_night_td}." - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "👌️ Api key desactivada, clave borrada." - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "👌Api está ahora HABILITADO. Tu llave API será enviada por DM." - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "La llave API de {channel.mention} es `{api_key}`" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" -"API está deshabilitado en {channel.mention}. Puedes habilitarlo con `{ctx." -"prefix}set api_key True" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "No pude hacerte DM... ¿Tus mensajes directos están bloqueados?" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "Los mensajes del canal deshabilitado están habilitados." - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" -"Los mensajes del canal deshabilitado están desactivados. El bot permanecerá " -"en silencio." - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" -"❌ Número de nivel desconocido. Por favor, compruebe la tabla aquí: " - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" -"❌ No puedo asignar roles. Por favor, asegúrese de que tengo el permiso " -"`MANAGE_ROLES`." - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" -"❌ No puedo asignar este rol. Mueve mi rol superior (actualmente {top_role}) " -"por encima de los roles que quieres poder asignar." - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "👍️ Rol añadido a la lista de auto_roles." - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "Asignación de funciones actuales:" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" -"Actualmente no se ha definido ninguna asignación de niveles en este canal." - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" -"❌ Número de nivel desconocido. Por favor, compruebe la tabla aquí: " - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "👍️ Rol añadido a la lista de auto_prestige_roles." - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "Asignación de funciones actuales:" - -msgid "Level {i}" -msgstr "Nivel {i}" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "Rol eliminado 🗑️ ID: {role_id}" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" -"Actualmente no se ha definido ningún mapa de nivel de prestigio en este " -"canal." - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "Ningún miembro tiene derechos específicos en este servidor." - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "❌ {target.mention}, ¡¡no puedes eliminarte a ti mismo!!" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "{target.mention} ahora tiene acceso al nivel {level.name}." - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" -"El juego de las minas terrestres está habilitado en {channel.mention}, los " -"usuarios pueden tropezar con las minas terrestres y ganar puntos aquí." - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" -"El juego de las minas terrestres está desactivado en {channel.mention}, los " -"usuarios no pueden tropezar con las minas terrestres y ganar puntos aquí." - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" -"Los miembros pueden ejecutar comandos de minas terrestres en {channel." -"mention}." - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" -"Los miembros no pueden ejecutar comandos de minas terrestres en {channel." -"mention}" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "Ahora recibirás menciones del bot." - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "Ya no recibirás menciones del bot." - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "El idioma ahora se ha establecido a`{language}` [{language_name}]." - -msgid "Shop" -msgstr "Tienda" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "❌ Oops, ya tienes muchas balas en tu arma." - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Has añadido una bala a tu arma. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" -"💡 La próxima vez, puede que quieras comprar un cartucho. Será más barato " -"para ti 😁" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" -"❌ Oops, ya tienes muchos cartuchos en tu mochila... ¡Prueba recargando!" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Has añadido un cartucho a tu arma. ¡Hora de recargar! [Compraste: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Has añadido un cargador en tu arma. [Comprado: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" -"❌ AUn tratado de la ONU prohíbe el uso de munición perforante y munición " -"explosiva, No te puedo vender eso, lo siento. (`{ctx.prefix}event`)" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ Oops, ¡tu arma ya está usando munición AP por {time_delta}!" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ ¡Tu arma está usando una mejor munición explosiva por {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Has comprado munición AP. El doble de daño, ¡EL DOBLE DE DIVERSIÓN! " -"[Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ ¡Tu arma ya está usando munición explosiva por {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Has comprado un poco de munición **EXPLOSIVA** . Triplica el daño, ¡eso " -"estará sangriento! [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "❌ Tu arma no está confiscada, ¿Por qué necesitarías una nueva?" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sobornaste a la policía y compraste tu arma. La diversión continúa. " -"[Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "❌ Tu arma está perfectamente engrasada, no necesitas más de eso." - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Añadiste un poco de grasa a tu arma para reducir la probabilidad de que " -"ésta se atasque. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" -"❌ Has añadido una nueva mira a tu arma recientemente. No necesitas una nueva " -"para tus próximos {uses} disparos." - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Has añadido una mira a tu arma para mejorar tu precisión en los próximos " -"disparos [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" -"❌ Ya tienes el detector de infrarrojos en tu arma. Sigue siendo bueno para " -"{times} disparos fallidos." - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Añadiste un detector infrarrojo a tu arma. Si no puedes ver pato, no les " -"puedes disparar, ¿o si? [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" -"❌ Ya usas un silenciador. Todavía sirve para {time_delta}, vuelve entonces." - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Agregaste un silenciador de grado militar a tu arma :0. Se ve que conoces " -"bastante bien al juego. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Has añadido un silenciador a tu arma. Los patos aún le tienen miedo al " -"ruido, pero no harás ninguno [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" -"❌ Has intentado tirar tu viejo trébol para comprar uno nuevo en la nueva " -"floristería. Por desgracia, hay un policía cerca y no tienes suficiente exp " -"para pagar una multa por tirar basura de {fine} exp." - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" -"🍀 Tiras tu viejo trébol para comprar uno nuevo en la nueva floristería. Por " -"desgracia, un policía te pilla y te pone una multa {fine} exp por tirar " -"basura." - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Ya estás usando un trébol de 4 hojas. ¡Prueba tu suerte otra vez en " -"{time_delta}!" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"🍀 Compraste un trébol de 4 hojas. Cada que mates un pato, otendrás " -"{clover_exp} puntos más de experiencia. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"🕶️ Has comprado lentes de sol, otra vez... Que desperdicio. [Compraste: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"🕶️Compraste lentes de sol. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Has comprado ropa nueva. Te ves muy bien. Tal vez a los patos les guste " -"tu nueva ropa [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Acabas de limpiar tu arma. Pudiste solo haber disparado otra vez pero, " -"heh¯\\_(ツ)_/¯. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "❌ ¡No juegues con fuego, niño! Ve a jugar a otro lugar." - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "❌ No creo que {target.mention} pueda jugar DuckHunt todavía..." - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Estás redirigiendo ☀️ la luz del sol a través de los ojos de {target." -"mention} 👀 usando tu espejo. Lo cuál fue un poco estúpido, teniendo en " -"cuenta que está usando lentes de sol 🕶️. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Estas redirigiendo ☀️ la luz del sol a través de los ojos de {target." -"mention} 👀 usando tu espejo. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tiraste arena en el arma de {target.mention}... ¡No está chido! :( " -"[Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" -"💸 Tiraste agua en {target.mention}... Pero tenía puesto un impermeable. " -"[Fallaste: -{ITEM_COST} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Tiraste un poco de agua islandesa sobre {target.mention}... ¡No podrá " -"cazar por **tres** horas! [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tiraste agua sobre {target.mention}... ¡No podrá cazar durante una hora! " -"[Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "❌ Esa arma ya está saboteada." - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Has saboteado el arma de {target.mention}... Y no lo sabe... ¡aún! " -"[Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"No pude mandarte MD... ¿Tienes los mensajes directos bloqueados? Bueno, de " -"todos modos, saboteaste el arma de {target.name}... Y no lo sabe... ¡aún! " -"[Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Has puesto un señuelo en el canal, ¡los patos vendrán pronto! [Compraste: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Iniciaste un pato mecánico en {channel.mention}, el cual se generará cada " -"90 segundos. [Compraste: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" -"💸 Iniciaste un pato mecánico en {channel.mention}, el cual se generará cada " -"90 segundos. [Compraste: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**No pude mandarte este mensaje por privado, lo siento :(**" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "❌ Me temo que aún no puedes elegir el color de tu abrigo." - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Te has comprado un abrigo nuevo, **{color}** \n" -"No se ve muy bien, pero está muy protegido del agua.\n" -"\n" -"La etiqueta del abrigo dice lo siguiente :\n" -"> 100% Poliéster, lavable a máquina\n" -"> {hint}\n" -"> Hecho en una fábrica de CACAD que también produce balas homing\n" -"\n" -"[Comprado: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "❌ Ya utilizas una licencia de muerte." - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Has comprado una licencia para matar. Ahora se permiten las muertes " -"accidentales. [Comprado: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "❌ Ya tienes un recargador automático." - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Has comprado un cargador automático para tu arma. Ahora tu arma se " -"recargará automáticamente en el día cada que sea necesario. [Compraste: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "❌ Ya tienes balas buscadoras." - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Ahora estás usando las nuevas balas homing fabricadas por el CACAD (el " -"Comité contra los Patos) en China. Pruébalas pronto! [Comprado: -{ITEM_COST} " -"exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" -"El bot en sí, fue desarrollado por Eyesofcreeper, con contribuciones de las " -"personas listadas en `{ctx.prefix}credits`. **¿Quieres ayudar a traducir el " -"bot?** Ponte en contacto con Eyesofcreeper#0001 en el servidor de soporte " -"(`{ctx.prefix}invite`). ¡¡GRACIAS!!" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Varios" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "Pong. — Tiempo de respuesta: {miliseconds}ms" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Mi prefijo aquí es {local_prefix}. También me puedes llamar con cualquiera " -"de los prefijos globales: {global_prefixes_list}" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" -"El bot en sí, fue hecho por Eyesofcreeper, pero esas buenas personas " -"listadas aquí abajo, ayudaron con los gráficos, ideas, imágenes y mucho más. " -"Asegúrate de saludarlos si los llegas a ver ;)" - -msgid "Developer" -msgstr "Desarrollador" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") hizo este bot. " - -msgid "Designer" -msgstr "Diseñador" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") hizo muchos de los íconos que los patos " -"usan." - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") hizo un montón de los patos que " -"puedes encontrar a lo largo del juego. Únete al subreddit de /r/dailyducks." - -msgid "Ideas" -msgstr "Ideas" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" -"Bot basado en una idea original de MenzAgitat (en IRC, #boulets EpiKnet). \n" -"Sitio web: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" - -msgid "Translations" -msgstr "Traducciones" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" -"¡¡El bot está traducido a MUCHOS idiomas!! La lista de traductores está en " -"`{ctx.prefix}translators`." - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "**Créditos de DuckHunt**" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" -"El bot en sí está hecho por Eyesofcreeper, pero mucha gente ayudó con " -"gráficos, ideas, imágenes y más." - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" -"Para ver más información sobre ese bot, tendrás que darle el permiso " -"`embed_links`. Ponte en contacto con el administrador del servidor de tu " -"barrio." - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "No tienes que irte ahora mismo" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "Hola, compañero amante de las vacas" - -msgid "Current event: " -msgstr "Evento actual:" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" -"Los eventos duran una hora desde el principio hasta el final. Terminando en " -"{formatted_td}" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "{exp} experiencia." - -msgid "Statistics" -msgstr "Estadísticas" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "Estadísticas de {target.name} (¡haz clic en mí!)." - -msgid "Bullets" -msgstr "Balas" - -msgid "Magazines" -msgstr "Cartuchos" - -msgid "Experience" -msgstr "Experiencia" - -msgid "Level" -msgstr "Nivel" - -msgid "Accuracy" -msgstr "Puntería" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" - -msgid "Reliability" -msgstr "Confianza" - -msgid "Level {level}" -msgstr "Nivel {level}" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "{target.name} Estadísticas de tiro." - -msgid "🧠" -msgstr "🧠" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" -"{shots_when_dead} intentos de disparos cuando está MUERTO. {target.mention} " -"volvió a la vida {revives} veces despues de comer {brains_eaten} cerebros." - -msgid "🚰" -msgstr "🚰" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "{shots} tiros intentados estando mojado." - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" -"{shots} tiros intentados cuando el arma de {target.mention} estaba " -"confiscada." - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "{shots} disparos usando un arma de sabotage" - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "{shots} disparos usando un arma atascada." - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "{shots} disparos sin balas." - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "{shots} disparos que bloquearon el arma de {target.mention}." - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "{bullets} balas usadas en una locura para matar patos." - -msgid "🎯" -msgstr "🎯" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "{shots} disparos fallando al objetivo." - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "" -"{shots} los disparos mataron a alguien ({murders} fueron los asesinos)." - -msgid "🧟" -msgstr "🧟" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "{target.mention} fue asesinado {times} veces." - -msgid "🏆️" -msgstr "🏆️" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "{shots} disparos usando balas de rastreo." - -msgid "🦆" -msgstr "🦆" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "{shots} disparos contra los patos." - -msgid "🕵" -msgstr "🕵" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "{shots} disparos detenidos por el detector de infrarrojos." - -msgid "❓" -msgstr "❓" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "{shots} disparos con ningún pato a la vista, lel." - -msgid "Normal ducks" -msgstr "Patos normales" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "Patos fantastma" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "Patos profersores" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "Patos bebé" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "Patos dioro" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "Patos de plástico" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "Patos kamikaze" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "Patos mecánicos" - -msgid "Super ducks" -msgstr "Súper patos" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "Mamá de todos los patos alv." - -msgid "Armored ducks" -msgstr "Patos armados" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "Los mejores tiempos de {target.name}." - -msgid "Never killed any" -msgstr "Nunca ha matado uno" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "{target.name} total de asesinatos." - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "{target.name} total de abracitos." - -msgid "Players" -msgstr "Jugadores" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "Abrazos estando muerto" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "{target.name} total de rasguños." - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "{target.name} total de restistencias." - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "{target.name} patos asustados." - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "logros de {target.name}." - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "❌ No puedes enviar experiencia a ti mismo, lol." - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "❌ No estoy seguro de que {target.mention} pueda jugar al DuckHunt." - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "❌ Necesitas enviar más experiencia que esta miseria." - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "❌. No tienes suficiente experiencia 🤣." - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" -"🏦 Enviaste {recived} de experiencia a {reciver.mention}. Se aplicó un " -"impuesto de {db_channel.tax_on_user_send}% a esta transacción (haciendo un " -"total de {tax}xp enviado)." - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "💰️ Le regalate {amount} de exp. a {reciver.mention} , awwww :3" - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "Los mejores puntajes en #{channel}" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" -"❌ El canal {channel.mention} todavía existe en el servidor. Por favor, " -"ejecute el comando desde allí." - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" -"❌ El canal solía existir pero en un servidor diferente. No puedo confirmar " -"que tengas los derechos correctos en ese servidor. Por favor, utilice este " -"comando en el servidor correcto, o póngase en contacto con el soporte : " -"." - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" -"❌ No encuentro un canal con ese ID. Por favor, compruebe el ID dado, o " -"póngase en contacto con el soporte : ." - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" -"Las puntuaciones y los datos de los cazadores se han eliminado del juego, " -"pero el juego no se ha detenido... Puedes usar `{ctx.prefix}settings enabled " -"False` para detener el juego." - -msgid "Support team: misc" -msgstr "Equipo de apoyo: misc" - -msgid "Most used commands" -msgstr "Comandos más utilizados" - -msgid "{n} uses" -msgstr "{n} utiliza" - -msgid "Top users" -msgstr "Los mejores usuarios" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "{n} comandos utilizados" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" -"Esta es la lista de todas las etiquetas de este servidor. Están ordenadas " -"por etiquetas oficiales y las más usadas primero.\n" -"La lista no incluye los alias de las etiquetas" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "{u} usos, {r} revisiones." - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "Página {current_page}/{maximum} ({entries} etiquetas )" - -msgid "Support: tags" -msgstr "Soporte: etiquetas" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "❌ No has especificado lo que quieres que diga tu etiqueta." - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "❌ Esta etiqueta ya existe." - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "👌 Etiqueta creada: {tag.name} (`{tag.pk}`)" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "❌ Ambas etiquetas ya existen, ¿qué estás tratando de hacer?" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "❌ No existe ninguna de sus etiquetas." - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" -"👌 Alias creado: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias.pk}`)" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "❌ Esta etiqueta no existe todavía. Es posible que quieras crearla." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "❌ No eres dueño de esa etiqueta, no puedes editarla." - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "👌 Etiqueta {tag.name} editada." - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "❌ Esta etiqueta no existe." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "❌ No eres dueño de esa etiqueta, no puedes borrarla." - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "👌 Etiqueta {tag.name} eliminada." - -msgid "Murderer" -msgstr "Asesino" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "Asesina otro cazador." - -msgid "Big spender" -msgstr "Gran derrochador" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "Gasta más de 2000 exp." - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "Un cazador se ha unido al chat" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "Juega más de una semana." - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "Estamos empezando a conocernos" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "Juega por más de un mes." - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "¿Quieres que seamos amiguis?" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "Juega por más de un año." - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "¡No quiero tus pinshes balas! >:(" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "Dejé una bala que encontraste en los arbustos." - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "Mami está llorando" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "Mata algunos patos bebés." - -msgid "MATHS 101" -msgstr "MATE PA' NOOBS" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "Resuelve las ecuaciones del Pato Maestro." - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "CEREEEBROOOOS!" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "Come unos cuantos cerebros y vuelve a la vida." - -msgid "Sentry gun" -msgstr "Torreta" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "Usa más de 1000 balas." - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "Homing mata (a ti)" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "Utiliza los proyectiles de búsqueda." - -msgid "You monster" -msgstr "Monstruo.." - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "Mata a un MOAD que lanzará un pato bebé." - -msgid "Gun insurer" -msgstr "La aseguradora de armas" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "Regala 30 exp. a un cazador que perdió su arma." - -msgid "Short memory" -msgstr "Memoria corta" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "Disparaste tu propio pato mecánico." - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "Una onza de prevención vale más que una libra de curación" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "Sabotea el arma de alguien que planeaba dispararte." - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "https://duckhunt.me/support" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" -"Hola! El siguiente mensaje (escrito por el propietario de DuckHunt) te dará " -"una breve introducción al bot, y también te proporcionará enlaces a la wiki " -"de DuckHunt.\n" -"En primer lugar, ¡gracias por usar mi bot! Si después de leer este mensaje y " -"la wiki tienes alguna pregunta sin respuesta, eres más que bienvenido a " -"pedir ayuda en los canales de soporte en <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"Cuando un pato aparece, le disparas usando el comando `dh!bang`.\n" -"Puedes recargar tu munición con `dh!reload` y comprar nuevos cargadores con " -"`dh!shop magazine` o `dh!shop 2`.\n" -"Tus puntuaciones y las tablas de clasificación del canal están disponibles " -"en línea (haz clic en el título en `dh!me` después de jugar un rato), y en " -"Discord.Si quieres aprender más sobre el juego, ¡utiliza la wiki! " -"<{wiki_link}>\n" -"También controlamos los DMs de los bots, así que si tienes más preguntas, " -"¡contesta a este mensaje!" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Basura, lol*" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Basura** No la " -"tomaste, ya tienes demasiada..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Nada**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Más arbustos**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **una foto de un " -"pato :3**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Un cargador " -"USB-C**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Un pin raro de " -"pato, desnudo D:**" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **una bala.**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **una bala**. No " -"la tomaste, ya tienes demasiadas en el cartucho de todos modos..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **un cartucho**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **un cartucho**. " -"No la tomaste, ya tienes demasiadas en tu mochila..." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Una caja de " -"munición explosiva** 💥" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Una caja casi " -"vacía de munición explosiva**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Toneladas de " -"grasa de pato**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **un nuevo " -"silenciador**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" -"Buscando en los arbustos alrededor del pato, encontraste... **Un detector " -"infrarrojo**" - -msgid "White" -msgstr "Blanco" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "Un abrigo útil cuando llueve." - -msgid "Orange" -msgstr "Naranja" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" -"Mejor visibilidad: Aumenta la posibilidad de asustar a los patos y reduce la " -"posibilidad de recibir un disparo de otro cazador." - -msgid "Camo" -msgstr "Camo" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "Menor visibilidad: Menos posibilidades de asustar a los patos." - -msgid "Blue" -msgstr "Azul" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" -"Suerte de encontrar: Aumenta tu probabilidad de encontrar objetos en los " -"arbustos." - -msgid "Red" -msgstr "Rojo" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" -"Hambre de sangre: Aumenta tus habilidades de asesinato, reduce las " -"penalizaciones por asesinato." - -msgid "Yellow" -msgstr "Amarillo" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "Poderes del sol: Los espejos son menos efectivos contra ti." - -msgid "Dark green" -msgstr "Verde oscuro" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" -"Habilidades agrícolas: Los tréboles te dan un punto de experiencia más." - -msgid "Black" -msgstr "Negro" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "El servicio secreto: Los sabotajes son más baratos." - -msgid "Light blue" -msgstr "Azul claro" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "Poderes del mar: Eres inmune a los cubos de agua." - -msgid "Pink" -msgstr "Rosa" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" -"Poder del amor: No puedes matar a los jugadores con el mismo color de pelaje." -"" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" -"Este no es un color válido. Puedes elegir entre {colors}, o `random` para un " -"color aleatorio." - -msgid "normal" -msgstr "normal" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "de los cuales uno es un pato normal" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos normales" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "{hunter.mention} asustó al pato D: , *F*" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} lastimó al pato [**Super Pato detectado**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Daño hecho**: -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} lastimó al pato [**Super Pato detectado**][**Daño hecho** : " -"-{damage}]" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "{hurter.mention}, el pato resistió. [**Pato con armadura detectado**]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "{hugger.mention} abrazó al patito. ¡Qué boneeeto! [+{experience}xp]" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> ¡Wizzz abrazador patito! ¡Qué lindo!" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} trató de abrazar al pato. ¡Qué lindo! Desafortunadamente, " -"el pato te odia, mataste a toda su familia. [{experience}xp]" - -msgid "ghost" -msgstr "fantasma" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "de los cuales uno es un pato fantasma" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos fantasmas" - -msgid "prof" -msgstr "prof" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "de los cuales uno es profesor pato" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos profesor" - -msgid "baby" -msgstr "bebé" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "de los cuales uno es un pato bebé" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos bebé" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" -"{killer.mention} mató un bebé pato :'( [**Por asesinar al pato bebé**: " -"{won_experience} exp]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} abrazó al pato en {spawned_for_str}. ¡Qué bonito! " -"[**Abrazo**: {experience} exp]" - -msgid "golden" -msgstr "dorado" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "de los cuales uno es un pato dorado" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos dorados" - -msgid "plastic" -msgstr "plástico" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "de los cuales uno es de plástico" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} están hechos de plástico" - -msgid "kamikaze" -msgstr "kamikaze" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "de los cuales uno es un pato kamikaze" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos kamikaze" - -msgid "mechanical" -msgstr "mecánico" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "de los cuales uno es un pato mecánico" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos mecánicos" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Maldición, ¡{killer.mention} apestas! ¡Mataste a un pato mecánico! Me " -"pregunto quién lo colocó [exp: {won_experience}]" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Maldición {killer.mention}, ¡apestas! ¡Mataste a un pato mecánico! ¡Todo " -"esto es culpa de {creator.mention}, el creador! [exp: {won_experience}]" - -msgid "super" -msgstr "super" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "de los cuales uno es un súper pato" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son superpatos" - -msgid "moad" -msgstr "MOAD" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "de los cuales uno es un MOAD" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son MOADs" - -msgid "armored" -msgstr "blindado" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "de los cuales uno es un pato blindado" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos acorazados" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} lastimó al pato :D [**Super Pato detectado**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Daño hecho** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention}, el pato resistió. [**Pato con armadura detectado**][**Daño " -"hecho** : -{damage}]" - -msgid "night" -msgstr "nocturnos" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "de los cuales uno es un pato nocturno" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son patos nocturnos" - -msgid "sleeping" -msgstr "dormido" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "de los cuales uno es un pato dormido" -msgstr[1] "de los cuales {this_ducks_killed} son pato dormidos" - -msgid "KWAK" -msgstr "KWAK" - -msgid "KWAAK" -msgstr "KWAAK" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "KWAAAK" - -msgid "COUAK" -msgstr "COUAK" - -msgid "COUAAK" -msgstr "COUAAK" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "COUAAAK" - -msgid "QUAK" -msgstr "QUAK" - -msgid "QUAAK" -msgstr "QUAAK" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "QUAAAK" - -msgid "QUACK" -msgstr "QUACK" - -msgid "QUAACK" -msgstr "QUAACK" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "QUAAACK" - -msgid "COUAC" -msgstr "COUAC" - -msgid "COUAAC" -msgstr "COUAAC" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "COUAAAC" - -msgid "COUACK" -msgstr "COUACK" - -msgid "*cries*" -msgstr "*llora*" - -msgid "Hello world" -msgstr "Hola mundo" - -msgid "How are you today?" -msgstr "¿ Ola k ase ?" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "Por favor, no me mates..." - -msgid "I love you too!" -msgstr "¡Yo también te amo!" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "¡No me disparen! ¡Soy un pato falso!" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" -"**Dato curioso**: Algunos patos pueden volar hasta 332 millas en un solo día" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "**Dato curioso**: Las plumas de los patos son impermeables." - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "**Dato curioso**: ¡Los patos tienen tres párpados!" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" -"**Dato curioso**: Dependiendo de la especie, un pato puede vivir entre 2 y " -"12 años. Aunque los patos en este juego duran..." - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "Soy invisible, no te molestes en tratar de matarme" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "¿Quién es el ████ que mató a mi amigo?" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "Ni siquiera puedes apuntar bien..." - -msgid "The duck left." -msgstr "El pato se fue." - -msgid "The duck right." -msgstr "El pato derecho." - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "¡DETENTE! ¡No es lo que piensas!" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "Matarme te costará 1562 puntos de experiencia." - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" -"Tengo un plan secreto para matar a todos los cazadores. No creo que pueda " -"explicártelo todo antes de qué..." - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "[INSERTAR RUIDO DE PATITO AQUÍ]" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "¿Qué pasó después de que se creara DuckHunt? ||El big BANG. ||" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "Es temporada de conejos." - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "¿Tienes una capa de repuesto?" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "¿Qué lado del pato tiene más plumas? ||El exterior ||." - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "Robo dinero. Soy un pato ladrón." - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "Soy un pato muy especial." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "**DuckHunt ProTip®**: usa tréboles para obtener más experiencia." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "**DuckHunt ProTip®**: usa las miras para mejorar la precisión." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "**DuckHunt ProTip®**: usa la grasa para prevenir los atascos en armas" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "*Graznido*" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "Por suerte todos ustedes están AFK..." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®**: usa detectores infrarrojos para evitar disparos " -"innecesarios." - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "Sólo estoy haciendo mi trabajo..." - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" -"Hola, contro de calidad de DuckHunt aquí. ¿Cómo calificaría su experiencia " -"matando patos hasta ahora?" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "hAs siDO cORroMpiDoO." - -msgid "The duck went away." -msgstr "El pato se fué." - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "El pato se fue a otro planeta." - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "El pato no tiene tiempo para esto." - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "El pato se disipó en el espacio tiempo." - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "El pato se fue por aburrimiento." - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "El pato no quiere que lo lastimen 😥." - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "El pato caminó hasta un puesto de taquitos UwU." - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "" -"El pato voló hacía un hueco desproporcionadamente pequeño, similar a tu " -"corazón." - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "El pato se acobardó." - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "El pato fue al universo paralelo" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "El pato fue a un universo paralelo" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "El pato entró en el duckiverso" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "El pato se teletransportó lejos de aquí" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "El pato fue a buscar a un amigo" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "El pato se fue a un lugar mejor" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "El pato fue a una fiesta mejor" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "El pato tiene algunos asuntos importantes de los que ocuparse" - -msgid "A duck" -msgstr "El pato" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "El Sr. Duck" - -msgid "RealDuck" -msgstr "PatoRial" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "El fantasma nunca apareció" - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "Pato Invisible" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "Pato Fantasma" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "Booooo Pato" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "Dr. Pato" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "PatoEns" - -msgid "**COIN**" -msgstr "**COIN**" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "**Piou** ?" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "**Coin** ?" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "**Coin** !" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "**COIIIIIINNNNNN**!" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "PequePato" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "Patito" - -msgid "Ducky" -msgstr "Patillo" - -msgid "Duckie" -msgstr "Patito" - -msgid "£!" -msgstr "£!" - -msgid "Free money !" -msgstr "¡Dinero gratis!" - -msgid "It's free money" -msgstr "Dinero gratis!!" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "Pato Dorado" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "Gansa de Oro" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "Pato Brillante" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "Pato Rico Ricon" - -msgid "£?" -msgstr "£?" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "[Voz de Josh] ¿Y los Billetes?" - -msgid "It's paid money" -msgstr "Es dinero Gratirijillo [Sí, con voz de Flanders]" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "Pato de plástico" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "Pato Pobre" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "Pato Delgado" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "**¡NO TE MUEVAS O TODO EXPLOTARÁ!**" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "¡Los voy a matar a todos!" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "El pato kamikaze" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "Pato Explosivo" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "Pato Bomba" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "Pato Dinamita" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "El pato kamikaze explotó, matando a todos los patos del canal." - -msgid "Duck 2000" -msgstr "Patotronic 2000" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "Pato Supremo" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "BZZZZZAAAAK" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "BZAAAACK" - -msgid "BZAACK" -msgstr "BZAACK" - -msgid "Big Duck" -msgstr "Gran Pato" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "Pato Chad" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "Pato Crack" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "**YO SOY**... tu madre." - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "Sra. Duck" - -msgid "Mom" -msgstr "Mamá" - -msgid "Mommy" -msgstr "Mami" - -msgid "MOAD" -msgstr "MOAD" - -msgid "Mooooom" -msgstr "Amaaaaa" - -msgid "*coin*" -msgstr "*coin*" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "*No hagas ruido, es de noche*" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "*Shhhhh*" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "ZzZzZz" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "Todo está en calma" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "No está pasando nada ahora mismo." - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "Los patos están migrando" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "Prepárense para ver más patos en la próxima hora." - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "Los esteroides en el lago" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" -"Una compañía de desechos médicos arrojó esteroides en el lago. Los patos han " -"mutado, y ahora verás muchos más Súper patos. Además, ten cuidado, y no " -"bebas esa agua." - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "Clase de seguridad cancelada" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" -"La clase de seguridad fue cancelada, ¡cuidado con no disparar a otros " -"cazadores!" - -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema de conexión" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" -"Los patos no pueden encontrar tu computadora debido a problemas de conexión, " -"y habrá menos de ellos hasta que sea reparada." - -msgid "A new florist in town" -msgstr "Un nuevo florista en la ciudad" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" -"Una floristería abrió en la ciudad, y ahora puedes encontrar mejores " -"tréboles de 4 hojas. ¡Ve a verlos!" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "Mega-patos" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "Alguien infló un súper pato, y ahora son mucho más grandes!!" - -msgid "Windy weather" -msgstr "Clima on ventiscas" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "Las balas son desviadas por un viento fuerte." - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "Un tratado de la ONU prohíbe las armas" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" -"La munición explosiva y AP están desactivadas. Los súper patos valen más xp " -"ya que se están volviendo raros." - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "Lootbox abierta" - -msgid "VIP card" -msgstr "Tarjeta VIP" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" -"Una tarjeta bonita y brillante que te permite poner un servidor como VIP." - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "❌ {guild.name} ya es VIP." - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "✨ {guild.name} es VIP! Gracias UwU." - -msgid "A book" -msgstr "Un libro" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "Leerlo te dará más experiencia" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" -"✨ Has aprendido mucho, agregando {amount} puntos de experiencia a tu perfil." - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "Un libro en una lengua extranjera" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "¿Puedes leerlo?" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "Una enciclopedia" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "Leerlo te dará mucha experiencia" - -msgid "A bullet" -msgstr "Una bala" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" -"Esta es una bala normal, pero puede ayudarte a conseguir ese logro especial" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "✨ Oh, ¿es esto una bala?" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "Un huevo podrido" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "¡Abranla!" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "✨ ¡Oh, mira, patos! ¡Los patos están por todas partes!" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "Una tarjeta gratuita para cartuchos" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "Redímelo para recargar tu arma." - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "✨ Yaay! ¡Munición gratis!" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "❌ ¡Tu munición ya está llena!" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "Un regalo de bienvenida" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "Ábrelo en tu inventario" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "Una caja limpia de foie gras" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "El jefe dejó caer eso cuando murió" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "Un pequeño detalle para ayudar al bot" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "Gracias por votar por DuckHunt" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "¿Tramposo negativo?" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "¿Abrazador de patos?" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "¿Qué estás haciendo?" - -msgid "public danger" -msgstr "peligro público" - -msgid "tourist" -msgstr "turista" - -msgid "noob" -msgstr "noob" - -msgid "trainee" -msgstr "aprendiz" - -msgid "duck misser" -msgstr "busca patos" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "miembro del Comité contra los Patos" - -msgid "duck hater" -msgstr "odia patos" - -msgid "duck pest" -msgstr "plaga de patos" - -msgid "duck hassler" -msgstr "molesta patos" - -msgid "duck plucker" -msgstr "desplumador de patos" - -msgid "hunter" -msgstr "cazador" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "girador de patos a la inversa" - -msgid "duck clobber" -msgstr "destripa patos" - -msgid "duck chewer" -msgstr "masticador de patos" - -msgid "duck eater" -msgstr "come patos" - -msgid "duck flattener" -msgstr "aplanador de patos" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "desarmador de patos" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "demoledor de patos" - -msgid "duck killer" -msgstr "asesino de patos" - -msgid "duck skinner" -msgstr "despellejador de patos" - -msgid "duck predator" -msgstr "depreadador de patos" - -msgid "duck chopper" -msgstr "corta patos" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "arruina patos" - -msgid "duck fragger" -msgstr "destroza patos" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "desmutilador de patos" - -msgid "duck smasher" -msgstr "aplasta patos" - -msgid "duck breaker" -msgstr "cocina patos" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "aniquila patos" - -msgid "duck impaler" -msgstr "impala patos" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "anticristo de patos" - -msgid "ducks terror" -msgstr "el terror de los patos" - -msgid "duck exploder" -msgstr "explota patos" - -msgid "duck destructor" -msgstr "destruye patos" - -msgid "duck blaster" -msgstr "exterminador patos" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "pulverizador de patos" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "desintegrador de patos" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "bombardea patos" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "mata patos 3000" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "asesino serial de patos" - -msgid "duck genocider" -msgstr "aniquilador de patos" - -msgid "old noob" -msgstr "viejo noob" - -msgid "duck toaster" -msgstr "triturador de patos" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "desempleados debido a la extinción de la especies de patitos" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "Este no es un nivel válido. Elija entre {levels}" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "No se puede establecer un nivel tan alto" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "Has subido de nivel!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "Has bajado de nivel!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "❌ No puede ejecutar este comando." - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "❌ No está permitido hacer clic en este botón" - -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" diff --git a/src/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po index da22ed3b..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4529 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Luo äänten käsittelijöitä tietyille bots-luetteloille" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Käsittelee käyttäjien ääniä fateslistille" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Käsitelee käyttäjien ääniä top.gg:lle" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "Lähettää linkin, jonka avulla voit äänestää DuckHuntia bottilistoilla" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "Luo komentonäkymä annetulle komennolle." - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "Luo peliohjain-näkymä, jonka avulla voit pelata peliä painikkeilla." - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Kutsu joku beta-palvelimelle, jotta hän voi kokeilla botin käyttöä ennen " -"muita" - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Ammu ankkaa, joka ilmestyi ensimmäisenä kanavalle." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Lataa aseesi." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Halaa ankkaa, joka ilmestyi ensimmäisenä kanavalle." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Elvytä itsesi syömällä aivoja" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Synnyttää satunnaisen ankan." - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Synnyttää monia ankkoja, joista (ainakin) yksi on mekaaninen." - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Synnyttää normaalin ankan." - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Synnyttää super ankan." - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Synnyttää vauva ankan." - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Synnyttää professori ankan." - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "Synnyttää haamu ankan. Tästä ei tietenkään tule spawn-viestiä." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Synnyttää MOADin." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "Synnyttää panssaroidun ankan, joka kestää useimmat 1 dmg:n osumat." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Synnyttää kultaisen ankan." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Synnyttää muovisen ankan." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Synnyttää kamikaze-ankan." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Synnyttä yö ankan." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Synnyttää nukkuvan ankan." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Näytä tällä hetkellä kanavalla olevat ankat" - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Poistaa kaikki ankat kanavalta" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Hallitse botin nykytilaa käynnistämällä ja pysäyttämällä ankkojen " -"syntyminen, poistuminen, sekä säädä ajoitusta ankkojen syntymiselle päivän " -"aikana." - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Nollaa ankkojen suunnitelma, jolloin syntymättä jääneiden ankkojen arvo " -"poistetaan. Tämä suoritetaan joka päivä keskiyöllä." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Salli ankkojen syntyminen taas kaikkialla. Ankat syntyvät tavallista " -"nopeammin, jos suunnittelua ei ole tehty." - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Pakota pomo syntymään" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "Pakota nykyinen tapahtuma muuttumaan ja arvo uusi tapahtuma." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Onnittele käyttäjää antamalla hänelle palkinto." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "Painikkeet, joilla käyttäjä ohjataan ryhmän ohjeeseen" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "Painikkeet, jotka ohjaavat käyttäjän komento-ohjeeseen" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "Alias komennolle dh!inv use, on: dh!use." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Anna jotain jollekin pelaajalle." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Käytä jotakin tavaraluettelossasi olevaa esinettä." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "Lyhenne komennolle dh!landmine landmine, on: dh!place." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "Lyhenne komennolle dh!landmine defuse_kit, on: dh!defuse." - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" -"Tämä komentoryhmä sisältää kaikki \"Maamiinat\"-peliin liittyvät komennot." - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Tarkastele omia tapahtumatilastoja." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "Tämä komento selittää, miten maamiinan voi asettaa maamiinan" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[TÄMÄ KOMENTO TOIMII DM:ssä]\n" -"Osta maamiina, joka laukeaa tietystä sanasta.\n" -"\n" -"Miinalla on arvo, vähintään suurempi kuin 2, jota käytetään sen hinnan ja " -"aiheutetun vahingon määrittämiseen henkilölle, joka astuu sen päälle.\n" -"Sanan on oltava vähintään 2 merkkiä pitkä, ja se saa sisältää vain kirjaimia." -" Askeleet eivät erota isoja ja pieniä kirjaimia.\n" -"Mitä pidempi sana on, sitä suurempi on voima. Räjähtävä maamiina antaa " -"sinulle pistevahingon ja puolet sen arvosta takaisin." - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "Näytä tilastot tämän palvelimen maamiinoista." - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" -"Tämä funktio laskee predikaattia vastaavien tapahtumien määrän ja suodattaa " -"tapahtumaluettelon paikallaan toisen jälkeen.\n" -"\n" -"Se palauttaa yhteensopivien tapahtumien lukumäärän." - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Arvovaltaan liittyvät komennot. Nollaa seikkailusi saadaksesi eksklusiivisia " -"bonuksia." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Lisätietoja arvovallasta" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Suorita arvovaltaprosessi. Lähes kaikki metsästystietosi **TULEE** " -"poistumaan." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Hanki hieman lisää kokemusta..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"Tarkista kanavalla viimeksi lähetetyn viestin ikä.\n" -"Jos se on liian vanha, pidä kanavaa inaktiivisena ja sulje tiketti." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"DuckHunt-botin yksityisviestit ovat monitoroituja. Kaikkia näitä komentoja " -"käytetään luotujen kanavien ohjaamiseen ja vuorovaikutukseen etäkäyttäjien " -"kanssa." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Sulje avattu DM-kanava. Lähettää käyttäjälle viestin, jossa kerrotaan, että " -"DM on suljettu." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Sulje avattu DM-kanava. Ei lähetä viestiä, koska se ei ollut tukipyyntö." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "Estä käyttäjää avaamasta muita DM-kanavia." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"Lähetä tunniste käyttäjälle, aivan kuin olisit käyttänyt dh!tag-komentoa " -"hänen DM-viesteissään." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Ehdota uutta kieltä käyttäjälle. Tämä näyttää heille kehotteen, jossa " -"kysytään, haluavatko he vaihtaa tälle uudelle kielelle." - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Näyttää satunnaisen ankkakuvan, joka on peräisin Globloxmenin resursseista.\n" -"Tätä käytetään lähinnä satunnaisen ankan toimintojen debuggaamiseen,\n" -"samaa mekaniikkaa käytetään myös satunnaisankka-avatareissa.\n" -"\n" -"Voit määrittää, haluatko satunnaisankkaasi taustan vai et, oletusarvo on: " -"kyllä." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Jos joku haluaa tehdä kojelaudan tai jotain ohjatakseen DuckHuntia, on " -"olemassa jo muutama api-reitti. Ne kaikki palauttavat JSON- tai HTTP404/403/" -"500.\n" -"\n" -"**Reitit**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Globaali todennus vaaditaan] -> Palauttaa joitakin tietoja " -"kaikista botin käytössä olevista kanavista.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Todennus vaaditaan] -> Palauttaa tiedot " -"kanavasta, kuten tällä hetkellä syntyneet ankat.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Todennus vaaditaan] -> Palauttaa " -"kanavan asetukset\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [Todennusta ei vaadita] -> Palauttaa " -"parhaat pisteet (kaikki kanavan pelaajat ja joitain tietoja pelaajista)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Todennusta ei vaadita] -> " -"Palauttaa *kaikki* tietyn käyttäjän tiedot\n" -"\n" -"**Tunnistautuminen**:\n" -"\n" -"Välitä API-avain Authorization HTTP-otsikossa, mikäli sinulta sellainen " -"löytyy.\n" -"\n" -"Avaimia on kahdenlaisia:\n" -"\n" -"- Kanavakohtaiset näppäimet, jotka ovat saatavilla `settings api_key` -" -"kohdassa. Ne toimivat vain tietylle kanavadatalle.\n" -"- Yleiset avaimet, jotka mahdollistavat RAJOITTAMAN pääsyn kaikkiin " -"kanavatietoihin. Ne ovat saatavilla vain kauttani.\n" -"\n" -"Api-avaimet (paikalliset tai globaalit) ovat uuid4 -muodossa, ja ne " -"näyttävät tältä: `d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Hae kaikki botin käytössä olevat kanavat" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Hae tietoja tietystä kanavan ID:stä" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Hae lista komennoista" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Tarkista jokaisen botin isännöimän shardin tila." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"Hae joitakin yleisiä tilastoja botista." - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Komennot asetusten tarkastelemiseksi ja muokkaamiseksi" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "Aseta palvelimen asetukset tiettyihin, suunniteltuihin tiloihin" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Palauta DuckHunt V4:n oletusasetukset." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "" -"Palauta samanlaiset asetukset kuin DuckHunt V3:ssa, jos se on sinun juttusi." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Aseta botti rennompaa kokemusta varten." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Aseta botti haastavampaa kokemusta varten : vähemmän kokemuspisteitä ja " -"vaikeampia ankkoja.\n" -"\n" -"Vain kokeneille metsästäjille." - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Kummitustalo-pelitila.\n" -"\n" -"Siellä tulee olemaan lähes pelkästään aaveankkoja.\n" -"\n" -"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Robotti festarit -pelitila.\n" -"\n" -"Kanavalle syntyy paljon villejä mekaanisia ankkoja.\n" -"Tämä oikeastaan asettaa spawn_weight_mechanical_ducks arvoksi 100.\n" -"\n" -"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Hydra-pelitila.\n" -"\n" -"Kanavalle syntyy paljon MOADeja, ja ne saavat myös MOADit spawnaamaan.\n" -"Tämä itse asiassa vain asettaa spawn_weight_moad_ducksin arvoksi 100.\n" -"\n" -"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Ydinsäteily-pelitila.\n" -"\n" -"Ole varovainen, sillä säteily näyttää aiheuttavan ankkojen voimistumista!\n" -"Tämä tarkoittaa, että superankkoja on enemmän ja ne ovat vahvempia. Hanki " -"raketinheitin tai jotain muuta JA NOPEASTI!!!!\n" -"Säteily aiheuttaa myös sen, että apilat antavat negatiivisia kokemuspisteitä " -"!\n" -"\n" -"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Australia (käänteinen) pelitila.\n" -"\n" -"Vauvat pitää tappaa mutta ei muita !\n" -"\n" -"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Valtavat ankat -pelitila.\n" -"\n" -"Super ankoilla on tuhannesti elämää !\n" -"\n" -"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Matematiikan oppitunnit -pelitila.\n" -"\n" -"Useimmat ankat ovat Professori ankkoja.\n" -"\n" -"Kaikki muut asetukset palautetaan oletusarvoihinsa." - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Muuta/näe palvelimen etuliite.\n" -"\n" -"Huomaa, että jotkin etuliitteet ovat globaaleja, eikä niitä voi muokata." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Vaihda/näe palvelimen kieli.\n" -"\n" -"Määritä palvelimen kieli 2/5-kirjaimisena koodina. Jos asut esimerkiksi " -"Ranskassa, käytä fr tai fr_FR.\n" -"Québecissä voit käyttää fr_CA." - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Määritä, tuleeko botin käyttää webhookeja kommunikoidakseen tällä kanavalla.\n" -"\n" -"Webhookit mahdollistavat mukautetut avatarit ja käyttäjätunnukset. " -"Discordissa on kuitenkin 10 webhookin rajoitus kanavaa kohti." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Tämä valvoo, voivatko metsästäjät käyttää muualla ansaitsemiaan " -"erikoisesineitä tällä kanavalla...\n" -"\n" -"Esimerkiksi tämä sallii/kieltää pomon pudottaman \"hanhenmaksa -laatikon\" " -"käytön. Näitä saa viralliselta tukipalvelimeltamme." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Lisää kanavaan uusi webhook, jotta nopeusrajoituksia voidaan käsitellä " -"paremmin. Muista, että kanavalla voi olla korkeintaa 10 webhookia." - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Salli ankkojen käyttää emojeita syntyessään." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Salli ankkojen syntyminen." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Muuta käyttäjiltä perittävää veroa, kun he *lähettävät* kokemuspisteitä " -"toiselle pelaajalle." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Määritä, voidaanko käyttäjille lähettää ilmoitus, kun heidät tapetaan. " -"Suosittelemme asettamaan tämän arvoksi False suurilla palvelimilla." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"Kun vahingoitat superankkoja ja vastaavia, näytä, kuinka monta elämää " -"ankoilla on jäljellä." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Määritä, kuinka todennäköistä on, että metsästäjä tappaa jonkun muun, kun " -"hän ampuu ohi." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Määritä, kuinka todennäköistä on, että metsästäjä pelästyttää sorsan " -"ampuessaan.\n" -"Muista, että äänenvaimennin asettaa tämän 0 %:iin metsästäjän kannalta." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Aseta vähimmäiskokemus, jonka apila antaa. Arvo voi olla negatiivinen, jos " -"tahdot hassutella :)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Aseta maksimikokemus, jonka apila antaa. Arvo voi olla negatiivinen, jos " -"tahdot hassutella :)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "Aseta normaali kokemuspiste määrä, jonka ankka antaa kuollessaan." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Aseta lisäkokemuksen määrä, joka annetaan jokaisesta superankan elämästä." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Aseta päivän aikana syntyvien ankkojen määrä" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Aseta sorsan syntymisen todennäköisyys tiettyyn arvoon. Mitä suurempi arvo, " -"sitä todennäköisemmin se syntyy." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Aseta, kuinka monta sekuntia ankka pysyy kanavalla ennen poistumistaan" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Aseta superankan vähimmäiselämät" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Aseta superankan maksimielämät" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "Vältä viittauksia laukaiseviin tekoihin/sanoihin." - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Aseta yöaika. Vain tietyt yksinoikeusankat syntyvät yöllä.\n" -"\n" -"Kellonajat ilmoitetaan UTC-aikoina. Botti *ei* noudata kesäaikaa (DST). " -"Sinun on ehkä muokattava tätä asetusta kahdesti vuodessa, jos välität " -"kesäajasta." - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Ottaa DuckHunt API:n käyttöön tai poistaa sen käytöstä tällä kanavalla. " -"Antaa sinulle API-avaimen, pidä se yksityisenä ja turvassa." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" -"Ota käyttöön tai poista käytöstä kanavan \"käytöstä poistettu\" -viesti, " -"joka kertoo, että olet suorittanut komennon kanavassa, joka ei ole käytössä." - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Komennot automaattisten roolien muokkaamiseen. Automaattiset roolit ovat " -"rooleja, jotka annetaan jäsenille automaattisesti, kun he saavuttavat tietyn " -"DH-tason.\n" -"\n" -"Toimiakseen oikein, kaikkien roolien on oltava DuckHuntin ylimmän roolin " -"alapuolella palvelinhierarkiassa." - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Komennot automaattisten arvovalta-roolien muokkaamiseen. Automaattiset " -"arvostusroolit ovat rooleja, jotka annetaan jäsenille automaattisesti, kun\n" -"he saavuttavat tietyn arvovaltatason.\n" -"\n" -"Toimiakseen oikein, kaikkien roolien on oltava DuckHuntin ylimmän roolin " -"alapuolella palvelinhierarkiassa." - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"Komennot käyttöoikeuksien muokkaamiseen.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "Katso nykyiset käyttöoikeudet" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "Muokkaa tietyn käyttäjän nykyisiä käyttöoikeuksia" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" -"Anna maamiinapelin tapahtua täällä.\n" -"\n" -"Tämä tarkoittaa, että täällä lähetetyistä viesteistä saa pisteitä, ja " -"miinoja voi asettaa tänne." - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" -"Salli maamiinakomentojen suorittaminen tällä kanavalla.\n" -"\n" -"Tämä on hyödyllistä, kun haluat rajoittaa miinanraivaukset, tilastot ja muut " -"valitulle kanavalle." - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "" -"Aseta haluamasi asetukset sen suhteen, pitäisikö botin vastausten pingata " -"sinua" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" -"Vaihda/katsele omaa kieltäsi.\n" -"\n" -"Määritä kielesi 2/5-kirjaimisena koodina. Jos asut esimerkiksi Ranskassa, " -"käytä fr tai fr_FR.\n" -"Québecissä voit käyttää fr_CA.\n" -"\n" -"Joissakin viesteissä käytetään haluamaasi kieltä, yleensä silloin, kun botti " -"kommunikoi kanssasi DM." - -msgid "Buy items here" -msgstr "Osta tuotteita täältä" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Lisää luoti nykyiseen lippaaseen. [7 exp]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Lisää reppuusi lippaan. [13 exp]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Osta AP-ammuksia, jotta voit kaksinkertaistaa superankoille aiheuttamasi " -"vahingon. [15 exp/24 tuntia]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" -"Sabotoi toisen pelaajan asetta.\n" -"Hänen aseensa jumiutuu ja räjähtää hänen kasvoillaan, kun hän seuraavan " -"kerran painaa liipaisinta. [14* exp]" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Aseta houkutuslintu, jotta ankat parittelisivat seuraavan 10 minuutin aikana." -" [8 exp]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "Synnyttää valesorsan tasan 90 sekunnissa. [15 exp]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Suojaudu vedeltä. Jos olet jo kastunut, sitä voidaan käyttää myös " -"vaihtovälineenä. [15 exp/24 tuntia]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Vältä rangaistuksia, jos tapat vahingossa toisen metsästäjän. [15 exp/24 " -"tuntia]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Lataa aseesi automaattisesti uudelleen aina kun se on tarpeen. [35 exp/24 " -"tuntia]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" -"Älä enää koskaan missaa laukausta Ohjautuvien luotien avulla. [150 exp / " -"Rajoitettu kesto]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Tarkistaa, että botti on verkossa ja ilmoittaa botin ja Discord-palvelimien " -"välisen latenssin." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "Palauttaa wikin URL-osoitteen" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "Hae URL-osoite botin kutsumiseen" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "Hanki discord-kutsu tukipalvelimelle." - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" -"Saat ajan, jolloin saat ilmaiset lippaat ja aseesi takaisin poliisilta" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "Hae botin etuliitteet" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "" -"Kiitokset niille hienoille ihmisille, jotka (auttoivat) tekemään botin" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "" -"Kiitokset näille hienoille ihmisille, jotka (auttoivat) kääntämään botin" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "Sitä varten, kun kirjoitat pan-komennon väärin." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "Sitä varten, kun kirjoitat reload-komennon väärin." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "Minulla on vain yksi silmä" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "Kuka ei tarvitse silmiä" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "Minulla on pitkä kaula" - -msgid "It's impossible." -msgstr "Se on mahdotonta." - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "Kuka ei tarvitse lehmiä?" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "Kun sinulla ei ole silmiä" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "Siinä taitaa lukea vain ¯\\_(ツ)_/¯" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "Kun tarvitset hyviä nauruja" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"Katso nykyinen maailmanlaajuinen tapahtuma.\n" -"\n" -"Botti käynnistää tapahtuman jokaisen tunnin alussa, ja ne kestävät yhden " -"kokonaisen tunnin.\n" -"Tapahtumia on paljon, ja sinun kannattaa hyödyntää niiden näkemistä, sillä " -"ne voivat tuoda sinulle onnea, rahaa tai jopa\n" -"jotain vielä parempaa : KOKEMUSPISTEITÄ !" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "Tämä palauttaa botin tämänhetkisen ajan." - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "Hanki itsestäsi (tai jostakusta muusta) joitakin pikatilastoja." - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "Hanki ammuntatilastot (itsellesi tai jollekin toiselle)." - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" -"Hanki parhaat ajat ankkojen tappamiseen (sinulle tai jollekin muulle)." - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" -"Hanki kunkin ankkatyypin tapettujen yksilöiden lukumäärä (sinun tai jonkun " -"muun puolesta)." - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" -"Hanki kunkin ankkatyypin halausten lukumäärä (itsellesi tai jollekin " -"toiselle)." - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" -"Hanki kunkin ankkatyypin vahingoitettujen yksilöiden lukumäärä (sinun tai " -"jonkun muun puolesta)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" -"Hanki niiden ankkatyyppien lukumäärä, jotka vastustivat laukausta (sinun tai " -"jonkun muun)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" -"Hanki kunkin ankkatyypin lukumäärä, joka pakeni laukauksen jälkeen (sinun " -"tai jonkun muun)." - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "Näytä omat/jonkun muun saavutukset kanavalla" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "Lähetä osa kokemuspisteistäsi toiselle pelaajalle." - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "Anna kokemuspisteitä toiselle pelaajalle. Tämä on huijausta." - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "Kuka on paras?" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" -"Näyttää tietyn tunnisteen nimen perusteella.\n" -"\n" -"Komento hyväksyy tunnisteiden nimet tai aliakset, ja näyttää ne mukavassa " -"paginaattorissa suoraan Discordissa.\n" -"Voit klikata otsikossa olevaa linkkiä lukeaksesi tagin verkossa, jos haluat.\n" -"\n" -"Voit lisätä viestisi loppuun mainintoja, jotta muutkin voivat hallita tagien " -"paginointia." - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" -"Komennot tunnisteiden kanssa toimimiseen: luominen, muokkaaminen, " -"poistaminen, ...." - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" -"Luo uusi tunniste. Tunnisteen nimi ei saa olla olemassa oleva tunniste tai " -"tunnisteen alias." - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "Muokkaa olemassa olevaa tunnisteen tekstiä." - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "Poista olemassa olevan tunniste." - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "Luettele kaikki olemassa olevat tunnisteet." - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" -"Näytä tagin raakaversio, jossa markdown on poistettu. Tätä on hyödyllistä " -"käyttää pohjana tagin muokkaamisessa." - -msgid "Voting" -msgstr "Äänestys" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "Odota, kun tarkistan, missä voit äänestää..." - -msgid "You can vote !" -msgstr "Voit äänestää !" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "Kiitos, että tuet bottiamme äänestämällä !" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "Saatat päästä äänestämään !" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" -"Kiitos, että tuet botin toimintaa äänestämällä niin paljon kuin voit. Sillä " -"on merkitystä!" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" -"Voi ei! Bottien luettelo ei ole tällä hetkellä käytettävissäsi äänestämistä " -"varten." - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "Ei ole mitään paikkaa, missä voisi äänestää juuri nyt!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"Kiitos botin tukemisesta. Sillä on merkitystä! \n" -"Valitettavasti äänestit toistaiseksi kaikkialla, missä voit, mutta voit " -"palata asiaan muutaman tunnin kuluttua." - -msgid "Click me to vote" -msgstr "Klikkaa minua äänestääksesi" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "Voit äänestää {bl_name}" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "Voit ehkä äänestää {bl_name}" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "🔫 Bang" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "🤗 Halaus" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "♻️ Lataus" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "Osta lipas" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "Osta luoti" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "🍀 Osta apila" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "{monitored_player.mention}, RPG jäähy: **{name}** päättynyt." - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "Tässä on pyytämäsi kutsu {invite}" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" -"{rpg_role.mention}, sinun kannattaa ehkä klikata yllä olevaa reaktiota/tehdä " -"niin kuin botti sanoo." - -msgid "Hunting" -msgstr "Metsästys" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" -"Botti käynnistyy yhä, odota hetki ja yritä uudelleen. Ankat eivät ole " -"kadonneet." - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" -"☠️ On vähän kylmä... Ehkä siksi, että **sinä olet KUOLLUT**! Oletko " -"kokeillut syödä AIVOJA? `{ctx.prefix}revive`..." - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" -"🚰 Älä viitsi! Vaatteesi ovat märät, kuivaa ne ainakin (**{time_delta}**) " -"tai jotain, tai osta uudet (`{ctx.prefix}shop clothes`)" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" -"☁️ Aseesi on jumissa. Lataa se uudelleen puhdistaaksesi sen ! (`{ctx." -"prefix}reload`)" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" -"💥 Aseesi jumiutui. Lataa se uudelleen ja harkitse rasvan ostamista ensi " -"kerralla." - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" -"✨ Otat uudet ohjautuvat luodit pakkauksen ulkopuolelle, asetat ne aseeseesi " -"ja ammut silmät kiinni..." - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... Luoti lensi suoraan kasvoihisi ja tappoi sinut välittömästi. Sinun " -"pitäisi lähettää valituksesi CACAD:lle. Tappolupasi pelasti kokemuksesi. " -"[**MISSATTU**: -2 kokemusta]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... Luoti lensi suoraan kasvoihisi ja tappoi sinut välittömästi. Sinun " -"pitäisi lähettää valituksesi CACAD:lle. Ainakin sinulla oli ~~kill~~ " -"itsemurhalupa. [**MISSATTU**: -2 kokemusta]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"... Luoti lensi suoraan kasvoihisi ja tappoi sinut välittömästi. Sinun " -"pitäisi lähettää valituksesi CACAD:lle. [**ASE TAKAVARIKOITU**][**MISSATTU**:" -" -2 kokemusta][**MURHAAJA**: -15 kokemusta]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Missasit ankan... Ja *melkein* ammuit {player_name} päähän, ohi muutaman " -"hiuksen verran. Oranssi takki pelasti heidät. [**MISSATTU**: -2 kokemusta]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Otit aseesi esiin ja tähtäsit sillä kohti {player_name} päätä, mutta " -"hänellä oli vaaleanpunainen takki aivan kuten sinulla. Käyttämällä rakkauden " -"voimaa, ohitit heidät tahallasi ja osuit rakkauden puuhun 🌳. [**MISSATTU**: " -"-2 kokemusta]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Missasit ankan... Ja näit luodin menevän kohti {player_name} päätä, mutta " -"hänellä oli vaaleanpunainen takki aivan kuten sinulla. Aivan kuten " -"elokuvissa, käyttämällä rakkauden voimaa, sait luodin osumaan rakkauden " -"puuhun 🌳 sen sijaan. [**MISSATTU**: -2 kokemusta]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Olet nyt kuollut. [**ASE TAKAVARIKOITU**][**MURHA**: -15 kokemusta]" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "🔫 Teit itsemurhan. [**ASE TAKAVARIKOITU**][**MURHA**: -15 kokemusta]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Otit aseesi esiin, tähtäsit sen suoraan {player_name}:n päätä kohti ja " -"painoit liipaisinta. [**ASE TAKAVARIKOITU**][**MURHA**: -15 kokemusta]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Olet nyt kuollut. [**PUNAINEN TAKKI**: Säilytit aseen][**MURHA**: -15 " -"kokemusta]" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Teit itsemurhan. [**PUNAINEN TAKKI**: Säilytit aseen][**MURHA**: -15 " -"kokemusta]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Otit aseesi esiin, tähtäsit sen suoraan {player_name}:n päätä kohti ja " -"painoit liipaisinta. [**PUNAINEN TAKKI**: Säilytit aseen][**MURHA**: -15 " -"kokemusta]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Missasit ankan... Ja ammuit itseäsi päähän. Sinä kuolit. Sinulla on " -"laillinen oikeus tappaa ~~ihmisiä~~itseäsi. [**MISSATTU**: -2 kokemusta]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Missasit ankan... Ja ammuit {player_name} päähän, tappaen hänet siihen " -"paikkaan. Sinulla on laillinen oikeus tappaa ihmisiä. [**MISSATTU**: -2 " -"kokemusta]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Missasit ankan... Ja ammuit itseäsi päähän, kuolit välittömästi. [**ASE " -"TAKAVARIKOITU**][**MISSATTU**: -2 kokemusta][**MURHA**: -15 kokemusta]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Missasit ankan... Ja ammuit {player_name} päähän, tappaen hänet siihen " -"paikkaan. [**ASE TAKAVARIKOITU**][**MISSATTU**: -2 kokemusta][**MURHA**: -15 " -"kokemusta]" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🌲 Mihin yritit tähdätä ? Taisit ampua tuohon puuhun, tuolla. [**MISSATTU**: " -"-2 kokemusta]" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" -"🕵️ Hei sinä siellä! Rauhoitu, ei täällä ole ankkoja. Infrapunatunnistimesi " -"pysäytti laukauksen." - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"❓️ Mitä sinä yrititkään tappaa? Täällä ei ole ankkoja. [**OHI**: -2 exp]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"Hetkinen... Sinulla ei ole asetta, se on takavarikoitu. Odota vapaa-aikaa " -"(`{ctx.prefix}freetime`) tai osta se takaisin kaupasta (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "☀️️ Korjasit aseesi jumituksen !" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Latasit aseesi uudelleen | Luodit: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Lippaat: {current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Sinun ei tarvitse ladata asettasi uudelleen | **Luodit**: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | Lippaat: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Sinulla ei ole lippaita. `{ctx.prefix}shop magazine` | Luodit: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Lippaat**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" -"☠️ Olet vähän liian kuollut halattavaksi, tee `{ctx.prefix} revive` " -"elvyttääksesi itsesi" - -msgid "tree" -msgstr "puu" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌ Minulla ei ole aavistustakaan, mitä haluat halata..." - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳 Halasit puuta... Kiitos!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" -"{you_mention} halasi {target_mention}. Botin kehittäjä on todella iloinen, " -"että rakastat sitä." - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" -"{you_mention} halasi {target_mention}. He vihaavat sinua vielä enemmän, " -"koska halasit heitä. En tiedä miksi... Yritä ampua heitä kasvoihin." - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" -"{you_mention} halasi {target_mention}. He tuntevat itsensä rakastetuiksi." - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "Halasitko puuta, Ööööhh?!" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "Mitä oikein yrität halata tarkalleen? Puuta?" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "Olet jo elossa ja kunnossa." - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "Sinä syöt {brains} 🧠 ja palaat tajuihisi." - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "Admin: Synnyttää" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} ankkaa kanavalla, {ducks_left} ankkaa vielä syntymättä." -"" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "Tässä on luettelo syntyneistä ankoista :" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "{ducks_spawned_count} ankkaa poistettu." - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "Tukitiimi: hätätilanteet" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"{exception} Tarkista, että käytät oikeaa syntaksia: `{command_invoke_help}`." - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "Tätä komentoa voi käyttää vain yksityisviestissä." - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "Tätä komentoa ei voi käyttää yksityisviestissä." - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" -"Komentoa suoritettaessa havaittiin useita virheitä: {exception.errors}" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "Sinun on oltava botin omistaja, jotta voit käyttää tätä." - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "Sinun on oltava NSFW-kanavalla, jotta voit käyttää tätä." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" -"Sinun on oltava palvelimella, jonka ID on {exception.must_be_in_guild_id}." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" -"Sinun on oltava {correct_channel.name} -kanavalla (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" -"Sinun on oltava kanavassa, jonka ID on {exception.must_be_in_channel_id}." - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" -"Sinulla ei ole tarpeeksi kokemusta nauttiaksesi tästä tuotteesta. " -"Tarvitsisit vähintään {exception.needed} kokemusta, mutta sinulla on vain " -"{exception.having}." - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" -"Käyttöoikeustasosi on liian matala : sinulla on käyttöoikeustaso {exception." -"current_access.name}, ja tarvitset vähintään {exception.required_access." -"name}." - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" -"Peli ei pyöri tällä kanavalla. Ylläpitäjät voivat poistaa tämän viestin " -"käytöstä ajamalla `dh!settings channel_disabled_message False` tai ottaa " -"kanavan käyttöön komennolla `dh!settings enabled True`." - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" -"Tällä kanavalla ei voi suorittaa maamiinakomentoja. Ylläpitäjät voivat " -"poistaa tämän viestin käytöstä ajamalla `dh!settings " -"channel_disabled_message False` tai ottaa kanavan käyttöön komennolla " -"`dh!settings landmines_commands_enabled True`." - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "Tarkista virhe tämän komennon suorittamisessa: {err_data}" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "Annettua komentoa ei löytynyt." - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "Tämä komento on poistettu käytöstä." - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" -"Määritetyn komennon suorittamisessa tapahtui virhe. Ota yhteyttä botin " -"ylläpitäjiin." - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "Tätä komentoa käytetään liikaa. Yritä uudelleen {some_time}." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" -"Näin ei olisi pitänyt tapahtua. Komento aiheutti virheen, joka ei tule " -"CommandErrorista. Ilmoita asiasta omistajalle." - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" -"Olet DuckHunt-tietokannan rajojen yläpuolella. Yritä vähentää kokemustasi. " -"Tietokannan viesti: `{exception}`" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" -"Puuttuvat oikeudet, tarkista, että voin upottaa linkkejä tänne. " -"`{exception}`" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "Puuttuvat oikeudet, tarkista, että voin lisätä reaktioita tänne." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" -"Näin ei olisi pitänyt tapahtua. Komento aiheutti virheen, joka ei tule " -"CommandErrorista eikä virheenkäsittelijämme käsittele sitä. Ilmoita asiasta " -"omistajalle." - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "DuckHunt ohjeet" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" -"**Tervetuloa DuckHuntiin*\n" -"\n" -"Tämä on apukomento, jonka tarkoituksena on auttaa sinua löytämään kaikki " -"botin komennot.\n" -"Se *ei* kuitenkaan ole paras tapa päästä alkuun sen kanssa. Suosittelen sen " -"sijaan wikin lukemista, tässä on [linkki](https://duckhunt.me/docs).\n" -"Jos sinulla on kysyttävää, voit lähettää botille DM:n tai liittyä " -"[tukipalvelimeen](https://duckhunt.me/support).\n" -"Kiitos pelaamisesta." - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "Käytä {prefix}{help} [komento] saadaksesi lisätietoja komennosta." - -msgid "{cog} help" -msgstr "" - -msgid "... More available online" -msgstr "... Lisää saatavilla verkossa" - -msgid "Inventory" -msgstr "Tavaraluettelo" - -msgid "Your inventory" -msgstr "Tavaraluettelosi" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "Paljon ilmaa ja nälkäinen hyttynen." - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "`{prefix}inv use lyhenne` käyttääksesi esineen" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "❌ Tuntematon esine." - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "👌 Esine on annettu käyttäjälle {target.name}." - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "❌ Esineiden käyttö on poistettu käytöstä tällä kanavalla." - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "❌ Käytettävien esineiden lukumäärän on oltava vähintään 1." - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "❌ Tätä esinettä ei voi käyttää niin monta kertaa." - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "❌ Sinulla ei ole tuota esinettä." - -msgid "Landmines" -msgstr "Maamiinat" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" -"💥 Astuit `{landmine.word}` miinaan, jonka asetti {td} sitten " -"<@{placed_by_member.user_id}>. Se räjähti ja vei **{explosion_value} " -"pisteitä** tililtäsi.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> viesti:\n" -"{message_text}" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" -"💥 Astuit `{landmine.word}` miinaan, jonka asetti {td} sitten " -"<@{placed_by_member.user_id}>. Se räjähti ja vei **{explosion_value} " -"pisteitä** tililtäsi." - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "He eivät voi pelata peliä :(" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "{target.name} tapahtumatilastot" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" -"Pelin tärkein valuutta ovat pisteet, joita käytetään kaupassa tavaroiden " -"ostamiseen. Käytettävissä olevat pisteet näyttävät, kuinka monta pistettä " -"sinulla on ja kuinka monta olet hankkinut yhteensä.\n" -"Voit saada pisteitä lähettämällä (pitkiä) viestejä. Joidenkin kaupan " -"esineiden avulla voit saada enemmän. Varo roskapostittamasta, palvelimen " -"säännöt **ovat edelleen voimassa** tapahtuman aikana. Pelin lopussa se " -"pelaaja, jolla on enemmän pisteitä, voittaa." - -msgid "Available" -msgstr "Saatavilla" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "{db_target.points_current} pistettä" - -msgid "Messages sent" -msgstr "Lähetetyt viestit" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} sanaa)" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "Maamiinoilla voitetut pisteet" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "{db_target.points_won} pisteet" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "Maamiinojen purkamisesta saadut pisteet" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "{db_target.points_recovered} pistettä" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "Puhumalla saadut pisteet" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "{db_target.points_acquired} pistettä" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "Pisteitä räjäytetty astumalla miinojen päälle" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "{db_target.points_exploded} pistettä" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "Kaupassa käytetyt pisteet" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "{db_target.points_spent} pistettä" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "Lisätietoja miinan asettamisesta saat komennolla `dh!lm landmines`." - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" -"Asettaaksesi maamiinan lähetä botille DM seuraavalla komennolla: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} miinasi_arvo miinasi_sana " -"viesti_joka_lähetetään_kun_miina_räjähtää\n" -"```\n" -"Arvon on oltava vähintään 50 pistettä, ja sanan on oltava vähintään 3 " -"merkkiä pitkä." - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" -"❌ Mille palvelimelle haluat sijoittaa tämän miinan? Sinun täytyy lisätä " -"palvelimen ID komentosi alkuun. Katso `dh!landmines landmine_how_to`" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "❌ Et ole tällä palvelimella." - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "❌ Maamiinan arvon on oltava yli 50." - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "❌ Miinaan jätettävän viestin on oltava alle 1500 merkkiä." - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "❌ Sana saa sisältää vain kirjaimia." - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" -"❌ Sinulla ei ole {value} pistettä, et voi ostaa näin voimakasta maamiinaa." - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" -"💣️ Asetit miinan `{word}`, joka voi antaa sinulle enintään `{base_value}` " -"pistettä." - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "❌ Anna yksi kelvollinen sana, jota voit suojella." - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" -"❌ Sinulla ei ole 500 pistettä, joten et voi ostaa kilpeä sanan suojaamiseksi." -"" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "Laitoit kilven `{word}` 500 pisteellä." - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> miina {value} pisteellä (asetettu {td} " -"sitten)" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "Purit seuraavan maamiinan {got_points} pisteen arvosta." -msgstr[1] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "Maamiinoja koskevat tilastot" - -msgid "Players tracked" -msgstr "Seuratut pelaajat" - -msgid "Mines count" -msgstr "Miinojen määrä" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "{current_mines_count} miinaa asetettu, {total_mines_count} luotu" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "Suurin aktiivinen miina" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" -"Arvo on `{biggest_mine.value} ({letters} merkkiä)`, jonka on asettanut: " -"<@{user}>" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "Pelaajat, joiden tulos on negatiivinen" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "Tapahtuman tulostaulu" - -msgid "{points} points" -msgstr "{points} pistettä" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "Tukitiimi: monitoroi" - -msgid "Prestige" -msgstr "Arvotaso" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "Arvotaso-tiedot" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Arvotaso on keino aloittaa DuckHunt-seikkailu uudelleen ja nollata tilisi " -"(kokemus, tilastot, ...)\n" -"Vastineeksi nollauksesta saat uusia esineitä, jotka auttavat sinua etenemään " -"nopeammin.\n" -"\n" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" -"Arvotaso avautuu, kun saavutat enimmäistason. Olet {pct}% (tarvitset " -"{missing_exp} lisää kokemusta)." - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" -"Arvotaso on nyt käytettävissäsi ! Mene eteenpäin ja käytä `{ctx." -"prefix}prestige confirm`. Käyttämällä sitä nyt, pidät {kept_exp} exp." - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "Arvotason päivittäinen bonus" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" -"Voit saada {experience} kokemusta joka päivä käyttämällä daily-komentoa." - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "✨ Nykyinen arvotaso ✨️" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "Olet saavuttanut tason {level}" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" -"**Muista**, että arvotason käyttäminen tarkoittaa tilastojesi ja suurimman " -"osan kokemuksestasi menettämistä. Saat kuitenkin seuraavia esineitä avuksesi" - -msgid "Level 1" -msgstr "Taso 1" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "**Särkymättömät aurinkolasit**: Älä koskaan enää osta aurinkolaseja" - -msgid "Level 2" -msgstr "Taso 2" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "**Väri**: Valitse takkisi väri" - -msgid "Level 3" -msgstr "Taso 3" - -msgid "Level 4" -msgstr "Taso 4" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "**Islantilainen vesi**: Kosteuttaa muita pelaajia pidempään" - -msgid "Level 5" -msgstr "Taso 5" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "**Repeämätön takki**: Osta se loppuelämäksesi" - -msgid "Level 6" -msgstr "Taso 6" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" -"**Sotilasluokan äänenvaimennin**: Parempi äänenvaimennin, joka kestää kaksi " -"kertaa kauemmin" - -msgid "Level 7" -msgstr "Taso 7" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "**Pysyvä lupa tappaa**: Salainen DuckHunt-palvelu" - -msgid "Level 8" -msgstr "Taso 8" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" -"**Suurempi ampumatarvikepakkaus**: Lataa aseeseesi kaksi kertaa enemmän " -"luoteja" - -msgid "Level 9" -msgstr "Taso 9" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "**???**: Ehdotukset ovat tervetulleita" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" -"❌ Et ole vielä avannut arvotasoa. Katso `{ctx.prefix}prestige info` " -"saadaksesi lisätietoja." - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "Arvotaso {old_prestige} -> {new_prestige}" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" - -msgid "✨ New run" -msgstr "" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "Aloitat pelin uudelleen {kept_exp}-kokemuksella." - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" -"❌ Arvostustasosi ei ole vielä tarpeeksi korkea. Katso `{ctx.prefix}prestige " -"info` saadaksesi lisätietoja." - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" -"❌ Olet jo lunastanut päivittäisen palkkiosii tänään. Yritä huomenna " -"uudelleen." - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "💰️ Otit {exp} kokemusta arvovaltapankista. Tule pian takaisin!" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "Tukitiimi: yksityisviestit" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "DM Aikakatkaistiin" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "Tukipalvelin" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" -"Kaikkia kysymyksiä varten on tukipalvelin. Klikkaa [tästä](https://duckhunt." -"me/support) liittyäksesi." - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "Liitteiden pysyvyys" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" -"Kuvat ja muut viestiin liitetyt tiedot poistetaan, kun tiketti suljetaan. " -"Tallenna ne halutessasi etukäteen." - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "Näin ei kutsuta DuckHuntia." - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "Tämä on automaattinen viesti." - -msgid "DM Closed" -msgstr "DM Suljettu" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" -"Tukipyyntösi suljettiin ja sen historia poistettiin. Kiitos, että käytit " -"DuckHunt DM -tukea. Muista, että uuden viestin lähettäminen täällä avaa " -"uuden tiketin!\n" -"Sillä välin tässä on mukava ankkakuva katseltavaksi !" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "❌ Ei voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle: {e}." - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "❌ Tällä nimellä ei ole tunnusta." - -msgid "Language change offer" -msgstr "Kielenmuutostarjous" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" -"DuckHuntin tuki ehdottaa, että vaihdat henkilökohtaisen kielesi " -"{current_language} {suggested_language}. Tämä kääntää kaikki DuckHuntin " -"yksityisviesteissä saamasi viestit {suggested_language}-kielelle." - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" -"Hyväksy muutos painamalla ✅ tai hylkää se olemalla tekemättä mitään. Käytä " -"komentoa [dh!settings my_lang language_code] pelikanavassa muokataksesi sitä " -"myöhemmin." - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "Kieliasetustasi ei muutettu." - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "Valitsemasi kieli on nyt {new_language}." - -msgid "Images" -msgstr "Kuvat" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "Admin: Asetukset" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "Voit tarkastella kanava-asetuksia täällä " - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "Oletusasetukset on palautettu." - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "Tähän kanavaan on sovellettu DHV3:n kaltaisia asetuksia." - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Tähän kanavaan on sovellettu satunnaistilan asetuksia." - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Tähän kanavaan on sovellettu Hardcore-tilan asetuksia." - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "👻 Kummitustalo -asetuksia on sovellettu tähän kanavaan." - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "🤖 Robottijuhla-asetuksia on sovellettu tähän kanavaan." - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "🐙 Hydra-asetukset on sovellettu tähän kanavaan." - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "☢ Ydinsäteilyasetuksia on sovellettu tähän kanavaan 🍀." - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "🦘 Australia-asetukset on sovellettu tähän kanavaan." - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "Tällä kanavalla tulee olemaan hyvin suuria ankkoja." - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "Matematiikan koe alkaa pian." - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "Palvelimen etuliitteeksi asetettu `{prefix}`." - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "Tälle killalle ei ole asetettu erityistä etuliitettä." - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Voit kutsua minua millä tahansa globaalilla etuliitteellä : " -"{global_prefixes_list}" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" -"❌ Tuntematon kieli. Jos haluat palata oletusarvoiselle, englannin kielelle, " -"käytä `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "Tämän palvelimen kieleksi on asetettu `{language}` [{language_name}]." - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "Tälle palvelimelle ei ole määritetty erityistä kieltä." - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "Tällä kanavalla käytetään webhookkeja." - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "Tällä kanavalla ei käytetä webhookkeja." - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "Tällä kanavalla voidaan käyttää globaaleja esineitä." - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "Tällä kanavalla ei voida käyttää globaaleja esineitä." - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" -"Tässä kanavassa ei käytetä verkkokoukkuja. Ota ne ensin käyttöön. Voit tehdä " -"sen `{command}`." - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -"Verkkokoukkusi on luotu. Botti käyttää nyt {webhooks_count}-verkkokoukkua " -"synnyttämään ankkoja." -msgstr[1] "" -"Verkkokoukkusi on luotu. Botti käyttää nyt {webhooks_count}-verkkokoukkua " -"synnyttämään ankkoja." - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" -"En pystynyt luomaan verkkokoukkua. Tarkista käyttöoikeudet ja yritä " -"uudelleen." - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "Kyseinen kanava käyttää emojeita ankkojen syntymässä" - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" -"Kyseinen kanava käyttää pelkkiä tekstiankkoja. Miltä tuntuu elää IRC-" -"maailmassa ?" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "Ankat syntyvät kanavalle {channel.mention}" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "Ankat eivät synny kanavalla {channel.mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" -"Pelaajat maksavat {channel.mention}-kanavalla {tax} % veroa botille, kun he " -"jakavat kokemusta toisilleen." - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" -"Pelaajien ei tarvitse maksaa veroa, kun he lähettävät kokemusta muille " -"pelaajille {channel.mention} kanavalla" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "Pelaajat mainitaan, kun heidät tapetaan kanavalla {channel.mention}." - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" -"Pelaajat eivät saa mainintoja, kun heidät tapetaan {channel.mention}:ssä" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "" - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" -"Kanavan käytöstä poistetut viestit poistetaan käytöstä. Botti pysyy " -"äänettömänä." - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" -"❌ Tuntematon tason numero. Tarkista taulukko täältä: " - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" -"❌ En voi jakaa rooleja. Varmista, että minulla on `MANAGE_ROLES`-oikeus." - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" -"❌ En voi määrittää tätä roolia. Siirrä ylin roolini (tällä hetkellä " -"{top_role}) niiden roolien yläpuolelle, jotka haluat voida määrittää." - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "👍️ Rooli lisätty auto_roles luetteloon." - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "Nykyisten roolien kartoitus:" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "Tälle kanavalle ei ole tällä hetkellä määritelty tasokartoitusta." - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" -"❌ Arvostuksen numeron on oltava positiivinen kokonaisluku. Tarkista taulukko " -"täältä: " - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "👍️ Rooli lisätty auto_prestige_roles-luetteloon." - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "Nykyisten arvovaltaisten roolien kartoitus:" - -msgid "Level {i}" -msgstr "Taso {i}" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "Poistettu rooli 🗑️ ID: {role_id}" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" -"Tällä hetkellä tälle kanavalle ei ole määritelty arvovaltatason kartoitusta." - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "Kenelläkään jäsenellä ei ole erityisiä oikeuksia palvelimella." - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "❌ {target.mention}, et voi antaa porttikieltoa itsellesi!" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "{target.mention} on nyt {level.name}." - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "Shop" -msgstr "Kauppa" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ Aseesi käyttää jo räjähtäviä ammuksia {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "❌ Aseesi ei ole takavarikoitu, miksi tarvitsisit uuden?" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "❌ Aseesi on jo täydellisesti rasvattu, et tarvitse sitä enempää." - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" -"❌ Lisäsit äskettäin aseeseesi uuden tähtäimen. Et tarvitse uutta seuraaviin " -"{uses} laukauksiisi." - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" -"❌ Sinulla on jo infrapunailmaisin aseessasi. Se on edelleen hyvä {times} " -"ohilaukausten varalta." - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" -"❌ Käytät jo äänenvaimenninta. Se toimii vielä {time_delta}, tule takaisin " -"sitten." - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" -"❌ Yritit heittää vanhan apilasi ostaaksesi uuden kukkakaupasta. " -"Valitettavasti paikalla on poliisi, eikä sinulla ole tarpeeksi kokemusta " -"maksaaksesi roskaamissakkoa {fine} kokemuksen verran." - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" -"🍀 Heität vanhan apilasi maahan ostaaksesi uuden kukkakaupasta. " -"Valitettavasti poliisi saa sinut kiinni ja sakottaa sinulta {fine} kokemusta " -"roskaamisesta." - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Käytät jo nelilehtistä apilaa. Kokeile onneasi uudelleen {time_delta}!" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "älä leiki tulella, poika! Mene jonnekin muualle." - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "❌ En usko, että {target.mention} osaa pelata DuckHuntia vielä..." - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "❌ Tuo ase on jo sabotoitu." - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Sabotoit {target.mention} aseen... Hän ei tiedä... vielä! [Ostettu: -" -"{ITEM_COST} kokemuksella, yhteensä {db_hunter.experience} kokemusta]" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"En voinut lähettää sinulle DM:ää... Onko DM:si estetty? Joka tapauksessa, " -"sabotoit {target.name} aseen... Hän ei tiedä... vielä! [Ostettu: -" -"{ITEM_COST} kokemuksella, yhteensä {db_hunter.experience} kokemusta]" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "❌ Pelkäänpä, ettet voi vielä valita takkisi väriä." - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "❌ Käytät jo tappolisenssiä." - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "❌ Sinulla on jo automaattinen latauslaite." - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "❌ Sinulla on jo ohjautuvat luodit." - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" -"Itse botti on Eyesofcreeperin tekemä, ja siihen ovat osallistuneet ihmiset, " -"jotka on mainittu kohdassa `{ctx.prefix}credits`. **Haluatko auttaa tämän " -"botin kääntämisessä?** Ota yhteyttä Eyesofcreeper#0001:een tukipalvelimella " -"(`{ctx.prefix}invite`). Kiitos!" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Sekalaiset" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "Pong. — Aikaa kului: {miliseconds}ms" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Etuliitteeni on {local_prefix}. Voit myös kutsua minua millä tahansa " -"globaalilla etuliitteellä: {global_prefixes_list}" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" -"Itse botti on Eyesofcreeperin tekemä, mutta nämä hienot ihmiset auttavat " -"grafiikan, ideoiden, kuvien ja muiden asioiden kanssa. Muista vilkuttaa " -"heille, jos näet heidät." - -msgid "Developer" -msgstr "Kehittäjä" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") teki tämän botin." - -msgid "Designer" -msgstr "Suunnittelija" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") teki monet Ankkojen käyttämistä " -"avatareista." - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") tekivät paljon ankkoja, joita löytyy " -"kaikkialta pelistä. Liity /r/dailyducks subredditiin." - -msgid "Ideas" -msgstr "Ideat" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" -"Botti perustuu käyttäjän MenzAgitat (IRC, #boulets EpiKnet). Verkkosivusto: " -"https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html ideaan." - -msgid "Translations" -msgstr "Käännökset" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" -"Botti on käännetty MONILLE kielille! Kääntäjät listattuna `{ctx." -"prefix}translators`." - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" -"Itse botti on Eyesofcreeperin tekemä, mutta monet ihmiset auttoivat " -"grafiikoilla, ideoilla, kuvilla ja muulla." - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" -"Jos haluat nähdä lisätietoja kyseisestä botista, sinun on annettava sille " -"`embed_links`-oikeus. Ota yhteyttä ystävälliseen palvelimen ylläpitäjään." - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "Sinun ei tarvitse mennä juuri nyt" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "Hei, lehmänystävä" - -msgid "Current event: " -msgstr "Ajankohtainen tapahtuma " - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" -"Tapahtumat kestävät tunnin alusta loppuun. Päättymiseen {formatted_td}" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "{exp} kokemus" - -msgid "Statistics" -msgstr "Tilastot" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "{target.name} tilastot (klikkaa minua!)." - -msgid "Bullets" -msgstr "Luodit" - -msgid "Magazines" -msgstr "Lippaat" - -msgid "Experience" -msgstr "Kokemus" - -msgid "Level" -msgstr "Taso" - -msgid "Accuracy" -msgstr "Tarkkuus" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "{level_reliability} % (Aito: {real_reliability} %)" - -msgid "Reliability" -msgstr "Luotettavuus" - -msgid "Level {level}" -msgstr "Taso {level}" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "{target.name} ampumistilastot" - -msgid "🧠" -msgstr "🧠" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" -"{shots_when_dead} yritettyä laukausta kuolleena. {target.mention} heräsi " -"henkiin {revives} kertaa syöden yhteensä {brains_eaten} aivoa.." - -msgid "🚰" -msgstr "🚰" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "{shots} laukausta yritetty ampua märkänä." - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" -"{shots} laukauksia yritettiin, kun {target.mention} ase takavarikoitiin." - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "{shots} laukausta yritettiin ampua sabotoidulla aseella." - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "{shots} laukausta yritettiin ampua jumiutuneella aseella." - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "" - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "" - -msgid "🔫" -msgstr "" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "" - -msgid "🎯" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "" - -msgid "☠️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "" - -msgid "🧟" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "" - -msgid "🏆️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "" - -msgid "🦆" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "" - -msgid "🕵" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "" - -msgid "❓" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "" - -msgid "Normal ducks" -msgstr "" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "" - -msgid "Super ducks" -msgstr "" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "" - -msgid "Never killed any" -msgstr "" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "{target.name} tapot." - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "{target.name} halit." - -msgid "Players" -msgstr "Pelaajat" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "Halaukset kuolleena" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "{target.name} vahingoitukset." - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "{target.name} säikäytti ankat." - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "{target.name} saavutukset." - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "❌ Et voi lähettää kokemuksia itsellesi." - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "❌ En ole varma, että {target.mention} osaa pelata DuckHuntia." - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "❌ Sinun on lähetettävä enemmän kokemusta kuin tämä." - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "❌ Sinulla ei ole tarpeeksi kokemusta 🤣." - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" -"🏦 Lähetit {recived} kokemusta käyttäjälle {reciver.mention}. Tähän " -"tapahtumaan sovellettiin {db_channel.tax_on_user_send}%:n veroa (ottamalla " -"{tax} kokemusta pois lähetettyjen kokemusten kokonaismäärästä)." - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "💰️ Annoit {amount} kokemusta {reciver.mention}." - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "Parhaat pisteet kanavalla #{channel}" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" -"❌ Kanava {channel.mention} on edelleen olemassa palvelimella. Suorita " -"komento sieltä." - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" -"❌ Kanava on ollut olemassa, mutta eri palvelimella. En voi vahvistaa, että " -"sinulla on oikeat oikeudet kyseisellä palvelimella. Käytä tätä komentoa " -"oikealla palvelimella tai ota yhteyttä asiakaspalveluun : ." - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" -"❌ En löydä kanavaa, jolla on tämä tunnus. Tarkista annettu tunnus tai ota " -"yhteyttä asiakaspalveluun: ." - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" - -msgid "Support team: misc" -msgstr "Tukitiimi: muut" - -msgid "Most used commands" -msgstr "Käytetyimmät komennot" - -msgid "{n} uses" -msgstr "{n} käyttää" - -msgid "Top users" -msgstr "Parhaat käyttäjät" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "{n} käytetyt komennot" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" -"Tämä on luettelo kaikista tämän palvelimen tunnisteista. Ne on järjestetty " -"virallisten tunnisteiden mukaan ja eniten käytetyt ensin.\n" -"Luettelo ei sisällä tunnisteiden peitenimiä" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "Tuki: tunnisteet" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "❌ Et määrittänyt, mitä haluat tagisi kertovan." - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "❌ Tämä tunniste on jo olemassa." - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "👌 Tunniste luotu: {tag.name} (`{tag.pk}`)" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "❌ Molemmat tunnisteet ovat jo olemassa, mitä yrität tehdä?" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "❌ Mitään tunnisteistasi ei ole olemassa." - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "❌ Tätä tunnusta ei ole vielä olemassa. Haluat ehkä luoda sen." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "❌ Et omista tuota tagia, et voi muokata sitä." - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "❌ Tätä tagia ei ole olemassa." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "❌ Et omista tuota tunnusta, etkä voi poistaa sitä." - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "Murhaaja" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "Tapa toinen metsästäjä." - -msgid "Big spender" -msgstr "Iso tuhlaaja" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "Kuluta yli 2000 kokemusta." - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "Metsästäjä liittyi keskusteluun" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "Pelaa yli viikon ajan." - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "Alamme tutustua toisiimme" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "Pelaa yli kuukauden ajan." - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "Haluatko olla ystävä?" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "" - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "" - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "" - -msgid "MATHS 101" -msgstr "" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "" - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "" - -msgid "Sentry gun" -msgstr "" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "" - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "" - -msgid "You monster" -msgstr "" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "" - -msgid "Gun insurer" -msgstr "" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" - -msgid "Short memory" -msgstr "" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "" - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" - -msgid "White" -msgstr "" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "" - -msgid "Orange" -msgstr "" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" - -msgid "Camo" -msgstr "" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "" - -msgid "Blue" -msgstr "" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" - -msgid "Red" -msgstr "" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" - -msgid "Yellow" -msgstr "" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "" - -msgid "Dark green" -msgstr "" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" - -msgid "Black" -msgstr "" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "" - -msgid "Light blue" -msgstr "" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "" - -msgid "Pink" -msgstr "" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" - -msgid "normal" -msgstr "" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "ghost" -msgstr "" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "prof" -msgstr "" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "baby" -msgstr "" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "joista yksi on vauva ankka" -msgstr[1] "" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "golden" -msgstr "kultainen" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "joista yksi on kultainen ankka" -msgstr[1] "" - -msgid "plastic" -msgstr "muovi" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "joista yksi on valmistettu muovista" -msgstr[1] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "super" -msgstr "super" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "moad" -msgstr "" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "armored" -msgstr "panssaroitu" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "night" -msgstr "yö" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "joista yksi on yöankka" -msgstr[1] "joista {this_ducks_killed} on yöankkoja.." - -msgid "sleeping" -msgstr "nukkuu" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "joista yksi on nukkuva ankka" -msgstr[1] "joista {this_ducks_killed} ovat nukkuvia ankkoja" - -msgid "KWAK" -msgstr "KWAK" - -msgid "KWAAK" -msgstr "KWAAK" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "KWAAAK" - -msgid "COUAK" -msgstr "COUAK" - -msgid "COUAAK" -msgstr "COUAAK" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "COUAAAK" - -msgid "QUAK" -msgstr "QUAK" - -msgid "QUAAK" -msgstr "QUAAK" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "QUAAAK" - -msgid "QUACK" -msgstr "QUACK" - -msgid "QUAACK" -msgstr "QUAACK" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "QUAAACK" - -msgid "COUAC" -msgstr "COUAC" - -msgid "COUAAC" -msgstr "COUAAC" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "COUAAAC" - -msgid "COUACK" -msgstr "COUACK" - -msgid "*cries*" -msgstr "*itkee*" - -msgid "Hello world" -msgstr "Hei maailma" - -msgid "How are you today?" -msgstr "Miten voit tänään?" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "Älä tapa minua..." - -msgid "I love you too!" -msgstr "Minäkin rakastan sinua!" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "Älkää ampuko minua! Olen vale ankka!" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" -"**Ankkafakta**: Jotkut ankat voivat lentää jopa 332 mailia yhden päivän " -"aikana!" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "**Ankkafakta**: Ankan selän höyhenet ovat vedenpitäviä." - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "**Ankkafakta**: Ankoilla on kolme silmäluomea!" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" -"**Ankkafakta**: Lajista riippuen ankka voi elää 2-12 vuotta. Ei kuitenkaan " -"tämän pelin ankat..." - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "Olen näkymätön, älkää vaivautuko tappamaan minua!" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "Kuka on se pikku ████ joka tappoi ystäväni?" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "Et voi pyrkiä hyvään..." - -msgid "The duck left." -msgstr "Ankka poistui." - -msgid "The duck right." -msgstr "" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "" - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "" - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "" - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "" - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "" - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "" - -msgid "The duck went away." -msgstr "" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "" - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "" - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "" - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "" - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "" - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "" - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "" - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "" - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "" - -msgid "A duck" -msgstr "" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "Herra Ankka" - -msgid "RealDuck" -msgstr "AitoAnkka" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "Haamu ei koskaan ilmestynyt." - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "Näkymätön ankka" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "Haamu ankka" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "Boooo ankka" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "" - -msgid "**COIN**" -msgstr "**KOLIKKO**" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "**Kolikko** ?" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "**Kolikko**!" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "**KOLIKKKKKOOOOOOO**!" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "Mini Ankka" - -msgid "Ducky" -msgstr "" - -msgid "Duckie" -msgstr "" - -msgid "£!" -msgstr "£!" - -msgid "Free money !" -msgstr "Ilmaista rahaa !" - -msgid "It's free money" -msgstr "Se on ilmaista rahaa" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "Kultainen ankka" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "Kiiltävä ankka" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "Rikas ankka" - -msgid "£?" -msgstr "£?" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "Onko sinulla rahaa?" - -msgid "It's paid money" -msgstr "Se on maksettua rahaa" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "Muovi Ankka" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "Köyhä ankka" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "Limainen ankka" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "**ÄLÄ LIIKU TAI KAIKKI RÄJÄHTÄÄ!" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "Tapan teidät kaikki!" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "Kamikaze ankka" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "Räjähde ankka" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "Dynamiitti Ankka" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "Kamikaze-ankka räjähti ja tappoi kaikki kanavan ankat." - -msgid "Duck 2000" -msgstr "Ankka 2000" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "Omega-ankka" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "BZZZZZZAAAAK" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "BZAAAACK" - -msgid "BZAACK" -msgstr "BZAACK" - -msgid "Big Duck" -msgstr "Iso Ankka" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "Vahva ankka" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "Raskas ankka" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "**Olen äitisi...**" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "Neiti Ankka" - -msgid "Mom" -msgstr "Äiti" - -msgid "Mommy" -msgstr "Äiti" - -msgid "MOAD" -msgstr "MOAD" - -msgid "Mooooom" -msgstr "" - -msgid "*coin*" -msgstr "" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "" - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "" - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" - -msgid "Connection problem" -msgstr "" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" - -msgid "A new florist in town" -msgstr "" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "" - -msgid "Windy weather" -msgstr "" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "" - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "" - -msgid "VIP card" -msgstr "" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "" - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "" - -msgid "A book" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "" - -msgid "A bullet" -msgstr "" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "Lunasta se täyttääkseen aseesi uudelleen." - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "✨ Jee! Ilmaisia ammuksia!" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "❌ Ammuksesi ovat jo täynnä!" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "Tervetuliaislahja" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "Avaa se inventaariossasi" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "Puhdas laatikko hanhenmaksaruokaa" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "Pomo pudotti sen kuollessaan" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "Jotain pientä botin auttamisesta" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "Kiitos, että äänestit DuckHuntia" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "Negatiivinen huijari ?" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "Ankan halaaja ?" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "Mitä sinä teet ?" - -msgid "public danger" -msgstr "yleinen vaara" - -msgid "tourist" -msgstr "turisti" - -msgid "noob" -msgstr "aloittelija" - -msgid "trainee" -msgstr "harjoittelija" - -msgid "duck misser" -msgstr "ankan missaaja" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "ankkojen vastaisen komitean jäsen" - -msgid "duck hater" -msgstr "ankan vihaaja" - -msgid "duck pest" -msgstr "ankka tuholainen" - -msgid "duck hassler" -msgstr "ankka häslääjä" - -msgid "duck plucker" -msgstr "ankan nyppijä" - -msgid "hunter" -msgstr "metsästäjä" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "" - -msgid "duck clobber" -msgstr "" - -msgid "duck chewer" -msgstr "" - -msgid "duck eater" -msgstr "ankan syöjä" - -msgid "duck flattener" -msgstr "ankan talloja" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "ankka purkaja" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "" - -msgid "duck killer" -msgstr "ankan tappaja" - -msgid "duck skinner" -msgstr "ankan nylkijä" - -msgid "duck predator" -msgstr "ankka saalistaja" - -msgid "duck chopper" -msgstr "" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "ankanpoistolaite" - -msgid "duck fragger" -msgstr "ankkanaatti" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "ankansärkijä" - -msgid "duck smasher" -msgstr "ankanläimäytin" - -msgid "duck breaker" -msgstr "ankanrikkoja" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "ankanmurskaaja" - -msgid "duck impaler" -msgstr "ankan keihästys" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "ankanpoistolaite" - -msgid "ducks terror" -msgstr "ankkojen kauhu" - -msgid "duck exploder" -msgstr "ankka räjäyttäjä" - -msgid "duck destructor" -msgstr "Ankan tuhoaja" - -msgid "duck blaster" -msgstr "ankanräjäyttäjä" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "ankan hajottaja" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "ankka sumutin" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "ankka tuhoaja" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck genocider" -msgstr "ankkojen kansanmurhaaja" - -msgid "old noob" -msgstr "vanha aloittelija" - -msgid "duck toaster" -msgstr "ankanpaahdin" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "työtön ankkalajin sukupuuttoon ajamisen vuoksi" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "Tämä ei ole pätevä taso. Valitse {levels}" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "Ei voi asettaa näin korkeaa tasoa" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "Sait uuden tason!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "Sinä laskit tason!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "❌ Et voi suorittaa tätä komentoa." - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "❌ Et saa napsauttaa tätä painiketta" - -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -msgid "Confirm" -msgstr "Vahvista" diff --git a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 1eabe648..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,5077 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Crée des gestionnaires de votes pour des listes de bots spécifiques." - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Gère les votes des utilisateurs pour fateslist." - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Gère les votes des utilisateurs pour top.gg." - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "Envoie un lien pour voter pour DuckHunt sur les listes de bots." - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "Créez une vue pour une commande donnée." - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "" -"Créez une vue Gamepad pour permettre de jouer au jeu avec des boutons." - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Invite quelqu'un sur le serveur beta, ce qui le laissera essayer le bot " -"avant les autres." - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Tire sur le plus vieux canard apparu dans le salon." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Recharge ton arme." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Fait un câlin au plus ancien bébé canard dans le salon." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Ressuscite-toi en mangeant un cerveau." - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Fais apparaître un canard prit au hasard." - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "" -"Fais apparaître plusieurs canards, dont (au moins) un est un canard " -"mécanique." - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Fais apparaître un canard normal." - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Fais apparaître un super-canard." - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Fais apparaître un bébé canard." - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Fais apparaître un Professeur Canard." - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "" -"Fais apparaître un canard fantôme. Il n'y aura pas de message d'arrivée, " -"évidemment." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Fais apparaître une MDTLC." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "" -"Fais apparaître un canard en armure, qui résistera à la plupart des tirs " -"faisant un de dégât." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Fais apparaître un canard doré." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Fais apparaître un canard en plastique." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Fais apparaître un canard kamikaze." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Fait apparaitre un canard de nuit." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Fait apparaitre un canard endormi." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Montre les canards actuellement présents sur le salon." - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Retire tous les canards du salon." - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Gérez le bot en commençant et en arrêtant l'arrivée, le départ et la " -"planification des canards pour la journée.\n" -"\n" -"\n" -"Ces commandes n'utilisent pas le système de traduction, et s'afficheront " -"toujours en anglais." - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Rétablissez la planification des canards, en fixant le nombre de canards " -"restant à apparaitre à une valeur proportionnelle au temps restant de la " -"journée. Ceci est exécuté tous les jours à minuit." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"Empêchez les canards d'apparaître immédiatement, partout. Les canards ne " -"sont pas retirés de la planification,\n" -"ainsi, une fois l'arrêt terminé, les canards apparaissent plus vite que " -"d'habitude.\n" -"\n" -"Les canards pourront toujours partir, même si cette commande est exécutée." - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Permettez aux canards d'apparaître à nouveau, partout. Les canards " -"apparaissent plus vite que d'habitude si une planification n'est pas faite." - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Forcez l'apparition d'un boss." - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "Forcez l'événement actuel à changer, et en relancer un nouveau." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Félicitez un utilisateur en lui remettant un trophée." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" -"Redimensionnement d'une image/avatar en fonction du contenu, en la réduisant " -"pour réduire la largeur et la hauteur,\n" -"en perdant le moins de détails possible.\n" -"\n" -"Avec cet algorithme de découpage, l'image peut être redimensionnée " -"intelligemment tout en conservant les contenus importants \n" -"sans distorsion et sans trop la déformer. Le processus de découpage peut " -"être guidé de manière à ce qu'un objet puisse être retiré de l'image \n" -"sans artefacts apparents.\n" -" \n" -"Cette fonction ne gère que le redimensionnement normal, sans masques.\n" -"\n" -"Les arguments de la commande fonctionnent comme suit :\n" -"- Le premier argument est facultatif et peut être une mention/un ID " -"d'utilisateur de quelqu'un pour utiliser son avatar.\n" -" S'il n'est pas fourni, le bot utilisera une image en pièce jointe.\n" -"- Les deux arguments suivants sont les pourcentages de largeur et de hauteur " -"à conserver. Ils doivent tous deux être > 0,\n" -"mais peuvent également être supérieurs à 100 si vous voulez augmenter la " -"taille de l'image\n" -"\n" -"- L'argument du format de l'image peut être l'un des suivants\n" -" • jpeg, pour une image fixe\n" -" • gif, pour un redimensionnement animé. Qualité limitée\n" -" • png pour un APNG (Animated PNG - discord ne les supporte pas bien et ne " -"montrera que la première image,\n" -" à ouvrir dans un navigateur web)\n" -" • webp pour un WebP animé, un nouveau format que discord ne supporte pas " -"du tout. Essayez de les ouvrir dans votre\n" -" navigateur" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "Boutons pour diriger l'utilisateur dans l'aide d'un Cog." - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "Affiche des boutons pour tous les cogs d'un bot." - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "Boutons pour diriger l'utilisateur sur l'aide d'un groupe." - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "Boutons pour diriger l'utilisateur sur l'aide d'une commande." - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" -"Affiche des boutons pour toutes les commandes et groupes dans un cog ou un " -"groupe." - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "" -"Alias pour l'utilisation de `dh!inv`, pour pouvoir simplement taper `dh!use` " -"à la place." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Montre le contenu de l'inventaire. \n" -"\n" -"L'inventaire est global. Cela signifie que tous les items sont utilisables " -"dans (presque) tous les serveurs. \n" -"Les administrateurs d'un serveur peuvent désactiver l'inventaire dans " -"certains salons spécifiques." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Donne quelque chose à un autre joueur." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Utilise l'un des items de ton inventaire" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" -"Alias pour la commande dh!landmine landmine, de sorte à simplifier la " -"commande dh!place " - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" -"Alias pour la commande dh!defuse_kit landmine, de sorte à simplifier la " -"commande defuse_kit" - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" -"Ce groupe de commandes contient toutes les commandes liées au jeu des " -"\"Landmines\"." - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Affiche vos statistiques de l'event." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "Cette commande explique comment placer une mine." - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[CETTE COMMANDE MARCHE EN MESSAGE PRIVÉ]\n" -"Achète une mine qui se lève sur un mot en particulier.\n" -"\n" -"Une mine a une valeur, au moins plus grande que 2, qui sera utilisée pour " -"déterminer son prix et les dégâts transmis \n" -"a la personne qui marchera dessus.\n" -"Le mot doit être d'au moins 2 caractères de long, et ne contenir que des " -"lettres. \n" -"Les étapes sont insensibles a la casse.\n" -"Le plus long le mot, plus l'explosion sera puissante. Quand une mine " -"explose, elle vous donne la moitié de sa valeur et les dégâts infligés a " -"l'autre joueur." - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" -"Achète un bouclier qui sera placé sur un mot donné. Un bouclier désamorcera " -"toutes les mines placées sur ce mot et empêchera d'autres mines d'être " -"placées dessus.\n" -"\n" -"Un bouclier est un objet très puissant, qui coûtera 500 points pour un mot " -"donné. Vous pouvez cependant ajouter un message qui sera envoyé en essayant " -"de placer une mine." - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" -"Achète un kit de désamorçage. En l'utilisant sur une phrase, vous " -"récupérerez la valeur d'une mine présente sur la phrase, moins le prix du " -"kit en lui même (30 points). Si le kit n'est pas utilisé, vous devrez juste " -"payer des frais de restockage de 15 points.\n" -"\n" -"Vous avez besoin de 30 points pour acheter le kit." - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "Afficher les statistiques sur les mines de ce serveur." - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" -"Cette fonction compte le nombre d'événements correspondant à un prédicat et " -"filtre la liste des événements à la suite d'un autre.\n" -"\n" -"Elle retourne le nombre d'événements correspondants." - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Commandes de prestige. Réinitialise tes scores contre des bonus exclusifs." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Plus d'infos au sujet du prestige." - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Exécute le processus de prestige. Presque toutes vos données de chasse " -"seront **SUPPRIMÉES**" - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Donne plus d'expérience..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"Vérifie l'âge du dernier message envoyé dans le canal.\n" -"S'il est trop vieux, on considère le canal comme inactif et ferme le ticket." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"Les DM de DuckHunt sont surveillés. Toutes ces commandes sont utilisées pour " -"contrôler les canaux créés, et pour interagir avec les utilisateurs distants." -"" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Fermez le canal \"DM\" actuellement ouvert. Envoie un message indiquant à " -"l'utilisateur que le canal DM a été fermé." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Ferme le canal \"DM\" actuellement ouvert. N'envoie pas de message indiquant " -"à l'utilisateur que le canal DM a été fermé." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "" -"Bloquez l'utilisateur, lui interdisant ainsi d'ouvrer de nouveaux canaux " -"\"DM\"" - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"Envoyez un tag à l'utilisateur, comme si vous utilisiez la commande dh!tag " -"dans ses DM." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Suggère un nouveau langage a l'utilisateur. Cela va leur afficher une invite " -"pour changer de \n" -"langue." - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Montre une image de canard au hasard, générée avec les dessins de Globloxmen." -"\n" -"Cette image est principalement utilisée pour déboguer les fonctions de " -"canard aléatoire,\n" -"et utilise le même pipeline que pour les avatars de canards aléatoires.\n" -"\n" -"Vous pouvez spécifier si vous voulez un arrière-plan ou non pour votre " -"canard aléatoire, et la valeur par défaut est oui." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Si quelqu'un veut réaliser un tableau de bord ou quelque chose pour " -"contrôler DuckHunt, il y a quelques routes API déjà implémentées. Elles " -"retournent toutes un JSON ou HTTP404/403/500. \n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Retourne tous les salons activés sur le bot." - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Retourne des informations d'un salon spécifique via son ID." - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Retourne la liste des commandes" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Vérifie le statut de tous les shards que le bot héberge." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"Retourne des statistiques globales sur le bot." - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Commandes pour voir et éditer des paramètres." - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "Réglez les paramètres de votre serveur sur des modeles prédéfinis." - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Réinitialise DuckHunt aux réglages par défaut." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "" -"Restaure des paramètres similaires à DuckHunt V3, si c'est ce que vous aimez." -"" - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Paramètre le bot pour une utilisation plus détendue." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Paramètre le bot pour une expérience plus hardcore : moins d'expérience et " -"des canards plus difficiles.\n" -"\n" -"Pour les chasseurs expérimentés seulement." - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Mode de jeu \"maison hantée\".\n" -"\n" -"Il n'y aura presque plus que des canards fantômes.\n" -"\n" -"Tous les autres paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Mode de jeu \"Festin robotique\".\n" -"\n" -"De nombreux canards mécaniques sauvages vont apparaitre dans le salon.\n" -"Ce mode de jeu ne fait que mettre a 100 le poids des canards mécaniques.\n" -"\n" -"Tous les autres paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Mode de jeu \"Hydre\".\n" -"\n" -"Beaucoup de MDTLC vont apparaitre dans le salon, et elles auront de grandes " -"chances d'en faire apparaitre d'autres.\n" -"En fait, cela ne fait que fixer à 300 le poids des MDTLC.\n" -"\n" -"Tous les autres paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Mode de jeu \"Retombées Nucléaires\".\n" -"\n" -"Attention, les radiations semblent rendre les canards plus forts !\n" -"Cela signifie qu'il y a plus de super canards, et qu'ils sont plus forts. " -"Prenez un lance-roquettes ou quelque chose RAPIDEMENT !!!\n" -"Les radiations affectent aussi les trèfles qui peuvent donner une expérience " -"négative !\n" -"\n" -"Tous les autres paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Mode de jeu \"Australie (Inversé)\"\n" -"\n" -"Il faut tuer les bébés canards, mais ne pas toucher aux autres.\n" -"\n" -"Tous les autres paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Mode de jeu \"Très gros canards\"\n" -"\n" -"Les super canards ont des tonnes de vies.\n" -"\n" -"Tous les autres paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Mode de jeu des leçons de maths.\n" -"\n" -"La plupart des canards sont des Pr. Canards.\n" -"\n" -"Les autres réglages sont remis à leur valeurs par défaut.\n" -"\n" - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Changez/affichez le préfixe du serveur. \n" -"\n" -"Attention, certains préfixes sont globaux et ne peuvent pas être modifiés." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Changez/visualisez la langue du serveur.\n" -"\n" -"Indiquez la langue du serveur sous la forme d'un code de 2 à 5 lettres. Par " -"exemple, si vous vivez en France, vous utiliserez fr ou fr_FR.\n" -"Au Québec, vous pourriez utiliser fr_CA. " - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Précisez si le bot doit utiliser des webhooks pour communiquer sur ce salon.\n" -"\n" -"Les webhooks permettent de personnaliser les avatars et les noms " -"d'utilisateur. Attention, il y a une limite de 10 webhooks par salon, " -"imposée par Discord... " - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Cela permet de contrôler si les chasseurs peuvent utiliser les objets " -"spéciaux qu'ils ont gagnés ailleurs que dans ce salon...\n" -"\n" -"Par exemple, cela autorisera ou interdira l'utilisation de la \"boîte de " -"foie gras\" lâchée par le boss sur le serveur de support officiel.\n" -" " - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Ajoutez un nouveau webhook au salon, pour une meilleure gestion des limites " -"de messages. N'oubliez pas la limite de 10 webhooks/salon. " - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "" -"Permettre aux canards d'utiliser des emojis lorsqu'ils apparaissent. " - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Permettre aux canards d'apparaître." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Modifier la taxe prélevée aux joueurs lorsqu'ils *envoient* (send) de " -"l'expérience à un autre joueur. " - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Décider si les utilisateurs peuvent être mentionnés lorsqu'ils se font tuer. " -"Il est recommandé de mettre cette option sur Faux (False) pour les gros " -"serveurs." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"Lorsque vous tuez des super canards et autres, afficher combien de vies il " -"leur reste. " - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Définissez la probabilité qu'un chasseur tue quelqu'un lorsqu'il manque un " -"tir." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Définissez la probabilité qu'un chasseur effraie un canard au moment du tir.\n" -"N'oubliez pas que le silencieux règle cette probabilité à 0% pour un " -"chasseur." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Fixez l'expérience minimale que donnera un trèfle. Peut être négatif. " - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "Fixez l'expérience maximale que donnera un trèfle. Peut être négatif." - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "" -"Fixez le niveau d'expérience normal qu'un canard donnera lorsqu'il sera tué." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Fixez la quantité supplémentaire d'expérience donnée pour chaque vie d'un " -"super canard." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Fixez la quantité de canards qui vont apparaître chaque jour." - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Fixer la probabilité d'apparition d'un canard à un certain poids. Plus le " -"poids est élevé, plus la probabilité qu'il apparaisse est grande." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Fixer le nombre de secondes pendant lesquelles un canard restera sur le " -"salon avant de partir." - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Fixer le nombre de vies minimum d'un super canard." - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Fixer le nombre de vies maximum d'un super canard." - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "" -"Évite les références à des actions/mots qui peuvent choquer des personnes. " - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Réglez l'heure a laquelle la nuit tombe et se finit. Seuls certains canards " -"exclusifs apparaissent pendant la nuit.\n" -"\n" -"Les heures sont spécifiées en UTC. Le bot ne respecte *pas* l'heure d'été " -"(DST). Vous pourriez avoir besoin de modifier ce paramètre deux fois par an " -"si vous vous souciez du DST." - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Activez/désactivez l'API de DuckHunt pour ce salon . Vous donnera une clé " -"d'API, qui restera privée." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" -"Activez ou désactivez le message de canal désactivé qui vous indique que " -"vous avez exécuté une commande dans un canal qui n'est pas activé." - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Commandes pour éditer les rôles automatiques. Ils sont données " -"automatiquement aux membres une fois que ceux-ci atteignent un certain " -"niveau sur DuckHunt.\n" -"\n" -"Pour marcher correctement, tous les rôles doivent être en dessous du plus " -"haut rôle de DuckHunt dans la hiérarchie." - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Commandes pour éditer les rôles automatiques. Ils sont données " -"automatiquement aux membres une fois que ceux-ci atteignent un certain " -"niveau de prestige sur DuckHunt.\n" -"\n" -"Pour marcher correctement, tous les rôles doivent être en dessous du plus " -"haut rôle de DuckHunt dans la hiérarchie. " - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"Commandes pour éditer les permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "Voir les permissions actuelles." - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "Modifier les permissions actuelles pour un utilisateur spécifique." - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" -"Autorisez le jeu landmines à se dérouler ici. \n" -"\n" -"Cela signifie que les messages envoyés ici vous rapporteront des points et " -"que les mines peuvent être posées ici." - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" -"Autoriser l'exécution des commandes de landmines dans ce canal. \n" -"\n" -"Ceci est utile pour limiter les désamorçages, les statistiques et plus " -"encore à un canal sélectionné." - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "Indiquez si vous préférez que les réponses du bot vous mentionnent." - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" -"Changez/visualisez votre propre langue.\n" -"\n" -"Précisez votre langue sous forme de code de 2 ou 5 lettres. Par exemple, si " -"vous vivez en France, vous utiliserez fr ou fr_FR.\n" -"Au Québec, vous pourriez utiliser fr_CA.\n" -"\n" -"Certains messages utiliseront votre langue préférée, généralement lorsque le " -"bot communique avec vous en privé. " - -msgid "Buy items here" -msgstr "Achète des objets ici." - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Ajoute une balle dans ton chargeur actuel. [7 exp]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Ajoute un chargeur dans ton sac à dos. [13 exp]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Achète des munitions AP (Pénétrant les Armures) pour doubler les dégâts que " -"tu fais aux super canards pendant 24 heures. [15 exp/24 h]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" -"Achète des munitions explosives pour TRIPLEZ les dégâts que tu fais aux " -"super canards. [25 exp/24 h]" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "Rachète ton arme à la police si elle a été confisquée. [30 exp]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Ajoute de la graisse dans ton arme pour l'empêcher de s'enrayer. [8 exp/24 " -"h]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" -"Ajoute un viseur à ton arme pour améliorer la précision. [6 exp/12 coups]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" -"Ajoute un détecteur infrarouge à ton arme. Économise des balles et coup de " -"feu. [15 exp/24 h]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" -"Ajoute un silencieux à ton arme pour éviter d'effrayer les canards. [5 exp/" -"24 h]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" -"Achète un trèfle à 4 feuilles pour recevoir plus d'exp pour chaque canard " -"que tu tues :). [13 exp/24 hrs]\n" -"\n" -"Tu peux acheter en permanence un nouveau trèfle pendant l'évènement du " -"fleuriste, mais le prix sera doublé si tu as déjà un trèfle." - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "Te protège des éblouissements provoqués par les miroirs. [5 exp/24 h]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "Une nouvelle tenue vestimentaire. Utile si tu es mouillé. [7 exp]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "" -"Nettoie ton arme, en enlevant le sable et contrant le sabotage. [7 exp]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "" -"Éblouis un autre chasseur en utilisant la grande puissance de la lumière du " -"soleil. [7 exp]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" -"Jette du sable dans l'arme d'un autre joueur.\n" -"Cela augmentera les chances d'enrayer son arme lors de son prochain tir. [7 " -"exp]" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" -"Jette un seau d'eau sur le chasseur de ton choix,\n" -"l'obligeant à attendre 1h pour que son vêtement sèche avant de pouvoir " -"recommencer à chasser. [10 exp/1* h]" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" -"Sabote l'arme d'un autre joueur.\n" -"Son arme se bloquera et lui explosera au visage la prochaine fois qu'il " -"appuiera sur la gâchette. [14* exp]" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Place un leurre pour faire apparaître un canard dans les 10 minutes qui " -"suivent. [8 exp]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "Fais apparaître un faux canard dans exactement 90 secondes. [15 exp]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Protège-toi de l'eau. Si tu es déjà mouillé, cela peut aussi être utilisé " -"comme habits de rechange. [15 exp/24 h]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Évite les sanctions si tu tues accidentellement un autre chasseur. [15 exp/" -"24 h]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Recharge automatiquement ton arme chaque fois que c'est nécessaire. [35 exp/" -"24 h]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" -"Ne rate plus jamais un seul tir avec les balles autodirigées. [150 exp/Durée " -"limitée]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Vérifie que le bot est en ligne, et donne la latence entre le bot et les " -"serveurs de Discord." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "Obtiens l'URL du wiki." - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "Obtiens l'URL pour inviter le bot." - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "Obtiens une invitation vers le serveur de support." - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" -"Obtiens le temps qu'il reste avant de récupérer gratuitement tes chargeurs " -"et ton arme auprès de la police." - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "Obtiens les préfixes actuels du bot." - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "Merci à ces personnes qui ont aidé à faire le bot !" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "Merci à ces personnes qui ont aidé à traduire le bot !" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "Pour quand tu écris mal la commande pan." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "Pour quand tu écris mal la commande reload." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "Je n'ai qu'un seul œil" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "Qui n'a pas besoin d'yeux" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "J'ai un long cou" - -msgid "It's impossible." -msgstr "C'est impossible." - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "Qui n'a pas besoin de vaches ?" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "Pour quand tu n'as pas d'yeux" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "Je pense que ça dit juste ¯\\_(ツ)_/¯" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "Pour quand tu as besoin de te marrer" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"Voir l'événement global actuel.\n" -"\n" -"Les événements sont choisis par le bot au début de chaque heure et durent " -"une heure entière.\n" -"Il existe de nombreux événements, qui peuvent t'apporter beaucoup : de la " -"chance, de l'argent ou même mieux, de l'EXPÉRIENCE !" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "Renvoie l'heure actuelle du bot." - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "" -"Obtiens des statistiques rapides sur toi-même (ou sur quelqu'un d'autre)." - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "" -"Obtiens des statistiques sur tes tirs (pour toi ou quelqu'un d'autre)." - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" -"Obtiens les meilleurs temps pour tuer des canards (pour toi ou quelqu'un " -"d'autre)." - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" -"Obtiens le nombre de chaque type de canard tué (pour toi ou quelqu'un " -"d'autre)." - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" -"Obtiens le numéro de chaque type de canard câliné (pour toi ou quelqu'un " -"d'autre)." - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" -"Obtiens le nombre de chaque type de canard blessé (par toi ou quelqu'un " -"d'autre)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" -"Obtiens le nombre de chaque type de canard qui a résisté à un tir (par toi " -"ou quelqu'un d'autre)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" -"Obtiens le nombre de chaque type de canard qui s'est enfui après un tir (par " -"toi ou quelqu'un d'autre)." - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "Montre tes succès ou ceux de quelqu'un d'autre dans le salon." - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "Envois une partie de ton expérience à un autre joueur." - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "Donnes de l'expérience à un autre joueur. C'est de la triche." - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "Qui est le meilleur ?" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" -"Supprimer les scores d'un utilisateur spécifique du salon. La cible peut " -"être un identifiant ou une mention.\n" -"\n" -"Utilisez un identifiant si l'utilisateur que vous voulez supprimer a depuis " -"quitté le serveur.\n" -"Les données ne seront pas récupérables et il n'y a pas de boîte de dialogue " -"de confirmation. Tapez avec précaution.\n" -"\n" -"Si vous avez besoin d'une sauvegarde des données de l'utilisateur, vous " -"pouvez utiliser l'API de DuckHunt pour télécharger les scores et les " -"statistiques." - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" -"Supprime les scores de tous les utilisateurs sur ce canal ou sur l'ID de " -"canal spécifié.\n" -"\n" -"Les données ne seront pas récupérables, et il n'y a pas de dialogue de " -"confirmation. A utiliser avec précaution.\n" -"Cette commande sera exécutée sur le *canal actuel* si aucun ID n'est fourni.\n" -"Si vous passez un ID, le bot va vérifier si le canal existe toujours. Si " -"c'est le cas, il refusera de le supprimer pour éviter les erreurs. Vous " -"devrez exécuter la commande dans le bon canal. Si ce n'est pas le cas, mais " -"que le canal était dans la même guilde/serveur les scores seront supprimés.\n" -"\n" -"Si vous avez besoin d'une sauvegarde des données du canal, vous pouvez " -"utiliser l'API de DuckHunt pour télécharger les scores et les statistiques " -"de tous les joueurs qui ont joué. \n" -"\n" -"Notez que le canal lui-même ne sera pas supprimé, seuls les scores le seront." -"" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "Vérifiez l'état de chaque shard que le bot héberge." - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Affiche un paginateur avec les commandes les plus utilisées sur le bot. " -"C'est la version un peu simpliste pour analyser l'utilisation du bot.\n" -"Les compteurs sont remis à zéro à chaque redémarrage du bot." - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Affiche un paginateur avec les utilisateurs ayant utilisé le plus le bot. " -"C'est la version un peu simpliste pour analyser l'utilisation du bot. \n" -"Les compteurs sont remis à zéro à chaque redémarrage du bot." - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" -"Affiche un tag en fonction de son nom.\n" -"\n" -"Cette commande accepte des noms de tags ou des alias, et affichera un joli " -"paginateur, directement dans Discord.\n" -"Tu peux cliquer sur le titre pour lire le tag en ligne, si tu préfères.\n" -"\n" -"Tu peux ajouter des mentions a la fin de ton message pour autoriser ces " -"utilisateurs a utiliser la pagination." - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" -"Commandes pour interagir avec les tags : création, éditions, suppressions, .." -"." - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" -"Crée un nouveau tag. Le nom ne doit ni exister en tant qu'alias ou en tant " -"que tag propre." - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" -"Alias un tag existant à un nouveau nom.\n" -"Ceci est utile pour donner plusieurs noms à un même tag et pouvoir les " -"éditer de manière synchronisée." - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "Édite un tag existant, en changeant son texte." - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "Supprime un tag." - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "Liste de tous les tags existants." - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" -"Affichez la version brute d'un tag, avec le markdown échappé. Cette version " -"est utile pour servir de base à l'édition d'un tag." - -msgid "Voting" -msgstr "Votes" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "Veuillez patienter pendant que je vérifie si vous pouvez voter..." - -msgid "You can vote !" -msgstr "Vous pouvez voter !" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "Merci de soutenir le bot en votant !" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "Vous pourrez peut-être voter !" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" -"Merci de soutenir le bot en votant autant que vous le pouvez. Cela fait une " -"vraie différence !" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" -"Oh non ! Aucune liste de bot n'est actuellement disponible pour que vous " -"puissiez voter..." - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "Vous ne pouvez voter nulle part pour l'instant !" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"Merci de soutenir le bot. Cela fait une différence ! \n" -"Malheureusement, vous avez voté partout où vous pouviez pour l'instant, mais " -"vous pourrez revenir dans quelques heures." - -msgid "Click me to vote" -msgstr "Cliquez ici pour voter" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "Vous pouvez voter sur {bl_name}" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "Vous pouvez peut-être voter sur {bl_name}" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "🔫 Tirer" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "🤗 Câliner" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "♻️ Recharger" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "Acheter un chargeur" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "Acheter une balle" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "🍀 Acheter un trèfle" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expiré." - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "Voici l'invitation que vous avez demandée : {invite}" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" -"{rpg_role.mention}, cliquez sur la réaction au dessus ou faites ce que le " -"bot demande." - -msgid "Hunting" -msgstr "Chasse" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" -"Le bot est encore en train de démarrer, veuillez attendre une minute et " -"réessayez. Les canards n'ont pas été perdus." - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" -"☠️ Il fait un peu froid là-dedans... Peut-être parce que **vous êtes MORT** " -"! Avez-vous essayé de manger des cerveaux ? `{ctx.prefix}revive`..." - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" -"🚰 Désolé... Tes vêtements sont mouillés, sèche-les (Encore " -"**{time_delta}**) ou achète-en de nouveaux (`{ctx.prefix}shop clothes`)" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" -"⛔️ Désolé... Ton arme a été confisquée. Attends la fin de la procédure " -"(`{ctx.prefix}freetime`), ou achète-en une nouvelle dans le magasin (`{ctx." -"prefix}shop weapon`)" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" -"☁️ Ton arme est enrayée. Recharge-la pour la nettoyer ! (`{ctx." -"prefix}reload`)" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" -"🦉 Sac à dos vide ! Achète des chargeurs| **Balles** : 0/{max_bullets} | " -"Chargeurs: 0/{max_magazines} [**Échec du rechargement automatique**]" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" -"🦉 Chargeur vide ! Recharge ou achète des balles ! | **Balles** : 0/" -"{max_bullets} | Chargeurs : {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" -"💥 Ton arme s'est enrayée. Recharge-la et pense à acheter de la graisse pour " -"la prochaine fois." - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" -"✨ Tu sors les nouvelles balles à tête chercheuse de leur emballage, tu les " -"places dans ton arme et tires les yeux fermés..." - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... Et la balle a volé droit dans votre visage, vous tuant sur le coup. Vous " -"devez adresser vos réclamations au CCCCC. Votre permis de tuer a sauvé votre " -"expérience. [**LOUPÉ** : -2 exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... Et la balle vole directement dans ton visage, te tuant instantanément. " -"Tu devrais envoyer tes plaintes au CCCCC (Comité Contre le Comité Contre les " -"Canards). Au moins, tu avais un permis de ~~tuer~~ suicide. [**RATÉ** : -2 " -"exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"... Et la balle a volé directement dans ton visage, te tuant instantanément. " -"Tu devrais envoyer tes plaintes au CCCCC (Comité Contre le Comité Contre les " -"Canards).. [**ARME CONFISQUEE**] [**RATÉ** : -2 exp] [**MEURTRE** : -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Tu as raté le canard... Et *quasiment* tiré sur {player_name}, le loupant " -"d'un cheveu. Son manteau orange l'a sauvé. [**RATÉ** : -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Tu as sorti ton arme, visé la tête de {player_name} mais il avait un " -"manteau rose comme le tiens. Par le pouvoir de l'amour, tu tires a côté, " -"touchant l'arbre de l'amour 🌳 à la place. [**RATÉ** : -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Tu as raté le canard... Et vu ta balle se diriger vers la tête de " -"{player_name}, mais il avait un manteau rose comme le tiens. Comme dans les " -"films, par le pouvoir de l'amour, tu as fait en sorte que la balle touche " -"l'arbre de l'amour 🌳 à la place. [**RATÉ** : -2 exp]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "🔫 Vous êtes mort. [**ARME CONFISQUÉE**][**MEURTRE** : -15 exp]" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "🔫 Tu t'es suicidé. [**ARME CONFISQUÉE**] [**MEURTRE** : -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Tu sors ton arme, tu la pointes directement sur la tête de {player_name} " -"et tu appuies sur la détente. [**ARME CONFISQUÉE**] [**MEURTRE** : -15 exp]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Vous êtes mort. [**MANTEAU ROUGE** : Arme conservée][**MEURTRE** : -15 " -"exp]" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Tu t'es suicidé. [**MANTEAU ROUGE**: Arme conservée] [**MEURTRE** : -15 " -"exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Tu sors ton arme, tu la pointes directement sur la tête de {player_name} " -"et tu appuies sur la détente. [**MANTEAU ROUGE**: Arme conservée] " -"[**MEURTRE** : -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Tu as raté le canard... Et tu t'es tiré une balle dans la tête. Tu es " -"mort. Tu es légalement autorisé à ~~tuer~~ te suicider. [**RATÉ** : -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Tu as manqué le canard... Et tiré sur {player_name} dans la tête, le " -"tuant sur le coup. Vous êtes légalement autorisé à tuer des gens. [**RATÉ** :" -" -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Tu as raté le canard... Et tu t'es tiré une balle dans la tête. Tiens ton " -"arme à l'endroit la prochaine fois. [**ARME CONFISQUÉE**] [**RATÉ** : -2 " -"exp] [**ACCIDENT DE CHASSE** : -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Tu as manqué le canard... Et tiré sur {player_name} dans la tête, le " -"tuant sur le coup. [**ARME CONFISQUÉE**] [**RATÉ** : -2 exp] [**MEURTRE** : -" -"15 exp]" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🌲 Mais qu'est-ce que tu vises ? Je crois que tu as tiré sur cet arbre, là " -"bas. [**RATÉ** : -2 exp]" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" -"🕵️ Houla ! Calme-toi, il n'y a pas de canard ici. Ton détecteur infrarouge " -"a arrêté le tir." - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"❓️ Qu'essayes-tu de tuer exactement ? Il n'y a pas de canards ici. [**RATÉ** " -": -2 exp]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"Euh... Tu n'as pas d'arme, elle a été confisquée. Attends le rechargement " -"(`{ctx.prefix}freetime`), ou rachète-la dans le magasin (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "☀️️ Tu débloques ton arme !" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Tu as rechargé ton arme. | Balles : {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Chargeurs : {current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Tu n'as pas besoin de recharger ton arme | **Balles** : {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Chargeurs : {current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Tu n'as pas de chargeurs. `{ctx.prefix}shop magazine` | Balles : " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Chargeurs** : {current_magazines}/" -"{max_magazines} " - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" -"☠️ Tu es un peu trop mort pour faire un câlin, essaye de te `{ctx." -"prefix}revive` !" - -msgid "tree" -msgstr "arbre" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌ Je n'ai aucune idée de ce que tu veux câliner..." - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳 Tu as câliné un arbre... Il te remercie !" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" -"{you_mention} a pris {target_mention} dans ses bras. Le développeur du bot " -"est vraiment heureux que vous l'aimiez." - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" -"{you_mention} a pris {target_mention} dans ses bras. Ils vous détestent " -"encore plus à cause de ça. Je ne sais pas pourquoi... Essayez de lui tirer " -"une balle dans la tête." - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" -"{you_mention} a pris {target_mention} dans ses bras. Comme c'est beau ❤️." - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "Tu as câliné un arbre, Wizzz?!" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "Qu'essayes-tu de câliner, exactement ? Un arbre ?" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "Tu es déjà vivant..." - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "Vous mangez {brains} 🧠 et reprenez conscience." - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "Admin : Apparition" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} canards sont déjà arrivés dans le salon, il reste " -"{ducks_left} canards dans la journée." - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} canards sont déjà dans le salon, il reste {ducks_day} " -"canards a faire apparaitre \"de jour\" et {ducks_night} canards \"de nuit\"." - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "Voici la liste des canards qui sont apparus :" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" -"{duck.category} ({duck.lives_left} vies sur {duck_lives}), apparu " -"{time_delta}." - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "{ducks_spawned_count} canards supprimés." - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "Support : urgences" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la conversion de l'un de vos arguments " -"avec {exception.converter}. La syntaxe correcte pour cette commande est " -"`{command_invoke_help}`. Le convertisseur a renvoyé l'erreur suivante: " -"{original}" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Il manque un argument à cette commande. La syntaxe correcte pour cette " -"commande est `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Trop de guillemets ont été fournis dans votre message. Pensez à échapper vos " -"guillemets en les tapant comme ceci : `\\{exception.quote}`. La syntaxe " -"correcte pour cette commande est `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Un espace était attendu après un guillemet fermant, mais j'ai trouvé " -"{exception.char}. Veuillez vérifier que vous utilisez la syntaxe correcte: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Un guillemet était attendu, mais n'a pas été trouvé. N'oubliez pas de fermer " -"vos guillemets avec `{exception.close_quote}` à la fin de vos arguments. " -"Veuillez vérifier que vous utilisez la syntaxe correcte: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Trop d'arguments ont été passés dans cette commande. Veuillez vérifier que " -"vous utilisez la syntaxe correcte: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"La façon dont vous invoquez cette commande me déroute. La syntaxe correcte " -"est `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Un argument passé était incorrect. `{exception}`. La syntaxe correcte pour " -"cette commande est `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"{exception} Veuillez vérifier que vous utilisez la syntaxe correcte: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "" -"Cette commande ne peut être utilisée que dans une conversation privée." - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "" -"Cette commande ne peut pas être utilisée dans une conversation privée." - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" -"Plusieurs erreurs ont été rencontrées lors de l'exécution de votre commande: " -"{exception.errors}" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "Vous devez être le propriétaire du bot pour exécuter cette commande." - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "Vous devez être dans un salon NSFW pour exécuter cette commande." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" -"Vous devez être sur le serveur {correct_guild.name} (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" -"Vous devez être sur un serveur avec l'ID {exception.must_be_in_guild_id}." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" -"Vous devez être sur le canal {correct_channel.name} (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" -"Vous devez être dans un canal avec l'ID {exception.must_be_in_channel_id}." - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" -"Tu n'as pas assez d'expérience pour acheter cet objet. Tu aurais besoin d'au " -"moins {exception.needed} exp, mais tu n'as que {exception.having} exp." - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" -"Votre niveau d'accès est trop faible : vous avez un niveau d'accès de " -"{exception.current_access.name}, et vous avez besoin d'au moins {exception." -"required_access.name}." - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" -"Le jeu n'est pas actif sur ce canal. Les administrateurs peuvent désactiver " -"ce message avec `dh!settings channel_disabled_message False`, ou démarrer le " -"jeu avec `dh!settings enabled True`." - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" -"Les commandes de mines ne peuvent pas être exécutées sur ce canal. Les " -"administrateurs peuvent désactiver ce message en tapant `dh!settings " -"channel_disabled_message False`, ou peuvent activer le canal avec " -"`dh!settings landmines_commands_enabled True`." - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "Vérifiez l'erreur en exécutant cette commande : {err_data}" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "Cette commande est introuvable." - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "Cette commande a été désactivée." - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'exécution de cette commande. Contactez " -"les administrateurs du bot." - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" -"Cette commande est sur-utilisée. Veuillez essayer de nouveau {some_time}." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" -"Cela n'aurait pas dû se produire. Une commande a provoqué une erreur qui ne " -"provient pas de CommandError, et n'est pas gérée par notre gestionnaire " -"d'erreurs. Veuillez en informer le propriétaire du bot." - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" -"Vous dépassez les limites de la base de données de DuckHunt. Calmez-vous. " -"Message de la base de données : `{exception}`" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" -"Permissions manquantes, veuillez vérifier que je puisse intégrer des liens " -"ici (`embed_links`) `{exception}`" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" -"Il me manque des permissions, vérifiez que je puisse ajouter des réactions " -"ici. " - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" -"Cela n'aurait pas dû se produire. Une commande a provoqué une erreur qui ne " -"provient pas de CommandError, et n'est pas gérée par notre gestionnaire " -"d'erreurs. Veuillez en informer le propriétaire du bot." - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "Aide de DuckHunt" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" -"**Bienvenue dans DuckHunt**\n" -"\n" -"Ceci est une commande d'aide conçue pour vous permettre de trouver toutes " -"les commandes dans le bot. Cependant, ce n'est *pas* la meilleure façon de " -"commencer. Je suggère plutôt à la place de lire le wiki, [disponible " -"ici](https://duckhunt.me/docs). \n" -"Si vous avez des questions, vous pouvez envoyer un DM au bot ou rejoindre le " -"[serveur de support](https://duckhunt.me/support). \n" -"Merci de jouer avec nous :)" - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" -"Utilisez le {prefix}{help} [commande] pour plus d'informations sur une " -"commande." - -msgid "{cog} help" -msgstr "Aide pour {cog}" - -msgid "... More available online" -msgstr "... Voir plus sur internet" - -msgid "Inventory" -msgstr "Inventaire" - -msgid "Your inventory" -msgstr "Ton inventaire" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "Beaucoup d'air et un moustique affamé." - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "`{prefix}inv use codecourt` pour utiliser un objet" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "❌ Objet inconnu." - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "👌 L'objet a été donné à {target.name}." - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "❌ L'utilisation des objets est désactivée sur ce salon." - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" -"❌ Le nombre d'objets à utiliser doit être un nombre supérieur ou égal à 1." - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "❌ Vous ne pouvez pas utiliser cet objet autant de fois." - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "❌ Vous n'avez pas cet objet." - -msgid "Landmines" -msgstr "Mines" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" -"💥 Vous avez marché sur une mine : `{landmine.word}` placée il y a {td} par " -"<@{placed_by_member.user_id}>. Elle a explosé, enlevant **{explosion_value} " -"points** de votre compte.\n" -"\n" -"Message de <@{placed_by_member.user_id}>:\n" -"{message_text}" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" -"💥Vous avez marché sur une mine :`{landmine.word}` placée il y a {td} par " -"<@{placed_by_member.user_id}>. Elle a explosé, enlevant **{explosion_value} " -"points** de votre compte." - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "Il ne peut pas jouer à ce jeu :(" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "Statistiques de l'event pour {target.name}" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" -"La monnaie la plus importante du jeu est les points, qui sont utilisés dans " -"la boutique pour acheter des objets. Les points disponibles montrent combien " -"de points vous avez et combien vous avez acquis au total. \n" -"Vous pouvez obtenir des points en envoyant des messages (longs). Certains " -"articles de la boutique peuvent vous aider à en obtenir plus. Attention à ne " -"pas spammer, les règles du serveur **s'appliquent** pendant l'event. A la " -"fin du jeu, le joueur ayant le plus grand nombre de points gagnera." - -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "{db_target.points_current} points" - -msgid "Messages sent" -msgstr "Messages envoyés" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} mots)" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "Points gagnés grâce aux mines" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "{db_target.points_won} points" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "Points récupérés en désamorçant des mines" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "{db_target.points_recovered} points" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "Points acquis en parlant" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "{db_target.points_acquired} points" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "Points explosés en marchant sur les mines" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "{db_target.points_exploded} points" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "Points dépensés dans la boutique" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "{db_target.points_spent} points" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" -"Pour plus d'informations sur la façon de placer une mine, exécutez la " -"commande `dh!lm landmines`." - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" -"Pour placer une mine, envoyez un DM au bot avec la commande suivante : ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} valeur_de_votre_mine votre_mot_de_mine " -"un_message_à_envoyer_quand_la_mine_explose\n" -"```\n" -"La valeur doit être d'au moins 50 points, et un mot doit avoir au moins 3 " -"caractères." - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" -"❌ Sur quel serveur voulez-vous placer cette mine ? Vous devez ajouter l'ID " -"de votre serveur (guild) au début de votre commande. Voir `dh!landmines " -"landmine_how_to`" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "❌ Vous n'êtes pas dans ce serveur." - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "❌ Une mine doit avoir une valeur supérieure à 50." - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "❌ Le message laissé sur la mine doit faire moins de 1500 caractères." - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "❌ Le mot ne doit contenir que des lettres." - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" -"❌ Vous n'avez pas {value} points, vous ne pouvez pas acheter une mine aussi " -"puissante que celle-ci." - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" -"💣️ Vous avez placé une mine sur `{word}` qui peut vous donner au plus " -"`{base_value}` points." - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "❌ Veuillez donner un (seul) mot valide à protéger." - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" -"❌ Vous n'avez pas 500 points, vous ne pouvez donc pas acheter de bouclier " -"pour protéger ce mot." - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "Vous avez placé un bouclier sur `{word}` pour 500 points." - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" -"- mine placée par <@{placed_by_member.user_id}> pour {value} points (placée " -"il y a {td} )" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -"Vous avez désamorcé cette mine d'une valeur de {got_points} points." -msgstr[1] "" -"Vous avez désamorcé {n} mines placées sur ce mot, pour une valeur totale de " -"{got_points} points." - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "Il n'y avait pas de mines actives sur ce mot." - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" -"❌ Veuillez donner autant de mots valides que vous le souhaitez au kit de " -"désamorçage." - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" -"❌ Vous n'avez pas 30 points, vous ne pouvez donc pas acheter de kit de " -"désamorçage." - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" -"💰️ Vous avez utilisé le kit de désamorçage sur `{landmine.word}`, et " -"désamorcé une mine placée par <@{placed_by_member.user_id}> il y a {td}, qui " -"avait une valeur de `{landmine.value}` points. Vous avez obtenu {got_points} " -"points, félicitations." - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" -"💰️ Vous avez utilisé le kit de désamorçage sur `{landmine.word}`, et " -"désamorcé une mine placée par <@{placed_by_member.user_id}> il y a {td}, qui " -"avait une valeur de `{landmine.value}` points. Vous avez perdu {-got_points} " -"points, parceque la valeur de la mine tait plus basse que celle du kit de " -"désamorçage. Désolé :(" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" -"♻️️ Vous n'avez pas utilisé le kit de désamorçage et l'avez revendu au " -"magasin. Vous êtes sûr qu'il n'y a aucune mine sur ces mots :\n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "Statistiques sur les mines" - -msgid "Players tracked" -msgstr "Joueurs suivis" - -msgid "Mines count" -msgstr "Nombre de mines" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "{current_mines_count} mines placées, sur {total_mines_count} crées" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "Plus grande mine active" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" -"Valeur de `{biggest_mine.value} ({letters} lettres)`, placée par <@{user}>" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "Joueurs dans le négatif" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "Scores de l'event" - -msgid "{points} points" -msgstr "{points} points" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "Support : Suivi technique" - -msgid "Prestige" -msgstr "Prestige" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "Informations sur le prestige" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Le Prestige est un moyen pour toi de relancer ton aventure DuckHunt, en " -"réinitialisant ton compte (expérience, statistiques, ...)\n" -"En échange de la réinitialisation, tu recevras de nouveaux objets pour " -"t'aider à progresser plus rapidement.\n" -"\n" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" -"Le prestige sera débloqué lorsque tu auras atteint le niveau maximum. Tu y " -"es à {pct}% (Tu as besoin de {missing_exp} expérience en plus)." - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" -"Le prestige est à ta disposition dès maintenant ! Vas-y, utilise `{ctx." -"prefix}prestige confirm`. En l'utilisant maintenant, tu garderas {kept_exp} " -"exp." - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "Bonus quotidien Prestige" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "Vous pouvez obtenir environ {experience} d’expérience quotidienne" - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "✨ Niveau de prestige actuel ✨️" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "Tu as atteint le niveau {level}" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" -"**Souviens-toi**, utiliser le Prestige signifie perdre tes statistiques et " -"la plus grande partie de ton expérience. Cependant, tu obtiendra les " -"éléments suivants pour t'aider" - -msgid "Level 1" -msgstr "Niveau 1" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" -"**Lunettes de soleil incassables** : N'achète plus jamais de lunettes de " -"soleil" - -msgid "Level 2" -msgstr "Niveau 2" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "**Couleur du manteau** : Choisis la couleur de ton manteau" - -msgid "Level 3" -msgstr "Niveau 3" - -msgid "Level 4" -msgstr "Niveau 4" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "**Eau islandaise** : Mouille les autres plus longtemps" - -msgid "Level 5" -msgstr "Niveau 5" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "**Manteau indéchirable** : Achete-le pour la vie" - -msgid "Level 6" -msgstr "Niveau 6" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" -"**Silencieux de qualité militaire** : De meilleurs silencieux qui durent " -"deux fois plus longtemps" - -msgid "Level 7" -msgstr "Niveau 7" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "**Permis de tuer permanent** : Service secret de DuckHunt" - -msgid "Level 8" -msgstr "Niveau 8" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" -"**Plus gros chargeurs** : Charge deux fois plus de balles dans ton arme" - -msgid "Level 9" -msgstr "Niveau 9" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "**???** : Les suggestions sont les bienvenues" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" -"❌ Tu n'as pas encore débloqué le prestige. Tape `{ctx.prefix}prestige info` " -"pour en savoir plus." - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "Tu as utilisé le prestige après avoir atteint {pct}% du seuil requis." - -msgid "✨ New run" -msgstr "✨ Nouveau commencement." - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "Tu recommenceras le jeu avec {kept_exp} expérience." - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" -"❌ Ton niveau de prestige n'est pas encore assez élevé. Regarde `{ctx." -"prefix}prestige info` pour en savoir plus." - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" -"❌ Tu as déjà réclamé tes récompenses quotidiennes aujourd'hui. Essaye de " -"nouveau demain." - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" -"💰️ Tu as pris {exp} exp dans la banque de prestige. Reviens bientôt !" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "Support : messages privés" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "Message privé expiré" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" -"Les tickets expirent après 24 heures d'inactivité.\n" -"Vous avez une question ? Posez-la ici ou sur [le serveur de support](https://" -"duckhunt.me/support). \n" -"Merci d'utiliser le système de tickets de DuckHunt !" - -msgid "Support server" -msgstr "Serveur de support" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" -"Pour toutes vos questions, rejoignez le serveur de support. Cliquez " -"[ici](https://duckhunt.me/support) pour le rejoindre." - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" -"Envoyer un message au bot ouvrira un ticket de support.\n" -"Vous avez une question ? [Posez-la](https://dontasktoask.com) à nos " -"volontaires humains. Vous avez ouvert le ticket par erreur ? Tapez `close` " -"(*une seule fois, pas de préfixe nécessaire*) et nous, volontaires humains, " -"le fermerons." - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "Conservation des pièces jointes" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" -"Les images et autres données jointes au message seront supprimées une fois " -"que votre ticket fermé. Veillez à les sauvegarder avant si vous le souhaitez." -"" - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "Ce n'est pas comme ça que vous pouvez inviter DuckHunt." - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" -"Pour inviter DuckHunt, vous devez :\n" -"- Être un Administrateur du serveur\n" -"- Cliquer sur le [lien suivant](https://duckhunt.me/invite)\n" -"Plus d'infos sur [ce guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/" -"admin-quickstart).\n" -"Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez demander ici et nous vous répondrons." -"" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "Il s'agit d'un message automatique." - -msgid "DM Closed" -msgstr "Message privé fermé" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" -"Votre ticket de support a été fermé et l'historique supprimé. Merci d'avoir " -"utilisé le support DuckHunt par message privé. Si vous avez besoin d'autre " -"chose, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket en envoyant de nouveau un " -"message ici.\n" -"En attendant, voici une belle photo de canard !" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "❌ Impossible d'envoyer un message à cet utilisateur : {e}." - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "❌ Il n'y a pas de tag avec ce nom." - -msgid "Language change offer" -msgstr "Suggestion de changement de langue." - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" -"Le support DuckHunt vous suggère de changer votre langue personnelle de " -"{current_language} au {suggested_language}. Cela permettra de traduire tous " -"les messages que vous recevez en message privé de la part de DuckHunt en " -"{suggested_language}." - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" -"Appuyez sur ✅ pour accepter la modification, ou ne faites rien pour la " -"refuser. Utilisez la commande [dh!settings my_lang language_code] dans un " -"channel de jeu pour changer votre langue ultérieurement." - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "Votre préférence linguistique n'a pas été modifiée." - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "Votre langue préférée est maintenant le {new_language}." - -msgid "Images" -msgstr "Images" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "Artiste inconnu. Choisis entre Calgeka et Globloxmen." - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "Administrateur: Paramètres" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "Tu peux voir les réglages du salon ici : " - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "Les réglages par défaut ont été restaurés." - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "Les paramètres de type DHV3 ont été appliqués sur ce salon." - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Les paramètres normaux ont été appliqués à ce salon." - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Les réglages \"hardcore\" ont été définis sur ce channel" - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "" -"👻 Les paramètres de jeu \"maison hantée\" ont été appliqués à ce salon." - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "" -"🤖 Les paramètres de jeu \"festin robotique\" ont été appliqués à ce salon." - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "🐙 Les paramètres de jeu \"hydre\" ont été appliqués à ce salon." - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" -"☢ Les paramètres de jeu \"radiation nucléaires\" ont été appliqués à ce " -"salon 🍀." - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "🦘 Les paramètres de jeu \"Australie\" ont été appliqués à ce salon." - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "" -"Les paramètres de jeu \"Très Gros Canards\" ont été appliqués à ce salon." - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "Votre interrogation de maths va bientôt commencer" - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "Le préfixe du serveur est défini à `{prefix}`." - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "Il n'y a pas de préfixe spécifique dans ce serveur." - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Vous pouvez m'appeler avec n'importe lequel des préfixes globaux : " -"{global_prefixes_list}" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" -"❌ Langue/locale inconnue. Pour revenir en langue anglaise, tapez `{ctx." -"prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "La langue du serveur est définie sur `{language}` [{language_name}]." - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "Il n’y a pas de langue spécifique définie sur le serveur." - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "Les webhooks sont utilisés dans ce salon." - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "Les webhooks ne sont pas utilisés dans ce salon." - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "Les objets globaux peuvent être utilisés dans ce salon." - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "Les objets globaux ne peuvent pas être utilisés dans ce salon." - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" -"Les webhooks ne sont pas activés dans ce salon. Vous pouvez utiliser " -"`{command}` pour le faire." - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -"Votre webhook a été créé. Ce bot utilise maintenant {webhooks_count} webhook " -"pour faire apparaître des canards." -msgstr[1] "" -"Votre webhook a été créé. Ce bot utilise maintenant {webhooks_count} " -"webhooks pour faire apparaître des canards." - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" -"Je n'ai pas réussi à créer un webhook. Vérifiez mes autorisations et " -"réessayez." - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "Ce salon utilise des émojis pour faire apparaître les canards." - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" -"Ce salon utilise des canards en texte brut. Ça fait quoi de vivre dans le " -"monde d'IRC ?" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "Les canards vont maintenant apparaître sur {channel.mention}" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "Les canards n'apparaitront pas sur {channel.mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, les joueurs paieront {tax}% de taxe au bot lorsqu'ils " -"donnent de l'expérience." - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" -"Les joueurs n'auront pas à payer de taxe lorsqu'ils enverront leur " -"expérience aux autres joueurs dans {channel.mention}" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, les joueurs sont mentionnés lorsqu'ils se font tuer." - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" -"Les joueurs ne seront pas mentionnés lorsqu'ils se feront tuer dans {channel." -"mention}" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, les joueurs verront le nombre de vies restantes des " -"super canards." - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" -"Les joueurs ne verront pas la vie restante des super canards sur {channel." -"mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, les joueurs en tueront d'autres {pct}% du temps " -"lorsqu'ils manquent un tir." - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" -"Les joueurs ne tueront plus les gens au hasard lorsqu'ils manquent des tirs " -"sur {channel.mention}. Ils peuvent toujours tuer des gens volontairement." - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, les joueurs effraieront les canards {pct}% du temps " -"en tirant." - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" -"Les joueurs n'effraieront pas les canards, ce qui rend les silencieux " -"inutiles sur {channel.mention}." - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" -"⚠️ Dans certains cas, les utilisateurs peuvent obtenir de l'expérience " -"NÉGATIVE en tuant des canards avec une expérience aussi faible." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Vous devez fournir une valeur inférieure à celle définie dans " -"`clover_max_experience` !" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, lorsqu'un chasseur achète un trèfle à quatre " -"feuilles, l'expérience minimale donnée par canard tué sera de {value}." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Vous devez fournir une valeur plus élevée que celle définie dans " -"`clover_min_experience` !" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, lorsqu'un chasseur achète un trèfle, l'expérience " -"maximale donnée par canard tué sera de {value}." - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" -"⚠️ Donner de l'expérience négative lorsque le chasseur tue des canards " -"pourrait être une mauvaise idée." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, lorsqu'un chasseur achète un trèfle, l'expérience " -"maximale donnée par canard tué sera de {value}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, lorsqu'un chasseur tue un super-canard, l'expérience " -"donnée pour chaque vie que le canard a sera de {value}." - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" -"❌️ Pour désactiver un salon, utilisez `{prefix}settings enabled False`." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" -"⚠️️ Vous ne devriez pas définir une valeur supérieure à {maximum_value}, " -"cependant, vous disposez des autorisations requises pour continuer. Le " -"nombre de canards par jour est limité pour garantir une utilisation " -"équitable des ressources.\n" -"Veuillez cliquer sur « Confirmer » pour procéder comme demandé, avec {value} " -"canards par jour sur le canal." - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "🛑 Opération annulée." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" -"⚠️️ Vous ne devez pas dépasser le nombre de {maximum_value}, mais comme il " -"s'agit d'un serveur VIP, j'autoriserai des limites beaucoup plus élevées que " -"d'habitude. Le nombre de canards par jour est limité pour garantir une " -"utilisation équitable des ressources.\n" -" Je procède de toute façon comme demandé, avec {value} canards par jour sur " -"le canal." - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" -"⚠️️ Vous ne pouvez pas fixer cette valeur à un niveau supérieur à " -"{maximum_value}. Le nombre de canards par jour est limité afin de garantir " -"une utilisation équitable des ressources. Si vous avez aidé ce bot, " -"contactez Eyesofcreeper#0001 pour lever la limite. Sinon, n'hésitez pas à " -"donner de l'argent pour me soutenir : {donor_url}." - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "Sur {channel.mention}, {value} canards apparaîtront chaque jour." - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" -"❌ Je ne sais pas de quel type de canard vous parlez. Choisissez-en un dans " -"{allowed_ducks_types}." - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "❌ Vous ne pouvez pas définir un poids négatif." - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" -"🦆 Le poids du canard {duck_type} est défini à {value} dans {channel." -"mention}." - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" -"❌️ Les canards ont besoin de se poser un moment dans l'étang avant de partir." -"" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "❌️ Les canards s'ennuieront bien avant cela." - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, les canards resteront pendant {value} secondes." - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "❌️ Les super canards vivront !" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" -"❌️ Vous devez fournir une valeur inférieure à celle fixée dans " -"`super_ducks_max_life` !" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, les super canards auront un minimum de {value} de vie." -"" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" -"❌️ Vous devez fournir une valeur plus élevée que celle définie dans " -"`super_ducks_min_life` !" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, les super canards auront un maximum de {value} vies." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "Sur {channel.mention}, la formulation anti-trigger est activée." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "Sur {channel.mention}, la formulation anti-trigger est désactivée." - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Je suis désolé, je n'ai pas pu comprendre l'heure donnée pour night_start. " -"Je cherche quelque chose qui suit ce format : `{time_format}` (ex : " -"`{time_example}`)" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Je suis désolé, je n'ai pas pu comprendre l'heure donnée pour night_stop. " -"Je cherche quelque chose qui suit ce format : `{time_format}` (ex : " -"`{time_example}`)" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, il fait actuellement jour. La journée sera éternelle." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, il fait actuellement jour et la nuit tombera " -"{time_left_sun_td}. La nuit durera {duration_of_night_td}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Sur {channel.mention}, il fait actuellement nuit et le jour se lèvera " -"{time_left_sun_td}. Une nuit entière dure {duration_of_night_td}." - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "👌️ API désactivée ici, clé supprimée." - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" -"👌️ L'API est maintenant ACTIVE. Votre clé API vous sera transmise en " -"message privé." - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "{channel.mention} la clé API est `{api_key}`" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" -"L'API est désactivée sur {channel.mention}. Activez-la avec`{ctx.prefix}set " -"api_key True`" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "Je n'ai pas pu vous envoyer de MP... Sont-ils bloqués ?" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "Les messages \"canal désactivé\" sont activés." - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" -"Les messages \"canal désactivé\" sont désactivés. Le bot va rester " -"silencieux." - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" -"❌ Numéro de niveau inconnu. Veuillez consulter le tableau ici : " - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" -"❌ Je ne peux pas attribuer de rôles. Veuillez vous assurer que j'ai la " -"permission `MANAGE_ROLES`." - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" -"❌ Je ne peux pas attribuer ce rôle. Déplacez mon rôle principal " -"(actuellement {top_role}) au-dessus des rôles que vous souhaitez pouvoir " -"attribuer." - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "👍️ Rôle ajouté à la liste des rôles automatiques." - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "Liste des rôles automatiques actuels :" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "Aucun rôle de niveau n'est actuellement défini sur ce channel." - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" -"❌ Un numéro de prestige doit être un entier positif. Veuillez consulter le " -"tableau ici : " - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "👍️ Rôle ajouté à la liste des rôles prestige automatiques." - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "Liste des rôles prestige automatiques actuels :" - -msgid "Level {i}" -msgstr "Niveau {i}" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "Rôle supprimé 🗑️ ID : {role_id}" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" -"Aucun rôle de niveau de prestige n'est actuellement défini sur ce canal." - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "Aucun membre n'a de droits spécifiques sur le serveur." - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "❌ {target.mention}, vous ne pouvez pas vous bannir !" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "{target.mention} a maintenant un accès équivalent à {level.name}." - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" -"Le jeu des mines est activé dans {channel.mention}, les utilisateurs peuvent " -"exploser sur des mines et gagner des points ici." - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" -"Le jeu des mines est désactivé dans {channel.mention}, les utilisateurs ne " -"peuvent pas faire exploser de mines ou gagner des points ici." - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" -"Les membres peuvent exécuter les commandes de mines dans {channel.mention}" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" -"Les membres ne peuvent pas exécuter de commandes de mines dans {channel." -"mention}" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "Tu seras maintenant mentionné par les réponses du bot." - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "Tu ne seras plus mentionné par les réponses du bot." - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "Ta langue est définie sur `{language}` [{language_name}]." - -msgid "Shop" -msgstr "Boutique" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "❌ Oups, tu as déjà trop de balles dans ton arme." - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as ajouté une balle dans ton arme. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" -"💡 La prochaine fois tu pourras acheter un chargeur, ce sera moins cher pour " -"toi 😁" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" -"❌ Oups, tu as déjà trop de chargeurs dans ton sac à dos... Essaye de " -"recharger !" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as ajouté un chargeur dans ton arme. Il est temps de recharger ! " -"[Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as ajouté un chargeur dans ton arme. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" -"❌ Un traité des Nations Unies interdit l'utilisation de munitions AP et " -"explosives pour l'instant, je ne peux pas te les vendre. (`{ctx." -"prefix}event`)" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Oups, ton arme utilise déjà des munitions AP pour encore {time_delta} !" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Ton arme utilise des munitions explosives encore meilleures pour encore " -"{time_delta} !" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as acheté des munitions AP. Deux fois plus de dégâts, pour deux fois " -"plus de fun ! [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Ton arme utilise déjà des munitions explosives pour encore {time_delta} !" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as acheté des munitions EXPLOSIVES. Triple les dégâts, ça va être " -"sanglant ! [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" -"❌ Ton arme n'est pas confisquée, pourquoi en aurais-tu besoin d'une nouvelle " -"?" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as soudoyé la police et racheté ton arme. La chasse continue. [Acheté :" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" -"❌ Ton arme est parfaitement bien graissée, tu n'as pas besoin de plus de " -"graisse" - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as ajouté un peu de graisse à ton arme pour réduire les risques " -"qu'elle s'enraye pendant 24 heures. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" -"❌ Tu as déjà ajouté un viseur à ton arme récemment. Tu peux encore tirer " -"{uses} fois avant de devoir en racheter un." - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as ajouté un viseur à ton arme pour améliorer la précision de tes " -"prochains tirs. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" -"❌ Tu as déjà un détecteur infrarouge sur ton arme. Il est encore bon pour " -"{times} tirs." - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as ajouté un détecteur infrarouge sur ton arme. [Acheté : -{ITEM_COST} " -"exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" -"❌ Tu es déjà équipé d'un silencieux. Il fonctionnera encore pendant " -"{time_delta}, reviens a ce moment là." - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as ajouté un silencieux militaire sur ton arme. [Acheté : -{ITEM_COST} " -"exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as ajouté un silencieux sur ton arme. Les canards sont toujours " -"effrayés par le bruit mais tu n'en fait plus [Acheté : -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" -"❌ Tu as essayé de jeter ton vieux trèfle pour en acheter un autre chez le " -"nouveau fleuriste. Malheureusement, il y a un flic au bout de la rue et tu " -"n'as pas assez d'argent pour payer une amende de {fine} exp." - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" -"🍀 Tu jettes ton vieux trèfle pour en acheter un nouveau chez le nouveau " -"fleuriste. Malheureusement, un flic t'attrape et te donne une amende de " -"{fine} exp pour avoir jeté des déchets au sol." - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Tu utilises déjà un trèfle à 4 feuilles. Retente ta chance dans " -"{time_delta} !" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"🍀 Tu as acheté un trèfle à quatre feuilles. Chaque fois que tu tueras un " -"canard, tu obtiendras {clover_exp} exp en plus. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"😎 Tu as de nouveau acheté des lunettes de soleil... Quel gâchis. [Acheté : -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"😎 Tu as acheté des lunettes de soleil. C'est brillant ! [Acheté : -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as acheté de nouveaux vêtements. Tu as un très beau look. Peut-être " -"que les canards vont aimer ta tenue. [Acheté: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu viens de nettoyer ton arme. Tu aurais pu juste tirer une fois, mais " -"bon ¯\\\\_(ツ)_/¯. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "❌ Ne joue pas avec le feu, gamin! Va ailleurs." - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" -"❌ Je ne pense pas que {target.mention} puisses jouer à DuckHunt pour le " -"moment..." - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu rediriges la lumière du soleil ☀️ sur les yeux 👀 de {target.mention} " -"avec ton miroir. C'était un peu stupide, vu qu'il a des lunettes de soleil " -"😎. [Acheté: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu rediriges la lumière du soleil ☀️ sur les yeux 👀 de {target.mention} " -"avec ton miroir. [Acheté: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu jettes du sable sur l'arme de {target.mention}... Pas cool! [Acheté : -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu jettes de l'eau sur {target.mention}... Mais il a un imperméable ! " -"[Échec: -{ITEM_COST} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Tu jettes de l'eau islandaise sur {target.mention}... Il ne peut plus " -"chasser pendant **trois** heures ! [Achat : -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu jettes de l'eau sur {target.mention}... Il ne peut plus chasser pour " -"une heure ! [Achat : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "❌ Son arme est déjà sabotée." - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as saboté l'arme de {target.mention}... Il ne le sait pas... encore! " -"[Acheté: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"Je ne pouvais pas t'envoyer un message privé... Sont-ils bloqués ? De toute " -"façon, tu as saboté l'arme de {target.name}... Il ne le sait pas... encore ! " -" [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as placé un leurre dans le salon, les canards vont bientôt arriver ! " -"[Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as lancé un canard mécanique sur {channel.mention}, il va apparaitre " -"dans 90 secondes. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" -"💸 Tu as initialisé un canard mécanique dans {channel.mention}, il va " -"apparaître dans 90 secondes. [Acheté: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**Je n'ai pas pu vous MP ce message**" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" -"❌ J'ai bien peur que tu ne puissies pas encore choisir la couleur de ton " -"manteau." - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as acheté un nouveau manteau **{color}**.\n" -"Tu n'as pas un super look, mais tu es très bien protégé de l'eau.\n" -"\n" -"L'étiquette du manteau est la suivante :\n" -"> 100% Polyester, lavable en machine\n" -"> {hint}\n" -"> Fait par une usine du CACAC qui produit aussi des balles autoguidées\n" -"\n" -"[Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "❌ Tu utilises déjà un permis de tuer." - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Vous avez acheté un permis de tuer. Les meurtres accidentels vous sont " -"désormais autorisées. [Acheté : - {ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "❌ Tu disposes déjà d'un rechargeur automatique." - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu as acheté un rechargeur automatique pour votre arme. Il rechargera " -"automatiquement ton arme chaque fois que c'est nécessaire pendant une " -"journée. [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "❌ Tu as déjà des balles à tête chercheuse." - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Tu utilise maintenant les toutes nouvelles balles a tête chercheuse " -"fabriquées par le CCCCC (Comité Contre le Comité Contre les Canards) en " -"Chine. Essaye-les ! [Acheté : -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" -"Le bot lui-même est réalisé par Eyesofcreeper, avec les contributions des " -"personnes mentionnées dans `{ctx.prefix}credits`. **Vous voulez aider à la " -"traduction de ce bot ?** Contactez Eyesofcreeper#0001 sur le serveur de " -"support (`{ctx.prefix}invite`). Merci !" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "Pong. - Réponse en : {miliseconds}ms" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Mon préfixe ici est {local_prefix}. Vous pouvez également m'appeler avec " -"l'un des préfixes globaux : {global_prefixes_list}" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" -"Le bot lui-même est codé par Eyesofcreeper, mais ces personnes géniales ont " -"aidé avec les graphiques, les idées, les images, et plus encore. Saluez-les " -"si vous les voyez !" - -msgid "Developer" -msgstr "Développeur" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") a fait ce bot." - -msgid "Designer" -msgstr "Designer" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") a réalisée plusieurs des avatars " -"utilisés par les différents canards." - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") a fait beaucoup de canards que vous " -"pouvez trouver partout dans le jeu. Rejoignez le subreddit /r/dailyducks." - -msgid "Ideas" -msgstr "Idées" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" -"Bot basé sur une idée originale de MenzAgitat (sur IRC, #boulets EpiKnet). " -"Site web : https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" - -msgid "Translations" -msgstr "Traductions" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" -"Le bot est traduit dans de NOMBREUSES langues ! Les traducteurs sont listés " -"dans `{ctx.prefix}translators`." - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "**Créateurs de DuckHunt**" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" -"Le bot lui-même est codé par Eyesofcreeper, mais ces personnes géniales ont " -"aidé avec les dessins, les idées, les images, et plus encore. " - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" -"Pour obtenir plus d'informations a propos du bot, il va falloir lui donner " -"la permission `embed_links` (Intégrer des liens). Contacte donc ton " -"administrateur de serveur pour obtenir de l'aide." - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "T'as pas envie d'aller aux toilettes pour l'instant." - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "Bonjour, ami des vaches" - -msgid "Current event: " -msgstr "Événement actuel : " - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" -"Les événements durent une heure du début à la fin de l'heure. Se termine " -"dans {formatted_td}" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "{exp} expérience" - -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "Statistiques de {target.name} (clique moi!)." - -msgid "Bullets" -msgstr "Balles" - -msgid "Magazines" -msgstr "Chargeurs" - -msgid "Experience" -msgstr "Expérience" - -msgid "Level" -msgstr "Niveau" - -msgid "Accuracy" -msgstr "Précision" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "{level_reliability} % (Réel: {real_reliability} %)" - -msgid "Reliability" -msgstr "Fiabilité" - -msgid "Level {level}" -msgstr "Niveau {level}" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "Statistiques de tir de {target.name}." - -msgid "🧠" -msgstr "🧠" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" -"{shots_when_dead} tirs tentés lorsque tu étais mort. {target.mention} est " -"retourné à la vie {revives} fois en mangeant un total de {brains_eaten} " -"cerveaux." - -msgid "🚰" -msgstr "🚰" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "{shots} tentatives de tir lorsque tu étais mouillé." - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" -"{shots} tirs tentés lorsque l'arme de {target.mention} était confisquée." - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "{shots} tirs ont été tentés avec une arme sabotée." - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "{shots} coups de feu tentés avec une arme enrayée." - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "{shots} tirs essayé sans balles." - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "{shots} coups de feu enrayant l'arme de {target.mention}." - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "{bullets} balles utilisées dans une tuerie de canards." - -msgid "🎯" -msgstr "🎯" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "{shots} Tirs manquant une cible" - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "{shots} coups de feu tuant quelqu'un ({murders} étaient des tueurs)." - -msgid "🧟" -msgstr "🧟" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "{target.mention} a été tué {times} fois." - -msgid "🏆️" -msgstr "🏆️" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "{shots} tirs avec des balles à têtes chercheuses." - -msgid "🦆" -msgstr "🦆" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "{shots} tirs allant sur les canards." - -msgid "🕵" -msgstr "🕵" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "{shots} tirs arrêtés par le détecteur infrarouge." - -msgid "❓" -msgstr "❓" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "{shots} tirs sans aucun canard en vue." - -msgid "Normal ducks" -msgstr "Canards normaux" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "Canards fantômes" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "Canards professeurs" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "Bébé canards" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "Canards dorés" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "Canards en plastique" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "Canards kamikaze" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "Canards mécaniques" - -msgid "Super ducks" -msgstr "Super canards" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "Mère de tout les canards" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "Canards en armure" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "Meilleurs temps de {target.name}." - -msgid "Never killed any" -msgstr "Jamais tué" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "Meurtres de {target.name}" - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "Nombre de câlins de {target.name}." - -msgid "Players" -msgstr "Joueurs" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "Câlins en étant mort" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "Nombre de dégâts fait par {target.name}." - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "Nombre de fois où un canard a résisté a un tir de {target.name}." - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "Nombre de canards effrayés par {target.name}." - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "Succès de {target.name}" - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "❌ Tu ne peux pas t'envoyer de l'expérience à toi-même." - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "❌ Je ne suis pas sûr que {target.mention} puisse jouer à DuckHunt." - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "❌ Tu dois envoyer plus d'expérience que ca." - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "❌ Tu n'as pas assez d'expérience 🤣." - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" -"🏦 Tu as envoyé {recived} expérience à {reciver.mention}. Une taxe de " -"{db_channel.tax_on_user_send}% a été appliquée à cette transaction (en " -"prenant {tax} exp sur le total envoyé)." - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "💰️ Tu as donné {amount} d'expérience à {reciver.mention} " - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "Meilleurs scores sur #{channel}" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" -"❌ Le canal {channel.mention} existe toujours sur le serveur. Veuillez " -"exécuter la commande sur celui-ci." - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" -"❌ Le canal existait mais sur un serveur différent. Je ne peux pas confirmer " -"que vous avez les bons droits sur ce serveur. Veuillez utiliser cette " -"commande dans le bon serveur, ou contactez le support : https://duckhunt.me/" -"support" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" -"❌ Je ne trouve pas de chaîne avec cet ID. Veuillez vérifier l'ID donnée, ou " -"contacter le support : https://duckhunt.me/support" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" -"Les scores et les données des chasseurs ont été supprimées, mais le jeu n'a " -"pas été arrêté... Vous pouvez utiliser `{ctx.prefix}settings enabled False` " -"si vous souhaitez mettre un terme au jeu." - -msgid "Support team: misc" -msgstr "Support : divers" - -msgid "Most used commands" -msgstr "Commandes les plus utilisées" - -msgid "{n} uses" -msgstr "{n} utilisations" - -msgid "Top users" -msgstr "Principaux utilisateurs" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "{n} commandes utilisées" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" -"Voici la liste de tous les tags sur ce serveur. Ils sont classés par tags " -"officiels et les plus utilisés en premier.\n" -"La liste n'inclut pas les alias." - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "{u} utilisations, {r} révisions." - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" - -msgid "Support: tags" -msgstr "Support : tags" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "❌ Vous n'avez pas spécifié ce que vous voulez que votre tag dise." - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "❌ Ce tag existe déjà." - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "👌 Tag créé : {tag.name} (`{tag.pk}`)" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "❌ Les deux tags existent déjà, que cherchez-vous à faire ?" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "❌ Aucune de vos deux tags n'existe." - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" -"👌 Alias créé : {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias.pk}`)" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "❌ Ce tag n'existe pas encore. Peut-être est il temps de le créer ?" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "❌ Vous ne possédez pas ce tag, vous ne pouvez donc pas le modifier." - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "👌 Tag {tag.name} modifié." - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "❌ Ce tag n'existe pas." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "❌ Vous ne possédez pas ce tag, vous ne pouvez donc pas le supprimer." - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "👌 Tag {tag.name} supprimé." - -msgid "Murderer" -msgstr "Meurtrier" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "Tue un autre joueur." - -msgid "Big spender" -msgstr "Grand dépensier" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "Dépense plus de 2000 expérience." - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "Un chasseur a rejoint le chat" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "Joue depuis plus d'une semaine" - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "On se connais ?" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "Joue pendant plus d'un mois." - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "Tu veux être mon pote ?" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "Joue pendant plus d'un an." - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "Je ne veux pas de tes fichues balles !" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "Laisse une balle que vous avez trouvée dans les buissons." - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "Maman pleure" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "Tue quelques bébé canards." - -msgid "MATHS 101" -msgstr "MATHS 101" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "Résoudre les équations données par le Pr. Duck." - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "CERVEAAAAAUX!" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "Mange quelques cerveaux et reviens à la vie." - -msgid "Sentry gun" -msgstr "Mitrailleuse automatique" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "Utilise plus de 1000 balles." - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "Les dirigeables (vous) tuent" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "Utilise les balles autodirigées" - -msgid "You monster" -msgstr "Sale monstre" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "" -"Tuez une MDTLC (maman de tout les canards) qui donne naissance à un bébé " -"canard." - -msgid "Gun insurer" -msgstr "Courtier en assurances d'armes" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "Donne au moins 30 exp à un chasseur qui a perdu son arme." - -msgid "Short memory" -msgstr "Mémoire courte" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "Tire sur ton propre canard mécanique." - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "Un homme averti en vaut deux" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "Sabote l'arme de quelqu'un qui avait prévu de te tirer dessus." - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "https://duckhunt.me/support" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" -"Bonjour! Le message ci-dessous (écrit par le propriétaire de DuckHunt) va " -"vous donner une brève introduction sur le bot, ainsi que vous fournir des " -"liens vers le wiki.\n" -"Premièrement, merci d'utiliser mon bot ! Si vous avez encore des questions " -"après avoir lu ce message et le wiki, vous êtes plus que bienvenu(e) à nous " -"rejoindre dans les salons d'aide ici : <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"Quand un canard apparaît, tirez-lui dessus avec la commande `dh!pan`. Tu " -"peux recharger ta munition avec `dh!reload` et acheter d'autres chargeurs " -"avec `dh!shop magazine` ou `dh!shop 2`.\n" -"Tes scores et le tableau de classement du canal sont disponibles en ligne " -"(click le titre sur `dh!me` après avoir joué un peu), et sur Dscord. Si tu " -"veux en apprendre plus sur le jeu, tu peux utiliser le wiki ! <{wiki_link}>\n" -"Nous surveillons également les MP du bot, donc si tu as des questions, " -"réponds juste à ce message !" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Des déchets " -"qui trainent**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé...**Des déchets qui " -"trainent**. Tu ne les as pas pris, tu en avais déjà trop..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Rien**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Des buissons**." -"" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **La photo d'un " -"canard**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Un chargeur " -"(USB-C)**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Une épingle en " -"forme de canard, très rare**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Une balle**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Une balle**. " -"Tu ne l'as pas prise, tu en avais déjà trop dans ton chargeur..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Un chargeur**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Un chargeur**. " -"Tu ne l'as pas pris, tu en avais déjà trop dans ton sac à dos..." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Une boîte de " -"munitions explosives**. 💥" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Une boîte " -"presque vide de munitions explosives**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Des tonnes de " -"graisse de canard**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Un nouveau " -"silencieux**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" -"En fouillant les buissons autour du canard, tu as trouvé... **Un détecteur " -"infrarouge**." - -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "Un manteau utile quand il pleut." - -msgid "Orange" -msgstr "Orange" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" -"Plus visible : Augmente vos chances d'effrayer les canards, et réduit les " -"chances de vous faire tirer dessus par un autre chasseur." - -msgid "Camo" -msgstr "Camouflage" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "Moins visible : Moins de chances d'effrayer les canards." - -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" -"Bonne trouvaille : Augmente vos chances de trouver des objets dans les " -"buissons." - -msgid "Red" -msgstr "Rouge" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" -"Avide de sang : Augmente vos compétences en matière de meurtre, réduis les " -"sanctions pour meurtre." - -msgid "Yellow" -msgstr "Jaune" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "Pouvoir du soleil : Les miroirs sont moins efficaces contre vous." - -msgid "Dark green" -msgstr "Vert foncé" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" -"Compétences agricoles : Les trèfles vous donnent un point d'expérience en " -"plus." - -msgid "Black" -msgstr "Noir" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "Services secrets : Les sabotages coûtent moins chers." - -msgid "Light blue" -msgstr "Bleu clair" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "Puissance de la mer : Vous êtes immunisé contre les seaux d'eau." - -msgid "Pink" -msgstr "Rose" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" -"Le pouvoir de l'amour : Impossible tuer d'autres joueurs avec la même " -"couleur de manteau." - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" -"Ce n'est pas une couleur valable. Choisissez entre {colors}, ou `random` " -"pour une couleur aléatoire." - -msgid "normal" -msgstr "normal" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "dont un est un canard normal" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} sont des canards normaux" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "{hunter.mention} a fait fuir le canard." - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} a fait des dégâts au canard [**SUPER CANARD détecté** : " -"{lives_left}/{total_lives}] [**Dégâts** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} a fait des dégâts au canard [**SUPER CANARD détecté**] " -"[**Dégâts** : - {damage}]" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "{hurter.mention}, le canard a RESISTE. [**CANARD EN ARMURE détecté**]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} a câliné le canard. Trop mignon ! [**Câlin** : " -"+{experience} exp]" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz charmant canard! Trop mignon !" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} a essayé de serrer le canard dans ses bras. Trop mignon ! " -"Malheureusement, le canard te déteste, parce que tu as tué toute sa famille. " -"[**ECHEC** : {experience} exp]" - -msgid "ghost" -msgstr "Fantôme" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "dont un canard fantôme" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards fantômes" - -msgid "prof" -msgstr "Professeur" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "dont un Professeur canard" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} Pr. Canards" - -msgid "baby" -msgstr "bébé" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "dont un bébé canard" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} bébés canards" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" -"{killer.mention} a tué le bébé canard [**Bébé** : {won_experience} exp]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} a câliné le canard en {spawned_for_str}. Trop mignon ! " -"[**Câlin** : +{experience} exp]" - -msgid "golden" -msgstr "doré" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "dont un canard doré" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards dorés" - -msgid "plastic" -msgstr "plastique" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "dont un fait de plastique" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} qui sont faits de plastique" - -msgid "kamikaze" -msgstr "kamikaze" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "dont un canard kamikaze" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards kamikazes" - -msgid "mechanical" -msgstr "mecaniques" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "dont un canard mécanique" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards mécaniques" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Eh ben, {killer.mention}, t'es vraiment nul ! Tu as tué un canard mécanique " -"! Je me demande qui l'a fait apparaitre ? [exp : {won_experience}]" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Eh ben, {killer.mention}, t'es vraiment nul ! Tu as tué un canard mécanique " -"! C'est la faute de {creator.mention} ! [exp : {won_experience}]" - -msgid "super" -msgstr "super" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "dont un super canard" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} super canards" - -msgid "moad" -msgstr "mdtlc" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "dont une MDTLC" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} MDTLC" - -msgid "armored" -msgstr "en armure" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "dont un canard blindé" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards en armure" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} attaque le canard [**CANARD EN ARMURE détecté** : " -"{lives_left}/{total_lives}] [**Dégats** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} attaque le canard [**CANARD EN ARMURE detecté**] " -"[**Dégats** : - {damage}]" - -msgid "night" -msgstr "de nuit" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "dont un canard de nuit" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards de nuit" - -msgid "sleeping" -msgstr "endormi" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "dont un canard endormi" -msgstr[1] "dont {this_ducks_killed} canards endormis" - -msgid "KWAK" -msgstr "KWAK" - -msgid "KWAAK" -msgstr "KWAAK" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "KWAAAK" - -msgid "COUAK" -msgstr "COUAK" - -msgid "COUAAK" -msgstr "COUAAK" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "COUAAAK" - -msgid "QUAK" -msgstr "QUAK" - -msgid "QUAAK" -msgstr "QUAAK" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "QUAAAK" - -msgid "QUACK" -msgstr "QUACK" - -msgid "QUAACK" -msgstr "QUAACK" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "QUAAACK" - -msgid "COUAC" -msgstr "COUAC" - -msgid "COUAAC" -msgstr "COUAAC" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "COUAAAC" - -msgid "COUACK" -msgstr "COUACK" - -msgid "*cries*" -msgstr "*pleure*" - -msgid "Hello world" -msgstr "Bien le bonjour !" - -msgid "How are you today?" -msgstr "Comment vas-tu aujourd'hui ?" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "S'il-te-plaît ne me tues pas..." - -msgid "I love you too!" -msgstr "Je t'aime moi aussi!" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "Ne me tire pas dessus! Je suis un faux canard!" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" -"**Fait de canard** : Certains canards peuvent voler jusqu'à 534 kilomètres " -"en une seule journée !" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "**Fait de canard** : Les plumes du dos d'un canard sont imperméables." - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "**Fait de canard** : Les canards ont trois paupières !" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" -"**Fait de canard** : Selon l'espèce, un canard peut vivre entre 2 et 12 ans. " -"Pas les canards de ce jeu par contre..." - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "Je suis invisible, ne t'embêtes pas à essayer de me tuer" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "Qui est le petit ████ ici qui a tué mon ami ?" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "Je suis sûr que tu ne peux pas viser..." - -msgid "The duck left." -msgstr "Le canard s'en va." - -msgid "The duck right." -msgstr "Le canard part là-bas." - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "STOP! Ce n'est pas ce que tu penses!" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "Me tuer te coutera 1562 points d'expérience." - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" -"J'ai un plan secret pour tuer tous les chasseurs mais je suis déjà à bout de " -"souffle. Je ne pense pas pouvoir tout vous expliquer avant..." - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "[INSÉRER BRUIT DE CANARD ICI]" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "Que s'est-il passé après que Duckhunt ait été créé? ||Le big bang||" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "C'est la saison des lapins." - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "Vous avez une cape en rab?" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "Quel côté d'un canard a le plus de plumes ? ||L'extérieur||." - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "Je vais piquer toute ton expérience." - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "Je suis un canard très spécial." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®** : utilise un trèfle pour gagner plus d'expérience." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®** : utilise un viseur pour améliorer la précision de tes " -"tirs." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®** : utilise de la graisse pour éviter que ton arme " -"s'enraye." - -msgid "*Slurp*" -msgstr "*Slurp*" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "J'espère que vous êtes tous AFK..." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®** : utilise un détecteur infrarouge pour éviter des tirs " -"inutiles." - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "Je ne fais que mon boulot..." - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" -"Salut, ici le canard de l'assurance qualité DuckHunt. Comment évaluez-vous " -"votre expérience de la chasse aux canards jusqu'à présent ?" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "VoUs aVeZ éTé cOrRrOMmPu." - -msgid "The duck went away." -msgstr "Le canard est parti." - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "Le canard est parti dans un autre monde." - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "Le canard n'avait pas le temps pour ça." - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "Le canard s'est dissipé dans l'espace-temps." - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "Le canard est parti par ennui." - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "Le canard ne veut pas être snipé." - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "Le canard a marché jusqu'au stand de limonade." - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "Le canard s'est envolé vers un trou disproportionnément petit." - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "Le canard a pris peur." - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "Le canard est allé dans l'univers parallèle" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "Le canard est parti dans un univers parallèle." - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "Le canard est parti dans le canarnivers." - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "Le canard s'est téléporté loin d'ici" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "Le canard est parti à la recherche d'un ami" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "Le canard est allé dans un meilleur endroit" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "Le canard est allé à une meilleure fête" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "Le canard a des affaires importantes à régler" - -msgid "A duck" -msgstr "Un canard" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "Mr. Canard" - -msgid "RealDuck" -msgstr "VraiCanard" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "Le fantôme n'est jamais apparu." - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "Canard invisible" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "Canard fantôme" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "Canard Bouh" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "Canard prof." - -msgid "EnsDuck" -msgstr "Pr. Canard" - -msgid "**COIN**" -msgstr "**COIN**" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "**Piou** ?" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "**Coin** ?" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "**Coin**!" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "**COIIIIIINNNNNN**!" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "P'tit canard" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "Mini canard" - -msgid "Ducky" -msgstr "Canardou" - -msgid "Duckie" -msgstr "Canardounet" - -msgid "£!" -msgstr "£!" - -msgid "Free money !" -msgstr "De l'argent gratuit !" - -msgid "It's free money" -msgstr "C'est de l'argent gratuit" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "Canard doré" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "Oie dorée" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "Canard brillant" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "Canard riche" - -msgid "£?" -msgstr "£?" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "Vous avez de l'argent ?" - -msgid "It's paid money" -msgstr "C'est de l'argent payant" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "Canard en plastique" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "Canard pauvre" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "Canard maigre" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "**QUE PERSONNE NE BOUGE OU TOUT EXPLOSERA !**" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "Je vais tous vous tuer !" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "Le canard kamikaze" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "Canard explosif" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "Canard boom" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "Canardynamite" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "" -"Le canard kamikaze a explosé, tuant tous les canards présents sur le salon." - -msgid "Duck 2000" -msgstr "Canard 2000" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "Omega-nard" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "BZZZZZAAAAK" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "BZAAAACK" - -msgid "BZAACK" -msgstr "BZAACK" - -msgid "Big Duck" -msgstr "Gros canard" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "Canard fort" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "Canard lourd" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "**Je suis ta mère...**" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "Mme. Canard" - -msgid "Mom" -msgstr "Maman" - -msgid "Mommy" -msgstr "Mamounette" - -msgid "MOAD" -msgstr "MDTLC" - -msgid "Mooooom" -msgstr "Môman" - -msgid "*coin*" -msgstr "*coin*" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "*Ne fait pas de bruit, c'est la nuit*" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "*Chuuuut*" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "ZzZzZz" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "Tout est calme" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "Rien ne se passe pour le moment." - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "Les canards migrent" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "Préparez-vous à voir plus de canards dans l'heure à venir." - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "Stéroïdes dans le lac" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" -"Une compagnie pharmaceutique a relâché des stéroïdes dans le lac. Les " -"canards ont mutés et tu verra beaucoup plus de super canards. Mais fait " -"attention, et évite de boire de cette eau." - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "Annulation du cours de maniement d'armes" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" -"Le cours sur le maniement d'armes a été annulé, faites attention à ne pas " -"tirez sur d'autres chasseurs !" - -msgid "Connection problem" -msgstr "Problèmes de connexion" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" -"Les canards n'arrivent pas à trouver votre ordinateur à cause de problèmes " -"de connexion, il y en aura donc moins jusqu'à ce que ce soit réparé." - -msgid "A new florist in town" -msgstr "Un nouveau fleuriste en ville" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" -"Un fleuriste a ouvert ses portes en ville, tu as de bien meilleures chances " -"d'obtenir de meilleurs trèfles à quatre feuilles. Essaye donc !" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "Méga-canards" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "" -"Quelqu'un a gonflé un super canard et maintenant ils sont ENCORE PLUS GROS " -"!!" - -msgid "Windy weather" -msgstr "Vent d'hiver" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "Les balles sont déviées par un vent puissant." - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "" -"Un traité des Nations Unies banni l'utilisation de munitions perforantes et " -"explosives" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" -"Les munitions AP et explosives sont désactivées. Les super canards valent " -"plus d'expérience, puisqu'ils sont plus rares." - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "Lootbox ouverte" - -msgid "VIP card" -msgstr "Carte de fidélité" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "Une jolie carte brillante qui permet de définir un serveur comme VIP." - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "❌ {guild.name} est déjà VIP." - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "✨ {guild.name} est maintenant VIP ! Merci." - -msgid "A book" -msgstr "Un livre" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "Le lire vous donnera de l'expérience." - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" -"✨ Tu as beaucoup appris, en ajoutant {amount} points d'expérience à ton " -"profil." - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "Un livre dans une langue étrangère" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "Pouvez-vous le lire ?" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "Une encyclopédie" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "Le lire vous apportera beaucoup d'expérience ?" - -msgid "A bullet" -msgstr "Une balle" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" -"C'est juste une balle normale, mais cela pourrait vous aider à obtenir un " -"bel achievement." - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "✨ Oh, c'est une balle ?" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "Un bon vieil œuf" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "Ouvre-le donc !" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "✨ Oh regarde, des canards ! Ils sont partout !" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "Une carte cadeau pour des chargeurs gratuits" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "Utilise-la pour recharger ton arme." - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "✨ Trop bien ! Des munitions gratuites !" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "❌ Votre chargeur est déjà plein !" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "Un cadeau de bienvenue" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "Ouvre le dans ton inventaire" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "Une boîte de foie gras bien propre" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "Le boss a laissé tomber ça quand il est mort" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "Un petit quelque chose pour aider le bot." - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "Merci d'avoir voté pour DuckHunt !" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "Tricheur inversé ?" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "Câlineur de canards ?" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "Mais tu fais quoi ?" - -msgid "public danger" -msgstr "danger public" - -msgid "tourist" -msgstr "touriste" - -msgid "noob" -msgstr "noob" - -msgid "trainee" -msgstr "stagiaire" - -msgid "duck misser" -msgstr "rateur de canards" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "membre du Comité Contre les Canards" - -msgid "duck hater" -msgstr "détesteur de canards" - -msgid "duck pest" -msgstr "emmerdeur de canards" - -msgid "duck hassler" -msgstr "harceleur de canards" - -msgid "duck plucker" -msgstr "déplumeur de canards" - -msgid "hunter" -msgstr "chasseur" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "retourneur de canards" - -msgid "duck clobber" -msgstr "assommeur de canards" - -msgid "duck chewer" -msgstr "mâchouilleur de canards" - -msgid "duck eater" -msgstr "mangeur de canards" - -msgid "duck flattener" -msgstr "aplatisseur de canards" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "démonteur de canards" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "démolisseur de canards" - -msgid "duck killer" -msgstr "tueur de canards" - -msgid "duck skinner" -msgstr "écorcheur de canards" - -msgid "duck predator" -msgstr "prédateur" - -msgid "duck chopper" -msgstr "découpeur de canards" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "décortiqueur de canards" - -msgid "duck fragger" -msgstr "exploseur de canards" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "éclateur de canards" - -msgid "duck smasher" -msgstr "défonceur de canards" - -msgid "duck breaker" -msgstr "bousilleur de canards" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "poutreur de canards" - -msgid "duck impaler" -msgstr "empaleur de canards" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "éventreur de canards" - -msgid "ducks terror" -msgstr "terreur des canards" - -msgid "duck exploder" -msgstr "exploseur de canards" - -msgid "duck destructor" -msgstr "destructeur de canards" - -msgid "duck blaster" -msgstr "démolécularisateur de canards" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "pulvérisateur de canards" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "désintégrateur de canards" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "atomiseur de canards" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "annihilateur de canards" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "serial duck killer" - -msgid "duck genocider" -msgstr "génocideur de canards" - -msgid "old noob" -msgstr "vieux noob" - -msgid "duck toaster" -msgstr "toasteur de canards" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "chômeur pour cause d'extinction de l'espèce des canards" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "Ce n'est pas un niveau valable. Choisissez entre {levels}" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "Impossible de régler un niveau aussi élevé" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "Tu as monté de niveau!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "Tu as baissé de niveau!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "❌ Vous ne pouvez pas exécuter cette commande." - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "❌ Vous n'êtes pas autorisé à cliquer sur ce bouton" - -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmer" diff --git a/src/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po index c6deb05c..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4424 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Létrehoz szavazáskezelést bizonyos bot listákhoz" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "A felhasználói szavazások kezelése fateslist-en" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "A felhasználói szavazások kezelése top.gg-n" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "Elküldi a linket, amellyel szavazni tudsz a DuckHunt-ra bot listákon." - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "" - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "" - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Meghív valakit a béta szerverre, hogy kipróbálhassák a botot mások előtt." - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Lelövi az első kacsát, ami leidéződött a csatornán." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Újratölti a fegyvered." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Megöleli a csatornán elsőnek leidéződött kacsát." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Éleszd fel magad agyak evésével" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Leidéz egy véletlenszerű kacsát." - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Leidéz sok kacsát, amelyekből legalább 1 mechanikus kacsa lesz." - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Leidéz egy normál kacsát." - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Leidéz egy szuperkacsát." - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Leidéz egy babakacsát." - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Leidéz egy professzorkacsát." - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "Leidéz egy szellemkacsát. Értelemszerűen nem lesz leidéződési üzenet." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Leidéz egy MOAD-ot." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "" -"Leidéz egy páncélkacsát, ami ellenállni fog a legtöbb 1-es sebzésű lövésnek." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Leidéz egy aranykacsát." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Leidéz egy műanyag kacsát." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Leidéz egy kamikaze kacsát." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Leidéz egy éjszakai kacsát." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Leidéz egy alvó kacsát." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Megmutatja a csatornán jelenleg lévő kacsákat." - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Eltávolítja az összes kacsát a csatornából." - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Kényszeríti egy főgonosz leidéződését" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "" - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "" - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "" -"Alparancs a dh!inv use parancshoz, hogy csak a dh!use-t keljen beírnod." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Megmutatja az eszköztárad tartalmát.\n" -"\n" -"Az eszköztár globális. Ez azt jelenti, hogy az összes benne lévő tárolható " -"elem használható (majdnem) mindegyik szerveren.\n" -"A szerver rendszergazdái letilthatják az eszköztár használatát bizonyos " -"csatornákon." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Adj valamit egy másik játékosnak." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Felhasználja az egyik elemet az eszköztáradból." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" -"Alparancs a dh!landmine landmine parancshoz, hogy csak a dh!place-t keljen " -"beírnod." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" -"Alparancs a dh!landmine defuse_kit parancshoz, hogy csak a dh!defuse-t " -"keljen beírnod." - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" -"Ez a parancs-csoport a \"Landmines\" játékhoz tartozó összes parancsot " -"tartalmazza." - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Megjeleníti a statisztikáidat." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "Ez a parancs elmagyarázza az akna lehelyezés folyamatát" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[EZ A PARANCS MŰKÖDIK PRIVÁT ÜZENETEKBEN]\n" -"Vásárolj egy aknát, ami egy bizonyos szón felrobban.\n" -"\n" -"Egy aknának van egy értéke, több mint 2, ami az árát és a rálepő emberre " -"ható sebzését dönti el.\n" -"A szónak legalább 2 karakter hosszúnak kell lennie, és csak betűket " -"tartalmazhat. A rálépések nem\n" -"különböztetik meg a kis- és nagybetűket.\n" -"Minél hosszabb, annál erősebb. Egy felrobbanó akna visszaadja a pontértékét, " -"és az értékének felét." - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "Megmutat statisztikákat a szerveren lehelyezett aknákról." - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"A presztízzsel kapcsolatos parancsok. Állítsd vissza a kalandod exkluzív " -"bónuszokért." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Több információ a presztízsről" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Végrehajtja a presztízs folyamatát. Majdnem minden vadászati adatod " -"**TÖRÖLVE LESZ**." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Szerezz több tapasztalati pontot..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "" - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Megmutat egy véletlenszerű kacsaképet, a Globloxmen által biztosítva.\n" -"Ez leginkább a kacsa véletlenszerű funkciók tesztelésére szolgál,\n" -"és ugyanazokat a pipeline-okat használja, mint a kacsa profilképek.\n" -"\n" -"Megadhatod, hogy szeretnél-e hátteret a kacsádnak, ami alapértelmezés " -"szerint igen." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Ha valaki szeretne egy irányítópultot vagy hasonlót létrehozni a DuckHunt " -"irányításához, már van néhány API útvonal. Mind JSON-t vagy HTTP 404/403/500-" -"at küld vissza.\n" -"\n" -"**Útvonalak:**\n" -"`/api/channels` [Globális Hitelesítés szükséges] -> Visszaküld néhány " -"információt az összes, a boton bekapcsolt csatornáról.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Hitelesítés szükséges] -> Visszaküld néhány " -"információt a csatornáról, például a jelenleg leidézett kacsák.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Hitelesítés szükséges] -> " -"Visszaküldi a csatorna beállításait.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [Nincs szükség hitelesítésre] -> " -"Visszaküldi a legjobb eredményeket (mindegyik játékos a csatornában és " -"néhány információ róluk)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Nincs szükség " -"hitelesítésre] -> Visszaküld **minden** információt egy megadott játékosról.\n" -"\n" -"**Hitelesítés**:\n" -"\n" -"Ha van neked egy, add át az API kulcsot a hitelesítési HTTP fejlécen.\n" -"\n" -"Két típusa van a kulcsoknak:\n" -"\n" -"- Csatorna specifikus kulcsok, elérhetőek a `settings api_key` paranccsal. " -"Csak egy megadott csatorna adatait lehet lekérdezni velük.\n" -"- Globális kulcsok, amik KORLÁTLAN hozzáférést biztosítanak minden csatorna " -"adataihoz. Kérésre (angolul) elérhetőek tőlem.\n" -"\n" -"API kulcsok (helyi vagy globális) uuid4 formátumban vannak, és így néznek ki:" -" `d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Listázza az összes engedélyezett csatornát a boton." - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Lekér információt egy bizonyos csatornáról ID alapján." - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Listázza a parancsokat." - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Lekéri a bot által hosztolt összes shard állapotát." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"Lekér globális statisztikát a botról." - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Parancsok a beállítások megjelenítéséhez és módosításához." - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "Beállítja a szervered beállításait bizonyos, tervezett módokra." - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Visszaállítja a botot a V4 alapértelmezett beállításaira." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "Beállít hasonló dolgokat a DuckHunt V3-hoz, ha úgy szereted." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Beállítja a botot egy alkalmi élményhez." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Beállítja a botot egy hardcore élményre: kevesebb tapasztalati pont és " -"magasabb nehézségű kacsák.\n" -"\n" -"Csak tapasztalt vadászoknak!" - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Kísértetház játékmód.\n" -"\n" -"Legtöbbször szellemkacsák lesznek.\n" -"\n" -"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Robotinvázió játékmód\n" -"\n" -"Sok mehanikus kacsa fog leidéződni a csatornán.\n" -"Ez valójában beállítja a spawn_weight_mechanical_ducks opciót 100-ra.\n" -"\n" -"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Hidra játékmód.\n" -"\n" -"Sok MOAD fog leidéződni a csatornán, és sok MOADot fognak leidézni.\n" -"Ez valójában beállítja a spawn_weight_moad_ducks opciót 100-ra.\n" -"\n" -"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Nukleáris radiáció játékmód.\n" -"\n" -"Vigyázz, mert a sugárzás erősebbé teszi a kacsákat!\n" -"Ez azt jelenti, hogy több, erősebb szuperkacsa van. Szerezz egy rakétalövőt " -"vagy valamit GYORSAN!!!\n" -"A radiáció lehetővé teszi, hogy a lóherék negatív tapasztalatot adjanak!\n" -"\n" -"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Ausztrália (fordított) játékmód.\n" -"\n" -"A babákat meg kell ölni, de a többieket nem!\n" -"\n" -"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Nagyon Nagy Kacsák játékmód.\n" -"\n" -"A szuperkacsáknak rengeteg életük van!\n" -"\n" -"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Matekóra játékmód.\n" -"\n" -"A kacsák legtöbbje Pr. Kacsa.\n" -"\n" -"Az összes többi beállítás vissza lesz állítva alapértelmezett értékeikre." - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Megjeleníti vagy módosítja a bot előtagját ezen a szerveren.\n" -"\n" -"Vedd figyelembe, hogy bizonyos előtagok globálisak és nem szerkeszthetők." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Megjeleníti vagy megváltoztatja a szerver nyelvét.\n" -"\n" -"Add meg a nyelvet 2/5 karakteres kódként. Például, ha magyar nyelvet " -"szeretnél, akkor hu-t vagy hu_HU-t kell megadnod.\n" -"Francia nyelvhez pedig használhatsz fr_FR-t." - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Megadja, hogy a bot használjon-e webhook-okat a csatornán belüli " -"kommunikációhoz.\n" -"\n" -"A webhook-ok lehetőséget adnak egyedi felhasználónevek és profilképek " -"használatára, viszont van egy Discord által kihelyezett 10 webhook/csatorna " -"korlátozás." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Ez irányítja, hogy a vadászok használhatnak-e máshol szerzett speciális " -"tárgyakat a csatornán.\n" -"\n" -"Például ez engedélyezi/tiltja az \"Egy doboz libamáj\" tárgy használatát, " -"amit a főgonosz dob a hivatalos támogatási szerveren." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Hozzáad egy új webhookot a csatornához, jobb ratelimit-kezelés érdekében. " -"Tartsd észnél a 10 webhook/csatorna korlátot." - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Engedélyezi, hogy a kacsák használjanak emojikat leidéződéskor." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Engedélyezi, hogy kacsák leidéződjenek." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Módosítja a felhasználóktól levont adó mennyiségét, amikor más játékosoknak " -"*küldenek* tapasztalati pontokat." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Irányítja, hogy a felhasználók meg legyenek-e említve, ha megölik őket. Nem " -"ajánlott nagy szervereken." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"Szuperkacsák és hasonlók sebzésekor megjelenjen-e, hogy a kacsáknak mennyi " -"életük van hátra." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Beállítja, hogy mennyi az esélye, hogy egy vadász megöl valakit, ha félrelő." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Beállítja, hogy mennyi az esélye, hogy egy vadász elijeszti-e a kacsát " -"lövéskor.\n" -"Tartsd észben, hogy a hangtompító 0%-ra állítja ezt egy vadásznak." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Add meg a minimális tapasztalati pont értéket, amennyit egy lóhere adhat. " -"Lehet negatív is, szórakozásból :)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Add meg a maximális tapasztalati pont értéket, amennyit egy lóhere adhat. " -"Lehet negatív is, szórakozásból :)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "" -"Add meg a normál tapasztalati pont értéket, amennyit egy kacsa ad, ha " -"megölik." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Add meg az extra tapasztalati pont értéket, amit egy szuperkacsa ad " -"életenként." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Add meg, hogy hány kacsa fog megidéződni naponta" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Állítsd be egy kacsa idéződési válószínűségét egy bizonyos súlyra. Minél " -"magasabb a súly, annál valószínűbb, hogy ez a kacsatípus fog idéződni." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Állítsd be, hogy hány másodpercig lesz egy kacsa a csatornán, mielőtt elmegy" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Állítsd be, hogy egy szuperkacsának legalább hány élete legyen" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Állítsd be, hogy egy szuperkacsának legfeljebb hány élete legyen" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "Ne hivatkozzon a kiváltó cselekvésekre/szavakra." - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Beállítja az éjszakai időt. Csak néhány, exklúzív kacsa idéződik az éjszaka " -"alatt.\n" -"\n" -"Az időpontok UTC-ben vannak megadva. A bot *nem* tartja be a nyári " -"időszámítást. Lehet, hogy évente kétszer kell módosítanod ezt\n" -"a beállítást, ha érdekel a nyári időszámítás" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Bekapcsolja/kikapcsolja a DuckHunt API-t ebben a csatornában. Adni fog neked " -"egy API kulcsot, tartsd azt biztonságban." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" -"Bekapcsolja vagy kikapcsolja a kikapcsolt csatorna üzenetet, ami elárulja " -"neked, amikor egy kikapcsolt csatornában futtattál egy parancsot." - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"Parancsok a jogosultságok szerkesztéséhez.\n" -"\n" -"BANNED (Kitiltott) = 0\n" -"DEFAULT (Alapértelmezett) = 50\n" -"TRUSTED (Megbízható) = 100\n" -"MODERATOR (Moderátor) = 200\n" -"ADMIN (Rendszergazda) = 300\n" -"BOT_MODERATOR (Bot Moderátor) = 500\n" -"BOT_OWNER (Bot Tulajdonos) = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "Megjeleníti a jelenlegi jogosultságokat." - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "Szerkeszti a jogosultságokat egy bizonyos felhasználón." - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" -"Engedélyezi az aknajáték futását itt.\n" -"\n" -"Ez azt jelenti, hogy az itt elküldött üzenetek pontokat fognak adni, és rá " -"lehet lépni aknákra." - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" -"Engedélyezi az aknajátékkal kapcsolatos parancsok futtatását ebben a " -"csatornában.\n" -"\n" -"Ez hasznos a hatástalanítások, statisztikák és egyebek egy bizonyos " -"csatornára való korlátozásához." - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "Beállítja, hogy a bot megpingeljen-e téged a válaszaiban" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" -"Megjeleníti/megváltoztatja a saját nyelved.\n" -"\n" -"Add meg a nyelvet 2/5 karakteres kódként. Például, ha magyar nyelvet " -"szeretnél, akkor hu-t vagy hu_HU-t kell megadnod.\n" -"Francia nyelvhez pedig használhatsz fr_FR-t.\n" -"\n" -"Néhány üzenet a preferált nyelvedet fogja használni, például ha kommunikál " -"veled a bot egy privát üzenetben." - -msgid "Buy items here" -msgstr "Vásárolj tárgyakat itt!" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Hozzáad egy golyót a tölténytáradhoz. [7 tp]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Hozzáad egy tölténytárat a hátizsákodhoz. [13 tp]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Vásárolj AP lőszert a kacsákra hatott sebzés megduplázásához. [15 tp/24 óra]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" -"Vásárolj robbanékony lőszert, hogy TRIPLÁZD a szuperkacsákra hatott sebzést. " -"[25 tp/24 óra] " - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "Vásárold vissza a fegyvered a rendőrségtől, ha elkobozták. [30 tp]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "Olajozd meg a fegyvered, hogy megelőzd a beragadását. [8 tp/24 óra]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" -"Adj hozzá egy irányzékot a fegyveredhez, hogy növeld a pontosságát. [6 tp/12 " -"lövés]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" -"Adj egy infravörös érzékelőt a fegyveredhez. Takarítsd meg a lövéseid és a " -"golyókat. [15 tp/6 lövés]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" -"Adj egy hangtompítót a fegyveredhez, hogy elkerüld a kacsák elijesztését. [5 " -"tp/24* óra]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" -"Vásárolj egy négylevelű lóherét, hogy több tapasztalati pontot szerezz " -"minden általad megölt kacsa után :). [13 tp/24 óra]\n" -"\n" -"Mindig tudsz új lóherét vásárolni a virágárus esemény alatt, de az ár " -"megduplázódik, ha már volt előtte egy másik lóheréd." - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "Megvéd a tükör okozta vakító fénytől. [5 tp/24 óra]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "Egy új szett ruha. Hasznos, ha vizes vagy. [7 tp]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "" -"Kitakarítja a fegyvered, amivel eltávolít homokot és szabotázsot belőle. [7 " -"tp]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "Vakíts el egy másik vadászt a napfény erejével. [7 tp]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" -"Dobj homokot egy másik játékos fegyverébe.\n" -"Ez megnöveli a fegyverük beragadásának esélyét a következő lövésükkor. [7 " -"tp]" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" -"Önts egy vödörnyi vizet egy általad választott vadászra,\n" -"ezzel 1 óra várakozásra kényszeríteni őket, hogy megszáradjon a ruhájuk, " -"mielőtt újra vadászhatnak. [10 tp/1* óra]" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" -"Szabotáld meg a fegyverét egy másik játékosnak.\n" -"A fegyverük be fog ragadni és fel fog robbanni, amikor legközelebb meghúzzák " -"a ravaszt. [14* tp]" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Helyezz le egy csalit, hogy leidézz egy kacsát a következő 10 percben. [8 " -"tp]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "Leidéz egy hamis kacsát pontosan 90 másodperc múlva. [15 tp]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Védd meg saját magad víztől. Hogyha már vizes vagy, ezzel ruhát is válthatsz." -" [15 tp/24 óra]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Kerüld el a büntetéseket, ha véletlenül lelősz egy másik vadászt. [15 tp/24 " -"óra]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "Automatikusan újratölti a fegyvered, amikor szükséges. [35 tp/24 óra]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" -"Soha ne lőj félre újra Célkereső Lövedékekkel. [150 tp/Korlátozott idő]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Ellenőrzi, hogy a bot online-e, elküldi a késleltetést a bot és a Discord " -"szerverei között." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "Elküldi a wiki URL-jét" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "Szerezd meg az URL-t a bot meghívásához" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "Szerezd meg a discord meghívót a támogatási szerverhez (angol)." - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" -"Megmutatja, hogy mikor szerzel ingyen tölténytárakat és visszakapod a " -"fegyvered a rendőrségtől." - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "Megmutatja a bot előtagjait" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "" -"Köszönet ezeknek a remek embereknek, akik segítettek a bot elkészítésében" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "" -"Köszönet ezeknek a remek embereknek, akik segítettek a bot lefordításában" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "Arra, amikor félreírod a pan parancsot." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "Arra, amikor félreírod a reload parancsot." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "Csak egy szemem van" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "Kinek nincs szüksége szemekre?" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "Hoszú nyakm van" - -msgid "It's impossible." -msgstr "Lehetetlen." - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "Kinek nincs szüksége tehenekre?" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "Amikor nincsenek szemeid" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "Azt hiszem, ez csak azt mondja, hogy ¯\\_(ツ)_/¯" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "Amikor egy jó nevetésre van szükséged" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "Ez elküldi a jelenlegi bot időt" - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "Szerezz meg gyors statisztikákat magadról (vagy valaki másról)." - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "Szerezz meg lövési statisztikákat (magadról vagy valaki másról)." - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" -"Szerezd meg a legjobb kacsaölési időket (magadról vagy valaki másról)." - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" -"Szerezd meg az egyes kacsafajtákból leölt kacsák számát (magadról vagy " -"valaki másról)." - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" -"Szerezd meg az egyes kacsafajtákból megölelt kacsák számát (magadról vagy " -"valaki másról)." - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" -"Szerezd meg az egyes kacsafajtákból megsebzett kacsák számát (magadról vagy " -"valaki másról)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" -"Szerezd meg az egyes kacsafajtákból ellenált kacsák számát (magadról vagy " -"valaki másról)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" -"Szerezd meg az egyes kacsafajtákból lövés után elmenekült kacsák számát " -"(magadról vagy valaki másról)." - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "Megmutatja a saját vagy valaki más előrelépéseit ebben a csatornában." - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "Elküldheted a tapasztalatod részét egy másik játékosnak." - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "Adj tapasztalatot egy másik játékosnak. Ez egy csalás." - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "Ki a legjobb?" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "" - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "" - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "" - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" - -msgid "Voting" -msgstr "Szavazás" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "Kérlek várj, amíg megnézem, tudsz-e szavazni..." - -msgid "You can vote !" -msgstr "Tudsz szavazni!" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "Köszönjük, hogy támogatod a botot szavazással!" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "Lehet, hogy tudsz szavazni!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" -"Köszönjük, hogy támogatod a botot a lehető legtöbb szavazattal. Különbséget " -"tesz!" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "Ó, ne! Egyetlen bot lista sem elérhető a szavazásodhoz." - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "Sehol se tudsz szavazni most!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"Köszönjük, hogy támogatod a botot. Különbséget tesz!\n" -"Sajnos egyenlőre mindenhol szavaztál ahol lehetett, de visszanézhetsz pár " -"óra múlva." - -msgid "Click me to vote" -msgstr "Kattints rám a szavazáshoz" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "Tudsz szavazni a {bl_name} botlistán." - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "Lehet, hogy tudsz szavazni a {bl_name} botlistán." - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "🔫 Lövés" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "🤗 Megölelés" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "♻️ Újratöltés" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "Vásárolj egy tölténytárat" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "Vásárolj egy golyót" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "🍀 Vásárolj egy lóherét" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "{monitored_player.mention}, RPG időkorlát: **{name}** lejárt." - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "Itt a meghívó, amit kértél: {invite}" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" - -msgid "Hunting" -msgstr "Vadászat" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" -"A bot még mindig indul, kérlek várj egy percet és próbáld újra. A kacsák nem " -"vesztek el." - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" -"☠️ Kicsit hideg van ott... Talán mert **HALOTT vagy**! Próbáltál enni néhány " -"AGYAT? `{ctx.prefix}revive`..." - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" -"⛔️ Ó, ne! A fegyvered el lett kobozva. Várd meg a szabadidőt (`{ctx." -"prefix}freetime`), vagy vásárold vissza a boltban (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" -"☁️ Be van ragadva a fegyvered. Töltsd újra a feltakarításához! (`{ctx." -"prefix}reload`)" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" -"🦉 A hátizsákod üres! Vásárolj tölténytárakat | **Golyók**: 0/{max_bullets} " -"| Tölténytárak: 0/{max_magazines} [**Automatikus újratöltés sikertelen**]" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" -"🦉 A tölténytár üres! Töltsd újra vagy vásárolj golyókat | **Golyók**: 0/" -"{max_bullets} | Tölténytárak: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" -"💥 Beragadt a fegyvered. Töltsd újra és fontold meg az olajozás " -"megvásárlását legközelebb." - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" -"✨ Kicsomagolod az új Célvezető Lövedékeket, behelyezed a fegyveredbe, és " -"becsukod a szemeid..." - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... és a golyó pont az arcodba repült, azonnal megölve téged. Küldd el a " -"panaszaidat a KKEE-nek. Az ölési licenszed megmentetted a tapasztalati " -"pontjaidat. [**FÉLRELÖVÉS**: -2 tapasztalat]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... és a golyó pont az arcodba repült, azonnal megölve téged. Küldd el a " -"panaszaidat a KKEE-nek. Legalább volt egy ~~ölési~~ öngyilkossági lcenszed. " -"[**FÉLRELÖVÉS**: -2 tapasztalat]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"... és a golyó pont az arcodba repült, azonnal megölve téged. Küldd el a " -"panaszaidat a KKEE-nek. [**FEGYVER ELKOBOZVA**][**FÉLRELÖVÉS**: -2 " -"tapasztalat][**GYILKOSSÁG**: -15 tapasztalat]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Elővetted a fegyvered, ráirányítottad {player_name} fejére, de nekik " -"ugyanolyan rózsaszín kabátjuk volt, mint neked. A szerelem erejével direkt " -"félrelőttél, és helyette rálőttél a szerelemfára 🌳. [**FÉLRELÖVÉS**: -2 " -"tapasztalat]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Félrelőttél... és láttad a golyót {player_name} feje felé repülni, de " -"nekik ugyanolyan rózsaszín kabátjuk volt, mint neked. Mint a filmekben, a " -"szerelem erejével direkt félrelőttél, és helyette rálőttél a szerelemfára 🌳." -" [**FÉLRELÖVÉS**: -2 tapasztalat]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Most már halott vagy. [**FEGYVER ELKOBOZVA**][**GYILKOSSÁG**: -15 " -"tapasztalat]" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Öngyilkos lettél. [**FEGYVER ELKOBOZVA**][**GYILKOSSÁG**: -15 " -"tapasztalat]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Elővetted a fegyvered, ráirányítottad {player_name} fejére, és meghúztad " -"a ravaszt. [**FEGYVER ELKOBOZVA**][**GYILKOSSÁG**: -15 tapasztalat]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Most már halott vagy. [**PIROS KABÁT**: megtartottad a " -"fegyvered][**GYILKOSSÁG**: -15 tapasztalat]" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Öngyilkos lettél. [**PIROS KABÁT**: megtartottad a " -"fegyvered][**GYILKOSSÁG**: -15 tapasztalat]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Elővetted a fegyvered, ráirányítottad {player_name} fejére, és meghúztad " -"a ravaszt. [**PIROS KABÁT**: megtartottad a fegyvered][**GYILKOSSÁG**: -15 " -"tapasztalat]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🌲 Mire céloztál? Gondolom lelőtted azt a fát, ott! [**FÉLRELÖVÉS**: -2 " -"tapasztalat]" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" -"🕵️ Állj meg! Nyugodj le, nincsenek itt kacsák. Az infravörös érzékelőd " -"megakadályozta ezt a lövést." - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"❓️ Pontosan mit akarsz itt megölni? Nincsenek itt kacsák most. " -"[**FÉLRELÖVÉS**: -2 tapasztalat]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"Huh... Nincs fegyvered, elkobozták. Várd meg a szabadidőt (`{ctx." -"prefix}freetime`), vagy vásárold vissza a boltban (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" -"☠️ Egy kicsit túl halott vagy az öleléshez, menj, éleszd fel magad (`{ctx." -"prefix}revive`)" - -msgid "tree" -msgstr "fa" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌ Nincs ötletem arra, hogy mit akarsz megölelni..." - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳 Megölelted a fát... Köszi!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" -"{you_mention} megölelte {target_mention}-t. A bot fejlesztője nagyon boldog, " -"hogy szereted." - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "{you_mention} megölelte {target_mention}-t. Szeretve érzik magukat." - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "Megöleltél egy fát, Wizzz?!" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "Mit akarsz megölelni, pontosan? Egy fát?" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "Te már élsz és jól vagy." - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "" - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "Admin: Leidézés" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "Itt a jelenleg leidézett kacsák listája:" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} élet), leidézve ekkor: " -"{time_delta}." - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "{ducks_spawned_count} kacsa eltávolítva." - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "Ez a parancs csak privát üzenetben használható." - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "Ez a parancs nem használható privát üzenetben." - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "A bot tulajdonosa kell lenned a parancs futtatásához." - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "NSFW csatornában kell lenned a parancs futtatásához." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" -"A {correct_guild.name} szerverben kell lenned (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" -"Az {exception.must_be_in_guild_id} ID-vel rendelkező szerverben kell lenned." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "Ellenőrzési hiba a parancs futtatásakor: {err_data}" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "Ez a parancs nem található." - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "Ez a parancs le lett tiltva." - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "Ez a parancs túlhasznált. Próbáld újra {some_time}." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" -"A DuckHunt adatbázis méretein felül vagy. Próbáld meg csökkenteni az " -"elvárásaidat.\n" -"Adatbázis üzenete: `{exception}`" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "DuckHunt segítség" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" -"**Üdv a DuckHunt-ban**\n" -"\n" -"Ez egy segédparancs, ami arra lett kitalálva, hogy megtalálhasd a bot összes " -"parancsát.\n" -"Viszont ez *nem* a legjobb módja a kezdésnek. Ajánlom a wiki elolvasását " -"inkább, itt [egy link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"Ha kérdéseid vannak, küldj privát üzenetet a botnak, vagy csatlakozz a " -"[támogatási szerverhez](https://duckhunt.me/support).\n" -"Köszönjük a játékot." - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" -"Használd a {prefix}{help} [command] parancsot több információért egy " -"parancsról." - -msgid "{cog} help" -msgstr "{cog} help" - -msgid "... More available online" -msgstr "... Több elérhető online" - -msgid "Inventory" -msgstr "Eszköztár" - -msgid "Your inventory" -msgstr "Az eszköztárad" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "Rengeteg levegő és egy kiéhezett szúnyog." - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "`{prefix}inv use rövidkód` egy tárgy használatához" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "❌ Ismeretlen tárgy." - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "👌 Tárgy átadva {target.name}-nak/nek." - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "❌ A tárgyhasználat ki van kapcsolva ezen a csatornán." - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" -"❌ A használandó tárgyak száma 1-nél nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie." - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "❌ Nem használhatod ezt a tárgyat ennyiszer." - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "❌ Nincs tulajdonodban az a tárgy." - -msgid "Landmines" -msgstr "Aknák" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "{target.name} esemény statisztika" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "Elérhető" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "{db_target.points_current} pont" - -msgid "Messages sent" -msgstr "Elküldött üzenetek" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} szó)" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "Pontok megszerezve aknáktól" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "{db_target.points_won} pont" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "Pontok visszaszerezve aknák hatástalanításával" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "{db_target.points_recovered} pont" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "Pontok megszerezve beszéd által" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "{db_target.points_acquired} pont" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "Pontok felrobbantva aknára lépéssel" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "{db_target.points_exploded} pont" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "Pontok elköltve a boltban" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "{db_target.points_spent} pont" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "❌ Nem vagy abban a szerverben." - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "❌ Egy aknának 50-nél nagyobb értékűnek kell lennie." - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "" - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "" - -msgid "Players tracked" -msgstr "" - -msgid "Mines count" -msgstr "" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "" - -msgid "{points} points" -msgstr "" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "" - -msgid "Prestige" -msgstr "Presztízs" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "Presztízs infomáció" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "Presztízs napi bónusz" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" -"Körülbelül {experience} tapasztalati pontot szerezhetsz mindennap a napi " -"parancs használatával." - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "✨ Jelenlegi presztízs szint" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "Elérted a(z) {level}. szintet" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" -"**Tartsd észben**, a presztízs használata azt jelenti, hogy elveszted a " -"statsisztikáidat és a legtöbb tapasztalatod, viszont az alábbi tárgyakat " -"megkapod segítségként" - -msgid "Level 1" -msgstr "1. szint" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "**Törhetetlen napszemüveg**: Soha ne vásárold meg újra!" - -msgid "Level 2" -msgstr "2. szint" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "**Kabát színe**: Válaszd ki a kabátod színét" - -msgid "Level 3" -msgstr "3. szint" - -msgid "Level 4" -msgstr "4. szint" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "**Jeges víz**: vizezz össze másokat több időre" - -msgid "Level 5" -msgstr "5. szint" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "**Szakíthatatlan kabát:** vedd meg örökre" - -msgid "Level 6" -msgstr "6. szint" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" -"**Katonai minőségű hangtompító**: Jobb hangtompítók, amik kétszer olyan " -"hosszabb ideig tartanak" - -msgid "Level 7" -msgstr "7. szint" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "**Örök ölési licenc**: Titkos DuckHunt szolgálat" - -msgid "Level 8" -msgstr "8. szint" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "**Nagyobb lőszercsomag**: Tölts be kétszer annyi golyót a fegyveredbe" - -msgid "Level 9" -msgstr "9. szint" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "**???**: Az ötleteket szívesen fogadjuk" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" -"❌ Még nem oldottad fel a presztízst. Lásd a `{ctx.prefix}prestige info` -t " -"több információért." - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "Presztízs {old_prestige} -> {new_prestige}" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" -"Presztízst használtál a szükséges cél {pct} százalékának elérése után." - -msgid "✨ New run" -msgstr "✨ Új menet" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "Újrakezded a játékot {kept_exp} tapasztalattal." - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "❌ Már beszedted a napi jutalmaidat ma. Próbáld újra holnap." - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" -"💰️ Kiszedtél {exp} tapasztalatot a presztízsbankból. Gyere vissza később!" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "Támogatási csapat: privát üzenetek" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "DM Időtúllépés" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" -"A támogatási jegyek 24 óra inaktivitás után lejárnak.\n" -"Kérdésed van? Tedd fel itt vagy a [támogatási szerverünkön](https://duckhunt." -"me/support).\n" -"Köszönjük, hogy a DuckHunt támogatási rendszert használod!" - -msgid "Support server" -msgstr "Támogatási szerver" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" -"Az összes kérdéshez van egy támogatási szerver. Kattints [ide](https://" -"duckhunt.me/support) a csatlakozáshoz." - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" -"Privát üzenet küldése a bothoz támogatási jegyet fog nyitni.\n" -"Kérdésed van? [Tedd fel](https://dontasktoask.com) az emberi önkénteseinknek." -"\n" -"Véletlenül nyitottad a jegyet? Írd be hogy `close` (*csak egyszer, előtag " -"nélkül*) és mi, emberi önkéntesek, le fogjuk zárni." - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "Csatolt fájlok tartóssága" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" -"Képek és bármilyen, üzenethez csatolt adat törölve lesz, amikor a jegy " -"lezárul. Mentsd el előtte, ha szeretnéd." - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "Ez egy automatikus üzenet." - -msgid "DM Closed" -msgstr "Üzenet lezárva" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" -"A támogatási jegyet be lett zárva és az előzményei törölve. Köszönjük, hogy " -"a DuckHunt DM támogatást használtad. Tartsd észben, még egy üzenet elküldése " -"újabb jegyet nyit! Addig is, itt egy szép kacsakép neked!" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "❌ Nem sikerült üzenetet küldeni a felhasználónak: {e}." - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "" - -msgid "Language change offer" -msgstr "Nyelvváltoztatási ajánlat" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" -"A DuckHunt támogatás azt ajánlja, hogy módosítsd a személyes nyelvi " -"beállításod {current_language}ról {suggested_language}-ra/re. Ez le fogja " -"fordítani az összes DuckHunt-tól kapott privát üzeneted {suggested_language}-" -"ra/re." - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" -"Nyomd meg a ✅ gombot hogy elfogadd a módosítást, vagy ne tegyél semmit, hogy " -"elutasítsd. Használhatod a [dh!settings my_lang language_code] parancsot egy " -"játékcsatornában a későbbi módosításhoz." - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "A nyelvi beállításod nem változott." - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "A preferált nyelved mostantól {new_language}." - -msgid "Images" -msgstr "Képek" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "Ez a művész nem ismert. Válaszd Calgeka-t vagy Globloxmen-t." - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "Az alapértelmezett beállítások vissza lettek állítva." - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "DHV3-szerű beállítások alkalmazva lettek erre a csatornára." - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Alkalmi mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára." - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Hardcore mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára." - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "👻 Kísértetház mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára." - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "🤖 Robotinvázió mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára." - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "🐙 Hidra mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára." - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" -"☢ Nukleáris radiáció mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára.🍀." - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "" -"🦘Ausztrália (fordított) mód beállításai alkalmazva lettek erre a csatornára." -"" - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "Nagyon nagy kacsák lesznek ezen a csatornán." - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "A matematikateszted lassan elindul." - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "A szerver előtag erre van beállítva: `{prefix}`." - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "" - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "A webhookok használatban vannak ezen a csatornán." - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "A webhookok nincsenek használatban ezen a csatornán." - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "A globális tárgyak használhatóak ezen a csatornán." - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "A globális tárgyak nem használhatóak ezen a csatornán." - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "" - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "" - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "Level {i}" -msgstr "" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "" - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "Shop" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "❌ Upsz, már túl sok golyó van a fegyveredben." - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "❌ Ne játssz a tűzzel, gyermek! Menj máshova." - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "❌ Szerintem {target.mention} még nem játszhat a DuckHunttal..." - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "❌ Az a fegyver már meg van szabotálva." - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Mostantól a vadonatúj Célvezető Lövedékeket használod a KKEE által " -"(Koalíció a Kacsaellenes Egyesület Ellen), amit Kínában gyártottak. Próbáld " -"ki hamarosan! [Megvásárolva: -{ITEM_COST} tp, összesen {db_hunter." -"experience} tp]" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "Pong. — Felhasznált idő: {miliseconds} ms" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" - -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") készítette ezt a botot." - -msgid "Designer" -msgstr "Tervező" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") készítette a legtöbb profilképet, amit a " -"kacsák használnak." - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" - -msgid "Ideas" -msgstr "Ötletek" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "Fordítók" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "Szia, tehénbarát társam" - -msgid "Current event: " -msgstr "Jelenlegi esemény:" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "{exp} tapasztalati pont" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "" - -msgid "Bullets" -msgstr "Golyók" - -msgid "Magazines" -msgstr "Tölténytárak" - -msgid "Experience" -msgstr "Tapasztalat" - -msgid "Level" -msgstr "Szint" - -msgid "Accuracy" -msgstr "Pontosság" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "{level_reliability} % (Valódi: {real_reliability} %)" - -msgid "Reliability" -msgstr "Megbízhatóság" - -msgid "Level {level}" -msgstr "" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "" - -msgid "🧠" -msgstr "🧠" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" - -msgid "🚰" -msgstr "🚰" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "{shots} lövési kísérlet vizesen." - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" -"{shots} lövési kísérlet amikor {target.mention} fegyverét elkobozták. " - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "{shots} szabotált fegyverrel megkísérelt lövés." - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "{shots} lövési kísérlet beragadt fegyverrel." - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "{shots} lövési kísérlet golyók nélkül." - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "{shots} lövés, ami bezavarta {target.mention} fegyverét." - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "" - -msgid "🎯" -msgstr "🎯" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "{shots} lövés, ami nem találta el a célpontot." - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "" - -msgid "🧟" -msgstr "🧟" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "" - -msgid "🏆️" -msgstr "🏆️" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "" - -msgid "🦆" -msgstr "🦆" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "" - -msgid "🕵" -msgstr "🕵" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "" - -msgid "❓" -msgstr "❓" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "" - -msgid "Normal ducks" -msgstr "Normál kacsák" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "Szellemkacsák" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "Professzor kacsák" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "Babakacsák" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "Aranykacsák" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "Műanyag kacsák" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "Kamikaze kacsák" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "Mechanikus kacsák" - -msgid "Super ducks" -msgstr "Szuperkacsák" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "" - -msgid "Never killed any" -msgstr "Nem ölt meg egyet sem" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "" - -msgid "Players" -msgstr "Játékosok" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "Ölelések halott állapotban" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "" - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "" - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "" - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "" - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "" - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "" - -msgid "{n} uses" -msgstr "" - -msgid "Top users" -msgstr "" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "" - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "Gyilkos" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "Ölj meg egy másik vadászt." - -msgid "Big spender" -msgstr "" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "" - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "" - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "" - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "" - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "" - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "Ölj meg néhány babakacsát." - -msgid "MATHS 101" -msgstr "MATEK 101" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "" - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "AGYAAAAAAAAK!" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "Egyél meg néhány agyat és gyere vissza az életbe." - -msgid "Sentry gun" -msgstr "Őrpisztoly" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "Használj fel több mint 1000 golyót." - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "" - -msgid "You monster" -msgstr "Te szörnyeteg" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "Ölj meg egy MOAD-ot, ami egy babakacsát idéz." - -msgid "Gun insurer" -msgstr "" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" - -msgid "Short memory" -msgstr "Rövid memória" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "Lődd le a saját mechanikus kacsádat." - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "https://duckhunt.me/support" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" -"Üdv! Az alábbi üzenet (a DuckHunt tulajdonosa által írva) egy gyors " -"bevezetést fog adni neked, és elküldi a DuckHunt wiki linkjeit is.\n" -"Először is, köszönöm hogy használod a botom! Ha még vannak megválaszolatlan " -"kérdéseid e üzenet és a wiki elolvasása után, több mint szívesen tudunk " -"segíteni neked a támogatási csatornákon itt: <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"Ha egy kacsa leidéződik, rá kell lőnöd a`dh!bang` paranccsal.\n" -"Újratöltheted a lőszeredet `dh!reload`-dal, és új tölténytárakat " -"vásárolhatsz ezzel: `dh!shop magazine` vagy `dh!shop 2`.\n" -"Az eredményeid és a csatornák ranglistái elérhetőek online (nyomd meg a " -"címsort a `dh!me` -ben miután játszottál egy kicsit), és Discordon. Ha " -"többet szeretnél tudni a játékról, használd a wikit! <{wiki_link}>\n" -"Mi figyeljük a bot privát üzeneteit is, tehát ha további kérdéseid vannak, " -"csak válaszolj erre az üzenetre!" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "A kacsa melletti bokrok átkutatása után... **Nem találtál semmit**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" -"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Rengeteg bokrot**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" -"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy képet egy " -"kacsáról**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" -"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy USB-C töltőt**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy golyót**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" -"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy golyót**. Nem " -"vitted el, már túl sok volt a hátizsákodban..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" -"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy tölténytárat**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" -"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy tölténytárat**. " -"Nem vitted el, már túl sok volt a hátizsákodban..." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" -"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy doboznyi robbanó " -"lövedéket**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" -"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy majdnem üres " -"dobozt, ami robbanó lövedéket tartalmaz**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" -"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy tonnányi " -"Kacsaolajat.**" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" -"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy új hangtompítót**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" -"A kacsa melletti bokrok átkutatása után találtál... **Egy infravörös " -"érzékelőt**." - -msgid "White" -msgstr "Fehér" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "Egy hasznos kabát, ha esik az eső." - -msgid "Orange" -msgstr "Narancssárga" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" -"Magasabb láthatóság: Megnöveli az esélyed kacsák elijesztésére, és csökkenti " -"az esélyét, hogy más vadászok lelőnek." - -msgid "Camo" -msgstr "Camo" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "Alacsonyabb láthatóság: Csökkenti az esélyed kacsák elijesztésére." - -msgid "Blue" -msgstr "Kék" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "Szerencsés lelés: Megnöveli az esélyeid tárgyak találására bokrokban." - -msgid "Red" -msgstr "Piros" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" -"Véréhes: Növeli a gyilkossági készségeid, csökkenti a gyilkossági " -"büntetéseid." - -msgid "Yellow" -msgstr "Sárga" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "A nap ereje: A tükrök kevésbé hatásosak ellened." - -msgid "Dark green" -msgstr "Sötétzöld" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "Mezőgazdasági készségek: A négylevelű lóherék egy extra pontot adnak." - -msgid "Black" -msgstr "Fekete" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "Titkos szolgálat: a szabotázsok olcsóbbak." - -msgid "Light blue" -msgstr "Világoskék" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "A tenger ereje: immúnis vagy vizesvödörökre." - -msgid "Pink" -msgstr "Rózsaszín" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" -"A szeretet ereje: nem ölhetsz meg játékosokat ugyanezzel a kabátszínnel." - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" - -msgid "normal" -msgstr "normál" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "amennyiből 1 normál kacsa" -msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} normál kacsa" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "{hunter.mention} elijesztette a kacsát." - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} megsebezte a kacsát [**SZUPERKACSA érzékelve**: " -"{lives_left}/{total_lives}][**Sebzés**: -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} megsebezte a kacsát [**SZUPERKACSA érzékelve**][**Sebzés**: " -"-{damage}]" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "{hurter.mention}, a kacsa ELLENÁLT. [**PÁNCÉLOS KACSA érzékelve**]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} megölelte a kacsát. De aranyos! [**Ölelés**: +{experience} " -"tp]" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz ölelősdi kacsa! De aranyos!" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "ghost" -msgstr "szellem" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "amennyiből 1 szellemkacsa" -msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} szellemkacsa" - -msgid "prof" -msgstr "professzor" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "amennyiből 1 professzorkacsa" -msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} professzorkacsa" - -msgid "baby" -msgstr "bébi" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "amennyiből 1 bébikacsa" -msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} bébikacsa" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" -"{killer.mention} megölte a bébikacsát [**Bébi**: {won_experience} tp]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} megöltelte a kacsát {spawned_for_str} alatt. De cuki! " -"[**Ölelés**: +{experience} tp]" - -msgid "golden" -msgstr "arany" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "amennyiből 1 aranykacsa" -msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} aranykacsa" - -msgid "plastic" -msgstr "műanyag" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "amennyiből 1 műanyagból készült" -msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} műanyagből készült" - -msgid "kamikaze" -msgstr "kamikáze" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "amennyiből 1 kamikáze kacsa" -msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} kamikáze kacsa" - -msgid "mechanical" -msgstr "mechanikus" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "amennyiből 1 mechanikus kacsa" -msgstr[1] "amennyiből {this_ducks_killed} mechanikus kacsa" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"A fenébe, {killer.mention}, te szívás! Megöltél egy mechanikus kacsát! Vajon " -"ki készítette? [tp: {won_experience}]" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"A fenébe, {killer.mention}, te szívás! Megöltél egy mechanikus kacsát! " -"Mindez {creator.mention} hibája! [tp: {won_experience}]" - -msgid "super" -msgstr "szuper" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "amiből 1 szuperkacsa" -msgstr[1] "amiből {this_ducks_killed} szuperkacsa" - -msgid "moad" -msgstr "MOAD" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "amiből 1 MOAD" -msgstr[1] "amiből {this_ducks_killed} MOAD" - -msgid "armored" -msgstr "páncélos" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "amiből 1 páncélos kacsa" -msgstr[1] "amiből {this_ducks_killed} páncélos kacsa" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} megsebezte a kacsát [**PÁNCÉLOS kacsa érzékelve**: " -"{lives_left}/{total_lives}][**Sebzés** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} megsebezte a kacsát [**PÁNCÉLOS kacsa " -"érzékelve**][**Sebzés** : -{damage}]" - -msgid "night" -msgstr "éjszaka" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "amiből 1 éjszakai kacsa" -msgstr[1] "amiből {this_ducks_killed} éjszakai kacsa" - -msgid "sleeping" -msgstr "alvó" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "amiből 1 alvó kacsa" -msgstr[1] "amiből {this_ducks_killed} alvó kacsa" - -msgid "KWAK" -msgstr "KWAK" - -msgid "KWAAK" -msgstr "KWAAK" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "KWAAAK" - -msgid "COUAK" -msgstr "COUAK" - -msgid "COUAAK" -msgstr "COUAAK" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "COUAAAK" - -msgid "QUAK" -msgstr "QUAK" - -msgid "QUAAK" -msgstr "QUAAK" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "QUAAAK" - -msgid "QUACK" -msgstr "QUACK" - -msgid "QUAACK" -msgstr "QUAACK" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "QUAAACK" - -msgid "COUAC" -msgstr "COUAC" - -msgid "COUAAC" -msgstr "COUAAC" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "COUAAAC" - -msgid "COUACK" -msgstr "COUACK" - -msgid "*cries*" -msgstr "*sír*" - -msgid "Hello world" -msgstr "Helló világ" - -msgid "How are you today?" -msgstr "Hogy vagy ma?" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "Kérlek, ne ölj meg..." - -msgid "I love you too!" -msgstr "Én is szeretlek!" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "Ne lőj le! Hamis kacsa vagyok!" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "**Kacsatény**: Néhány kacsa akár 332 métert repülhet egy nap alatt!" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "**Kacsatény**: A kacsák hátulján a tollak vízállóak." - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "**Kacsatény**: A kacsáknak három szemhéjuk van!" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" -"**Duck fact**: Fajtól függően egy kacsa 2-12 évig élhet. Viszont a kacsák " -"ebben a játékban nem..." - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "Láthatatlan vagyok, ne akarj megölni" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "Ki az a kis ████ itt aki megölte a barátomat?" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "Tényleg nem tudsz célozni..." - -msgid "The duck left." -msgstr "A kacsa elment balra." - -msgid "The duck right." -msgstr "A kacsa elment jobbra." - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "ÁLLJ! Ez nem az, amire gondolsz!" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "A megölésem 1562 tapasztalati pontodba fog kerülni." - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" -"Van egy titkos tervem az összes vadász megölésére de már most is alig jutok " -"levegőhöz nem hiszem hogy el tudom magyarázni neked az egészet mielőtt..." - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "[ILLESSZ BE KACSAHANGOT IDE]" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "Mi történt a DuckHunt létrehozása után? ||Az ősrobbanás||." - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "Nyúlszezon van." - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "Van egy tartalék köpenyed?" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "A kacsa melyik oldalán van több toll? ||Kívül||." - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "Én pénzt rablok. Én egy rablókacsa vagyok." - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "Én egy nagyon speciális kacsa vagyok." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "*Slurp*" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "*Remélhetőleg mindannyian távol vagytok a géptől...*" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "Én csak a dolgomat végzem..." - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" -"Üdv, DuckHunt minőségellenőrzés. Hogyan értékelnéd az eddigi tapasztalatodat " -"a kacsák megölésében?" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "MeGrOnToTtAlAk." - -msgid "The duck went away." -msgstr "A kacsa elment." - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "A kacsa elment egy másik világba." - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "A kacsának nem volt erre ideje." - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "A kacsa szertefoszlott az űrben és időben." - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "A kacsa elment unalomból." - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "A kacsa nem szeretné, hogy lelőjék." - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "A kacsa felsétált a limonádés standhoz." - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "A kacsa átrepült egy aránytalanul kicsi lyukon." - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "A kacsa berezelt." - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "A kacsa elment a párhuzamos univerzumba" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "A kacsa elment egy párhuzamos univerzumba" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "A kacsa elment a kacsaverzumba" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "A kacsa elteleportált innen" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "A kacsa elment barátot keresni" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "A kacsa elment egy jobb helyre" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "A kacsa elment egy jobb partiba" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "A kacsának fontos ügye van, amiről gondoskodnia kell" - -msgid "A duck" -msgstr "Egy kacsa" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "Mr. Kacsa" - -msgid "RealDuck" -msgstr "ValódiKacsa" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "A szellem sose jelent meg." - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "Láthatatlan Kacsa" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "Szellemkacsa" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "Boooo Kacsa" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "Pr. Kacsa" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "EnsKacsa" - -msgid "**COIN**" -msgstr "**COIN**" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "**Piou**?" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "**Coin**?" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "**Coin**!" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "**COIIIIIINNNNNN**!" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "Kicsi Kacsa" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "Mini Kacsa" - -msgid "Ducky" -msgstr "Ducky" - -msgid "Duckie" -msgstr "Duckie" - -msgid "£!" -msgstr "£!" - -msgid "Free money !" -msgstr "Ingyen pénz!" - -msgid "It's free money" -msgstr "Ez ingyen pénz" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "Arany Kacsa" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "Aranyliba" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "Fényes Kacsa" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "Gazdag Kacsa" - -msgid "£?" -msgstr "£?" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "Van pénzed?" - -msgid "It's paid money" -msgstr "Ez kifizetett pénz" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "Műanyag Kacsa" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "Szegény Kacsa" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "Nyálkás Kacsa" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "**NE MOZOGJ VAGY MINDEN FEL FOG ROBBANNI!**" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "Meg fogok ölni mindenkit!" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "A Kamikaze Kacsa" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "Robbanékony Kacsa" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "Bomba Kacsa" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "Dinamit Kacsa" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "A kamikáze kacsa felrobbant, megölve az összes kacsát a csatornán." - -msgid "Duck 2000" -msgstr "Kacsa 2000" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "Omega Kacsa" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "BZZZZZAAAAK" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "BZAAAACK" - -msgid "BZAACK" -msgstr "BZAACK" - -msgid "Big Duck" -msgstr "Nagy Kacsa" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "Erős Kacsa" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "Nehéz Kacsa" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "**Én vagyok az anyád....**" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "Ms. Kacsa" - -msgid "Mom" -msgstr "Anya" - -msgid "Mommy" -msgstr "Anyu" - -msgid "MOAD" -msgstr "MOAD" - -msgid "Mooooom" -msgstr "Anyaaaaaaaa" - -msgid "*coin*" -msgstr "*coin*" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "*Ne adj ki zajt, éjszaka van*" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "*Shhhhh*" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "ZzZzZz" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "Minden nyugodt" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "Semmi sem történik most." - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "A kacsák vándorolnak" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "Készülj fel több kacsára a következő órában." - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "Szteroidok a tóban" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" -"Egy orvosi hulladékkezelő cég szteroidokat dobott a tóba. A kacsák mutáltak, " -"és sokkal több szuper kacsa lesz látható. De légy óvatos, és ne igyál abból " -"a vízből." - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "A biztonsági tanóra elmaradt" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" -"A biztonsági tanóra elmaradt, ügyelj arra, hogy ne lődd le a többi vadászt!" - -msgid "Connection problem" -msgstr "Kapcsolódási probléma" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" -"A kacsák nem találják az eszközöd kapcsolódási problémák miatt, ezért " -"kevesebb lesz belőlük, amíg a hibát el nem hárítják." - -msgid "A new florist in town" -msgstr "Új virágárus a városban" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" -"Egy virágárus bolt megnyílt a városban, és jobb 4 levelű lóheréket tudsz " -"találni. Menj, nézd meg őket!" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "Mega-kacsák" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "Valaki felfújt egy szuperkacsát, így most SOKKAL NAGYOBB A TÖBBI!!" - -msgid "Windy weather" -msgstr "Szeles időjárás" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "A lövedékeket erős szél eltereli." - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "Egy ENSZ-szerződő tiltja a sebző lövedékeket" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" -"Az AP-k és a felrobbanó lövedékek ki vannak kapcsolva. A szuperkacsák több " -"tapasztalati pontot érnek, mert egyre ritkábbak." - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "Zsákmánydoboz kinyitva" - -msgid "VIP card" -msgstr "VIP kártya" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "Egy szép és fényes kártya amivel beállíthatsz egy szervert VIP-ként." - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "❌ {guild.name} már VIP." - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "✨ {guild.name} mostantól VIP! Köszönöm." - -msgid "A book" -msgstr "Egy könyv" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "Az elolvasása tapasztalati pontokat fog neked adni." - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" -"✨ Sokat tanultál, hozzáadva {amount} tapasztalati pontot a profilodhoz." - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "Egy könyv egy idegen nyelven" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "El tudod olvasni?" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "Egy enciklopédia" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "Az elolvasása rengeteg tapasztalati pontot fog neked adni?" - -msgid "A bullet" -msgstr "Egy golyó" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" -"Ez egy teljesen normális golyó, de lehet, hogy segít neked feloldani azt a " -"különleges előrelépést." - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "✨ Ó, ez egy golyó?" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "Egy jó régi tojás" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "Törd fel!" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "✨ Ó nézd, kacsák! Kacsák mindenhol!" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "Egy ingyen kártya tölténytárakért" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "Váltsd be, hogy újratöltsd a fegyvered." - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "✨ Ez az! Ingyen lőszer!" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "❌ A lövedéked már tele van!" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "Egy üdvözlő ajándék" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "Nyisd ki az eszköztáradban." - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "Egy tiszta doboz libamáj" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "A főgonosz eldobta, amikor meghalt" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "Egy kis dolog, a bot segítéséért" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "Köszi a DuckHunt-ra szavazást!" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "Negatív csaló?" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "Kacsa ölelő?" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "Mit csinálsz?" - -msgid "public danger" -msgstr "közveszély" - -msgid "tourist" -msgstr "túrista" - -msgid "noob" -msgstr "pancser" - -msgid "trainee" -msgstr "újonc" - -msgid "duck misser" -msgstr "kacsatévesztő" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "tagja a Kacsaellenes Egyesületnek" - -msgid "duck hater" -msgstr "kacsautáló" - -msgid "duck pest" -msgstr "a kacsák átka" - -msgid "duck hassler" -msgstr "kacsavágó" - -msgid "duck plucker" -msgstr "kacsatépő" - -msgid "hunter" -msgstr "vadász" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "kacsák belsejéből kifordítója" - -msgid "duck clobber" -msgstr "kacsáknak kesztyűbe dudálástanító" - -msgid "duck chewer" -msgstr "kacsa... bagózó?" - -msgid "duck eater" -msgstr "kacsaevő" - -msgid "duck flattener" -msgstr "kacsakalapácsoló" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "kacsaszétszedő" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "kacsapusztító" - -msgid "duck killer" -msgstr "kacsaölő" - -msgid "duck skinner" -msgstr "kacsanyúzó" - -msgid "duck predator" -msgstr "kacsaragadozó" - -msgid "duck chopper" -msgstr "kacsacafatoló" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "kacsahámozó" - -msgid "duck fragger" -msgstr "kacsadaraboló" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "kacsazúzó" - -msgid "duck smasher" -msgstr "kacsaütő" - -msgid "duck breaker" -msgstr "kacsatörő" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "kacsaroncsoló" - -msgid "duck impaler" -msgstr "kacsák karóba húzója" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "kacsabelező" - -msgid "ducks terror" -msgstr "kacsák réme" - -msgid "duck exploder" -msgstr "kacsarobbantó" - -msgid "duck destructor" -msgstr "kacsasemmisítő" - -msgid "duck blaster" -msgstr "kacsarobbantó" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "kacsaporlasztó" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "kacsaaprító" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "kacsaatomizáló" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "a kacsákat földdel egyenlővé tevő" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "sorozatos kacsagyilkos" - -msgid "duck genocider" -msgstr "kacsairtó" - -msgid "old noob" -msgstr "nyomi veterán" - -msgid "duck toaster" -msgstr "kacsapirító" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "munkanélküli a kacsafajok kihalása miatt" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "Ez nem egy érvényes szint. Válassz ezek között: {levels}" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "Nem lehet annyira magas szintet beállítani." - -msgid "You leveled up!" -msgstr "Szintet léptél!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "Szintet vesztettél!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "❌ Nem futtathatod ezt a parancsot." - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "❌ Nincs jogod arra, hogy ezt a gombot megnyomd" - -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -msgid "Confirm" -msgstr "Megerősítés" diff --git a/src/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po index cc63f76e..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4606 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Membuat penangan suara untuk daftar bot tertentu" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Menangani suara pengguna untuk fateslist" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Menangani suara pengguna untuk top.gg" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "" -"Mengirim link yang kamu dapat gunakan untuk memilih DuckHunt di daftar bot" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "Buat tampilan Command untuk perintah yang diberikan." - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "Buat GamePadView untuk memungkinkan bermain game dengan tombol." - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Undang seseorang ke server beta, membiarkan mereka mencoba bot sebelum yang " -"lain" - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Tembak bebek yang muncul pertama di channel." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Isi ulang senapan." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Peluk bebek yang muncul pertama di channel." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Bangkitkan diri dengan makan otak" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Memunculkan bebek acak" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Memunculkan banyak bebek, yang (setidaknya) satu adalah mekanis" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Memunculkan bebek biasa." - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Memunculkan bebek super." - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Memunculkan bebek bayi." - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Memunculkan bebek Profesor." - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "Memunculkan bebek hantu. Tidak akan ada pesan munculan, jelas sekali." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Memunculkan MOAD." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "Memunculkan bebek perisai, yang akan menolak banyak hit 1 dmg." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Memunculkan bebek emas." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Memunculkan bebek plastik." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Memunculkan bebek kamikaze." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Memunculkan bebek malam." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Memunculkan bebek tidur." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Tampilkan bebek yang sedang di channel" - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Hilangkan semua bebek dari channel" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the day. These commands do not use the " -"translation system, and will always show in english" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.Duck will " -"still be able to leave, even if this lock is set." - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Force a boss to spawn" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "Force the current event to change, and reroll a new one." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Congratulate a user giving them a trophy." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the imagewithout apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar. If it's not supplied, the bot will look for an attached " -"image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also go higher than 100 if you want to " -"upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "Buttons to direct user to a cog help." - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "Show buttons for all the cogs in a bot." - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "Buttons to direct user to a group help." - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "Buttons to direct user to a command help." - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "Alias untuk dh!inv use, jadi kamu bisa ketik dh!use saja." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Menampilkan isi inventory.\n" -"\n" -"Inventory ini global. Artinya semua jenis benda kamu bisa simpan didalam nya " -"dapat digunakan di (hampir) semua server.\n" -"Administrator server bisa menonaktifkan penggunaan inventory di channel " -"tertentu." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Memberikan sesuatu kepada seseorang." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Pakai salah satu benda di inventory Anda." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "Alias untuk dh!landmine landmine, jadi kamu bisa ketik dh!place saja." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" -"Alias untuk dh!landmine defuse_kit, jadi kamu bisa ketik dh!defuse saja." - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" -"Kumpulan perintah ini berisi semua perintah yang terkait dengan permainan " -"“Landmine”." - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Lihat statistik acara kamu." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "Command ini menjelaskan cara menempatkan ranjau" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[COMMAND INI BERFUNGSI DI DMs]\n" -"Beli ranjau yang akan memicu pada kata tertentu.\n" -"\n" -"Sebuah ranjau memiliki nilai, setidaknya lebih besar dari 2, yang akan " -"digunakan untuk menentukan harga dan kerugian \n" -"bagi orang yang menginjaknya.\n" -"Kata harus berisi minimal 2 karakter, dan hanya bisa berisi huruf. Langkah-" -"langkah nya case-insensitive.\n" -"Semakin panjang katanya, semakin besar kekuatannya. Ranjau yang meledak akan " -"memberi kamu poin dari kerusakan yang terjadi, dan setengah nilainya." - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" -"Beli perisai yang akan ditempatkan pada kata tertentu. Sebuah perisai akan " -"mencegah semua ranjau ditempatkan pada kata itu, dan akan mencegah\n" -"ranjau ditempatkan di kata tersebut lagi.\n" -"\n" -"Perisai adalah barang yang sangat kuat, yang akan berharga 500 poin untuk " -"setiap kata yang diberikan.\n" -"Namun kamu dapat menambahkan pesan yang akan dikirim ketika mencoba untuk " -"menempatkan ranjau." - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" -"Beli defuse kit. Kamu bisa menggunakannya pada sebuah kalimat. Jika " -"digunakan, kamu mengumpulkan nilai ranjau, dikurangi harga\n" -"dari defuse kit (30 poin). Jika kamu tidak menggunakannya, kamu hanya perlu " -"membayar biaya restock sebesar 15 poin.\n" -"\n" -"Kamu memerlukan setidaknya 30 poin untuk menggunakannya." - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "Tampilkan statistik tentang ranjau di server ini." - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" -"Fungsi ini menghitung jumlah peristiwa yang cocok predikat dan menyaring " -"daftar peristiwa di tempat mengikuti yang lain.\n" -"\n" -"Akan mengembalikan hitungan peristiwa yang cocok." - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Perintah terkait dengan prestige. Mulai ulang perjuanganmu untuk bonus " -"ekslusif." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Info lebih lanjut tentang prestige" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Jalankan proses prestige. Hampir semua data berburu Anda **AKAN** dihapus." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Dapatkan pengalaman lebih banyak..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"Cek usia pesan terakhir yang dikirim di channel.\n" -"Jika sudah terlalu tua, anggap channel tidak aktif dan tutup tiketnya." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"Pesan pribadi bot DuckHunt dipantau. Perintah ini digunakan untuk mengontrol " -"channel yang dibuat, dan berinteraksi dengan pengguna jarak jauh." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Tutup channel DM terbuka. Akan mengirim pesan memberitahu pengguna bahwa DM " -"ditutup." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Tutup channel DM terbuka. Tidak akan mengirim pesan, sejak itu bukan " -"permintaan dukungan." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "Blokir pengguna dari membuka channel DM lebih lanjut." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"Kirim tag ke pengguna, seolah-olah Anda menggunakan perintah dh!tag dalam " -"DMs nya." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Sarankan bahasa baru untuk pengguna. Ini akan menunjukkan kepada mereka " -"prompt meminta mereka apakah mereka ingin beralih ke bahasa baru." - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Menunjukkan gambar bebek acak, milik aset Globloxmen.\n" -"Ini sebagian besar digunakan untuk debug fungsi bebek acak,\n" -"dan menggunakan pipeline yang sama seperti untuk avatar bebek acak.\n" -"\n" -"Anda dapat menentukan apakah Anda ingin latar belakang atau tidak untuk " -"bebek acak Anda, dan defaults ke iya." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Jika seseorang ingin melakukan dashboard atau sesuatu untuk mengontrol " -"DuckHunt, sudah ada beberapa rute API. Mereka semua mengembalikan JSON atau " -"HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Rute**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Autentikasi Global diperlukan] -> Mengembalikan beberapa " -"informasi tentang semua channel yang diaktifkan pada bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Autentikasi diperlukan] -> Mengembalikan " -"informasi tentang channel, seperti bebek yang saat ini memuncul.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Autentikasi diperlukan] -> " -"Mengembalikan pengaturan channel\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [Tidak diperlukan autentikasi] -> " -"Mengembalikan nilai teratas (semua pemain di channel dan beberapa info " -"tentang pemain)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Tidak diperlukan " -"autentikasi] -> Mengembalikan *semua* data untuk pengguna tertentu\n" -"\n" -"**Autentikasi**:\n" -"\n" -"Jika Anda memiliki satu, kirim kunci API pada header HTTP otorisasi.\n" -"\n" -"Ada dua jenis kunci:\n" -"\n" -"- Kunci tertentu channel, tersedia dengan `settings api_key`. Mereka hanya " -"berfungsi untuk data channel tertentu.\n" -"- Kunci global, yang memungkinkan akses UNLIMITED ke setiap data channel. " -"Mereka tersedia atas permintaan dengan saya.\n" -"\n" -"Kunci API (lokal atau global) adalah uuid4, dan terlihat seperti ini: " -"`d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Dapatkan semua channel aktif pada bot" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Dapatkan informasi tentang ID channel tertentu" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Dapatkan daftar perintah" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Cek status setiap shard yang bot sedang hosting." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"Dapatkan beberapa statistik global tentang bot." - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Perintah untuk melihat dan mengedit pengaturan" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "Atur pengaturan server Anda ke mode spesifik yang dirancang" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Kembalikan pengaturan default untuk DuckHunt V4." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "" -"Kembalikan pengaturan serupa ke DuckHunt V3, jika itu yang kamu ingin." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Atur bot untuk pengalaman yang lebih santai." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Atur bot untuk pengalaman yang lebih hardcore: kurang pengalaman dan bebek " -"yang lebih sulit.\n" -"\n" -"Hanya untuk pemburu berpengalaman." - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Gamemode Rumah berhantu.\n" -"\n" -"Akan ada hampir hanya bebek hantu.\n" -"\n" -"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Gamemode Robots Fest.\n" -"\n" -"Banyak bebek mekanis liar akan muncul di channel.\n" -"Ini sebenarnya hanya mengatur spawn_weight_mechanical_ducks ke 100.\n" -"\n" -"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Gamemode Hydra.\n" -"\n" -"Banyak MOADs akan muncul di channel, dan mereka akan membuat MOADs muncul " -"juga.\n" -"Ini sebenarnya hanya mengatur spawn_weight_moad_ducks ke 100.\n" -"\n" -"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Gamemode Radiasi Nuklir.\n" -"\n" -"Hati-hati karena radiasi tampaknya menyebabkan bebek menjadi lebih kuat!\n" -"Ini berarti ada lebih banyak, dan lebih kuat, bebek super. Ambil peluncur " -"roket atau sesuatu CEPAT!!!\n" -"Radiasinya membuat semanggi dapat memberikan pengalaman negatif juga!\n" -"\n" -"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Gamemode Australia (terbalik).\n" -"\n" -"Bayi harus dibunuh tapi bukan yang lain!\n" -"\n" -"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Gamemodes Very Big Ducks.\n" -"\n" -"Bebek super memiliki banyak nyawa!\n" -"\n" -"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Gamemode Les Matematika.\n" -"\n" -"Sebagian besar bebek adalah bebek Profesor.\n" -"\n" -"Semua pengaturan lainnya diatur ulang ke defaultnya." - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Ubah/lihat prefix server.\n" -"\n" -"Perhatikan bahwa beberapa prefix bersifat global dan tidak dapat diubah." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Ubah/lihat bahasa server.\n" -"\n" -"Tentukan bahasa server sebagai kode huruf 2/5. Misalnya, jika kamu tinggal " -"di Perancis, Anda akan menggunakan fr atau fr_FR.\n" -"Di Québec, kamu bisa menggunakan fr_CA." - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Tentukan apakah bot sebaiknya menggunakan webhooks untuk berkomunikasi di " -"channel ini.\n" -"\n" -"Webhooks memungkinkan untuk avatar dan nama khusus. Namun, ada batas Discord " -"sebesar 10 webhook per channel." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Ini mengontrol jika pemburu dapat menggunakan barang spesial yang mereka " -"dapatkan di tempat lain di channel ini...\n" -"\n" -"Misalnya, ini akan memungkinkan/menolak penggunaan “kotak foie gras” yang " -"dijatuhkan oleh bos di Server Dukungan Official." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Tambahkan webhook baru ke channel, untuk mendapatkan penanganan rate limits " -"yang lebih baik. Ingatkan batas 10 webhook/channel." - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Izinkan bebek untuk menggunakan emoji saat mereka memuncul." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Izinkan bebek untuk muncul." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Ubah pajak yang diambil dari pengguna ketika mereka *mengirim* beberapa " -"pengalaman ke pemain lain." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Kontrol jika pengguna mungkin di ping ketika mereka terbunuh. Ini " -"direkomendasikan untuk mengatur ini ke False di server besar." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"Saat menyakiti bebek super dan sejenisnya, tunjukkan berapa banyak nyawa " -"bebek yang tersisa." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Tetapkan seberapa besar kemungkinan pemburu akan membunuh seseorang ketika " -"tembakan meleset." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Atur seberapa besar kemungkinan pemburu akan menakuti bebek saat menembak.\n" -"Ingat, peredam mengatur ini menjadi 0% untuk pemburu." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Atur pengalaman minimal semanggi akan memberikan. Mungkin negatif untuk seru-" -"seru :)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Atur pengalaman maksimal semanggi akan memberikan. Mungkin negatif untuk " -"seru-seru :)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "Atur jumlah pengalaman biasa bebek akan memberikan ketika dibunuh." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Atur jumlah pengalaman tambahan yang diberikan untuk setiap nyawa bebek " -"super." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Atur jumlah bebek yang akan muncul setiap hari" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Aturkan probabilitas bebek untuk muncul dengan berat tertentu. Semakin " -"tinggi beratnya, semakin banyak kemungkinan untuk muncul." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Atur berapa detik bebek akan tetap berada di channel sebelum menghilang" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Atur nyawa minimal bebek super" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Atur nyawa maksimal bebek super" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "Hindari referensi untuk memicu tindakan/kata-kata." - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Mengatur waktu malam. Hanya beberapa bebek eksklusif yang muncul di malam " -"hari.\n" -"\n" -"Waktu ditentukan dalam UTC. Bot *tidak* menghormati daylight savings time " -"(DST). Anda mungkin harus mengedit pengaturan dua kali setahun jika Anda " -"peduli dengan DST" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Aktifkan/nonaktifkan API DuckHunt untuk channel ini. Akan memberikan kunci " -"API, jagakan kunci ini pribadi." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" -"Aktifkan atau nonaktifkan pesan channel dinonaktifkan yang memberi tahu kamu " -"bahwa kamu telah menjalankan perintah di channel yang tidak diaktifkan." - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Perintah untuk mengedit Auto roles. Auto roles adalah role yang diberikan " -"secara otomatis kepada anggota setelah mencapai tingkat DH tertentu.\n" -"\n" -"Untuk bekerja dengan benar, semua role harus DIBAWAH role DuckHunt tertinggi " -"dalam hirarki server." - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Perintah untuk mengatur Auto prestige roles. Auto prestige roles adalah role " -"yang diberikan secara otomatis kepada anggota setelah mereka mencapai level " -"prestige tertentu.\n" -"\n" -"Untuk bekerja dengan benar, semua role harus DIBAWAH role DuckHunt tertinggi " -"dalam hirarki server." - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"Perintah untuk mengedit izin.\n" -"\n" -"BANNED = 0 (blokir/dilarang)\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100 (terpercaya)\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "Lihat izin-izin saat ini" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "Ubah izin saat ini untuk pengguna tertentu" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" -"Izinkan permainan ranjau berlangsung di sini.\n" -"\n" -"Ini berarti bahwa pesan yang dikirim di sini akan memberikan poin, dan " -"ranjau dapat diinjak di sini." - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" -"Izinkan perintah ranjau untuk dijalankan di channel ini.\n" -"\n" -"Hal ini berguna untuk membatasi penjinakkan, statistik, dan lainnya ke " -"channel yang dipilih." - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "Atur preferensi kamu pada apakah balasan dari bot harus ping kamu" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" -"Ubah/lihat bahasa server.\n" -"\n" -"Tentukan bahasa server sebagai kode huruf 2/5. Misalnya, jika kamu tinggal " -"di Perancis, Anda akan menggunakan fr atau fr_FR.\n" -"Di Québec, kamu bisa menggunakan fr_CA.\n" -"\n" -"Beberapa pesan akan menggunakan bahasa pilihan kamu, biasanya ketika bot " -"berkomunikasi dengan kamu di DM/pesan pribadi." - -msgid "Buy items here" -msgstr "Beli barang-barang disini" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Menambahkan peluru ke majalah Anda saat ini. [7 exp] " - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Menambahkan majalah di ransel Anda. [13 exp]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Beli amunisi AP untuk melipatgandakan kesakitan yang Anda lakukan ke bebek " -"super. [15 exp/24 jam] " - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" -"Beli amunisi meledak untuk triple kali lipatkan kesakitan yang Anda lakukan " -"ke bebek super. [25 exp/24 jam]" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "Beli kembali senjatamu dari polisi jika disita. [30 exp]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Tambahkan minyak dalam senjata Anda untuk mencegah kemacetan. [8 exp/24 jam]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" -"Tambahkan penglihatan ke senjata Anda untuk meningkatkan akurasi. [6 exp/12 " -"tembakan]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" -"Tambahkan detektor inframerah ke senjatamu. Iritkan peluru dan tembakan. [15 " -"exp/6 tembakan]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" -"Tambahkan peredam suara ke senjata Anda untuk mencegah menakuti bebek. [5 " -"exp/24* jam]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" -"Beli semanggi 4 daun untuk mendapatkan lebih banyak pengalaman untuk setiap " -"bebek yang kamu bunuh :). [13 exp/24 jam]\n" -"\n" -"Anda selalu bisa membeli semanggi baru selama acara florist, tapi harganya " -"akan berlipat ganda jika sudah memiliki semanggi." - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "Melindungi dari silau yang disebabkan cermin. [5 exp/24 jam]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "Satu set pakaian baru. Berguna jika Anda basah. [7 exp]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "Bersihkan senapan Anda, menghapus sabotase dan pasir. [7 exp]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "Mempesona pemburu lain menggunakan kekuatan sinar matahari. [7 exp]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" -"Lemparkan pasir ke senjata pemain lain.\n" -"Hal ini akan meningkatkan peluang kemacetan mereka untuk tembakan berikutnya." -" [7 exp]" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" -"Lemparkan seember air pada pemburu pilihan Anda,\n" -"memaksa mereka untuk menunggu 1h agar pakaian mereka kering sebelum berburu " -"lagi. [10 exp/1* jam]" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" -"Sabotase senjata pemain lain.\n" -"Senjata mereka akan macet dan meledak di wajah mereka saat mereka menekan " -"pelatuk. [14* exp]" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Tempatkan umpan untuk membuat bebek muncul dalam 10 menit ke depan. [8 exp]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "Munculkan bebek palsu tepat dalam 90 detik. [15 exp]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Lindungi diri kamu dari air. Jika kamu sudah basah, ini juga dapat digunakan " -"sebagai ganti. [15 exp/24 jam]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Hindari hukuman jika kamu tidak sengaja membunuh pemburu lain. [15 exp/24 " -"jam]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Otomatis mengisi ulang senjata kamu setiap kali diperlukan. [35 exp/24 jam]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" -"Jangan pernah meleset tembakan lagi dengan Peluru Kendali. [150 exp/Durasi " -"terbatas]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Periksa apakah bot sedang online, berikan latensi antara bot dan server " -"Discord." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "Mengembalikan URL wiki" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "Dapatkan URL untuk mengundang bot" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "Dapatkan undangan Discord ke server bantuan." - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" -"Dapatkan waktu saat kamu akan mendapatkan majalah gratis dan senjata Anda " -"kembali dari polisi" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "Dapatkan semua prefix bot" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "Berkat orang-orang baik yang (membantu) membuat bot" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "Berkat orang-orang baik yang (membantu) menerjemahkan bot" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "Untuk saat kamu salah mengeja perintah pan." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "Untuk saat kamu salah mengeja perintah reload." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "Aku hanya dapat satu mata" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "Siapa yang tidak butuh mata" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "Aku puny lehr panjang" - -msgid "It's impossible." -msgstr "Itu mustahil." - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "Siapa yang tidak butuh sapi?" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "Saat kamu tidak punya mata" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "Saya kira itu hanya mengatakan ¯\\_(ツ)_/¯" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "Saat kamu membutuhkan beberapa tawaan baik" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"Lihat acara global saat ini.\n" -"\n" -"Acara digulung oleh bot pada awal setiap jam, dan berlangsung selama satu " -"jam penuh.\n" -"Banyak peristiwa ada, dan kamu akan ingin mengambil keuntungan dari melihat " -"mereka, karena mereka dapat membawa kamu keberuntungan, uang atau bahkan\n" -"lebih baik: PENGALAMAN!" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "Ini mengembalikan waktu bot saat ini." - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "" -"Dapatkan beberapa statistik cepat tentang diri kamu (atau orang lain)." - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "Dapatkan statistik menembak (untuk kamu atau orang lain)." - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" -"Dapatkan waktu terbaik untuk membunuh bebek (untuk kamu atau orang lain)." - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" -"Dapatkan jumlah setiap jenis bebek dibunuh (untuk kamu atau orang lain)." - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" -"Dapatkan jumlah setiap jenis bebek dipeluk (untuk kamu atau orang lain)." - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" -"Dapatkan jumlah setiap jenis bebek terluka (untuk kamu atau orang lain)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" -"Dapatkan jumlah setiap jenis bebek yang menolak tembakan (untuk kamu atau " -"orang lain)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" -"Dapatkan jumlah setiap jenis bebek yang melarikan diri setelah tembakan " -"(untuk kamu atau orang lain)." - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "Tampilkan prestasi/pencapaian kamu/orang lain di channel" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "Kirim beberapa pengalaman kamu ke pemain lain." - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "Kasih beberapa pengalaman ke pemain lainnya. Ini curang/adalah cheat." - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "Siapa yang terbaik?" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" -"Hapus skor untuk pengguna tertentu dari channel. Target bisa menjadi ID atau " -"mention.\n" -"\n" -"Gunakan ID jika pengguna yang ingin Anda hapus sejak meninggalkan server.\n" -"Data tidak dapat dipulihkan, dan tidak ada dialog konfirmasi. Ketik dengan " -"hati-hati.\n" -"\n" -"Jika Anda membutuhkan cadangan data pengguna, Anda dapat menggunakan API " -"DuckHunt untuk mengunduh skor dan statistik." - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" -"Hapus skor untuk semua pengguna di channel ini atau pada ID channel yang " -"ditentukan.\n" -"\n" -"Data tidak akan dapat dipulihkan, dan tidak ada dialog konfirmasi. Ketik " -"dengan hati-hati.\n" -"Perintah ini akan berjalan pada *channel saat ini* jika tidak ada ID " -"disediakan.\n" -"Jika Anda memasuki ID, bot akan memeriksa apakah channel masih ada. Jika " -"masih ada, ia akan menolak untuk menghapus untuk mencegah kesalahan. Anda " -"harus menjalankan perintah di channel yang benar. Jika tidak, tapi " -"channelnya berada di guild/server yang sama, skor akan dihapus.\n" -"\n" -"Jika Anda memerlukan cadangan data channel, Anda dapat menggunakan API " -"DuckHunt untuk mengunduh skor dan statistik untuk\n" -"semua orang yang pernah bermain.\n" -"\n" -"Perhatian bahwa channel itu sendiri tidak akan dihapus, hanya skor nya." - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "Cek status setiap shard yang bot sedang hosting." - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Menunjukkan paginator dengan perintah yang paling banyak digunakan pada bot. " -"Ini adalah versi buruk dari analitik bot.\n" -"Penghitung nya teratur ulang setiap kali bot reboot/restart." - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Menunjukkan paginator dengan pengguna yang paling menggunakan bot. Ini lagi, " -"adalah versi buruk dari analitik bot.\n" -"Penghitung nya teratur ulang setiap kali bot reboot/restart." - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" -"Tampilkan tag yang diberikan berdasarkan nama.\n" -"\n" -"Perintah menerima nama tag atau alias, dan akan ditampilkan dalam paginator " -"bagus, langsung dalam Discord.\n" -"Anda dapat mengklik tautan di judul untuk membaca tag secara online jika " -"Anda mau.\n" -"\n" -"Anda dapat menambahkan mention/sebutan di akhir pesan supaya orang lain " -"dapat mengontrol pagination tag juga." - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" -"Perintah untuk berinteraksi dengan tag : pembuatan, pengeditan, penghapusan, " -"..." - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "Buat tag baru. Nama tag tidak boleh tag atau alias tag yang ada." - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" -"Alias tag yang ada untuk nama baru.\n" -"Hal ini berguna untuk memberikan tag yang sama beberapa nama, dan dapat " -"mengeditnya secara sinkron." - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "Mengedit tag yang ada, mengubah teks." - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "Menghapus tag yang ada." - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "Daftarkan semua tag yang ada." - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" -"Lihat versi mentah tag, dengan markdown ditampilkan. Hal ini berguna untuk " -"dipakai sebagai dasar untuk mengedit tag." - -msgid "Voting" -msgstr "Pengambilan Suara" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "Harap menunggu saat saya memeriksa di mana kamu dapat memilih..." - -msgid "You can vote !" -msgstr "Kamu bisa memilih!" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "Terima kasih telah mendukung bot dengan memilih!" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "Kau mungkin bisa memilih!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" -"Terima kasih telah mendukung bot dengan memilih sebanyak yang kamu bisa. Itu " -"membuat perbedaan!" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" -"Oh tidak! Tidak ada daftar bot yang saat ini tersedia untuk kamu pilih." - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "Tidak ada tempat bagi kamu untuk memilih pada saat ini!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"Terima kasih telah mendukung bot. Itu membuat perbedaan! \n" -"Sayangnya, kamu telah memilih di mana saja kamu bisa untuk saat ini, tetapi " -"Anda dapat memeriksa kembali dalam beberapa jam." - -msgid "Click me to vote" -msgstr "Klik saya untuk memilih" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "Kamu dapat memilih pada {bl_name}" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "Kamu mungkin dapat memilih pada {bl_name}" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "🔫 Duar" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "🤗 Peluk" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "♻️ Isi ulang" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "Beli majalah" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "Beli peluru" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "🍀 Beli semanggi" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** kadaluarsa." - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "Inilah undangan yang Anda minta {invite}" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." - -msgid "Hunting" -msgstr "Berburu" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" -"Bot masih dimulai, silahkan tunggu sebentar dan coba lagi. Bebek tidak " -"menghilang." - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" -"☠️ Sedikit dingin di sana... Mungkin karena **kamu MATI**! Apakah kamu " -"mencoba makan OTAK? `{ctx.prefix}revive`..." - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" -"🚰 Ayolah! Pakaian kamu basah, setidaknya mengeringkannya (untuk " -"**{time_delta}**) atau sesuatu, atau membeli yang baru (`{ctx.prefix}shop " -"clothes`)" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" -"⛔️ Oh tidak! Senjatamu telah disita. Tunggu waktu luang (`{ctx." -"prefix}freetime`), atau beli kembali di toko (` {ctx.prefix}shop weapon`)" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" -"☁️ Senjatamu macet. Muat ulang untuk membersihkannya! (`{ctx.prefix}reload`)" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" -"🦉 Ransel kosong! Beli majalah | **Peluru**: 0/{max_bullets} | Majalah: 0/" -"{max_magazines} [**Autoreload gagal**]" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" -"🦉 Majalah kosong! Isi ulang atau beli peluru | **Peluru**: 0/{max_bullets} " -"| Majalah: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" -"💥 Senjatamu macet. Muat ulang dan pertimbangkan untuk membeli grease/minyak " -"suatu waktu." - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" -"✨ Kamu mengambil peluru kendali baru di luar kemasan mereka, menempatkan " -"mereka dalam senjata kamu dan menembak dengan mata tertutup..." - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... Dan peluru terbang langsung ke wajahmu, membunuhmu langsung. Kamu " -"sebaiknya mengirim keluhanmu ke CACAD. Lisensi mu untuk membunuh " -"menyelamatkan pengalaman Anda. [**MELESET** : -2 exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... Dan peluru terbang langsung ke wajahmu, membunuhmu langsung. Kamu " -"sebaiknya mengirim keluhan Anda ke CACAD. Setidaknya, kau punya lisensi " -"~~membunuh~~ bunuh diri. [**MELESET** : -2 exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"... Dan peluru terbang langsung ke wajahmu, membunuhmu langsung. Kamu " -"sebaiknya mengirim keluhan Anda ke CACAD. [**SENJATA DISITA**][**MELESET** : " -"-2 exp][**BUNUH** : -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Kamu meleset dari bebek... Dan *hampir* menembak {player_name} di kepala, " -"kehilangan mereka oleh beberapa rambut. Mantel oranye mereka " -"menyelamatkannya. [**MELESET** : -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Kamu mengambil senjatamu, bertujuan untuk kepala {player_name}, tetapi " -"mereka memiliki mantel merah muda seperti kamu. Menggunakan kekuatan cinta, " -"kamu melewatkan mereka dengan sengaja, dan memukul pohon cinta 🌳. " -"[**MELESET** : -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Kamu meleset dari bebek... Dan kamu melihat peluru Anda pergi ke kepala " -"{player_name}, tetapi mereka memiliki mantel merah muda seperti kamu. Sama " -"seperti di film, dengan menggunakan kekuatan cinta, kamu membuat peluru " -"memukul pohon cinta 🌳 sebagai gantinya. [**MELESET** : -2 exp]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "🔫 Kamu sekarang mati. [**SENJATA DISITA**][**BUNUH** : -15 exp]" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "🔫 Kamu bunuh diri. [**SENJATA DISITA**][**BUNUH** : -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Kamu mengambil senjatamu, bertujuan untuk kepala {player_name}, dan " -"menarik pelatuk. [**SENJATA DISITA**][**BUNUH** : -15 exp]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Kamu sekarang mati. [**MANTEL MERAH**: Menyimpan senjata][**BUNUH** : -15 " -"exp]" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Kamu bunuh diri. [**MANTEL MERAH**: Menyimpan senjata][**BUNUH** : -15 " -"exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Kamu mengambil senjatamu, bertujuan untuk kepala {player_name}, dan " -"menarik pelatuk. [**MANTEL MERAH**: Senjata disimpan][**Pembunuh** : -15 " -"exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Kamu meleset dari bebek... Dan menembak diri sendiri di kepala. Kamu mati." -" Kamu secara hukum diizinkan untuk membunuh ~~orang~~ dirimu sendiri. " -"[**MISSED** : -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Kamu meleset dari bebek... Dan menembak {player_name} di kepala, membunuh " -"mereka di tempat. Kamu secara hukum diizinkan untuk membunuh orang. " -"[**MISSED** : -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Kamu meleset dari bebek... Dan menembak diri sendiri di kepala, langsung " -"mati. [**SENJATA DISITA**][**MELESET** : -2 exp][**BUNUH** : -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Kamu meleset dari bebek... Dan menembak {player_name} di kepala, membunuh " -"mereka di tempat. [**SENJATA DISITA**][**MELESET** : -2 exp][**BUNUH** : -15 " -"exp]" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🌲 Apa yang kau coba bidik? Kurasa kamu menembak pohon itu, di sini. " -"[**MELESET** : -2 exp]" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" -"🕵️ Waduh! Tenanglah, tidak ada bebek. Detektor inframerah kamu menghentikan " -"tembakannya." - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"❓️ Apa yang kau coba bunuh sebenarnya? Tidak ada bebek di sini. [**MELESET** " -": -2 exp]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"Hah... Kamu tidak memiliki senjata, itu telah disita. Tunggu waktu luang " -"(`{ctx.prefix}freetime`), atau beli kembali di toko (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "☀️️ Kamu memperbaiki senjatamu!" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Kamu mengisi ulang senjatamu | Peluru: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Majalah: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Kamu tidak perlu mengisi ulang senjatamu | Peluru: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Majalah: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Kamu tidak punya majalah. `{ctx.prefix}shop magazine` | Peluru: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | Majalah: {current_magazines}/" -"{max_magazines}" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" -"☠️ Anda sedikit terlalu mati untuk memeluk, sana `{ctx.prefix}revive` dirimu " -"sendiri" - -msgid "tree" -msgstr "pohon" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌ Aku tidak tahu apa yang ingin kamu ingin peluk..." - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳 Kau memeluk pohon... Terima kasih!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" -"{you_mention} memeluk {target_mention}. Pembuat bot sangat senang karena " -"kamu menyukainya." - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" -"{you_mention} memeluk {target_mention}. Mereka lebih membencimu karena " -"memeluk mereka. Tidak tahu mengapa tapinya... Coba tembak wajah mereka." - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "{you_mention} memeluk {target_mention}. Mereka merasa dicintai." - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "Apa yang kamu coba pelukan, tepatnya? Sebuah pohon?" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "Kamu sudah hidup dan sehat." - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "" - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "Admin: Memuncul" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} bebek berada di channel, {ducks_left} bebek tersisa " -"untuk muncul hari ini." - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} bebek berada di channel, {ducks_day} bebek tersisa " -"untuk muncul di siang hari dan {ducks_night} pada malam hari." - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "Berikut daftar bebek dimunculkan:" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} nyawa), memuncul " -"{time_delta}." - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "{ducks_spawned_count} bebek dihapus." - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "Tim bantuan: keadaan darurat" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" -"Ada kesalahan mengubah salah satu argumen Anda dengan {exception.converter}. " -"Sintaks yang benar adalah `{command_invoke_help}`. Konverter mengembalikan " -"kesalahan berikut: {original}" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Perintah ini kehilangan argumen. Sintaks yang benar adalah " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Terlalu banyak kutipan yang diberikan dalam pesan Anda: jangan lupa untuk " -"menghindari kutipan Anda seperti ini `\\{exception.quote}`. Sintaks yang " -"benar untuk perintah ini adalah `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Sebuah spasi diharapkan setelah kutipan penutupan, tapi saya menemukan " -"{exception.char}. Silakan periksa bahwa Anda menggunakan sintaks yang benar: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Kutipan penutupan diharapkan, tapi tidak ditemukan. Jangan lupa untuk " -"menutup kutipan Anda dengan `{exception.close_quote}` pada akhir argumen " -"Anda. Silakan periksa bahwa Anda menggunakan sintaks yang benar: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Terlalu banyak argumen dilewatkan dalam perintah ini. Silakan periksa bahwa " -"Anda menggunakan sintaks yang benar: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Caramu menjalankan perintah ini membingungkanku. Sintaks yang benar akan " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Argumen diserah tidak benar. `{exception}`. Silakan periksa bahwa Anda " -"menggunakan sintaks yang benar: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"{exception} Silakan periksa bahwa Anda menggunakan sintaks yang benar: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "Perintah ini hanya dapat digunakan dalam pesan pribadi." - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "Perintah ini tidak dapat digunakan dalam pesan pribadi." - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" -"Beberapa kesalahan yang ditemui saat menjalankan perintah Anda: {exception." -"errors}" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "Kamu harus menjadi pemilik bot untuk menjalankan itu." - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "Kamu harus berada di channel NSFW untuk menjalankan itu." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" -"Anda harus berada di server {correct_guild.name} (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" -"Anda harus berada di server dengan ID {exception.must_be_in_guild_id}." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" -"Anda harus berada di channel {correct_channel.name} (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" -"Anda harus berada di channel dengan ID {exception.must_be_in_channel_id}." - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" -"Kamu tidak memiliki cukup pengalaman untuk menikmati item ini. Kamu akan " -"membutuhkan setidaknya {exception.needed} exp, tetapi kamu hanya memiliki " -"{exception.having}." - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" -"Tingkat akses Anda terlalu rendah: Anda memiliki tingkat akses {exception." -"current_access.name}, dan Anda memerlukan setidaknya {exception." -"required_access.name}." - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" -"Permainan tidak berjalan di channel ini. Admin dapat menonaktifkan pesan ini " -"dengan menjalankan `dh!settings channel_disabled_message False`, atau dapat " -"mengaktifkan channel dengan `dh!settings enabled True`." - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" -"Perintah ranjau tidak dapat dijalankan di channel ini. Admin dapat " -"menonaktifkan pesan ini dengan menjalankan `dh!settings " -"channel_disabled_message False`, atau dapat mengaktifkan channel dengan " -"`dh!settings landmines_commands_enabled True`." - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "Kesalahan cek saat menjalankan perintah ini: {err_data}" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "Perintah yang diberikan tidak ditemukan." - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "Perintah itu telah dinonaktifkan." - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" -"Terjadi kesalahan saat menjalankan perintah yang ditentukan. Hubungi admin " -"bot." - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "Perintah ini terlalu banyak digunakan. Silakan coba lagi {some_time}." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" -"Ini seharusnya tidak terjadi. Sebuah perintah mengangkat kesalahan yang " -"tidak berasal dari CommandError. Mohon informasikan pemiliknya." - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" -"Kamu berada di atas batas database DuckHunt. Cobalah untuk mengurangi " -"harapanmu. Pesan database: `{exception}`" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" -"Tidak ada izin, silahkan cek saya punya izin embed links disini. " -"`{exception}`" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "Tidak ad izin, silahkan cek saya dapat tambahkan reactions disini." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" -"Ini seharusnya tidak terjadi. Sebuah perintah mengangkat kesalahan yang " -"tidak berasal dari CommandError, dan tidak ditangani oleh penangan kesalahan " -"kami. Mohon informasikan pemiliknya." - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "Bantuan DuckHunt" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" -"**Selamat datang ke DuckHunt**\n" -"\n" -"Ini adalah command bantuan yang dirancang untuk membiarkan kamu menemukan " -"semua command di bot.\n" -"Namun, ini *bukan* cara terbaik untuk memulainya. Saya sarankan membaca wiki " -"sebagai gantinya, inilah [tautan](https://duckhunt.me/docs).\n" -"Jika kamu memiliki pertanyaan, kamu dapat DM bot, atau bergabung dengan " -"[server bantuan](https://duckhunt.me/support).\n" -"Terima kasih sudah bermain." - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" -"Gunakan {prefix}{help}[command] untuk info lebih lanjut tentang perintah." - -msgid "{cog} help" -msgstr "Bantuan {cog}" - -msgid "... More available online" -msgstr "... Lebih banyak tersedia secara online" - -msgid "Inventory" -msgstr "Inventaris" - -msgid "Your inventory" -msgstr "Inventaris kamu" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "Banyak udara dan nyamuk kelaparan." - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "`{prefix}inv use shortcode` untuk menggunakan item" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "❌ Item tak diketahui." - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "👌 Item telah diberikan kepada {target.name}." - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "❌ Penggunaan item dinonaktifkan di channel ini." - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" -"❌ Jumlah item yang digunakan harus angka yang lebih besar atau sama dengan 1." -"" - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "❌ Anda tidak dapat menggunakan item ini berkali-kali." - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "❌ Kau tidak punya barang itu." - -msgid "Landmines" -msgstr "Ranjau" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" -"💥 Kamu menginjak ranjau `{landmine.word}` ditempatkan {td} yang lalu oleh " -"<@{placed_by_member.user_id}>. Itu meledak, mengambil **{explosion_value} " -"poin** dari akunmu.\n" -"\n" -"Pesan oleh <@{placed_by_member.user_id}>:\n" -"{message_text}" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" -"💥 Kamu menginjak ranjau `{landmine.word}` ditempatkan {td} yang lalu oleh " -"<@{placed_by_member.user_id}>. Itu meledak, mengambil **{explosion_value} " -"poin** dari akunmu." - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "Mereka tidak bisa mainkan permainannya :(" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "Statistik peristiwa {target.name}" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" -"Mata uang yang paling penting dalam permainan adalah poin, yang digunakan di " -"toko untuk membeli barang-barang. Poin yang tersedia menunjukkan berapa " -"banyak poin yang kamu miliki dan berapa banyak yang kamu peroleh secara " -"total.\n" -"Anda bisa mendapatkan poin dengan mengirim pesan (panjang). Beberapa item " -"toko dapat membantu Anda mendapatkan lebih banyak. Berhati-hatilah untuk " -"tidak spam, aturan server **masih berlaku** selama acara berlangsung. Di " -"akhir permainan, pemain yang memiliki jumlah poin yang lebih besar akan " -"menang." - -msgid "Available" -msgstr "Tersedia" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "{db_target.points_current} poin" - -msgid "Messages sent" -msgstr "Pesan yang dikirim" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} kata)" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "Poin dimenangkan oleh ranjau" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "{db_target.points_won} poin" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "Poin dipulihkan dengan menjinakkan ranjau" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "{db_target.points_recovered} poin" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "Poin yang diperoleh dengan berbicara" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "{db_target.points_acquired} poin" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "Poin terledak dengan menginjak ranjau" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "{db_target.points_exploded} poin" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "Poin yang dihabiskan di toko" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "{db_target.points_spent} poin" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut tentang cara menempatkan ranjau, jalankan " -"perintah `dh!lm landmines`." - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" -"Untuk menempatkan ranjau, kirim DM/pesan pribadi ke bot dengan perintah " -"berikut: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} nilai_ranjau_mu kata_ranjau_mu " -"pesan_untuk_dikirim_saat_ranjau_meledak\n" -"```\n" -"Nilai harus setidaknya 50 poin, dan kata harus minimal 3 karakter." - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" -"❌ Di server apa kamu ingin menempatkan ranjau ini? Kamu perlu menambahkan ID " -"Guild pada awal perintahmu. Lihat `dh!landmine landmine_how_to`" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "❌ Kau tidak berada di guild/server itu." - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "❌ Sebuah ranjau harus memiliki nilai lebih tinggi dari 50." - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "❌ Pesan yang ditinggalkan di ranjau harus kurang dari 1500 karakter." - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "❌ Kata harus hanya berisi huruf." - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" -"❌ Kamu tidak memiliki {value} poin, kamu tidak dapat membeli ranjau sekuat " -"ini." - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" -"💣️ Kamu menempatkan ranjau di `{word}` yang dapat memberi kamu paling " -"banyak `{base_value}` poin." - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "❌ Tolong berikan satu kata yang valid untuk dilindungi." - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" -"❌ Kamu tidak memiliki 500 poin, sehingga kamu tidak dapat membeli perisai " -"untuk melindungi kata." - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "Kamu menempatkan perisai pada `{word}` `untuk 500 poin." - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" -"- Ranjau <@{placed_by_member.user_id}> untuk {value} poin (ditempatkan {td} " -"lalu)" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "Kamu menjinakkan ranjau berikut untuk nilai {got_points} poin." - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "Tidak ada ranjau aktif di kata itu untuk dijinakkan." - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" -"❌ Tolong berikan (sebanyak) kata-kata yang valid yang kamu inginkan untuk ke " -"defuse kit." - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" -"❌ Kamu tidak memiliki 30 poin, jadi kamu tidak bisa membeli defuse kit." - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" -"💰️ Kamu menggunakan defuse kit pada `{landmine.word}`, dan menjinakkan " -"ranjau <@{placed_by_member.user_id}> (ditempatkan {td} lalu), yang memiliki " -"nilai poin `{landmine.value}`. Kamu mendapat {got_points} poin, selamat." - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" -"💸️ Kamu menggunakan defuse kit pada `{landmine.word}`, dan menjinakkan " -"ranjau <@{placed_by_member.user_id}> (ditempatkan {td} yang lalu), yang " -"memiliki nilai poin `{landmine.value}`. Anda telah kehilangan {-got_points} " -"poin, karena nilai ranjau lebih rendah dari harga defuse kit. Maaf!" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" -"♻️️ Kamu tidak menggunakan defuse kit, dan menjualnya kembali ke toko. Kamu " -"yakin bahwa tidak ada ranjau pada salah satu dari kata-kata tersebut: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "Statistik ranjau" - -msgid "Players tracked" -msgstr "Pemain dilacak" - -msgid "Mines count" -msgstr "Jumlah ranjau" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "{current_mines_count} ranjau ditempatkan, {total_mines_count} dibuat" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "Ranjau aktif terbesar" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" -"Bernilai pada `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, ditempatkan oleh " -"<@{user}>" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "Pemain yang di negatif" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "Papan skor acara" - -msgid "{points} points" -msgstr "{points} poin" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "Tim bantuan: pemantauan" - -msgid "Prestige" -msgstr "Prestige" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "Informasi Prestige" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Prestige adalah cara bagi kamu untuk mulai ulang petualangan DuckHunt, " -"mengatur ulang akunmu (pengalaman, statistik, ...)\n" -"Sebagai ganti memulai ulang, kamu akan mendapatkan barang baru untuk " -"membantumu maju lebih cepat.\n" -"\n" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" -"Prestige akan terbuka saat kamu mencapai level maksimum. Kamu {pct}% menuju " -"ke sana (Kamu membutuhkan {missing_exp} exp lagi)." - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" -"Prestige sudah tersedia untukmu! Silahkan gunakan `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. Dengan menggunakannya sekarang, Anda akan menyimpan {kept_exp} exp." -"" - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "Bonus harian prestige" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" -"Kamu bisa mendapatkan sekitar {experience} pengalaman setiap hari dengan " -"menggunakan perintah daily." - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "✨ Tingkat prestige saat ini ✨️" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "Kamu telah mencapai level {level}" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" -"**Ingat**, menggunakan prestige berarti kehilangan statistik dan sebagian " -"besar pengalamanmu. Namun, kamu akan mendapatkan item berikut untuk " -"membantumu" - -msgid "Level 1" -msgstr "Level 1" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" -"**Kacamata yang tidak bisa dihancurkan**: Jangan pernah membeli kacamata " -"lagi" - -msgid "Level 2" -msgstr "Level 2" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "**Warna mantel**: Pilih warna mantelmu" - -msgid "Level 3" -msgstr "Level 3" - -msgid "Level 4" -msgstr "Level 4" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "**Air Islandia**: Basahkan lainnya untuk lebih lama" - -msgid "Level 5" -msgstr "Level 5" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "**Mantel yang tidak dapat dirobek**: Beli untuk seumur hidup" - -msgid "Level 6" -msgstr "Level 6" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" -"**Peredam kelas militer**: Peredam suara yang lebih baik yang bertahan dua " -"kali lebih lama" - -msgid "Level 7" -msgstr "Level 7" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "**Lisensi permanen untuk membunuh**: Layanan rahasia DuckHunt" - -msgid "Level 8" -msgstr "Level 8" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" -"**Pak amunisi yang lebih besar**: Muatkan dua kali lebih banyak peluru di " -"senapanmu" - -msgid "Level 9" -msgstr "Level 9" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "**???**: Saran dipersilahkan" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" -"❌ Kamu belum membuka prestige. Lihat info prestige `{ctx.prefix} untuk " -"mempelajari lebih lanjut." - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" -"Kamu menggunakan prestige setelah mencapai {pct}% dari ambang yang " -"diperlukan." - -msgid "✨ New run" -msgstr "✨ Petualangan baru" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "Kamu akan memulai ulang permainan dengan {kept_exp} pengalaman." - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" -"❌ Tingkat prestigemu belum cukup tinggi. Lihat info prestige `{ctx." -"prefix}prestige info` untuk mempelajari lebih lanjut." - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "❌ Kamu sudah mengklaim hadiah harian Anda hari ini. Coba lagi besok." - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" -"💰️ Kamu mengambil {exp} pengalaman dari bank prestise. Segera kembali!" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "Tim bantuan: pesan pribadi" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "DM Habis Waktu" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "Server bantuan" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" -"Untuk semua pertanyaan Anda, ada server dukungan. Klik [disini](https://" -"duckhunt.me/support) untuk bergabung." - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "Kegigihan lampiran" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" -"Gambar dan data terlampir lainnya ke pesan akan dihapus setelah tiket Anda " -"ditutup. Pastikan untuk menyimpannya terlebih dahulu jika Anda mau." - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "Ini bukan caramu mengundang DuckHunt." - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "Ini adalah pesan otomatis." - -msgid "DM Closed" -msgstr "DM Ditutup" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" -"Tiket dukungan Anda ditutup dan riwayat dihapus. Terima kasih telah " -"menggunakan dukungan pesan pribadi DuckHunt. Perlu diingat, mengirim pesan " -"lain di sini akan membuka tiket baru!\n" -"Sementara itu, inilah gambar bebek yang bagus untuk kamu lihat!" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "❌ Tidak dapat mengirim pesan ke pengguna ini: {e}." - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "❌ Tidak ada tag dengan nama itu." - -msgid "Language change offer" -msgstr "Penawaran perubahan bahasa" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" -"Dukungan DuckHunt menyarankan Anda mengubah bahasa pribadi Anda dari " -"{current_language} menjadi {suggested_language}. Ini akan menerjemahkan " -"semua pesan yang Anda dapatkan dalam pesan pribadi dari DuckHunt ke " -"{suggested_language}." - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" -"Tekan ✅ untuk menerima perubahan, atau tidak melakukan apa pun untuk ditolak." -" Gunakan command [dh!settings my_lang language_code] dalam channel permainan " -"untuk mengedit nanti." - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "Preferensi bahasa Anda tidak berubah." - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "Bahasa pilihan Anda sekarang {new_language}." - -msgid "Images" -msgstr "Gambar" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "Admin: Pengaturan" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "Anda dapat melihat pengaturan channel di sini: " - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "Pengaturan bawaan telah dipulihkan." - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "Pengaturan seperti DHV3 telah diterapkan ke channel ini." - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Pengaturan mode kasual telah diterapkan ke channel ini." - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Pengaturan mode hardcore telah diterapkan ke channel ini." - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "👻 Pengaturan Rumah Hantu telah diterapkan ke channel ini." - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "🤖 Pengaturan Robot fest telah diterapkan untuk channel ini." - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "🐙 Pengaturan Hydra telah diterapkan ke channel ini." - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "☢ Pengaturan Radiasi nuklir telah diterapkan ke channel ini 🍀." - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "🦘 Pengaturan Australia telah diterapkan ke channel ini." - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "Akan ada bebek yang sangat besar di channel ini." - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "Tes matematika kamu akan segera dimulai." - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "Prefix server diatur ke `{prefix}`." - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "Tidak ada prefix spesifik yang ditetapkan untuk guild ini." - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Kamu dapat memanggil saya dengan salah satu prefix global: " -"{global_prefixes_list}" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" -"❌ Lokal tak dikenal. Jika Anda ingin kembali ke bahasa inggris bawaan, " -"gunakan `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "Bahasa server ini diatur ke `{language}` [{language_name}]." - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "Tidak ada bahasa khusus yang ditetapkan untuk guild ini." - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "Webhook digunakan dalam channel ini." - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" -"Webhook tidak digunakan dalam channel ini. Silahkan aktifkan mereka terlebih " -"dahulu. Kamu dapat menggunakan `{command}` untuk melakukannya." - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "" - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "" - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Pada {channel.mention}, saat ini siang hari, dan malam akan jatuh " -"{time_left_sun_td}. Malam akan berlangsung selama {duration_of_night_td}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Pada {channel.mention}, saat ini malam hari, dan matahari akan terbit " -"{time_left_sun_td}. Malam penuh akan berlangsung selama " -"{duration_of_night_td}." - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "👌️ API dinonaktifkan di sini, kunci dihapus." - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "👌️ API sekarang AKTIF. Kunci API Anda akan di DM ke Anda." - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "Kunci API {channel.mention} adalah `{api_key}`" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" -"API dinonaktifkan pada {channel.mention}. Aktifkan dengan `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "Aku tidak bisa DM Anda... Apakah DM Anda diblokir?" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "Pesan channel nonaktif diaktifkan." - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "Pesan channel nonaktif dinonaktifkan. Bot akan tetap diam." - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" -"❌ Nomor level tidak diketahui. Silakan periksa tabel di sini: " - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" -"❌ Aku tidak bisa menetapkan roles.. Pastikan aku memiliki izin " -"`MANAGE_ROLES`." - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" -"❌ Aku tidak bisa menetapkan role ini. Pindahkan role utama saya (saat ini " -"{top_role}) di atas role yang ingin Anda tetapkan." - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "👍️ Role ditambahkan ke daftar auto_roles." - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "Pemetaan role saat ini:" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "Saat ini tidak ada pemetaan level yang didefinisikan di channel ini." - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" -"❌ Nomor prestise harus bilangan bulat positif. Silakan periksa tabel di sini:" -" < https://duckhunt.me/docs/players-guide/levels-and-experience >" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "Level {i}" -msgstr "" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "Role dihapus 🗑️ ID: {role_id}" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" -"Saat ini tidak ada pemetaan level prestise yang didefinisikan di channel ini." -"" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "" - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "Shop" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "" - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" - -msgid "Developer" -msgstr "" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "" - -msgid "Designer" -msgstr "" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" - -msgid "Ideas" -msgstr "" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "" - -msgid "Current event: " -msgstr "" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "" - -msgid "Bullets" -msgstr "" - -msgid "Magazines" -msgstr "" - -msgid "Experience" -msgstr "" - -msgid "Level" -msgstr "" - -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "" - -msgid "Reliability" -msgstr "" - -msgid "Level {level}" -msgstr "" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "" - -msgid "🧠" -msgstr "" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" - -msgid "🚰" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "" - -msgid "⛔️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" - -msgid "💥" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "" - -msgid "☁" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "" - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "" - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "" - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "" - -msgid "🎯" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "" - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "" - -msgid "🧟" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "" - -msgid "🏆️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "" - -msgid "🦆" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "" - -msgid "🕵" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "" - -msgid "❓" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "" - -msgid "Normal ducks" -msgstr "" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "" - -msgid "Super ducks" -msgstr "" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "" - -msgid "Never killed any" -msgstr "" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "" - -msgid "Players" -msgstr "" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "" - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "" - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "" - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "" - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "" - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "" - -msgid "{n} uses" -msgstr "" - -msgid "Top users" -msgstr "" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "" - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "" - -msgid "Big spender" -msgstr "" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "" - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "" - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "" - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "" - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "" - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "" - -msgid "MATHS 101" -msgstr "" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "" - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "" - -msgid "Sentry gun" -msgstr "" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "" - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "" - -msgid "You monster" -msgstr "" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "" - -msgid "Gun insurer" -msgstr "" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" - -msgid "Short memory" -msgstr "" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "" - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" - -msgid "White" -msgstr "" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "" - -msgid "Orange" -msgstr "" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" - -msgid "Camo" -msgstr "" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "" - -msgid "Blue" -msgstr "" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" - -msgid "Red" -msgstr "" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" - -msgid "Yellow" -msgstr "" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "" - -msgid "Dark green" -msgstr "" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" - -msgid "Black" -msgstr "" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "" - -msgid "Light blue" -msgstr "" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "" - -msgid "Pink" -msgstr "" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" - -msgid "normal" -msgstr "" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "ghost" -msgstr "" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "prof" -msgstr "" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "baby" -msgstr "" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "golden" -msgstr "" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "plastic" -msgstr "" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "super" -msgstr "" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "moad" -msgstr "" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "" - -msgid "armored" -msgstr "" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "night" -msgstr "" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "sleeping" -msgstr "" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "KWAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUACK" -msgstr "" - -msgid "QUAACK" -msgstr "" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "" - -msgid "COUAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "" - -msgid "COUACK" -msgstr "" - -msgid "*cries*" -msgstr "" - -msgid "Hello world" -msgstr "" - -msgid "How are you today?" -msgstr "" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "" - -msgid "I love you too!" -msgstr "" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "" - -msgid "The duck left." -msgstr "" - -msgid "The duck right." -msgstr "" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "" - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "" - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "" - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "" - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "" - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "" - -msgid "The duck went away." -msgstr "" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "" - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "" - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "" - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "" - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "" - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "" - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "" - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "" - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "" - -msgid "A duck" -msgstr "" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "" - -msgid "RealDuck" -msgstr "" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "" - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "" - -msgid "**COIN**" -msgstr "" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "" - -msgid "Ducky" -msgstr "" - -msgid "Duckie" -msgstr "" - -msgid "£!" -msgstr "" - -msgid "Free money !" -msgstr "" - -msgid "It's free money" -msgstr "" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "" - -msgid "£?" -msgstr "" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "" - -msgid "It's paid money" -msgstr "" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "" - -msgid "Duck 2000" -msgstr "" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "" - -msgid "BZAACK" -msgstr "" - -msgid "Big Duck" -msgstr "" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "" - -msgid "Mom" -msgstr "" - -msgid "Mommy" -msgstr "" - -msgid "MOAD" -msgstr "" - -msgid "Mooooom" -msgstr "" - -msgid "*coin*" -msgstr "" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "" - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "" - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" - -msgid "Connection problem" -msgstr "" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" - -msgid "A new florist in town" -msgstr "" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "" - -msgid "Windy weather" -msgstr "" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "" - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "" - -msgid "VIP card" -msgstr "" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "" - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "" - -msgid "A book" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "" - -msgid "A bullet" -msgstr "" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "" - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "" - -msgid "public danger" -msgstr "" - -msgid "tourist" -msgstr "" - -msgid "noob" -msgstr "" - -msgid "trainee" -msgstr "" - -msgid "duck misser" -msgstr "" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "" - -msgid "duck hater" -msgstr "" - -msgid "duck pest" -msgstr "" - -msgid "duck hassler" -msgstr "" - -msgid "duck plucker" -msgstr "" - -msgid "hunter" -msgstr "" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "" - -msgid "duck clobber" -msgstr "" - -msgid "duck chewer" -msgstr "" - -msgid "duck eater" -msgstr "" - -msgid "duck flattener" -msgstr "" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "" - -msgid "duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck skinner" -msgstr "" - -msgid "duck predator" -msgstr "" - -msgid "duck chopper" -msgstr "" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "" - -msgid "duck fragger" -msgstr "" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "" - -msgid "duck smasher" -msgstr "" - -msgid "duck breaker" -msgstr "" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "" - -msgid "duck impaler" -msgstr "" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "" - -msgid "ducks terror" -msgstr "" - -msgid "duck exploder" -msgstr "" - -msgid "duck destructor" -msgstr "" - -msgid "duck blaster" -msgstr "" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck genocider" -msgstr "" - -msgid "old noob" -msgstr "" - -msgid "duck toaster" -msgstr "" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "" - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/src/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po index e9283154..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4219 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Crea gestori di voti per elenchi di bot specifici" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Gestire i voti degli utenti per fateslist" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Gestire i voti degli utenti per top.gg" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "" -"Invia il link che puoi usare per votare per DuckHunt nelle liste di bot" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "Crea una vista de comando per un dato comando." - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "Crea una vista de GamePad per consentire il gioco con i pulsanti." - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Invitare qualcuno al server beta, facendogli provare il bot prima degli " -"altri" - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Spara all'anatra che è apparsa per prima sul canale." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Ricarica la tua pistola." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Abbraccia l'anatra che è apparsa per prima sul canale." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Ravvivare se stessi mangiando cervelli" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Genera un'anatra casuale" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Genera molte anatre, di cui (almeno) una è meccanica" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Genera un'anatra normale" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Genera una super anatra" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Genera un cucciolo d'anatra" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Genera un professore anatra." - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "" -"Genera un'anatra fantasma. Non ci sarà nessun messaggio di spawn, ovviamente." -"" - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Genera una Madre de Tutti le Anatre" - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "" -"Genera un anatra corazzata, che resiste alla maggior parte dei colpi da 1 " -"danno." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Genera un'anatra dorata." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Genera un'anatra di plastica." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Genera un'anatra kamikaze." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Genera un'anatra notturna." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Genera un'anatra dormiente." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Mostra le anatre attualmente sul canale" - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Rimuove tutte le anatre dal canale" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Gestisci lo stato attuale del bot iniziando e fermando la deposizione delle " -"anatre, lasciando e pianificando la deposizione delle anatre per il\n" -"giorno.\n" -"\n" -"Questi comandi non usano il sistema di traduzione, e saranno sempre mostrati " -"in inglese" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Ripristina la pianificazione delle anatre, impostando i conteggi delle " -"anatre rimaste per spawn su un valore proporzionale al tempo rimanente per " -"la deposizione delle anatre oggi. Questo viene eseguito tutti i giorni a " -"mezzanotte." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"Impedisci alle anatre di deporre le uova immediatamente, ovunque. Le anatre " -"non vengono rimosse dalla pianificazione, quindi una volta terminata la " -"sosta, le anatre si genereranno più rapidamente del solito. Le anatre " -"potranno comunque andarsene, anche se questo blocco è impostato.\n" - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Consenti alle anatre di riprodursi di nuovo, dovunque. Le anatre si " -"genereranno più rapidamente del solito se non viene fatta una pianificazione." -"" - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Forzare un boss a spawnare" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "Forzare il cambiamento dell'evento corrente e rilanciarne uno nuovo." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Congratularsi con un utente dandogli un trofeo." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" -"Intaglio consapevole del contenuto di un'immagine/avatar, ridimensionandolo " -"per ridurne la larghezza e l'altezza, \n" -"perdendo il minor numero di dettagli possibile. \n" -"\n" -"Con l'algoritmo di intaglio della cucitura, l'immagine può essere " -"ridimensionata in modo intelligente mantenendo i contenuti \n" -"importanti non distorti. Il processo di intaglio potrebbe essere " -"ulteriormente guidato, in modo che un oggetto possa essere rimosso " -"dall'immagine \n" -"senza apparenti artefatti. \n" -"\n" -"Questa funzione gestisce solo il normale ridimensionamento, senza maschere. \n" -"\n" -"Gli argomenti del comando funzionano come segue: \n" -"- Il primo argomento è facoltativo e può essere una menzione/ ID utente di " -"qualcuno per utilizzare il proprio avatar. \n" -"Se non viene fornito, il bot cercherà un'immagine allegata.\n" -"- I prossimi due argomenti sono le percentuali di larghezza e altezza da " -"mantenere. Devono essere entrambi > 0, ma possono anche essere superiori a " -"100 se si desidera ingrandire l'immagine. \n" -"\n" -"L'argomento del formato dell'immagine può essere qualsiasi tra \n" -"• jpeg, per un'immagine fissa \n" -"• gif, per un ridimensionamento animato. Qualità limitata \n" -"• png per un APNG (PNG animato - discord non li supporta bene e mostrerà " -"solo il primo fotogramma, aperto nel browser) \n" -"• webp per un WebP animato, un nuovo formato che discord non supporta " -"affatto . Prova ad aprirli nel tuo browser" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "Pulsanti per indirizzare l'utente a una guida ai comandi." - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "" -"Mostra i pulsanti per tutti i comandi in un bot.\n" - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "Pulsanti per indirizzare l'utente a una guida ai comandi." - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "Pulsanti per indirizzare l'utente a una guida ai comandi." - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" -"Mostra i pulsanti per tutti i comandi e i gruppi in un cog o in un gruppo." - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "" -"Alias per dh!inv use, in modo che possiate semplicemente digitare dh!use " -"invece." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Mostra il contenuto del tuo inventario.\n" -"\n" -"L'inventario è globale. Significa che tutti gli oggetti che puoi memorizzare " -"in esso possono essere utilizzati su (quasi) ogni server.\n" -"Gli amministratori dei server possono disabilitare l'uso dell'inventario su " -"canali specifici." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Dare qualcosa a qualche giocatore." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Usa uno degli oggetti del tuo inventario." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" -"Alias per dh!landmine landmine, in modo che tu possa semplicemente digitare " -"dh!place invece." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" -"Alias per dh!landmine defuse_kit, in modo che tu possa semplicemente " -"digitare dh!defuse invece." - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" -"Questo gruppo di comandi contiene tutti i comandi relativi al gioco " -"\"Landmines\"." - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Visualizza le statistiche del tuo evento." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "Questo comando spiega come posizionare una mina" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[QUESTO COMANDO FUNZIONA NEI MESSAGGI PRIVATI]\n" -"Compra una mina che si inneschi su una parola specifica.\n" -"\n" -"Una mina ha un valore, almeno maggiore di 2, che sarà usato per determinare " -"il suo prezzo e il danno fatto\n" -"alla persona che la calpesta.\n" -"La parola deve essere lunga almeno 2 caratteri e deve contenere solo lettere." -" I passi sono senza distinzione tra maiuscole e minuscole.\n" -"Più è lunga, più è alta la potenza. Una mina terrestre che esplode ti dà il " -"punto danno e metà del suo valore indietro." - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" -"Acquista uno scudo che verrà posizionato su una determinata parola. Uno " -"scudo disinnescerà tutte le mine poste su quella parola,\n" -"e impedirà il posizionamento di ulteriori mine antiuomo su di esso.\n" -"\n" -"Uno scudo è un oggetto molto potente, che costerà 500 punti per ogni parola " -"data.\n" -"Puoi comunque aggiungere un messaggio che verrà inviato quando proverai a " -"piazzare una mina." - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" -"Acquista un kit di disinnesco. Puoi usarlo su una frase. Se viene " -"utilizzato, raccogli il valore della mina, meno il prezzo\n" -"del kit di disinnesco (30 punti). Se non lo usi, dovrai solo pagare una " -"tassa di rifornimento di 15 punti.\n" -"\n" -"Hai bisogno di almeno 30 punti per usarne uno." - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "Mostra le statistiche sulle mine antiuomo su questo server." - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" -"Questa funzione conta il numero di eventi che corrispondono a un predicato e " -"filtra l'elenco degli eventi sul posto dopo un altro.\n" -"\n" -"Restituisce il conteggio degli eventi corrispondenti." - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Comandi relativi al prestigio. Ripristina la tua avventura per ottenere " -"bonus esclusivi." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Ulteriori informazioni su Prestigio" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Esegui il processo di prestigio. Quasi tutti i tuoi dati di caccia " -"**VERRANNO** eliminati." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Ottieni più esperienza..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"Controlla l'età dell'ultimo messaggio inviato nel canale. Se è troppo " -"vecchio, considera il canale inattivo e chiudi il ticket." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"I messaggi privati del bot DuckHunt sono monitorati. Tutti questi comandi " -"sono utilizzati per controllare i canali creati e per interagire con gli " -"utenti remoti." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Chiudere il canale privato aperto. Invierà un messaggio per informare " -"l'utente che il canale privato è stato chiuso." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Chiudere il canale privato aperto. Non invierà un messaggio, poiché non si " -"trattava di una richiesta di assistenza." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "Vieta all'utente l'apertura di altri canali privati." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"Invia un tag all'utente, come se si usasse il comando dh!tag nei suoi " -"messaggi privati." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Suggerire una nuova lingua all'utente. Questo mostrerà loro un prompt che " -"chiede loro se vogliono passare a questa nuova lingua." - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Mostra un'immagine di anatra casuale, per gentile concessione delle risorse " -"Globloxmen. Questa è utilizzata principalmente per eseguire il debug delle " -"funzioni di anatra casuale e utilizza la stessa pipeline degli avatar di " -"anatra casuale.\n" -"\n" -"Puoi specificare se vuoi uno sfondo o meno per la tua anatra casuale e il " -"valore predefinito è sì." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Se qualcuno vuole fare una dashboard o qualcosa per controllare DuckHunt, ci " -"sono già alcuni percorsi API. Restituiscono tutti JSON o HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Percorsi**\n" -"\n" -":`/api/channels` [Autenticazione globale richiesta] -> Restituisce alcune " -"informazioni su tutti i canali abilitati sul bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id} ` [Autenticazione richiesta] -> Restituisce " -"informazioni sul canale, come le anatre attualmente generate.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Autenticazione richiesta] -> " -"Restituisce le impostazioni del canale\n" -"`/api/channels/{channel_id}/ top` [Nessuna autenticazione richiesta] -> " -"Restituisce i punteggi migliori (tutti i giocatori sul canale e alcune " -"informazioni sui giocatori)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Nessuna autenticazione " -"richiesta] -> Restituisce * tutti* i dati per un utente specifico\n" -"\n" -"**Autenticazione**\n" -"\n" -":se ne hai una, passa la chiave API sull'intestazione HTTP di autorizzazione." -"\n" -"\n" -"Esistono due tipi di chiavi:\n" -"\n" -"- Chiavi specifiche del canale, disponibili con `settings api_key`. " -"Funzionano solo per i dati di un canale specifico.\n" -"- Chiavi globali, che consentono l'accesso ILLIMITATO a tutti i dati del " -"canale. Sono disponibili su richiesta con me.\n" -"\n" -"Le chiavi API (locali o globali) sono uuid4 e hanno questo aspetto: " -"`d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Ottieni tutti i canali bot" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Ottieni informazioni su un ID canale specifico" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Ottieni l'elenco dei comandi" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Controlla lo stato di ogni shard ospitato dal bot." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats \n" -"\n" -"Ottieni alcune statistiche globali sul bot." - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Comandi per visualizzare e modificare le impostazioni" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "" -"Imposta le impostazioni del tuo server su modalità specifiche e progettate" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite per DuckHunt V4." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "Ripristina impostazioni simili a DuckHunt V3, se ti piace." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Imposta il bot per un'esperienza più casual." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Imposta il robot per un'esperienza più hardcore: meno esperienza e anatre " -"più difficili. \n" -"\n" -"Solo per cacciatori esperti." - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modalità di gioco della casa stregata.\n" -"\n" -"Ci saranno quasi solo anatre fantasma.\n" -"\n" -"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai valori predefiniti." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"Un sacco di anatre meccaniche selvatiche appariranno nel canale. Questo in " -"realtà imposta solo spawn_weight_mechanical_ducks su 100. \n" -"\n" -"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai loro valori predefiniti." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"Molti MOAD appariranno nel canale, e faranno spawnare anche i MOAD. Questo " -"in realtà imposta solo spawn_weight_moad_ducks a 100.\n" -"\n" -"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai loro valori predefiniti." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modalità di gioco Radiazioni nucleari.\n" -"\n" -"Fai attenzione perché le radiazioni sembrano rendere più forti le anatre! " -"Ciò significa che ci sono più e più forti super anatre. Prendi un " -"lanciarazzi o qualcosa di VELOCE !!! Le radiazioni fanno sì che anche i " -"trifogli possano dare un'esperienza negativa!\n" -"\n" -"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai loro valori predefiniti." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modalità di gioco Australia (inversa).\n" -"\n" -"I bambini devono essere uccisi ma non gli altri!\n" -"\n" -"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai loro valori predefiniti." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modalità di gioco Very Big Ducks.\n" -"\n" -"Le super anatre hanno una tonnellata di vita!\n" -"\n" -"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai loro valori predefiniti." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modalità di gioco lezioni di matematica.\n" -"\n" -"La maggior parte delle anatre sono Pr. Anatre.\n" -"\n" -"Tutte le altre impostazioni vengono ripristinate ai loro valori predefiniti." - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Modifica/visualizza il prefisso del server.\n" -"\n" -"Tieni presente che alcuni prefissi sono globali e non possono essere " -"modificati." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Cambia/visualizza la lingua del server.\n" -"\n" -"Specifica la lingua del server come codice di 2/5 lettere. Ad esempio, se " -"vivi in Francia, useresti fr o fr_FR.\n" -"In Québec, potresti usare fr_CA." - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Specifica se il bot deve utilizzare i webhook per comunicare in questo " -"canale.\n" -"\n" -"I webhook consentono avatar e nomi utente personalizzati. Tuttavia, esiste " -"un limite Discord di 10 webhook per canale." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Questo gestisce se i cacciatori possono usare oggetti speciali guadagnati " -"altrove su questo canale...\n" -"\n" -"Ad esempio, questo parametro consente/nega l'uso della \"scatola di foie " -"gras\" lasciata cadere dal boss sul server di supporto ufficiale." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Aggiungi un nuovo webhook al canale, per gestire meglio i limiti di velocità." -" Ricorda il limite di 10 webhook per canale." - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Permette alle anatre di usare le emoji quando appaiono." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Consente alle anatre di apparire." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Modifica la tassa prelevata dagli utenti quando *inviano* dell'esperienza a " -"un altro giocatore." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Controlla se gli utenti possono ricevere un ping quando vengono uccisi. Si " -"raccomanda di impostare False su server di grandi dimensioni." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"Quando si feriscono super anatre e simili, mostra quante vite rimangono alle " -"anatre." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Imposta la probabilità che un cacciatore ha di uccidere qualcuno quando " -"sbaglia un colpo." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Imposta la probabilità che un cacciatore ha di spaventare un'anatra quando " -"spara.\n" -"Ricorda che il silenziatore imposta questo valore allo 0%." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Imposta l'esperienza minima che un trifoglio ti darà. Potrebbe essere " -"negativo per i funsies :)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Imposta la quantità di anatre che si genereranno ogni giorno" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Imposta per quanti secondi una papera rimarrà nel canale prima di andarsene" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Imposta vite minime di una super papera" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Imposta vite massime di una super papera" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" - -msgid "Buy items here" -msgstr "" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "" - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "" - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "" - -msgid "I only get one eye" -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "" - -msgid "It's impossible." -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "" - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "" - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "" - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "" - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "" - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "" - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" - -msgid "Voting" -msgstr "" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "" - -msgid "You can vote !" -msgstr "" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" - -msgid "Click me to vote" -msgstr "" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "" - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" - -msgid "Hunting" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" - -msgid "tree" -msgstr "" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "" - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "" - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "" - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "" - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "" - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" - -msgid "{cog} help" -msgstr "" - -msgid "... More available online" -msgstr "" - -msgid "Inventory" -msgstr "" - -msgid "Your inventory" -msgstr "" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "" - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "" - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "" - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "" - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "" - -msgid "Landmines" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "" - -msgid "Messages sent" -msgstr "" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "" - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "" - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "" - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "" - -msgid "Players tracked" -msgstr "" - -msgid "Mines count" -msgstr "" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "" - -msgid "{points} points" -msgstr "" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "" - -msgid "Prestige" -msgstr "" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" - -msgid "Level 1" -msgstr "" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" - -msgid "Level 2" -msgstr "" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "" - -msgid "Level 3" -msgstr "" - -msgid "Level 4" -msgstr "" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "" - -msgid "Level 5" -msgstr "" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "" - -msgid "Level 6" -msgstr "" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" - -msgid "Level 7" -msgstr "" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "" - -msgid "Level 8" -msgstr "" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" - -msgid "Level 9" -msgstr "" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" - -msgid "✨ New run" -msgstr "" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "" - -msgid "DM Closed" -msgstr "" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "" - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "" - -msgid "Language change offer" -msgstr "" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "" - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "" - -msgid "Images" -msgstr "" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "" - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "" - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "" - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "" - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "" - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "" - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "" - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "Level {i}" -msgstr "" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "" - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "Shop" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "" - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" - -msgid "Developer" -msgstr "" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "" - -msgid "Designer" -msgstr "" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" - -msgid "Ideas" -msgstr "" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "" - -msgid "Current event: " -msgstr "" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "" - -msgid "Bullets" -msgstr "" - -msgid "Magazines" -msgstr "" - -msgid "Experience" -msgstr "" - -msgid "Level" -msgstr "" - -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "" - -msgid "Reliability" -msgstr "" - -msgid "Level {level}" -msgstr "" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "" - -msgid "🧠" -msgstr "" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" - -msgid "🚰" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "" - -msgid "⛔️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" - -msgid "💥" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "" - -msgid "☁" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "" - -msgid "🦉" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "" - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "" - -msgid "🔫" -msgstr "" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "" - -msgid "🎯" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "" - -msgid "☠️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "" - -msgid "🧟" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "" - -msgid "🏆️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "" - -msgid "🦆" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "" - -msgid "🕵" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "" - -msgid "❓" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "" - -msgid "Normal ducks" -msgstr "" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "" - -msgid "Super ducks" -msgstr "" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "" - -msgid "Never killed any" -msgstr "" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "" - -msgid "Players" -msgstr "" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "" - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "" - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "" - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "❌ Non hai abbastanza esperienza 🤣." - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "" - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "" - -msgid "{n} uses" -msgstr "" - -msgid "Top users" -msgstr "" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "" - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "" - -msgid "Big spender" -msgstr "" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "" - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "" - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "" - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "" - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "" - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "" - -msgid "MATHS 101" -msgstr "" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "" - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "" - -msgid "Sentry gun" -msgstr "" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "" - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "" - -msgid "You monster" -msgstr "" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "" - -msgid "Gun insurer" -msgstr "" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" - -msgid "Short memory" -msgstr "" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "" - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" - -msgid "White" -msgstr "" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "" - -msgid "Orange" -msgstr "" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" - -msgid "Camo" -msgstr "" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "" - -msgid "Blue" -msgstr "" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" - -msgid "Red" -msgstr "" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" - -msgid "Yellow" -msgstr "" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "" - -msgid "Dark green" -msgstr "" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" - -msgid "Black" -msgstr "" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "" - -msgid "Light blue" -msgstr "" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "" - -msgid "Pink" -msgstr "" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" - -msgid "normal" -msgstr "" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "ghost" -msgstr "" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "prof" -msgstr "" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "baby" -msgstr "" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "golden" -msgstr "" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "plastic" -msgstr "" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "super" -msgstr "" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "moad" -msgstr "" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "armored" -msgstr "" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "night" -msgstr "" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "sleeping" -msgstr "" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "KWAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUACK" -msgstr "" - -msgid "QUAACK" -msgstr "" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "" - -msgid "COUAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "" - -msgid "COUACK" -msgstr "" - -msgid "*cries*" -msgstr "" - -msgid "Hello world" -msgstr "" - -msgid "How are you today?" -msgstr "" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "" - -msgid "I love you too!" -msgstr "" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "" - -msgid "The duck left." -msgstr "" - -msgid "The duck right." -msgstr "" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "" - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "" - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "" - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "" - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "" - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "" - -msgid "The duck went away." -msgstr "" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "" - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "" - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "" - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "" - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "" - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "" - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "" - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "" - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "" - -msgid "A duck" -msgstr "" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "" - -msgid "RealDuck" -msgstr "" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "" - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "" - -msgid "**COIN**" -msgstr "" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "" - -msgid "Ducky" -msgstr "" - -msgid "Duckie" -msgstr "" - -msgid "£!" -msgstr "" - -msgid "Free money !" -msgstr "" - -msgid "It's free money" -msgstr "" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "" - -msgid "£?" -msgstr "" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "" - -msgid "It's paid money" -msgstr "" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "" - -msgid "Duck 2000" -msgstr "" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "" - -msgid "BZAACK" -msgstr "" - -msgid "Big Duck" -msgstr "" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "" - -msgid "Mom" -msgstr "" - -msgid "Mommy" -msgstr "" - -msgid "MOAD" -msgstr "" - -msgid "Mooooom" -msgstr "" - -msgid "*coin*" -msgstr "" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "" - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "" - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" - -msgid "Connection problem" -msgstr "" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" - -msgid "A new florist in town" -msgstr "" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "" - -msgid "Windy weather" -msgstr "" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "" - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "" - -msgid "VIP card" -msgstr "" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "" - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "" - -msgid "A book" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "" - -msgid "A bullet" -msgstr "Una cartuccia" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "" - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "" - -msgid "public danger" -msgstr "" - -msgid "tourist" -msgstr "" - -msgid "noob" -msgstr "" - -msgid "trainee" -msgstr "" - -msgid "duck misser" -msgstr "" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "" - -msgid "duck hater" -msgstr "" - -msgid "duck pest" -msgstr "" - -msgid "duck hassler" -msgstr "" - -msgid "duck plucker" -msgstr "" - -msgid "hunter" -msgstr "" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "" - -msgid "duck clobber" -msgstr "" - -msgid "duck chewer" -msgstr "" - -msgid "duck eater" -msgstr "" - -msgid "duck flattener" -msgstr "" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "" - -msgid "duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck skinner" -msgstr "" - -msgid "duck predator" -msgstr "" - -msgid "duck chopper" -msgstr "" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "" - -msgid "duck fragger" -msgstr "" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "" - -msgid "duck smasher" -msgstr "" - -msgid "duck breaker" -msgstr "" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "" - -msgid "duck impaler" -msgstr "" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "" - -msgid "ducks terror" -msgstr "" - -msgid "duck exploder" -msgstr "" - -msgid "duck destructor" -msgstr "" - -msgid "duck blaster" -msgstr "" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck genocider" -msgstr "" - -msgid "old noob" -msgstr "" - -msgid "duck toaster" -msgstr "" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "" - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/src/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 9ca7e431..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4603 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Creëert stemverwerkers voor specifieke botlijsten" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Beheert gebruikersstemmen voor fateslist" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Beheert gebruikersstemmen voor top.gg" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "" -"Stuurt de link die je kan gebruiken om op DuckHunt te stemmen op de " -"botlijsten" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "" - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "" - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Nodig iemand uit voor de bètaserver, zodat ze de bot eerder kunnen proberen " -"dan de anderen." - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Schiet op de eend die als eerste op het kanaal is verschenen." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Herlaad je wapen." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Knuffel de eend die als eerste op het kanaal is verschenen." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Word weer levend door hersenen te eten." - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Spawnt een willekeurige eend." - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Spawnt veel eenden; waarvan minstens één een mechanische is." - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Spawnt een normale eend." - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Spawnt een supereend." - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Spawnt een babyeend." - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Spawnt een professor-eend." - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "Spawnt een spookeend. Er is geen spawnbericht, natuurlijk." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Spawnt een MDAE (MOAD)." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "" -"Spawnt een gepantserde eend, die meeste schoten van 1 schade weerstaat." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Spawnt een gouden eend." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Spawnt een plastic eend." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Spawnt een kamikaze-eend." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Spawnt een nachteend." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Spawnt een slapende eend." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Laat de eenden zien die nu op het kanaal zijn." - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Verwijdert alle eenden uit het kanaal." - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Beheer de huidige status van de bot door het starten en stoppen van het " -"spawnen van eenden, het verlaten van eenden en het plannen van het spawnen " -"van eenden voor de dag. \n" -"\n" -"Deze commando's maken geen gebruik van het vertaalsysteem en worden altijd " -"in het Engels weergegeven" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Reset eendenplanning door het aantal eenden dat overblijft om te spawnen in " -"te stellen op een waarde die evenredig is met de tijd die vandaag nog " -"resteert. Dit wordt elke dag om middernacht uitgevoerd." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"Voorkom dat eenden spawnen, onmiddellijk en overal. Eenden worden niet " -"verwijderd uit de planificatie, dus zodra de stop voorbij is, zullen eenden " -"sneller spawnen dan normaal.\n" -"\n" -"Eenden kunnen nog steeds weggaan, zelfs als dit slot is ingesteld." - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Laat eenden weer spawnen, overal. Eenden zullen sneller dan normaal spawnen " -"als er geen planificatie is gedaan." - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Dwing een baas om te spawnen" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "Dwing de huidige gebeurtenis te veranderen, en rol een nieuwe." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "" - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "" -"Alias voor dh!inv use, zodat je in plaats daarvan gewoon dh!use kunt typen." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Laat de inhoud van je inventaris zien.\n" -"\n" -"De inventaris is globaal. Dit betekent dat alle items die je erin kunt " -"stoppen gebruikt kunnen worden in (bijna) alle servers.\n" -"Serveradmins kunnen de inventaris uitschakelen in specifieke kanalen." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Geef iets aan een speler." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Gebruik een van de spullen uit je inventaris." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" - -msgid "View your event statistics." -msgstr "" - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "" - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Prestige gerelateerde commando's. Start je avontuur opnieuw voor exclusieve " -"bonussen," - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Meer info over prestige." - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Voer het prestige-proces uit. Bijna al je jaaggegevens **ZULLEN** worden " -"verwijderd." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Geef wat ervaring..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "" - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Toont een willekeurige eend afbeelding, met dank aan Globloxmen zijn assets.\n" -"Dit wordt vooral gebruikt om de \"random duck\" functies te debuggen,\n" -"en gebruikt dezelfde routes als voor de willekeurige eend-avatars.\n" -"\n" -"Je kunt aangeven of je een achtergrond wilt of niet voor je willekeurige " -"eend,het staat standaard op ja." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Krijg alle kanalen die aanstaan voor de bot." - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Krijg informatie over een specifiek kanaal-ID." - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"krijg de lijst van commando's" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Controleer de status van elke shard die de bot host." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"Krijg wat globale statistieken over de bot." - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Commando's om de instellingen te zien en aan te passen" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "Stel je server in op specifiek ontworpen modussen." - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Herstel de standaardinstellingen voor DuckHunt V4." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "" -"Zet je instellingen zoals die van Duuckhunt V3 waren, als dat je ding is." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Stelt de bot in op een meer \"casual\" ervaring." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Stel de bot in voor een meer hardcore spel: minder ervaring en moeilijkere " -"eenden.\n" -"\n" -"Alleen voor ervaren jagers." - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Spookhuis gamemode.\n" -"\n" -"Er zullen bijna alleen maar spook eenden zijn.\n" -"\n" -"Alle andere instellingen worden teruggezet naar de standaardwaarden." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Robots feest gamemode.\n" -"\n" -"Veel wilde mechanische eenden zullen spawnen op het kanaal.\n" -"Dit zet eigenlijk alleen maar de spawn_weight_mechanical_ducks op 100.\n" -"\n" -"Alle andere instellingen worden teruggezet naar de standaardwaarden." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"Veel MOAD's zullen spawnen op het kanaal, en ze zullen ook MOAD's laten " -"spawnen.\n" -"Dit zet eigenlijk alleen maar spawn_weight_moad_ducks op 100.\n" -"\n" -"Alle andere instellingen worden teruggezet naar de standaardwaarden." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Nucleaire Straling gamemode.\n" -"\n" -"Kijk uit, want de straling lijkt ervoor te zorgen dat eenden sterker worden!\n" -"Dit betekent dat er meer, en sterkere, super-eenden zijn. Pak een " -"raketwerper of iets vergelijkbaars SNEL!!!\n" -"De straling zorgt ervoor dat klavers ook negatieve ervaringen kunnen geven!\n" -"\n" -"Alle andere instellingen worden teruggezet naar hun standaard waarden." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Australië (omgekeerde) gamemode.\n" -"\n" -"Baby's moeten gedood worden, maar de anderen niet !\n" -"\n" -"Alle andere instellingen worden teruggezet naar de standaardwaarden." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Heel Grote Eenden gamemode.\n" -"\n" -"Super eenden hebben tonnen leven !\n" -"\n" -"Alle andere instellingen worden teruggezet naar de standaardwaarden." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Verander/zie de server prefix.\n" -"\n" -"Houd rekening met dat sommige prefixen globaal zijn en niet aangepast kunnen " -"worden." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Verander/zie de servertaal.\n" -"\n" -"Specificeer de servertaal als een 2/5 letter code. bijvoorbeeld voor " -"nederland gebruik je nl, of nl_NL (taalcode, of taalcode_landcode).\n" -"In belgië zou je nl_BE kunnen gebruiken (als dat zou bestaan ;-) )" - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Specificeer of de bot \"webhooks\" moet gebruiken om te communiceren in dit " -"kanaal.\n" -"\n" -"Webhooks staan toe dat aangepaste avaars en namen gebruikt kunnen worden. " -"Maar, discord heeft een limiet van 10 webhooks per kanaal." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Dit controleert of jagers speciale items kunnen gebruiken die ze ergens " -"anders op dit kanaal hebben verdiend...\n" -"\n" -"Zo kan bijvoorbeeld de \"doos foie gras\" die de baas op de officiële " -"support server heeft laten vallen, worden geblokkeerd." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Voegt een nieuwe webhook toe aan het kanaal. Dit is om beter \"ratelimits\" " -"te verwerken. Houd rekening met het limiet van 10 per kanaal." - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Staat toe dat eenden emoji gebruiken wanneer ze komen." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Staat toe dat eenden komen." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Verander de belasting dat gehoven wordt wanneer gebruikers hin ervaring " -"*versturen* naar een andere speler." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Bepaal of gebruikers kunnen worden gepingd wanneer ze worden vermoord. Het " -"wordt aanbevolen om dit op grote servers in te stellen op \"False\"." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"Laat bij het beschadigen van supereenden en dergelijke zien hoeveel levens " -"de eenden nog hebben." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Stel in hoe waarschijnlijk het is dat een jager iemand zal doden als hij een " -"schot mist." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Stel in hoe waarschijnlijk het is dat een jager een eend bang maakt tijdens " -"het schieten. Onthoud dat de demper dit op 0% zet voor een jager." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Stel de minimale ervaring in die een klavertje-4 zal geven. Kan negatief " -"zijn voor de lol :)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Stel de maximale ervaring in die een klavertje-4 zal geven. Kan negatief " -"zijn voor de lol :)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "" -"Stel de normale hoeveelheid ervaring in die een eend zal geven als hij wordt " -"gedood." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Stel de extra hoeveelheid ervaring in die wordt gegeven voor elk leven van " -"een super eend." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Stel het aantal eenden in dat elke dag zal spawnen." - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Stel de kans in om een eend te spawnen, op een bepaald gewicht. Hoe hoger " -"het gewicht, hoe groter de kans dat het gaat spawnen.\n" -"(bv. 50 gewicht /200 totaal = 25%)" - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Stel in hoeveel seconden een eend op het kanaal blijft voordat hij vertrekt." - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Stel de minimale levens van een supereend in." - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Stel de maximale levens van een supereend in." - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Stel de nachttijd in.Slechts enkele exclusieve eenden spawnen tijdens de " -"nacht. \n" -"\n" -"Tijden zijn gespecificeerd in UTC. De bot respecteert de zomertijd (DST) " -"*niet*. Mogelijk moet u deze instelling twee keer per jaar aanpassen als je " -"om zomertijd geeft." - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Schakel de DuckHunt-API in / uit voor dit kanaal. Geeft je een API-sleutel, " -"houd die privé." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "i want to cry" - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"Commando's om machtigingen te bewerken.\n" -"\n" -"BANNED = 0 (gebant)\n" -"DEFAULT = 50 (normaal)\n" -"TRUSTED = 100 (vertrouwd)\n" -"MODERATOR = 200 \n" -"ADMIN = 300 \n" -"BOT_MODERATOR = 500 \n" -"BOT_OWNER = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "Bekijk de huidige machtigingen." - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "Bewerk de huidige machtigingen voor een specifieke gebruiker." - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "Stel je voorkeur in voor het pingen van jou bij antwoorden van de bot" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "yeah this is just for attention. i am just playing up" - -msgid "Buy items here" -msgstr "Koop spullen hier." - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Voegt een kogel toe aan je huidige magazijn. [7 exp]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Voegt een magazijn toe aan je rugzak. [13 exp]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Koop AP-munitie om de schade die je aan supereenden aanricht te verdubbelen. " -"[15 exp/24 uur]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" -"Koop explosieve munitie om de schade die je toebrengt aan supereenden te " -"VERDRIEVOUDIGEN. [25 exp/24 hrs]" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "" -"Koop je wapen terug van de politie als het in beslag is genomen. [30 exp]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Voeg wat glijmiddel toe aan je wapen om vastlopen te voorkomen. [8 exp/24 " -"uur]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" -"Voeg een rightkijker toe aan je wapen om de nauwkeurigheid te verbeteren. [6 " -"exp/12 schoten]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" -"Voeg een infrarooddetector toe aan je wapen. Spaart kogels en schoten. [15 " -"exp/6 schoten]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" -"Voeg een geluiddemper toe aan je wapen om te voorkomen dat eenden bang " -"worden gemaakt. [5 exp/24* uur]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" -"Koop een klavertje 4 om meer exp te krijgen voor elke eend die je doodt :). " -"[13 exp / 24 uur]\n" -"\n" -"Je kunt altijd een nieuwe klaver kopen tijdens het bloemistenevent, maar de " -"prijs wordt verdubbeld als je al een klaver had." - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "Beschermt tegen verblinding door spiegels. [5 exp / 24 uur]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "Een nieuwe set kleren. Handig als je nat bent. [7 exp]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "Maak je geweer schoon en verwijder sabotage en zand. [7 exp]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "" -"Verblind een andere jager met behulp van de kracht van zonlicht. [7 exp]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" -"Gooi zand in het wapen van een andere speler.\n" -"Dit vergroot hun stoorkansen voor hun volgende schot. [7 exp]" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" -"Gooi een emmer water naar de jager van je keuze, waardoor ze 1 uur moeten " -"wachten totdat hun kleren zijn opgedroogd voordat ze weer gaan jagen. [10 " -"exp / 1 * uur]" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "yes" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Plaats een lokaas om in de komende 10 minuten een eend te spawnen. [8 exp]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "Spawn een nep-eend in precies 90 seconden. [15 exp]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Bescherm jezelf tegen water. Als je al nat bent, kan het ook als " -"reservekledij worden gebruikt. [15 exp / 24 uur]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Voorkom sancties als je __per ongeluk__ een andere jager doodt. [15 exp / 24 " -"uur]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Herlaadt automatisch je wapen elke keer dat het nodig is. [35 exp / 24 uur]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "Mis nooit meer een schot met Homing kogels. [150 exp / beperkte duur]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Controleer of de bot online is, geef de latentie tussen de bot en discord-" -"servers." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "Retourneert de wiki-URL." - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "Haal de URL op om de bot uit te nodigen." - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "Ontvang een Discord-uitnodiging voor de helpserver." - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" -"Krijg de tijd wanneer je gratis magazijnen en je wapen terugkrijgt van de " -"politie." - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "Verkrijg de bot-voorvoegsels." - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "" -"Dank aan die fijne mensen die (hebben geholpen) met het maken van de bot." - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "" -"Dank aan die fijne mensen die (hebben geholpen) met het vertalen van de bot," - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "Voor als je het pang-commando verkeerd spelt." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "Voor als je het herlaadcommando verkeerd spelt." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "Wie heeft er geen ogen nodig?" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "" - -msgid "It's impossible." -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "Ik denk dat er alleen maar staat: ¯\\_(ツ)_/¯" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"Zie het huidige wereldwijde event.\n" -"\n" -"Events worden aan het begin van elk uur door de bot gerold en duren een heel " -"uur.\n" -"Er bestaan veel evenementen, en je zult willen profiteren van het zien " -"ervan, want ze kunnen je geluk, geld of zelfs beter : ERVARING! brengen" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "" - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "Krijg wat korte statistieken over jezelf (of iemand anders)." - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "Krijg opnamestatistieken (voor jou of iemand anders)." - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" -"Krijg de beste tijden voor het doden van eenden (voor jou of iemand anders)." - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" -"Krijg het nummer van elk type gedode eend (voor jou of iemand anders)." - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" -"Krijg het nummer van elk type geknuffelde eend (voor jou of iemand anders)." - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" -"Krijg het nummer van elk type eend dat gewond is geraakt (voor jou of iemand " -"anders)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" -"Krijg het nummer van elk type eend dat een schot heeft weerstaan (voor jou " -"of iemand anders)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" -"Krijg het nummer van elk type eend dat vluchtte na een schot (voor jou of " -"iemand anders)." - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "Toon jouw/iemand anders hun prestaties op het kanaal" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "Stuur wat van je ervaring naar een andere speler." - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "Geef een andere speler wat ervaring. Dit is valsspelen." - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "Wie is de beste?" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" -"Verwijder scores voor een specifieke gebruiker uit het kanaal. Het doel kan " -"een ID of een vermelding zijn. \n" -"\n" -"Gebruik een ID als de gebruiker die u wilt verwijderen de server heeft " -"verlaten. \n" -"De gegevens kunnen niet worden hersteld en er is geen bevestigingsvenster. " -"Wees voorzichtig.\n" -"\n" -"Als je een back-up van de gebruikersgegevens nodig heeft, kun je de DuckHunt " -"API gebruiken om de scores en statistieken te downloaden." - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "Controleer de status van elke shard die de bot host." - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Toont een paginator met de meest gebruikte commando's op de bot. Dit is de " -"slechte versie van een botanalyse.\n" -"De tellers worden elke keer dat de bot opnieuw wordt opgestart, gereset." - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Toont een paginator met de gebruikers die de bot het meest hebben gebruikt. " -"Dit is weer de slechte versie van een botanalyse.\n" -"De tellers worden elke keer gereset als de bot opnieuw wordt opgestart." - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "" - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "" - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "" - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" - -msgid "Voting" -msgstr "" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "Wacht even terwijl ik kijk waar je kunt stemmen..." - -msgid "You can vote !" -msgstr "Je kunt stemmen !" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "Bedankt voor het steunen de bot door te stemmen !" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "Je kunt misschien stemmen !" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" -"Bedankt voor het steunen van de bot door zoveel mogelijk te stemmen. Het " -"maakt een verschil !" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "Oh nee! Er is momenteel geen botlijst beschikbaar om op te stemmen." - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "Je kunt nergens stemmen op dit moment !" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"Bedankt voor het steunen van de bot. Het maakt een verschil! \n" -"Helaas, je hebt nu overal gestemd waar je kon, maar je kunt over een paar " -"uur terugkomen." - -msgid "Click me to vote" -msgstr "Klik op mij om te stemmen" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "Je kunt stemmen op {bl_name}" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "Je kunt misschien stemmen op {bl_name}" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "Hier is de uitnodiging die je hebt aangevraagd {invite}." - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." - -msgid "Hunting" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" -"De bot is nog aan het opstarten, wacht een minuut en probeer het opnieuw. " -"Eenden zijn niet verloren gegaan." - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" -"🚰 Kom op! Je kleren zijn nat, droog ze tenminste (voor **{time_delta}**) of " -"zoiets, of koop nieuwe (`{ctx.prefix}shop clothes`)" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" -"⛔️ Oh nee! je wapen is in beslag genomen. Wacht op freetime (`{ctx.prefix} " -"freetime`), of koop het terug in de winkel (`{ctx.prefix} shop weapon')" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" -"☁️ Je wapen is vastgelopen. Herlaad het om het op te ruimen! (`{ctx.prefix} " -"reload`)" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" -"🦉 Magazijn leeg! Herlaad of koop kogels | **Kogels**: 0 / {max_bullets} | " -"Magazijnen: {current_magazines} / {max_magazines}" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" -"💥 Je wapen is vastgelopen. Laad het opnieuw en overweeg de volgende keer " -"glijmiddel te kopen." - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" -"✨ Je haalt de nieuwe homing kogels uit hun verpakking, plaatst ze in je " -"wapen en schiet met je ogen dicht..." - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... En de kogel vloog recht in je gezicht en doodde je onmiddellijk. Je moet " -"je klachten doorsturen naar het CACAD. Je had tenminste een ~~moord~~ " -"__zelfmoord__vergunning. [** GEMIST **: -2 exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"... En de kogel vloog recht in je gezicht en doodde je onmiddellijk. Je moet " -"je klachten doorsturen naar het CACAD. [** WAPEN GECONFISQUEERD**] [** " -"GEMIST **: -2 exp] [** MOORD **: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Je hebt zelfmoord gepleegd. [** WAPEN GECONFISQUEERD**] [** MOORD **: -15 " -"exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Je haalde je wapen tevoorschijn, richtte het rechtstreeks op het hoofd " -"van {player_name} en haalde de trekker over. [** WAPEN GECONFISQUEERD**][** " -"MOORD **: -15 exp]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Je hebt de eend gemist... En jezelf door het hoofd geschoten. Je stierf. " -"Het is wettelijk toegestaan om ~~mensen~~ __jezelf__ te doden. [** GEMIST **:" -" -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Je hebt de eend gemist... En jezelf door het hoofd geschoten. Je stierf. " -"[** GEMIST **: -2 exp][** MOORD **: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🌲 Waar probeerde je op te mikken? Ik denk dat je die boom hier geschoten " -"hebt. [** GEMIST **: -2 exp]" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" -"🕵️ Woah daar! Kalmeer maar, er zijn geen eenden. Je infrarooddetector " -"stopte het schot." - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"❓️ Wat probeer je precies te doden? Er zijn hier geen eenden. [** GEMIST **: " -"-2 exp]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"Huh... Je hebt geen wapen, het is in beslag genomen. Wacht op freetime " -"(`{ctx.prefix} freetime`), of koop het terug in de winkel (`{ctx.prefix} " -"shop weapon`)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "☀️️ Je hebt je wapen losgemaakt!" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Je hebt je wapen opnieuw geladen | Kogels: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazijnen: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Je hoeft je wapen niet te herladen | Kogels: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazijnen: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Je hebt geen magazijnen `{ctx.prefix}shop magazine` | Kogels: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | Magazijnen: {current_magazines}/" -"{max_magazines}" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" -"☠️ Je bent een beetje te dood om te knuffelen, ga jezelf weer levend maken " -"met '{ctx.prefix} revive'" - -msgid "tree" -msgstr "boom" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌ Ik heb geen idee wat je wilt knuffelen..." - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳 Je knuffelde de boom... Bedankt!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "Wat probeer je precies te knuffelen? Een boom?" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "Je bent levend en wel." - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "" - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} eenden zijn op het kanaal, er zijn nog {ducks_left} " -"eenden die vandaag zullen spawnen." - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "Hier is de lijst met gespawnde eenden:" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "{ducks_spawned_count} eenden verwijderd." - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het converteren van een van je argumenten met " -"{exception.converter}. De juiste syntax zou '{command_invoke_help}' zijn. De " -"converter heeft de volgende fout geretourneerd: {original}" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Dit commando mist een argument. De juiste syntax zou '{command_invoke_help}' " -"zijn." - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Er werd een spatie verwacht na een sluitend aanhalingsteken, maar ik vond " -"{exception.char}. Controleer of je de juiste syntax gebruikt: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Een afsluitend aanhalingsteken werd verwacht, maar werd niet gevonden. " -"Vergeet niet om uw aanhalingstekens te sluiten met '{exception.close_quote}' " -"aan het einde van uw argument. Controleer of je de juiste syntax gebruikt: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Er zijn te veel argumenten doorgegeven in dit commando. Controleer of je de " -"juiste syntax gebruikt: `{command_invoke_help}`" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"De manier waarop je dit commando aanroept, brengt me in de war. De juiste " -"syntax zou '{command_invoke_help}' zijn." - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Een doorgegeven argument was onjuist. '{exception}'. Controleer of je de " -"juiste syntax gebruikt: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"{exception} Controleer of je de juiste syntax gebruikt: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "Dit commando kan alleen in een privébericht worden gebruikt." - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "Dit commando kan niet in een privébericht worden gebruikt." - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "Je moet de eigenaar van de bot zijn om dat uit te voeren." - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "Je moet in een NSFW-kanaal zijn om dat uit te voeren." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" -"Je moet in de {correct_guild.name} server zijn (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "Je moet op de server zijn met ID {exception.must_be_in_guild_id}." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" -" Je hebt niet genoeg ervaring om van dit item te genieten. Je hebt minimaal " -"{exception.needed} exp nodig, maar je hebt alleen {exception.having}." - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" -"Je toegangsniveau is te laag: je hebt een toegangsniveau van {exception." -"current_access.name}, en je hebt minimaal {exception.required_access.name} " -"nodig." - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "Het opgegeven commando is niet gevonden." - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "Dat commando is uitgeschakeld." - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de opgegeven opdracht. Neem " -"contact op met de botadmins." - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" -"Dit commando wordt te veel gebruikt. Probeer het alstublieft over " -"{some_time} opnieuw." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" -"Je bent boven de limieten van de DuckHunt-database. Probeer je verwachtingen " -"te verminderen. Databasebericht: '{exception}'" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" -"Toestemmingen ontbreken. Controleer of ik hier links kan insluiten. " -"'{exception}'" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "Ontbrekende rechten, controleer of ik hier reacties kan toevoegen." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" -"Dit had niet mogen gebeuren. Een commando heeft een fout gegenereerd die " -"niet afkomstig is van CommandError en niet wordt afgehandeld door onze " -"foutbehandelaar. Informeer de eigenaar." - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" -"Gebruik {prefix}{help} [commando] voor meer informatie over een commando." - -msgid "{cog} help" -msgstr "" - -msgid "... More available online" -msgstr "" - -msgid "Inventory" -msgstr "" - -msgid "Your inventory" -msgstr "Je inventaris." - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "Veel lucht en een uitgehongerde mug." - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "❌Onbekend item." - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "👌 Item is gegeven aan {target.name}." - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "❌ Het gebruik van items is uitgeschakeld op dit kanaal." - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "" - -msgid "Landmines" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "" - -msgid "Messages sent" -msgstr "" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "" - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "" - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "" - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "" - -msgid "Players tracked" -msgstr "" - -msgid "Mines count" -msgstr "" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "" - -msgid "{points} points" -msgstr "" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "" - -msgid "Prestige" -msgstr "" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "Prestige informatie." - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Prestige is een manier om het DuckHunt-avontuur opnieuw te starten door je " -"account te resetten (ervaring, statistieken, ...)\n" -"In ruil voor de reset ontvang je nieuwe items waarmee je sneller vooruitgang " -"kunt boeken.\n" -"\n" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" -"Prestige wordt ontgrendeld wanneer je het maximale niveau bereikt. Je bent " -"op {pct}% (je hebt {missing_exp} meer ervaring nodig)." - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" -"Prestige is nu voor jou beschikbaar! Ga je gang en gebruik `{ctx." -"prefix}prestige confirm`. Door het nu te gebruiken, behoud je {kept_exp} exp." -"" - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "✨ Huidig prestige-niveau ✨️" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "Je hebt niveau {level} bereikt" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" -"**Onthoud** dat prestige uitvoeren betekent dat je jouw statistieken en het " -"grootste deel van je ervaring verliest. Je krijgt echter de volgende items " -"om Je te helpen" - -msgid "Level 1" -msgstr "Level 1" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "**Onbreekbare zonnebril**: Koop nooit meer een zonnebril" - -msgid "Level 2" -msgstr "Level 2" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "**Jaskleur**: Kies de kleur van uw jas" - -msgid "Level 3" -msgstr "Level 3" - -msgid "Level 4" -msgstr "Level 4" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "**IJslands water**: maak anderen langer nat" - -msgid "Level 5" -msgstr "Level 5" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "**Onscheurbare jas**: Koop hem voor het leven" - -msgid "Level 6" -msgstr "Level 6" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" -"**Geluiddemper van militaire kwaliteit**: Betere geluiddempers die twee keer " -"zo lang meegaan" - -msgid "Level 7" -msgstr "Level 7" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "**Permanente licentie om te doden**: Secret DuckHunt-service" - -msgid "Level 8" -msgstr "Level 8" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "**Groter munitiepakket**: Laad twee keer zoveel kogels in je pistool" - -msgid "Level 9" -msgstr "Level 9" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "**???**: Suggesties zijn welkom" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" -"❌ Je hebt nog geen prestige ontgrendeld. Zie '{ctx.prefix}prestige info' " -"voor meer informatie." - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" -"Je hebt de prestige gedaan nadat je {pct}% van de vereiste drempel had " -"bereikt." - -msgid "✨ New run" -msgstr "✨ Nieuw begin" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "Je herstart het spel met {kept_exp} ervaring." - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" -"❌ Je prestige-niveau is nog niet hoog genoeg. Zie '{ctx.prefix}prestige " -"info' voor meer informatie." - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" -"❌ Je hebt je dagelijkse ervaring vandaag al geclaimd. Probeer het morgen " -"opnieuw." - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" -"💰️ Je hebt {exp} ervaring uit de prestigebank gehaald. Kom snel terug!" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "" - -msgid "DM Closed" -msgstr "" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "" - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "" - -msgid "Language change offer" -msgstr "" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "" - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "" - -msgid "Images" -msgstr "" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "Je kunt de kanaalinstellingen hier bekijken " - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "De standaardinstellingen zijn hersteld." - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "Instellingen gelijk aan DHV3 zijn toegepast op dit kanaal." - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Instellingen voor casual modus zijn op dit kanaal toegepast." - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Instellingen voor hardcore modus zijn op dit kanaal toegepast." - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "👻 Spookhuisinstellingen zijn op dit kanaal toegepast." - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "🤖 Robotfeestinstellingen zijn op dit kanaal toegepast." - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "🐙 Hydra-instellingen zijn op dit kanaal toegepast." - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "☢ Nucleaire stralingsinstellingen zijn op dit kanaal toegepast.🍀." - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "🦘 Australische instellingen zijn op dit kanaal toegepast." - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "☢ Er zullen zeer grote eenden op dit kanaal komen🍀." - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "" - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "Het servervoorvoegsel is ingesteld op '{prefix}'." - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "Er is geen specifiek voorvoegsel ingesteld voor deze guild." - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Je kunt me oproepen met een van de algemene voorvoegsels: " -"{global_prefixes_list}" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" -"❌ Onbekende landinstelling. Als je terug wilt naar de standaard Engelse " -"taal, gebruik dan`{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "De servertaal is ingesteld op '{language}' [{language_name}]." - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "Er is geen specifieke taal ingesteld voor deze gilde." - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "In dit kanaal worden webhooks gebruikt." - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "In dit kanaal worden webhooks NIET gebruikt." - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "Globale items kunnen in dit kanaal worden gebruikt." - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "Globale items kunnen NIET in dit kanaal worden gebruikt." - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" -"In dit kanaal worden webhooks NIET gebruikt. Schakel ze eerst in. Je kunt " -"hiervoor '{command}' gebruiken." - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -"Je webhook is gemaakt. De bot gebruikt nu {webhooks_count} webhook om eenden " -"te spawnen." -msgstr[1] "" -"Je webhook is gemaakt. De bot gebruikt nu {webhooks_count} webhooks om " -"eenden te spawnen." - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" -"Ik kon geen webhook maken. Controleer mijn machtigingen nogmaals en probeer " -"het opnieuw." - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "Dat kanaal gebruikt emoji's om eenden te spawnen." - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" -"Dat kanaal gebruikt puur text om eenden te spawnen. Hoe voelt het om in de " -"IRC-wereld te leven?" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "Eenden zullen spawnen op {channel.mention}" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "Eenden zullen NIET spawnen op {channel.mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" -"Op {channel.mention} betalen spelers {tax}% belasting aan de bot als ze " -"ervaring delen." - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" -"Spelers hoeven geen belasting te betalen wanneer ze ervaringen naar anderen " -"sturen in {channel.mention}" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" -"Op {channel.mention} worden spelers vermeld wanneer ze worden vermoord." - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" -"Spelers krijgen geen vermeldingen wanneer ze worden vermoord in {channel." -"mention}" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "Op {channel.mention} zien spelers het aantal levens van supereenden." - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" -"Op {channel.mention} zien spelers NIET het aantal levens van supereenden." - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" -"Op {channel.mention} vermoorden spelers mensen {pct}% van de tijd; wanneer " -"ze een schot missen." - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" -"Spelers zullen niet willekeurig mensen doden als ze schoten missen op " -"{channel.mention}. Ze kunnen nog steeds vrijwillig mensen doden." - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" -"Op {channel.mention} zullen spelers eenden laten schrikken {pct}% van de " -"tijd dat ze schieten." - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" -"Spelers zullen eenden niet bang maken, waardoor de geluiddemper onbruikbaar " -"wordt op {channel.mention}." - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" -"⚠️ In sommige gevallen kunnen gebruikers NEGATIEVE ervaring krijgen bij het " -"doden van eenden met zo'n lage ervaring." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Je moet een lagere waarde opgeven dan die is ingesteld in " -"`clover_max_experience`!" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"Op {channel.mention}, als een jager een klavertje vier koopt, is de minimale " -"ervaring per gedode eend {value}." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Je moet een hogere waarde opgeven dan die is ingesteld in " -"`clover_min_experience`!" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"Op {channel.mention}, als een jager een klavertje vier koopt,is de maximale " -"ervaring per gedode eend {value}." - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" -"⚠️ Het kan een slecht idee zijn om een negatieve ervaring te geven wanneer " -"jager eenden doodt." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" -"Op {channel.mention}, wanneer een jager een eend doodt, zal de gegeven " -"ervaring van {value} zijn." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" -"Op {channel.mention}, wanneer een jager een supereend doodt, zal de gegeven " -"ervaring van {value} zijn per leven." - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" -"❌️ Om een kanaal uit te zetten, gebruik je '{prefix}settings ingeschakeld " -"False'." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" -"⚠️️ Je moet dit niet hoger instellen dan {maximum_value}, maar Dit is een " -"VIP-server dus zal ik limieten van veel hoger dan normaal toestaan. Het " -"aantal eenden per dag is beperkt om ervoor te zorgen dat de middelen eerlijk " -"worden gebruikt.\n" -"Ik ga hoe dan ook door zoals gevraagd, met {value} eenden per dag op het " -"kanaal." - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" -"⚠️️ Je kunt dat niet hoger instellen dan {maximum_value}. Het aantal eenden " -"per dag is beperkt om ervoor te zorgen dat de middelen eerlijk worden " -"gebruikt. Als je aan de bot hebt gedoneerd, neem dan contact op met " -"Eyesofcreeper # 0001 om de limiet op te heffen. Als dit niet het geval is, " -"overweeg dan om te doneren om mij te steunen: {donor_url}." - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "Op {channel.mention} zullen elke dag {value} eenden spawnen." - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" -"❌ Ik weet niet wat voor soort eend je bedoelt. Kies er een uit; " -"{allowed_ducks_types}." - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "❌ Je kunt geen negatief gewicht instellen." - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" -"🦆 Gewicht voor de {duck_type} is ingesteld op {value} in {channel.mention}." - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" -"❌️ Eenden moeten een tijdje in de vijver zitten voordat ze vertrekken." - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "❌️ Eenden zullen zich lang daarvoor vervelen." - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "Op {channel.mention} blijven ducks {value} seconden staan." - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "❌️ Super ducks zullen live !" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" -"❌️ Je moet een lagere waarde opgeven dan die is ingesteld in " -"`super_ducks_max_life`!" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "Op {channel.mention} krijgen supereenden minimaal {value} levens." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" -"❌️ Je moet een hogere waarde opgeven dan die is ingesteld in " -"`super_ducks_min_life`!" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "Op {channel.mention} krijgen supereenden maximaal {value} levens." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Het spijt me, ik kon de tijd die je hebt ingevoerd voor night_start niet " -"begrijpen. Ik ben op zoek naar iets dat dit formaat volgt: `{time_format}` " -"(ex: `{time_example}`)" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Het spijt me, ik kon de tijd die je hebt ingevoerd voor night_end niet " -"begrijpen. Ik ben op zoek naar iets dat dit formaat volgt: `{time_format}` " -"(ex: `{time_example}`)" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" -"Op {channel.mention} is het momenteel dag. De dag zal voor altijd duren." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Op {channel.mention} is het momenteel dag en de nacht start op " -"{time_left_sun_td}. De nacht duurt {duration_of_night_td}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Op {channel.mention} is het momenteel nacht en de dag start op " -"{time_left_sun_td}. Een volledige nacht duurt {duration_of_night_td}." - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "👌️ Api hier uitgeschakeld, sleutel verwijderd." - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "👌️ Api is nu INGESCHAKELD. Jouw API-sleutel wordt naar je verzonden." - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "De API sleutel van {channel.mention} is `{api_key}`" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" -"De API is uitgeschakeld op {channel.mention}. Schakel het in met `{ctx." -"prefix} set api_key True`" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "Ik kon je niet DM'en... Zijn je DM's geblokkeerd ?" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "Level {i}" -msgstr "" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "Geen enkel lid heeft specifieke rechten op de server." - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "❌ {target.mention}, je kunt jezelf niet bannen!" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "{target.mention} heeft nu toegang tot {level.name}." - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "Je wordt nu gepingt in antwoorden van de bot." - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "Je wordt nu NIET gepingt in antwoorden van de bot." - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "Uw taal is ingesteld op `{language}` [{language_name}]." - -msgid "Shop" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "❌ Oeps, je hebt al te veel kogels in je wapen." - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt een kogel aan je wapen toegevoegd. Gekocht: -{ITEM_COST} exp, " -"totaal {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" -"💡 De volgende keer wil je misschien een magazijn kopen, dat is goedkoper " -"voor je 😁" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" -"❌ Oeps, je hebt al te veel magazijnen in je rugzak... Probeer opnieuw te " -"laden!" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt een magazijn aan je wapen toegevoegd. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, " -"totaal {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" -"❌ Een VN-verdrag verbiedt het gebruik van Armor Piercing en Explosieve " -"munitie voor nu, dat kan ik je dus niet verkopen. (`{ctx.prefix}event`)" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ Oeps, je geweer gebruikt al AP-munitie voor {time_delta}!" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Je geweer gebruikt nog betere, explosieve munitie voor {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt wat AP-munitie gekocht. Twee keer de schade, twee keer het " -"plezier! Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ Oeps, je geweer gebruikt al explosieve-munitie voor {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt wat ***EXPLOSIEVE*** munitie gekocht. Twee keer de schade, twee " -"keer het plezier! [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" -"❌ Je geweer is niet geconfisqueerd, waarom zou je een nieuwe nodig hebben?" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt de politie omgekocht en je wapen teruggekocht. De pret gaat " -"verder. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "❌ Je pistool is al perfect gesmeerd, meer heb je niet nodig." - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt wat glijmiddel aan je wapen toegevoegd om het vastlopen voor een " -"dag te verminderen. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt een richtkijker aan je wapen toegevoegd om je nauwkeurigheid voor " -"de volgende paar schoten te verbeteren. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt een infrarooddetector aan je wapen toegevoegd. Als je geen eenden " -"kunt zien, kun je ze niet neerschieten. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt een militaire geluiddemper aan je wapen toegevoegd. Je lijkt het " -"spel goed te kennen. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt een geluiddemper aan je wapen toegevoegd. Eenden zijn nog steeds " -"bang voor het lawaai, maar dat maak je niet.[Gekocht: -{ITEM_COST} exp, " -"totaal {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" -"❌ Je probeerde je oude klaver te gooien om een nieuwe te kopen bij de nieuwe " -"bloemist. Helaas is er een agent in de buurt en heb je niet genoeg exp om de " -"boete van {fine} exp. Te betalen.\n" -"gelukkig is discord niet nederland ||https://cdn.discordapp.com/attachments/" -"195260313082265600/797609918944641054/unknown.png||." - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" -"🍀 Je gooit je oude klaver weg om een nieuwe te kopen bij de nieuwe bloemist." -" Helaas betrapt een agent je en beboet je {fine} exp voor zwerfafval.\n" -"gelukkig is discord niet nederland ||https://cdn.discordapp.com/attachments/" -"195260313082265600/797609918944641054/unknown.png||." - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Je gebruikt al een klavertje vier. Probeer je geluk nog eens in " -"{time_delta}!" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"🍀 Je hebt een klavertje vier gekocht. Elke keer als je een eend doodt, " -"krijg je {clover_exp} ervaringspunten meer. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, " -"totaal {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"😎 Je hebt weer een zonnebril gekocht... Wat een verspilling. [Gekocht: -" -"{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"😎 Je hebt een zonnebril gekocht. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt nieuwe kleren gekocht. Je ziet er erg goed uit. Misschien vinden " -"de eenden je outfit wel leuk. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt net je wapen schoongemaakt. Je had één keer kunnen schieten, maar " -"heh ¯\\_(ツ)_/¯. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "❌ Speel niet met vuur, jongen! Ga ergens anders heen." - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "❌ Ik denk niet dat {target.mention} DuckHunt al kan spelen..." - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je buigt ☀️ zonlicht om naar {target.mention} hun ogen 👀 met behulp van " -"je spiegel. Dat was nogal dom, want ze hebben een zonnebril op 😎. [Gekocht: " -"-{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je buigt ☀️ zonlicht om naar {target.mention} hun ogen 👀 met behulp van " -"je spiegel. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je gooide zand in {target.mention} hun wapen... Niet cool! [Gekocht: -" -"{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "❌ Dat wapen is al gesaboteerd." - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt een lokaas op het kanaal geplaatst, de eenden zullen snel komen! " -"[Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt een mechanische eend gestart op {channel.mention}, hij zal in 90 " -"seconden spawnen. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, totaal {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" -"💸 Je hebt een mechanische eend gestart op {channel.mention}, hij zal in 90 " -"seconden spawnen. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp]\n" -"**Ik kon je dit bericht niet DM'en**" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "❌ Je gebruikt al een kill-licentie." - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "❌ Je hebt al een automatische herlader." - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Je hebt een autolader voor je wapen gekocht. Het zal automatisch herladen " -"elke keer dat het nodig is, voor een dag lang. [Gekocht: -{ITEM_COST} exp, " -"totaal {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "❌ Je hebt al homing-kogels." - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" -"De bot zelf is gemaakt door Eyesofcreeper, met bijdragen van mensen die " -"genoemd worden in `{ctx.prefix}credits`. **Wil je helpen deze bot te " -"vertalen ?** Neem contact op met Eyesofcreeper#0001 op de supportserver " -"(`{ctx.prefix}invite`). Bedankt!" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "Pong. — Tijd genomen: {miliseconds}ms" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Mijn voorvoegsel hier is {local_prefix}. Je kunt me ook oproepen met een van " -"de globale voorvoegsels : {global_prefixes_list}" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" -"De bot zelf is gemaakt door Eyesofcreeper, maar deze fijne mensen daar " -"beneden hielpen met graphics, ideeën, plaatjes en meer. Zorg ervoor dat je " -"ze een gedagje zecht als je ze ziet." - -msgid "Developer" -msgstr "Ontwikkelaar" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") heeft deze bot gemaakt." - -msgid "Designer" -msgstr "Ontwerper" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") maakte veel van de avatars de eenden " -"gebruiken." - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") maakte een heleboel eenden die je " -"overal in het spel kunt vinden. Doe mee met de /r/dailyducks subreddit." - -msgid "Ideas" -msgstr "Ideeën" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" -"Bot gebaseerd op een origineel idee van MenzAgitat (op IRC, #boulets " -"EpiKnet). Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" - -msgid "Translations" -msgstr "Vertalingen" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" -"De bot is vertaald in VELE talen! De vertalers staan vermeld in `{ctx." -"prefix}translators`." - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "Je hoeft nu niet te gaan" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "" - -msgid "Current event: " -msgstr "Huidig event:" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" -"Gebeurtenissen duren een uur, van het begin tot het einde van het uur. " -"Eindigend in {formatted_td}" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "{exp} ervaring" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "{target.name} statistieken (klik me!)." - -msgid "Bullets" -msgstr "Kogels" - -msgid "Magazines" -msgstr "Magazijnen" - -msgid "Experience" -msgstr "Ervaring" - -msgid "Level" -msgstr "Level" - -msgid "Accuracy" -msgstr "Nauwkeurigheid" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "{level_reliability} % (Werkelijk: {real_reliability} %)" - -msgid "Reliability" -msgstr "Betrouwbaarheid" - -msgid "Level {level}" -msgstr "" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "{target.name} schietstatistieken." - -msgid "🧠" -msgstr "🧠" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" -"{shots_when_dead} schoten geprobeerd in de DOOD. {target.mention} ging terug " -"naar het leven {revives} keer, na het eten van een totaal van {brains_eaten} " -"hersenen" - -msgid "🚰" -msgstr "🚰" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "{shots} schoten geprobeerd terwijl je nat was." - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" -"{shots} schoten geprobeerd wanneer {target.mention} hun pistool " -"geconfisqueerd was." - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "{shots} schoten geprobeerd met een gesaboteerd geweer." - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "{shots} schoten geprobeerd met een vastgelopen wapen." - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "{shots} schoten geprobeerd zonder kogels." - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "{shots} schoten de {target.mention} hun wapen verstoorden." - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "{bullets} kogels die gebruikt zijn in een eend-dodende waanzin." - -msgid "🎯" -msgstr "🎯" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "{shots} schoten die een doelwit misten." - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "{shots} schoten die iemand vermoordden ({murders} waren moorden)." - -msgid "🧟" -msgstr "🧟" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "{target.mention} werd {times} keer gedood." - -msgid "🏆️" -msgstr "🏆️" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "{shots} schoten met behulp van doelzoekende kogels." - -msgid "🦆" -msgstr "🦆" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "{shots} schoten in de richting van eenden." - -msgid "🕵" -msgstr "🕵" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "{shots} schoten gestopt door de infrarooddetector." - -msgid "❓" -msgstr "❓" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "{shots} schoten zonder eend in het zicht." - -msgid "Normal ducks" -msgstr "Normale eenden" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "Spookeenden" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "Professor eenden" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "Babyeenden" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "Gouden eenden" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "Plastic eenden" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "Kamikaze-eenden" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "Mechanische eenden" - -msgid "Super ducks" -msgstr "Supereenden" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "Moeder der alle eenden" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "Gepantserde eenden" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "{target.name} beste tijden." - -msgid "Never killed any" -msgstr "Nooit een gedood" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "{target.name} gedode eenden aantallen." - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "{target.name} geknuffelde eenden aantallen." - -msgid "Players" -msgstr "Spelers" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "Knuffels wanneer dood" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "{target.name} schade aantallen." - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "{target.name} weerstaande aantallen." - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "{target.name} banggemaakte eenden." - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "{target.name} prestaties." - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "❌ Je kunt geen ervaring naar jezelf sturen." - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "❌ Ik weet niet zeker of {target.mention} DuckHunt kan spelen." - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "❌ Je moet meer ervaring sturen dan dit." - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "❌ Je hebt niet genoeg ervaring 🤣." - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" -"🏦 Je stuurde {recived} ervaring naar {reciver.mention}. Een belasting van " -"{db_channel.tax_on_user_send}% werd toegepast op deze transactie (waarbij " -"{tax} exp van het totaal verzonden is geheven)." - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "💰️ Je gaf {amount} ervaring aan {reciver.mention} " - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "Topscores op #{channel}" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" -"Gegevens van scores en jagers zijn verwijderd uit het spel, maar het spel is " -"niet gestopt ... Je kunt`{ctx.prefix}settings enabled False` gebruiken om " -"het spel te stoppen." - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "Meest gebruikte commando's" - -msgid "{n} uses" -msgstr "{n} keren gebruikt" - -msgid "Top users" -msgstr "Top gebruikers" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "{n} commando's gebruikt" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "" - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "Moordenaar" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "Dood een andere jager." - -msgid "Big spender" -msgstr "Gat in de hand" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "Besteed meer dan 2000 ervaring." - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "Een jager heeft zich aangesloten bij de chat" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "Speel voor meer dan een week." - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "We beginnen elkaar te kennen" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "Speel voor meer dan een maand." - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "Wil je vrienden zijn ?" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "Speel voor meer dan een jaar." - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "Ik wil je verdomde kogels niet!" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "Laat een kogel die je in de struiken hebt gevonden liggen." - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "Mama huilt" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "Dood een paar babyeenden." - -msgid "MATHS 101" -msgstr "WISKUNDE 101" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "Los vergelijkingen op die door Prof. Eend zijn gegeven." - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "HERSENEN!!!" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "Eet wat hersenen en kom weer tot leven." - -msgid "Sentry gun" -msgstr "machinegeweer" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "Gebruik meer dan 1000 kogels." - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "Homing doodt (jou)" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "Gebruik de homing projectielen." - -msgid "You monster" -msgstr "Jij monster" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "Dood een MOAD die een baby-eend inspawnt." - -msgid "Gun insurer" -msgstr "Wapenverzekeraar" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" -"Geef tenminste 30 exp expiraties aan een jager die zijn geweer is " -"kwijtgeraakt." - -msgid "Short memory" -msgstr "Kort geheugen" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "Schiet op je eigen mechanische eend." - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "Een onsje preventie is een pondje genezing waard.." - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "Sabotage het geweer van iemand die van plan was op je te schieten." - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Wat rondslingerend " -"afval**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Wat rondslingerend " -"afval**. Je hebt het niet genomen, je had al te veel...\n" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Niks**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Veel struiken**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een foto van een " -"eend**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een zeldzame " -"eendenspeld**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een kogel**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een kogel**. Je nam " -"hem niet, je had er toch al te veel in je magazijn...\n" -"\n" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een magazijn**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een magazijn**. Je " -"nam hem niet, je had er toch al te veel in je rugzak..." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een doos explosieve " -"kogels**.💥" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een bijna-lege doos " -"explosieve kogels**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Veel smeerolie**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een nieuwe " -"geluiddemper**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" -"Als je de struiken rond de eend doorzoekt, vind je... **Een " -"infrarooddetector**." - -msgid "White" -msgstr "" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "" - -msgid "Orange" -msgstr "" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" - -msgid "Camo" -msgstr "" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "" - -msgid "Blue" -msgstr "" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" - -msgid "Red" -msgstr "" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" - -msgid "Yellow" -msgstr "" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "" - -msgid "Dark green" -msgstr "" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" - -msgid "Black" -msgstr "" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "" - -msgid "Light blue" -msgstr "" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "" - -msgid "Pink" -msgstr "" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" - -msgid "normal" -msgstr "Normaal" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "Waaronder een normale eend" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} normale eenden zijn" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "{hunter.mention} joeg de eend weg." - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} deed de eend pijn [**SUPEREEND gedetecteerd**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Schade** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} deed de eend pijn [**SUPEREEND gedetecteerd**][**Schade** : " -"-{damage}]" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" -"{hurter.mention}, de eend WEERSTOND de kogel. [**GEPANTSERDE EEND " -"gedetecteerd**]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} knuffelde de eend. Zo schattig! [**Knuffel**: +{experience} " -"exp]" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} probeerde de eend te omhelzen. Zo schattig! Helaas, de eend " -"haat je, omdat je al zijn familie hebt vermoord. [**GEFAALD**: {experience} " -"exp]" - -msgid "ghost" -msgstr "spook" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "Waaronder een spookeend" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} spookeenden zijn" - -msgid "prof" -msgstr "professor" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "Waaronder een professoreend" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} professor-eenden zijn" - -msgid "baby" -msgstr "baby" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "Waaronder een babyeend" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} baby-eenden zijn" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "{killer.mention} doodde de babyeend [**Baby**: {won_experience} exp]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "golden" -msgstr "gouden" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "Waaronder een gouden end" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} gouden eenden zijn" - -msgid "plastic" -msgstr "plastic" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "Waaronder een die van plastic gemaakt is" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} van plastic zijn" - -msgid "kamikaze" -msgstr "kamikaze" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "Waaronder een kamikazeeend" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} kamikaze-eenden zijn" - -msgid "mechanical" -msgstr "mechanisch" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "Waaronder een mechanische eend" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} mechanische eenden zijn" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Verdomme, {killer.mention}, je bakt er niks van! Je hebt een mechanische " -"eend gedood! Ik vraag me af wie hem gemaakt heeft? [exp: {won_experience}]" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Verdomme, {killer.mention}, je bakt er niks van! Je hebt een mechanische " -"eend gedood! Dit is allemaal de schuld van {creator.mention}! [exp: " -"{won_experience}]" - -msgid "super" -msgstr "super" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "Waaronder een supereend" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} supereenden zijn" - -msgid "moad" -msgstr "MOAD" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "Waaronder een MOAD" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} MOADs zijn" - -msgid "armored" -msgstr "gepanterd" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "Waaronder een gepantserde eend" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} gepantserde eenden zijn" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} deed de eend pijn [**GEPANTSERDE eend gedetecteerd**: " -"{lives_left}/{total_lives}][**Schade** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} deed de eend pijn [** GEPANTSERDE eend gedetecteerd **] [** " -"schade **: - {damage}]" - -msgid "night" -msgstr "nacht" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "Waaronder een nachteend" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} nachteenden zijn" - -msgid "sleeping" -msgstr "slapende" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "Waaronder een slapende eend" -msgstr[1] "waarvan {this_ducks_killed} slapende eenden zijn" - -msgid "KWAK" -msgstr "KWAK" - -msgid "KWAAK" -msgstr "KWAAK" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "KWAAAK" - -msgid "COUAK" -msgstr "COUAK" - -msgid "COUAAK" -msgstr "COUAAK" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "COUAAAK" - -msgid "QUAK" -msgstr "QUAK" - -msgid "QUAAK" -msgstr "QUAAK" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "QUAAAK" - -msgid "QUACK" -msgstr "QUACK" - -msgid "QUAACK" -msgstr "QUAACK" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "QUAAACK" - -msgid "COUAC" -msgstr "COUAC" - -msgid "COUAAC" -msgstr "COUAAC" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "COUAAAC" - -msgid "COUACK" -msgstr "COUACK" - -msgid "*cries*" -msgstr "*kreten*" - -msgid "Hello world" -msgstr "Hallo wereld" - -msgid "How are you today?" -msgstr "Hoe gaat het vandaag met je?" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "Vermoord me alsjeblieft niet..." - -msgid "I love you too!" -msgstr "Ik hou ook van jou!" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "Schiet me niet neer! Ik ben een nep-eend!" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" -"**Eendenfeit**: Sommige eenden kunnen tot 535 kilometer vliegen in een " -"enkele dag!" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "**Eendenfeitt**: De veren op de rug van een eend zijn waterdicht." - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "**Eendenfeit**: Eenden hebben drie oogleden!" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" -"**Eendenfeit**: Afhankelijk van de soort kan een eend tussen 2 en 12 jaar " -"oud worden. Hoewel niet de eenden op dit spel..." - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "Ik ben onzichtbaar, doe geen moeite om me te doden.." - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "Wie is de kleine ████ hier die mijn vriend heeft vermoord ?" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "Je kunt niet goed mikken..." - -msgid "The duck left." -msgstr "De eend vertrok." - -msgid "The duck right." -msgstr "Vers uit Eendhoven" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "STOP! Het is niet wat je denkt!" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "Mij vermoorden kost je 1562 ervaringspunten." - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" -"Ik heb een geheim plan om alle jagers te doden, maar ik ben al kortademig. " -"Ik denk niet dat ik het je eerder kan uitleggen..." - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "[VOEG HIER EENDENGELUID IN]" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "Wat gebeurde er na het maken van DuckHunt? ||De oerknal||." - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "Het is konijnenseizoen." - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "Heb je een reservecape?" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "Welke kant van een eend heeft meer veren? ||De buitenkant||." - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "Ik steel geld. Ik ben een roofeendje." - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "Ik ben een heel speciale eend." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®**: gebruik klavertjes-4 om meer ervaring op te doen." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®**: gebruik een richtkijker om de nauwkeurigheid op lagere " -"niveaus te verbeteren." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®**: gebruik smeermiddel om vastlopen van wapens te " -"voorkomen" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "*Slurp*" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "Hopelijk zijn jullie allemaal AFK..." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®**: gebruik infrarooddetectors om nutteloze schoten te " -"voorkomen." - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "Ik doe gewoon mijn werk..." - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" -"Hé daar, DuckHunt kwaliteitsverzekering eend hier. Hoe zou je jouw ervaring " -"met het doden van eenden tot nu toe beoordelen ?" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "Je BenT gEcOrRuPt." - -msgid "The duck went away." -msgstr "De eend ging weg." - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "De eend ging naar een andere wereld." - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "De eend had hier geen tijd voor." - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "De eend verdween in ruimte en tijd." - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "De eend is uit verveling vertrokken." - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "De eend wil niet gesniped worden." - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "De eend liep naar de limonadekraam." - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "De eend vloog over een onevenredig klein gat." - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "De eend durfde niet meer." - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "De eend ging naar het parallelle universum" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "De eend ging naar een parallel universum" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "De eend ging het eendenuniversum in" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "De eend is van hier weggeteleporteerd" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "De eend ging op zoek naar een vriend" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "De eend ging naar een betere plek" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "De eend ging naar een beter feestje" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "De eend heeft een aantal belangrijke zaken te regelen" - -msgid "A duck" -msgstr "Een eend" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "Mr. Eend" - -msgid "RealDuck" -msgstr "Echte Eend" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "Het spook is nooit verschenen." - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "Onzichtbare Eend" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "Spookeend" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "Boooooe Eend" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "Prof. Eend" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "EinsEend" - -msgid "**COIN**" -msgstr "**COIN**" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "**Piou** ?" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "**Coin** ?" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "**Coin**!" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "**COIIIIIINNNNNN**!" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "klein eendje" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "minieend" - -msgid "Ducky" -msgstr "Eendje!" - -msgid "Duckie" -msgstr "Eendje?" - -msgid "£!" -msgstr "€!" - -msgid "Free money !" -msgstr "Gratis geld !" - -msgid "It's free money" -msgstr "Het is gratis geld" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "Gouden Eend" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "Gouden Gans" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "Glanzende Eend" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "Rijke Eend" - -msgid "£?" -msgstr "€?" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "Heb je geld?" - -msgid "It's paid money" -msgstr "Het is gratis geld" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "Plastic Eend" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "Arme eend" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "Slijmende eend" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "***BEWEEG JE NIET OF ALLES ZAL EXPLODEREN!***" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "Ik ga jullie allemaal vermoorden!" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "De Kamikaze-eend" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "Explosieve Eend" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "Boemeend" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "Dynamiet Eend" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "De kamikaze-eend explodeerde en doodde elke eend op het kanaal." - -msgid "Duck 2000" -msgstr "Eend 2000" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "Omega-eend" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "BZZZZAAAAK" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "BZAAAACK" - -msgid "BZAACK" -msgstr "BZAACK" - -msgid "Big Duck" -msgstr "Grote Eend" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "Sterke Eend" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "Zware Eend" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "**Ik ben je moeder...**" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "Mw. Eend" - -msgid "Mom" -msgstr "Mamma" - -msgid "Mommy" -msgstr "Mammie" - -msgid "MOAD" -msgstr "MOAD" - -msgid "Mooooom" -msgstr "MAAAAAAAAMAAAAAAAA" - -msgid "*coin*" -msgstr "*coin*" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "*Maak geen lawaai, het is nacht*" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "*Shhhhh*" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "ZzZzZz" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "Alles is rustig" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "Er gebeurt nu niets." - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "Eenden zijn aan het migreren" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "Bereid je voor om meer eenden te zien in het komende uur." - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "Steroïden in het meer" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" -"Een medisch afvalbedrijf dumpte steroïden in het meer. Eenden zijn " -"gemuteerd, en je zult nog veel meer supereenden zien. Maar, wees " -"voorzichtig, en drink dat water niet." - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "Veiligheidsklas geannuleerd" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" - -msgid "Connection problem" -msgstr "Verbindingsprobleem" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" -"Eenden kunnen uw computer niet vinden door verbindingsproblemen, en er " -"zullen er minder zijn totdat het gerepareerd is." - -msgid "A new florist in town" -msgstr "Een nieuwe bloemist in de stad" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" -"Een bloemist opende in de stad, en je kunt nu betere klavertjes-4 vinden. Ga " -"ze bekijken!" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "Mega-eenden" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "Iemand heeft een supereend opgeblazen, en nu zijn ze NOG GROTER!!" - -msgid "Windy weather" -msgstr "Winderig weer" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "Kogels worden afgebogen door een sterke wind." - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "Een VN-verdrag verbiedt schadelijke munitie" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" -"AP en Explosieve munitie zijn uitgeschakeld. Supereenden zijn meer waard, " -"omdat ze zeldzaam worden." - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "Lootbox geopend" - -msgid "VIP card" -msgstr "" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" -"Een mooie en glimmende kaart die je toestaat om een server tot VIP-server te " -"maken." - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "❌ {guild.name} is al VIP." - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "✨ {guild.name} is nu VIP! Bedankt." - -msgid "A book" -msgstr "Een boek." - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" -"✨ Je hebt veel geleerd, waardoor je {amount} ervaringspunten aan je profiel " -"hebt toegevoegd." - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "Een boek in een vreemde taal" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "Kan je het lezen ?" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "Een encyclopedie" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "" - -msgid "A bullet" -msgstr "Een kogel" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "✨ Oh, is dit een kogel ?" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "Een albekend ei." - -msgid "Crack it open !" -msgstr "Breek het open!" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "✨ Oh kijk, eenden! Eenden zijn overal!" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "Een gratis kaart voor magazijnen." - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "Verzukver het om je wapen bij te vullen." - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "✨ yey! Gratis munitie!" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "Een welkomst-cadeau." - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "Open het in je inventaris." - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "Een nieuwe doos van foie gras. (eendenlever)" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "De baas liet het vallen toen hij stierf." - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "Een kleinigheid omdat je de bot hielp" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "Bedankt voor het stemmen op DuckHunt" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "Negatieve valsspeler?" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "Eendenknuffelaar?" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "Wat ben je aan het doen ?" - -msgid "public danger" -msgstr "publiek gevaar" - -msgid "tourist" -msgstr "toerist" - -msgid "noob" -msgstr "noob" - -msgid "trainee" -msgstr "stagiair" - -msgid "duck misser" -msgstr "eendenmisser" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "" - -msgid "duck hater" -msgstr "eendenhater" - -msgid "duck pest" -msgstr "eendenplaag" - -msgid "duck hassler" -msgstr "eendenoplichter" - -msgid "duck plucker" -msgstr "eendenplukker" - -msgid "hunter" -msgstr "jager" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "eend binnenstebuitenkantelaar" - -msgid "duck clobber" -msgstr "eendenafranselaar" - -msgid "duck chewer" -msgstr "eendenkauwer" - -msgid "duck eater" -msgstr "eendeneter" - -msgid "duck flattener" -msgstr "eendenpletter" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "eendenafbreker" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "eendensloper" - -msgid "duck killer" -msgstr "eendenmoordenaar" - -msgid "duck skinner" -msgstr "eendenviller" - -msgid "duck predator" -msgstr "eendenroofdier" - -msgid "duck chopper" -msgstr "eendenhakker" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "eendenontcijferaar" - -msgid "duck fragger" -msgstr "eendenfragmenteerder" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "eendenverbrijzelaar" - -msgid "duck smasher" -msgstr "eendenvernietiger" - -msgid "duck breaker" -msgstr "eendenbreker" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "Eendenwrakmaker" - -msgid "duck impaler" -msgstr "Eendenspiesmaker" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "eendenontstopper" - -msgid "ducks terror" -msgstr "eendenangst" - -msgid "duck exploder" -msgstr "eendexplodeerder" - -msgid "duck destructor" -msgstr "eendenuitwisser" - -msgid "duck blaster" -msgstr "eendenblazer" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "eendenverpulveraar" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "eenden-uiteenvaller" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "eendenverstuiver" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "eenden annihilator" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "serie-eendenmoordenaar" - -msgid "duck genocider" -msgstr "eendengenocideraar" - -msgid "old noob" -msgstr "oude noob" - -msgid "duck toaster" -msgstr "eendenrooster" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "werkeloos door het uitsterven van de eendensoort" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "Dit is geen geldig niveau. Kies tussen {levels}" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "Kan niet zo'n hoog niveau instellen" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "Je bent een level omhoog gegaan!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "Je bent een level omlaag gegaan!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "" - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/src/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 2a2cbeee..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,5001 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Tworzy menu głosów dla poszczególnych list botów" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Głosy użytkowników na fateslist" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Głosy użytkowników na top.gg" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "" -"Przesyła link dzięki któremu możesz oddać głos na DuckHunt na listach botów" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "Utwórz widok komendy dla danej komendy" - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "Utwórz GamePadView, aby umożliwić granie w grę za pomocą przycisków." - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Zaproś innych na serwer BETA, aby umożliwić im przedwczesne testowanie " -"funkcji bota przed oficjalnym wydaniem." - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "" -"Strzelaj do kaczki, która pojawiła się jako pierwsza na kanale.\n" - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Przeładuj broń." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Przytul kaczkę, która pojawiła się pierwsza na kanale." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Ożywiaj się, jedząc mózgi O_o" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Spawnuje losową kaczkę" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "" -"Spawnuje wiele kaczek, z których (przynajmniej) jedna jest mechaniczna" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Spawnuje normalną kaczkę" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Spawnuje super kaczkę" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Spawnuje kaczątko" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Spawnuje Profesora Kwaczora" - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "" -"Spawnuje kaczkę-ducha. Oczywiście, nie będzie żadnej wiadomości o tym, że " -"się pojawiła ;)" - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Spawnuje MWK." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "" -"Spawnuje opancerzoną kaczkę, która wytrzymuje większość trafień o sile 1 " -"hitów" - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Spawnuje złotą kaczkę." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Spawnuje plastikową kaczkę." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Spawnuje kaczkę-kamikaze." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Spawnuje nocną kaczkę." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Spawnuje śpiącą kaczkę." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Pokazuje wszystkie dostępne kaczki na kanale." - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Usuwa wszystkie dostępne kaczki na kanale." - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Zarządzaj bieżącym stanem bota poprzez rozpoczynanie i zatrzymywanie " -"pojawiania się kaczek, ich anulowanie i planowanie pojawiania się na dany " -"dzień.\n" -"\n" -"Te komendy nie korzystają z systemu tłumaczeń i zawsze będą wyświetlane w " -"języku angielskim" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Zresetuj planowanie kaczek, ustawiając liczbę kaczek pozostałych do " -"odrodzenia na wartość proporcjonalną do czasu pozostałego dzisiaj do " -"odrodzenia kaczek. Ta operacja odbywa się codziennie o północy." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"Zatrzymuje pojawianie się kaczek natychmiast, wszędzie. Kaczki nie zostają " -"usunięte z planizacji,\n" -"więc po zakończeniu anulowania, kaczki będą się rozmnażać szybciej niż " -"zwykle.\n" -"\n" -"Kaczki nadal będą mogły opuszczać kanał, nawet jeśli ta blokada jest " -"ustawiona." - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Pozwól kaczkom ponownie pojawiać się wszędzie. Kaczki będą pojawiać się " -"szybciej niż zwykle, jeśli planizacja ich pojawiania się nie została " -"wykonana." - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Zmuś BOSS'a do spawnu" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "Wymuś zmianę bieżącego wydarzenia i losuj nowe." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Pogratuluj użytkownikowi, wręczając mu trofeum." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" -"Dostosowanie obrazu/awatara, zmiana rozmiaru w celu zmniejszenia szerokości " -"i wysokości, tracąc tak mało szczegółów jak to tylko możliwe.\n" -"\n" -"Dzięki algorytmowi \"rzeźbienia w szwie\", obraz może być inteligentnie " -"zmieniany przy zachowaniu ważnych treści bez zniekształceń. Proces " -"\"rzeźbienia\" może być dalej prowadzony, tak że obiekt może być usunięty z " -"obrazu\n" -"bez widocznych zniekształceń.\n" -"\n" -"Ta funkcja obsługuje tylko normalną zmianę rozmiaru.\n" -"\n" -"Argumenty polecenia działają w następujący sposób :\n" -"- Pierwszy argument jest opcjonalny i może być wzmianką / identyfikatorem " -"użytkownika kogoś, aby użyć jego awatara.\n" -" Jeśli nie jest dostarczony, bot będzie szukał załączonego obrazu.\n" -"- Następne dwa argumenty to procenty szerokości i wysokości do zachowania. " -"Oba muszą być: > 0, ale mogą też\n" -" być wyższe niż 100, jeśli chcesz powiększyć obraz\n" -"\n" -"- Argument format obrazu może być dowolny z następujących;\n" -" - jpeg, dla nieruchomego obrazu\n" -" - gif, dla animowanej zmiany rozmiaru. Ograniczona jakość\n" -" - png dla APNG (Animowany PNG - discord nie obsługuje ich dobrze i pokaże " -"tylko pierwszą klatkę,\n" -" otwórz w przeglądarce)\n" -" - webp dla animowanego WebP, nowego formatu, którego Discord w ogóle nie " -"obsługuje. Spróbuj otworzyć go w Twojje\n" -" przeglądarce" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "Przyciski kierujące użytkownika do pomocy COG." - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "Pokaż przyciski dla wszystkich COG'ów w robocie." - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "Przyciski kierujące użytkownika do pomocy grupowej" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "Przyciski kierujące użytkownika do panelu pomocy" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "Pokaż przyciski dla wszystkich komend i grup w COG lub w grupie." - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "Alias dla dh!inv use, więc równie dobrze możesz wpisać dh!use." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Pokaż zawartość swojego ekwipunku\n" -"\n" -"Ekwipunek jest globalny. Oznacza to, że wszystkie przedmioty, które możesz w " -"nim przechowywać, mogą być używane na (prawie) każdym serwerze.\n" -"Administratorzy serwerów mogą wyłączyć użycie ekwipunku na określonych " -"kanałach." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Przekaż dany przedmiot jakiemuś graczowi." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Użyj jednego z przedmiotów z Twojego ekwipunku" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" -"Alias dla dh!landmine landmine, więc równie dobrze możesz wpisać dh!place" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" -"Alias dla dh!landmine defuse_kit, więc równie dobrze możesz wpisać dh!defuse." -"" - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "Ta grupa komend zawiera wszystkie komendy związane z grą \"Miny\"." - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Zobacz swoje statystyki wydarzenia" - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "Ta komenda wyjaśnia jak postawić minę" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[TA KOMENDA DZIAŁA W PRYWATNYCH WIADOMOŚCIACH]\n" -"Kup minę lądową, która uruchomi się na konkretne słowo.\n" -"\n" -"Mina ma wartość, co najmniej większą niż 2, która zostanie użyta do " -"określenia jej ceny i wyrządzonych obrażeń\n" -"osobie, która na nią nadepnie.\n" -"Słowo musi mieć co najmniej 2 znaki i zawierać tylko litery. Wielkość liter " -"nie ma znaczenia.\n" -"Im dłuższe jest to słowo, tym większa moc. Eksplodująca mina daje ci " -"obrażenia punktowe i połowę jej wartości." - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" -"Kup tarczę, która zostanie umieszczona na danym słowie. Tarcza rozbroi " -"wszystkie miny lądowe umieszczone na tym słowie,\n" -"i zapobiegnie umieszczaniu na nim kolejnych min.\n" -"\n" -"Tarcza jest bardzo potężnym przedmiotem, który kosztuje 500 punktów za dane " -"słowo.\n" -"Możesz dodać wiadomość, która będzie wysyłana przy próbie postawienia miny." - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" -"Kup zestaw do rozbrajania. Możesz go użyć na jednym ze zdań. Jeśli zostanie " -"użyty, zbierasz wartość miny lądowej, minus cena\n" -"zestawu do rozbrajania (30 punktów). Jeśli go nie użyjesz, będziesz musiał " -"jedynie zapłacić opłatę za przywrócenie do stanu używalności (więc równie " -"dobrze możesz wpisać) w wysokości 15 punktów.\n" -"\n" -"Musisz mieć co najmniej 30 punktów, aby użyć jednej." - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "Pokaż statystyki min na tym serwerze" - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" -"Funkcja zlicza liczbę zdarzeń pasujących do predykatu i filtruje listę " -"zdarzeń w miejscu po sobie.\n" -"\n" -"Podaje ona liczbę pasujących zdarzeń." - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Polecenia związane z prestiżem. Zresetuj swoją przygodę, aby uzyskać " -"ekskluzywne bonusy." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Więcej informacji o prestiżu" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Wzbij się na wyższy poziom prestiżu. Prawie wszystkie Twoje dane dotyczące " -"polowań **ZOSTANĄ** usunięte." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Zdobądź odrobinkę więcej doświadczenia...." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "Sprawdź czas ostatniej wiadomości wysłanej w kanale." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"Prywatne wiadomości bota DuckHunt są monitorowane. Wszystkie polecenia służą " -"do sterowania utworzonymi kanałami i do interakcji z użytkownikami." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Zamyka otwarty kanał prywatnej wiadomości. Wyślemy wiadomość informującą " -"użytkownika, że kanał prywatnej wiadomości został zamknięty." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Zamyka otwarty kanał prywatnej wiadomości. Nie wyślemy wiadomości, ponieważ " -"nie była to prośba o pomoc." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "" -"Zablokuj użytkownikowi możliwość otwierania kolejnych kanałów prywatnych." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"Wyślij znacznik do użytkownika, tak jakbyś użył polecenia dh!tag w jego " -"prywatnych wiadomościach." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Zaproponuj użytkownikowi nowy język. Spowoduje to wyświetlenie informacji z " -"pytaniem, czy zmienić domyślny język na nowy" - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Pokazuje losowy obraz kaczki, dzięki zasobom i uprzejmości Globloxmen.\n" -"\n" -"Możesz określić, czy chcesz mieć tło dla losowej kaczki, i domyślnie jest to " -"ustawione na tak." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Jeśli ktoś z Was chciałby zrobić Dashboard lub coś do sterowania DuckHunt, " -"bazujemy na API. Wszystkie mają związek z JSON lub HTTP 404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Wymagane globalne uwierzytelnienie] -> Wyświetla informacje " -"o wszystkich kanałach włączonych w bocie.\n" -"`/api/channels{channel_id} [Wymagane uwierzytelnienie] -> Wyświetla " -"informacje o kanale odnośnie aktualnych odradzanych kaczek.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Wymagane uwierzytelnienie] -> " -"Wyświetla ustawienia kanału\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [Uwierzytelnianie nie jest wymagane] -> " -"Wyświetla topowe wyniki graczy (wszyscy gracze na kanale i niektóre " -"informacje o graczach) \n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Nie wymaga " -"uwierzytelnienia] -> Wyświetla *wszystkie* dane dla określonego użytkownika\n" -"\n" -"**Autoryzacja**\n" -"Jeśli masz klucz, przekaż klucz API w nagłówku HTTP Authorization.\n" -"\n" -"Istnieją dwa typy kluczy:\n" -"- Klucze odnoszące się do kanału, dostępne w `settings api_key`. Działają " -"tylko dla określonych danych kanału.\n" -"- Globalne klucze, które umożliwiają NIEOGRANICZONY dostęp do danych każdego " -"kanału. Aby je otrzymać zgłoś się do Arthura.\n" -"\n" -"Klucze API (lokalne lub globalne) to uuid4 i wyglądają tak: `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72` " - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Wyświetl wszystkie włączone kanały w bocie" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"Uzyskaj informacje o ID danego kanału" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Uzyskaj listę komend" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Sprawdź status każdego shardu, który obsługuje bot." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"Uzyskaj kilka światowych statystyk bota" - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Komendy przeglądania i edytowania ustawień" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "Zmień ustawienia serwera na określony, specjalny tryb bota" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Przywróć domyślne ustawienia DuckHunt V4." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "Przywróć podobne ustawienia do DuckHunt V3, jeśli chcesz." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Ustaw bota na tryb klasyczny." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Podkręć bota na level hardcore: mniej doświadczenia i jeszcze więcej " -"zbuntowanych kaczek!\n" -"\n" -"Tylko dla doświadczonych graczy! " - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Tryb: Nawiedzony Dom\n" -"\n" -"Na kanale pojawiać się będą prawie same Kaczki Duchy" - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Tryb: Fiesta Robotów\n" -"\n" -"\n" -"Na kanale pojawi się wiele dzikich mechanicznych kaczek\n" -"Parametr spawn_weight_mechanical_ducks zostanie ustawiony na 100.\n" -"\n" -"Wszystkie pozostałe ustawienia zostaną zresetowane do ustawień domyślnych" - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Tryb: Hydra\n" -"\n" -"Wiele MWK pojawi się na kanale, które będą spawnować inne nowe MWK (Matki " -"Wszystkich Kaczek)\n" -"Parametr spawn_weight_moad_ducks zostanie ustawiony na 100\n" -"\n" -"Wszystkie pozostałe ustawienia zostaną zresetowane do ustawień domyślnych." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Tryb: Promieniowanie Jądrowe\n" -"\n" -"Wydaje się, że promieniowanie sprawia, że kaczki stają się silniejsze! " -"Uważaj!" - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Tryb (odwrócony): Australia\n" -"\n" -"Tylko kaczątka muszą być zabijane, ale tylko one, nie inne !\n" -"\n" -"Wszystkie pozostałe ustawienia zostaną zresetowane do ustawień domyślnych. " - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Tryb Bardzo Dużych Kaczek\n" -"Super kaczki mają od groma żyć !\n" -"\n" -"Wszystkie pozostałe ustawienia zostaną zresetowane do ustawień domyślnych." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Tryb: Lekcja matematyki\n" -"\n" -"Większość kaczek to Profesory Kwaczory.\n" -"\n" -"Wszystkie pozostałe ustawienia zostaną zresetowane do ustawień domyślnych." - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Zmień/wyświetl prefiks serwera.\n" -"\n" -"Pamiętaj, że niektóre prefiksy są globalne i nie można ich edytować." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Zmień/wyświetl język serwera. \n" -"\n" -"Określ język serwera jako kod składający się z 2/5 liter. Na przykład, " -"jeśli mieszkasz w Polsce użyjesz pl lub pl_PL." - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Określ, czy bot ma używać webhooków do komunikacji w tym kanale.\n" -"Webhooki pozwalają na własne awatary i nazwy użytkowników. Istnieje jednak " -"limit Discord wynoszący max. 10 webhooków na kanał." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"To kontroluje, czy łowcy mogą używać specjalnych przedmiotów na tym kanale, " -"które zdobyli gdziekolwiek indziej... Na przykład pozwoli to/zablokuje " -"użycie „Puszki pasztetu z gęsiej wątróbki” upuszczonego przez bossa na " -"oficjalnym Serwerze Support." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Dodaj nowy webhook do kanału. Pamiętaj o limicie 10 webhooków na 1 kanał." - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Pozwól kaczkom używać emotikonów kiedy się pojawią." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Pozwalaj kaczkom na pojawianie się" - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Zmień podatek pobierany od użytkownika, gdy *wysyła* trochę punktów " -"doświadczenia innemu graczowi." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Ustaw, czy użytkownicy mogą być pingowani, gdy zostaną zabici. Zaleca się " -"ustawienie tego na False na dużych serwerach." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "Raniąc super kaczki i tym podobne, pokaż, ile żyć zostało kaczkom." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Ustaw jak duże będzie prawdopodobieństwo zabicia kogoś, gdy łowca spudłuje " -"strzał." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Ustaw jak duże będzie prawdopodobieństwo wystraszenie kaczki, gdy łowca " -"strzeli.\n" -"Pamiętaj, że tłumik ustawia ten parametr na 0% dla danego łowcy." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Ustaw minimalne doświadczenie, jakie da koniczynka. Może być ujemne... no " -"wiesz... dla zabawy ;)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Ustaw maksymalne doświadczenie jakie da koniczynka. Może być ujemne... no " -"wiesz... dla zabawy ;)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "Ustaw normalną ilość punktów doświadczenia, jaką kaczka da po zabiciu" - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Ustaw dodatkową ilość doświadczenia przyznawaną za każde zbite życie super " -"kaczki." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Ustaw ilość kaczek, które będą pojawiać się każdego dnia" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Ustaw określoną wagę prawdopodobieństwa pojawienia się kaczki. Im wyższa " -"waga, tym większe prawdopodobieństwo, że się pojawi." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "Ustaw jak długo kaczka pozostanie na kanale, zanim odfrunie/wyjdzie." - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Ustaw minimalną ilość żyć super kaczki" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Ustaw maksymalną ilośc żyć super kaczki" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "Unikaj odniesień do działań/słów wyzwalających." - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Ustaw porę nocną. Tylko niektóre ekskluzywne kaczki pojawiają w nocy.\n" -"Czasy są podane w UTC.\n" -"*Notka od tłumacza*\n" -"Polska znajduje się w strefie czasowej UTC+01:00 w okresie zimowym od " -"października do marca oraz UTC+02:00 w okresie letnim od marca do " -"października." - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Włącz/wyłącz API DuckHunt dla tego kanału.\n" -"Dostaniesz klucz API, lepiej nie podawaj go nikomu." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" -"Włącza lub wyłącza komunikat o wyłączeniu kanału, który informuje o " -"uruchomionej komendzie w kanale, który nie jest włączony." - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Komendy do edycji autoról. Autorole to role, które są nadawane członkom " -"automatycznie po osiągnięciu przez nich określonego poziomu w DuckHunt\n" -"\n" -"Aby działały poprawnie, wszystkie role MUSZA być poniżej roli DuckHunt w " -"hierarchii serwera. (Ustawienia serwera -> Role)" - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Polecenia do edycji autoról prestiżu. Autorole prestiżu są rolami, które są " -"przyznawane członkom automatycznie, gdy\n" -"osiągną określony poziom prestiżu.\n" -"\n" -"Aby działały poprawnie, wszystkie role MUSZA być poniżej roli DuckHunt w " -"hierarchii serwera. (Ustawienia serwera -> Role)" - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"Komendy do edycji uprawnień.\n" -"\n" -"ZBANOWANY = 0\n" -"DOMYŚLNE = 50\n" -"ZAUFANY = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMINISTRATOR = 300\n" -"MODERATOR BOTA = 500\n" -"WŁAŚCICIEL BOTA = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "Wyświetl bieżące uprawnienia" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "Edytuj bieżące uprawnienia dla konkretnego użytkownika" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" -"Pozwól, aby gra w miny odbyła się w tym miejscu.\n" -"\n" -"Oznacza to, że wiadomości wysłane tutaj będą przyznawać punkty, a miny " -"będzie można stawiać tutaj." - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" -"Zezwól na uruchamianie komend odnośnie min na tym kanale.\n" -"\n" -"Jest to przydatne, aby ograniczyć rozbrajania, statystyki i inne do " -"wybranego kanału." - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "" -"Ustaw swoje preferencje dotyczące tego, czy odpowiedzi od bota powinny Cię " -"pingować" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" -"Zmień/wyświetl swój własny język. \n" -"\n" -"Określ swój język jako kod składający się z 2/5 liter. Na przykład, jeśli " -"mieszkasz w Polsce, użyjesz pl lub pl_PL. Niektóre wiadomości będą wysyłane " -"w preferowanym przez Ciebie języku, zazwyczaj gdy bot będzie komunikować się " -"z Tobą na czacie prywatnym." - -msgid "Buy items here" -msgstr "Kupuj przedmioty stąd" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Dodaje pocisk do twojego aktualnego magazynku. [7 PD]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Dodaje magazynek do plecaka. [13 PD]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Kup amunicję przeciwpancerną, aby podwoić obrażenia zadawane superkaczkom. " -"[15 PD/24 godz]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" -"Kup amunicję wybuchową, aby POTRÓJNIE zwiększyć obrażenia zadawane " -"superkaczkom. [25 PD/24 godz]" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "Odkup broń od policji, jeśli została skonfiskowana. [30 PD]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "Dodaj trochę smaru do broni, aby zapobiec zacięciu. [8 PD/24 godz]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" -"Zamontuj celownik do swojej broni, aby poprawić jej celność. [6 PD/12 " -"strzałów]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" -"Dodaj detektor podczerwieni do swojej broni. Oszczędzaj pociski i strzały. " -"[15 PD/6 strzałów]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" -"Zamontuj tłumik do swojej broni, aby zapobiec spłoszeniu kaczek. [5 PD/24* " -"godz]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" -"Kup 4-listną koniczynkę, aby zdobyć więcej punktów doświadczenia za każdą " -"zabitą kaczkę :). [13 PD/24 godz] \n" -"\n" -"Zawsze możesz kupić nową koniczynkę podczas wydarzenia: Nowa kwiaciarnia, " -"ale cena zostanie podwojona, jeśli masz już koniczynkę." - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "Chroni przed oślepieniem wywołanym przez lustro. [5 PD/24 godz]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "Nowy komplet ubrań. Przydatny, gdy jesteś mokry/a. [7 PD]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "Wyczyść broń, usuwając sabotaż i piasek. [7 PD]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "Oślep innego łowcę, używając wiązki światła słonecznego. [7 PD]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" -"Wrzuć piasek do broni innego gracza. Zwiększy to jej szanse na zacięcie się " -"przy następnym strzale. [7 PD]" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" -"Wylej wiadro wody na wybranego łowcę, zmuszając go do odczekania 1 godziny " -"na wyschnięcie ubrań przed ponownym polowaniem. [10 PD/1* godz]" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" -"Sabotuj broń innego gracza. Gdy następnym razem naciśnie spust, jego/jej " -"broń zatnie się i eksploduje prosto w twarz. Brzmi jak plan. [14* PD]" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Podłóż wabik, aby kaczki pojawiały się częściej w ciągu następnych 10 minut. " -" [8 PD]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "Zespawnuj fałszywą kaczkę na kanale dokładnie w 90 sekund. [15 PD]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Chroń się przed wodą. Jeśli już jesteś już mokry(a) kup to, aby się wysuszyć " -"[15 PD/24 godz]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "Unikaj kar, jeśli przypadkowo zabijesz innego łowcę. [15 PD/24 godz]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Automatycznie przeładowuje broń za każdym razem, gdy jest to konieczne. [35 " -"PD/24 godz]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" -"Nie przegap żadnego strzału dzięki samonaprowadzającym się pociskom. [150 PD/" -"Ograniczony czas trwania]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Sprawdź, czy bot jest online, podaj opóźnienie między botem a serwerami " -"Discord." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "Wyświetla link do wiki" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "Otrzymaj link aby zaprosić bota do swojego serwera" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "Otrzymaj zaproszenie Discord do oficjalnego serwera DuckHunt Support" - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" -"Dowiedz się w jakim czasie otrzymasz bezpłatne magazynki i zwrot broni od " -"policji" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "Uzyskaj prefiksy bota" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "" -"Serdecznie wyrazy podziękowania tym wspaniałym ludziom, którzy pomogli " -"stworzyć bota! <3" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "" -"Serdecznie wyrazy podziękowania tym wspaniałym ludziom, którzy pomogli " -"przetłumaczyć bota! <3\n" -"Tłumaczenie na język polski: Anka_Koxu#8640." - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "Na wypadek, gdy źle ujmiesz komendę pan." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "Na wypadek, gdy źle ujmiesz komendę reload." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "Mam tylko jedno okoOoOoO" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "Hej! Kto nie potrzebuje oczu?" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "Mom długa szyja C:" - -msgid "It's impossible." -msgstr "Chwilunia, to jest niemożliwe." - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "Kto nie potrzebuje krów?" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "Kiedy nie masz oczu" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "To chyba mówi samo za siebie ¯\\_(ツ)_/¯" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "Kiedy potrzebujesz trochę dobrego śmiechu" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"Zobacz bieżące wydarzenie globalne.\n" -"Wydarzenia są wywoływane przez bota na początku każdej godziny i trwają " -"przez pełną godzinę. Istnieje wiele wydarzeń i z pewnością będziesz chciał " -"skorzystać z ich sposobności, ponieważ mogą przynieść ci szczęście, " -"pieniądze lub jeszcze lepiej: DOŚWIADCZENIE! ;)" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "Podaje aktualny czas bota" - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "Uzyskaj szybkie statystyki o sobie (lub o kimś innym)." - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "Uzyskaj statystyki strzelania (swoje lub kogoś innego)." - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "Uzyskaj najlepsze czasy zabijania kaczek (swoje lub kogoś innego). " - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" -"Uzyskaj liczbę zabitych kaczek każdego rodzaju (swoje lub kogoś innego)." - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" -"Zdobądź informacje o każdym rodzaju przytulonej kaczki (swoją lub kogoś " -"innego)." - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" -"Zdobądź informację o każdym rodzaju zranionej kaczki (swoją lub kogoś " -"innego)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" -"Zdobądź informację o każdym rodzaju kaczki, która odparła strzał (swoją lub " -"kogoś innego). " - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" -"Uzyskaj liczbę każdego rodzaju kaczek, które spłoszyły się (dla Ciebie lub " -"kogoś innego)." - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "Pokaż swoje osiągnięcia lub kogoś innego na kanale" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "Podaruj trochę własnego doświadczenia innemu graczowi." - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "Daj trochę doświadczenia innemu graczowi. To niezły cheat :>" - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "Kto jest najlepszy ?" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" -"Usuń wyniki dla określonego użytkownika z kanału. Może być oznaczony w " -"formacie ID lub po prostu wzmianki. \n" -"Koniecznie użyj ID, jeśli użytkownik, którego chcesz usunąć, opuścił serwer. " -"\n" -"Danych nie będzie można odzyskać i nie ma okna dialogowego potwierdzenia. " -"Wpisuj ostrożnie. \n" -"\n" -"Jeśli potrzebujesz kopii zapasowej danych użytkownika, możesz użyć " -"interfejsu API DuckHunt, aby pobrać wyniki i statystyki." - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" -"Usuń wyniki i statystyki wszystkich użytkowników tego kanału lub określonego " -"identyfikatora kanału.\n" -"Danych nie będzie można odzyskać i nie ma okna dialogowego potwierdzenia " -"decyzji. Wpisuj z UWAGĄ. To polecenie zostanie wykonane na *bieżącym " -"kanale*, jeśli nie zostanie podany ID kanału.\n" -"Jeśli podasz identyfikator, bot sprawdzi, czy kanał istnieje. Jeśli tak, " -"odmówi usunięcia, aby zapobiec ewentualnej pomyłce. Będziesz musiał " -"uruchomić polecenie we właściwym kanale. Jeśli tak się nie stanie, ale kanał " -"należał do serwera, wyniki zostaną usunięte.\n" -"Jeśli potrzebujesz backupa danych kanału, możesz użyć API DuckHunt, aby " -"pobrać wyniki i statystyki na zawsze dla każdego, kto kiedykolwiek grał. \n" -"\n" -"Pamiętaj, że sam kanał nie zostanie usunięty, tylko jego statystyki i wyniki." -"" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "Pokaż status każdego sharda bota." - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Pokazuje paginator z najczęściej używanymi komendami bota. Jest to uboga " -"wersja analityki bota.\n" -"Liczniki są resetowane przy każdym restarcie bota." - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Pokazuje paginator z użytkownikami, którzy najczęściej korzystali z bota. " -"Jest to znowu uboga wersja analityki bota.\n" -"Liczniki są resetowane przy każdym restarcie bota." - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" -"Pokaż dany tag na podstawie nazwy.\n" -"\n" -"Komenda akceptuje nazwy tagów lub aliasów i wyświetli je w ładnym " -"paginatorze, bezpośrednio w discordzie.\n" -"Możesz kliknąć na link w tytule, aby przeczytać tag online, jeśli wolisz.\n" -"\n" -"Możesz również dodać wzmianki na końcu swojej wiadomości, aby umożliwić " -"innym kontrolowanie paginacji tagów." - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "Komendy do interakcji z tagami: stwarzanie, modyfikacja, usuwanie,..." - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" -"Utwórz nowy tag. Nazwa tagu nie może być istniejącym tagiem ani aliasem " -"żadnego tagu." - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" -"Nadaj istniejącemu tagowi nową nazwę.\n" -"Jest to przydatne, aby nadać temu samemu tagowi wiele nazw i móc je edytować " -"w synchronizacji." - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "Edycja istniejącego znacznika, zmiana tekstu." - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "Usuwa istniejący tag" - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "Pokaż wszystkie istniejące tagi" - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" -"Zobacz raw tagu, z markdownem. Jest to przydatne do wykorzystania jako baza " -"do edycji tagu." - -msgid "Voting" -msgstr "Głosowanie" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "Chwilunia, sprawdzam gdzie możesz zagłosować kochany/a!" - -msgid "You can vote !" -msgstr "Możesz zagłosować !" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "Dziękujemy z całego serca za wspieranie bota ! " - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "Możesz zagłosować !" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" -"Dziękujemy za wsparcie bota poprzez oddanie jak największej liczby głosów. " -"Wymiatasz!" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" -"O nie! Obecnie nie jest dostępna żadna lista botów, na której można głosować." -"" - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "Na ten moment nie możesz nigdzie zagłosować !" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"Dzięki za wsparcie bota. Wymiatasz!\n" -"Zagłosowałeś(aś) wszędzie, gdzie się dało, ale możesz zagłosować ponownie za " -"kilka godzin.\n" -"Dziękujemy!" - -msgid "Click me to vote" -msgstr "Kliknij mnie, aby zagłosować!" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "Możesz zagłosować na {bl_name}." - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "Możesz zagłosować na {bl_name}" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "🔫 Strzel" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "🤗 Przytul" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "♻️ Przeładuj" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "Kup magazynek" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "Kup pocisk" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "🍀 Kup czterolistną koniczynkę" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "{monitored_player.mention}, Cooldown **{name}** wygasł." - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "Oto link, o który prosiłeś(aś): {invite}" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" -"{rpg_role.mention}, możesz chcieć kliknąć reakcję powyżej lub to, co mówi " -"bot." - -msgid "Hunting" -msgstr "Polowanie" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" -"Bot wciąż się uruchamia, poczekaj chwilę i spróbuj ponownie. Spokoooojnie, " -"kaczki nie zaginęły! ;)" - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" -"☠️ Powiało tu grozą... Może dlatego, że **NIE ŻYJESZ**?! Czy próbowałeś " -"jeść MÓZGI? `{ctx.prefix} ożyw się`..." - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" -"🚰 No nie! Jesteś mokry jak szczur! Wysusz ciuchy przynajmniej (na " -"**{time_delta}**) czy coś, albo kup nowe (`{ctx.prefix}shop clothes`)" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" -"⛔️ O nie! Twoja broń została skonfiskowana. Poczekaj na wolny czas (`{ctx." -"prefix}freetime`) lub odkup go w sklepie (`{ctx.prefix}shop weapon`)" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" -"☁️ Twoja broń się zacięła. Załaduj ją ponownie, aby ją wyczyścić! (`{ctx." -"prefix}reload`)" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" -"🦉 Plecak pusty! Kup magazynki | **Pociski**: 0/{max_bullets} | Magazynki: " -"0/{max_magazines} [**Automatyczne ładowanie nie powiodło się**]" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" -"🦉 Magazynek pusty! Przeładuj broń lub kup pociski | **Pociski**: 0/" -"{max_bullets} | Magazynki: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" -"💥 Twoja broń się zacięła. Załaduj ją ponownie... może kupisz smar następnym " -"razem?" - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" -"✨ Wyciągasz nowe naprowadzające pociski z opakowania, wkładasz je do broni i " -"strzelasz z zamkniętymi oczami..." - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... A kula trafiła prosto w twoją piękną twarz, rozwalając cię na strzępy. " -"Powinieneś wnieść zażalenie do KPKPK. Twoja licencja na zabijanie ocaliła " -"twoje doświadczenie. [**UTRACONO**: -2 PD]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... A kula trafiła prosto w twoją piękną twarz, rozwalając cię na strzępy. " -"Powinieneś wnieść zażalenie do KPKPK. Cóż... przynajmniej miałeś licencję na " -"~~zabijanie~~. [**UTRACONO**: -2 PD] " - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"... A kula trafiła prosto w twoją piękną twarz, rozwalając cię na strzępy. " -"Powinieneś wnieść zażalenie do KPKPK. [**BROŃ SKONFISKOWANA**][**UTRACONO**: " -"-2 PD][**MORDERSTWO**: -15 PD]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Nie trafiłeś w kaczkę... Ale *prawie* Twoja kula trafiła {player_name} w " -"głowę, mijając ją o kilka włosków. Uratował jego(ją) pomarańczowy płaszcz. " -"[**UTRACONO**: -2 PD]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Wycelowałeś(aś) broń prosto w głowę {player_name}, ale miał/a różowy " -"płaszcz, ku Twojemu zaskoczeniu, identyczny jak twój. Dzięki potędze miłości " -"celowo chybiłeś i trafiłeś(aś) w Drzewko Zakochanych 🌳. [**UTRACONO**: -2 " -"PD]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -" Wycelowałeś(aś) broń prosto w głowę {player_name}, ale miał/a różowy " -"płaszcz, ku Twojemu zaskoczeniu identyczny jak twój. Tak jak w filmach " -"romantycznych, moc miłości sprawiła, że kula trafiła w Drzewko Zakochanych " -"🌳. [**UTRACONO**: -2 PD]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "🔫 Jesteś martwy/a. [**BROŃ SKONFISKOWANA**][**MORDERSTWO**: -15 PD]" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Popełniłeś/aś samobójstwo. [**BROŃ SKONFISKOWANA**][**MORDERSTWO**: -15 " -"PD]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Wyciągnąłeś/aś broń, celując prosto w głowę {player_name} i pociągnąłeś/" -"aś za spust. [**BROŃ SKONFISKOWANA**][**MORDERSTWO**: -15 PD]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Jesteś martwy/a. [**CZERWONY PŁASZCZ**: zachowana broń][**MORDERSTWO**: -" -"15 PD]" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Popełniłeś/aś samobójstwo. [**CZERWONY PŁASZCZ**: zachowana " -"broń][**MORDERSTWO**: -15 PD]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Wyciągnąłeś/aś broń, celując prosto w głowę {player_name} i pociągnąłeś/" -"aś za spust. [**CZERWONY PŁASZCZ**: zachowana broń][**MORDERSTWO**: -15 PD]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Chybiłeś/aś, strzelając w kaczkę.... I strzeliłeś(aś) sobie w piękną " -"twarzyczkę. Umarłeś(aś). Możesz legalnie zabijać ~~ludzi~~ A nie... czekaj! " -"Samego siebie. [**UTRACONO**: -2 PD]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Chybiłeś/aś, strzelając w kaczkę... I strzeliłeś/aś prosto w głowę " -"{player_name} zabijając go(ją) na miejscu. Zgodnie z prawem możesz zabijać " -"ludzi. [**UTRACONO**: -2 PD]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Chybiłeś/aś, strzelając w kaczkę.. I strzeliłeś/aś sobie w piękną " -"twarzyczkę, umierając na miejscu. [**BROŃ SKONFISKOWANA**][**UTRACONO**: -2 " -"PD][**MORDERSTWO**: -15 PD]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Chybiłeś/aś, strzelając w kaczkę... I strzeliłeś/aś prosto w głowę " -"{player_name}, zabijając go(ją) na miejscu. [**BROŃ " -"SKONFISKOWANA**][**UTRACONO**: -2 PD][**MORDERSTWO**: -15 PD]" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"W co celowałeś/aś? Chyba strzeliłeś/aś w drzewko, tutaj. 💥🌲 [**UTRACONO**:" -" -2 PD]" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" -"🕵️ Hola hola! Czy jesteś trzeźwy/a? Spokojnie, nie ma kaczek! Dobrze, że " -"Twój detektor podczerwieni zatrzymał strzał." - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"❓️ W co dokładnie próbujesz oddać strzał? Muszę Cię zasmucić, ale tu nie ma.." -". kaczek. [**UTRACONO**: -2 PD]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"Huh... Nie masz broni, została skonfiskowana. Poczekaj na wolny czas (`{ctx." -"prefix}freetime`) lub odkup ją w sklepie (`{ctx.prefix}shop weapon `)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "☀️️ Udało Ci się odblokować broń !" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Przeładowałeś/aś swoją broń. | Pociski: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazynki: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Nie musisz jeszcze ładować swojej broni | **Pociski**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazynki: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Nie masz żadnych magazynków. `{ctx.prefix} sklepik z magazynkami` | " -"Pociski: {current_bullets}/{max_bullets} | **Magazynki**: " -"{current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" -"☠️ Umm.. jesteś trochę zbyt martwy/a, by dać przytulasa: (`{ctx." -"prefix}revive`)" - -msgid "tree" -msgstr "drzewko" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌ Nie mamy bladego pojęcia co lub kogo chcesz przytulić..." - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "" -"🌳 Przytuliłeś drzewko... \n" -"DRZEWKO: Dzięki! 👁️👄👁️" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" -"{you_mention} przytulił/a {target_mention}. Deweloper bota przesyła dla Was " -"gratulacje i życzy wielu miłosnych uniesień!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" -"{you_mention} przytulił/a {target_mention}. Znienawidził/a Cię za to jeszcze " -"bardziej. Nie wiadomo czemu... W nagrodę zezwalamy strzelić mu(jej) w twarz." - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" -"{you_mention} przytulił/a {target_mention} i żyli długo i szczęśliwie." - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "Przytuliłeś drzewko. WHAT?!" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "Kogo albo co próbujesz koniecznie przytulić? Drzewko?" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "Już żyjesz i masz się dobrze (chyba)." - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "Zjadasz {brains} 🧠 i odzyskujesz przytomność." - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "Admin: Spawnowanie" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" -"Na kanale jest {ducks_spawned_count} kaczek.\n" -"Dzisiaj pojawi się {ducks_left} kaczek." - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" -"Na kanale jest {ducks_spawned_count} kaczek, w ciągu dnia pojawi się ich " -"{ducks_day}, a w ciągu nocy {ducks_night}." - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "Oto lista zespawnowanych kaczek :" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} kaczek żyje), zespawnowane " -"{time_delta}." - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "Usunięto {ducks_spawned_count} kaczek." - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "Zespół wsparcia: sytuacje awaryjne" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas konwertowania jednego z twoich argumentów na " -"{exception.converter}. Poprawna składnia: {command_invoke_help}. Error: " -"{original}." - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"W tej komendzie brakuje argumentu. Poprawne użycie: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"W Twojej wiadomości podano zbyt wiele cudzysłowów: nie zapomnij opuszczać " -"ich w ten sposób `\\{exception.quote}`. Poprawna składnia komendy to " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Oczekiwałem spacji po zamykającym cytacie, ale znalazłem {exception.char}. " -"Proszę sprawdź, czy używasz poprawnej składni: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Oczekiwano cytatu zamykającego, ale go nie znaleziono. Nie zapomnij zamknąć " -"cudzysłowów za pomocą `{exception.close_quote}` na końcu argumentu. Sprawdź, " -"czy używasz poprawnej składni: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"W tym poleceniu przekazano zbyt wiele argumentów. Sprawdź, czy używasz " -"poprawnej składni: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Sposób, w jaki wywołujesz tę komendę, jest dla mnie mylący. Poprawna " -"składnia wyglądałaby: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Argument jest nieprawidłowy. `{exception}`. Sprawdź, czy używasz poprawnej " -"składni: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"{exception} Proszę, sprawdź czy używasz poprawnej składni: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "Ta komenda może być używana tylko i wyłącznie w wiadomości prywatnej." - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "Ta komenda nie może być używana w wiadomości prywatnej." - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" -"Podczas uruchamiania komendy napotkano wiele błędów: {exception.errors}" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "Musisz być właścicielem bota, aby móc tego używać." - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "Musisz być na kanale NSFW aby móc tego używać." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" -"Musisz być na serwerze {correct_guild.name} (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "Musisz być na serwerze z ID {exception.must_be_in_guild_id}." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" -"Musisz być na kanale {correct_channel.name} (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "Musisz być na kanale z ID {exception.must_be_in_channel_id}." - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" -"Niewystarczające doświadczenie aby cieszyć się tym przedmiotem. Musisz " -"posiadać co najmniej {exception.needed} PD. Twoje obecne doświadczenie: " -"{exception.having}." - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" -"Niewystarczające uprawnienia: Posiadasz uprawnienia {exception." -"current_access.name}, a potrzebujesz co najmniej uprawnień{exception." -"required_access.name}." - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" -"Ta mini-gra nie działa na tym kanale. Administratorzy mogą ją zablokować " -"poprzez komendę `dh!settings channel_disabled_message False`, lub włączyć za " -"pomocą `dh!settings enabled True`." - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" -"Komendy odnośnie min nie mogą być używane na tym kanale. Administratorzy " -"mogą zablokować ich używanie poprzez komendę `dh!settings " -"channel_disabled_message False`, lub włączyć na kanale za pomocą " -"`dh!settings landmines_commands_enabled True`." - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "Sprawdź błąd podczas uruchamiania tej komendy: {err_data}" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "Nie znaleziono takiej komendy." - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "Ta komenda została wyłączona." - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas wykonywania komendy. Skontaktuj się z administratorami " -"botów." - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "Ta komenda jest nadużywana. Spróbuj ponownie za {some_time}." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" -"Ups! To nie powinno się zdarzyć. Komenda wywołała błąd, który nie pochodzi z " -"CommandError. Skontaktuj się z Właścicielem." - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" -"Przekroczyłeś(aś) limity bazy danych Duck Hunt. Spróbuj zmniejszyć swoje " -"oczekiwania. Wiadomość bazy danych: `{exception}`" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" -"Niewystarczające uprawnienia. Sprawdź proszę czy mogę tutaj załączać linki. " -"`{exception}`" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" -"Niewystarczające uprawnienia. Sprawdź proszę czy mogę tutaj dodawać reakcje." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" -"To nie powinno się zdarzyć. Komenda wywołała błąd, który nie pochodzi z " -"CommandError i nie jest obsługiwany przez naszą procedurę obsługi błędów. " -"Proszę, poinformuj Właściela." - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "Pomoc dla DuckHunt" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" -"**Witaj w świecie DuckHunt**\n" -"\n" -"Dzięki temu poleceniu możesz znaleźć wszystkie komendy dostępne dla bota.\n" -"Jednak *nie* jest to najlepszy sposób na rozpoczęcie zabawy. Zamiast tego " -"sugerujemy przeczytanie wiki, oto [link] (https://duckhunt.me/docs).\n" -"Jeśli masz jakiekolwiek pytania, możesz wysłać wiadomość prywatną do bota " -"DuckHunt lub dołączyć do [serwera wsparcia](https://duckhunt.me/support).\n" -"Dziękujemy za wspólna grę." - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" -"Użyj {prefix}{help} [komenda] aby uzyskać informację o danej komendzie." - -msgid "{cog} help" -msgstr "" -"Pomoc {cog}\n" - -msgid "... More available online" -msgstr "... więcej dostępne online" - -msgid "Inventory" -msgstr "Ekwipunek" - -msgid "Your inventory" -msgstr "Twój ekwipunek" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "Dużo powietrza i zagłodzony komar." - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "Użyj przedmiotu, wpisując `{prefix}inv use shortcode`" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "❌ Nieznany przedmiot." - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "👌 Przedmiot został pomyślnie przekazany do {target.name}." - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "❌ Używanie przedmiotów jest wyłączone na tym kanale." - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "❌ Liczba przedmiotów do użycia musi być liczbą większą lub równą 1." - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "❌ Hej ho! Nie możesz używać tego przedmiotu tak wiele razy." - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "❌ Nie posiadasz tego przedmiotu." - -msgid "Landmines" -msgstr "Miny" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" -"💥 Nadepnąłeś/aś na `{landmine.word}` minę lądową umieszczoną {td} temu " -"przez <@{placed_by_member.user_id}>. Wybuchła, zabierając z Twojego konta " -"**{explosion_value} punktów**.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> wiadomość:\n" -"{message_text}" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" -"💥 Nadepnąłeś na `{landmine.word}` minę lądową umieszczoną {td} temu przez " -"<@{placed_by_member.user_id}>. Wybuchła, zabierając z Twojego konta " -"**{explosion_value} punkty**.\n" -"\n" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "Oni nie mogą grać w grę :(" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "Statystyki wydarzenia {target.name}" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" -"Najważniejszą walutą w grze są punkty, które możesz kupić w sklepie do " -"zakupu różnych rzeczy. Dostępne punkty pokazują ile masz punktów i ile ich " -"zdobyłeś/aś. \n" -"Możesz zdobywać punkty pisząc (długie) wiadomości. Niektóre przedmioty w " -"sklepie mogą pomóc Ci w ich zdobyciu. Nie spam na serwerze, regulamin jest " -"**nadal aktualny** podczas eventów. Na końcu gry, gracz mający największą " -"ilość punktów wygrywa." - -msgid "Available" -msgstr "Dostępne" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "{db_target.points_current} punktów" - -msgid "Messages sent" -msgstr "Wysłane wiadomości" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} słowa)" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "Punkty zdobyte przez miny" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "{db_target.points_won} punktów" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "Punkty odzyskane przez rozbrojenie min" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "{db_target.points_recovered} punktów" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "Zdobyte punkty za pisanie" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "{db_target.points_acquired} punktów" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "Punkty eksplodowane przez nadepnięcie na miny" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "{db_target.points_exploded} punktów" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "Punkty wydane w sklepie" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "{db_target.points_spent} punktów" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" -"Aby uzyskać więcej informacji na temat podłożenia min, wywołaj komendę: " -"`dh!lm landmines` ." - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" -"Aby podłożyć minę, wyślij wiadomość prywatną do bota z następującą komendą: " -"```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} wartość_twojej miny_ _słowo_twojej miny_ " -"_wiadomość_do_przesłania_kiedy_mina_eksploduje\n" -"```\n" -"Wartość musi wynosić co najmniej 50 punktów, a słowo musi mieć co najmniej 3 " -"znaki." - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" -"❌ Na jakim serwerze chcesz podłożyć tę minę? Musisz dodać ID serwera na " -"początku swojego polecenia. Zobacz, jak to zrobić komendą: `dh!landmines " -"landmine_how_to`\n" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "❌ Nie jesteś członkiem tego serwera." - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "❌ Mina musi mieć wartość większą niż 50." - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "❌ Wiadomość pozostawiona wraz z miną musi mieć mniej niż 1500 znaków." - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "❌ Słowo musi zawierać tylko litery." - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "❌ Nie masz {value} punktów, nie możesz kupić tak potężnej miny." - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" -"💣️ Umieściłeś na `{word}` minę lądową, która może dać Ci co najwyżej " -"`{base_value}` punktów." - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "❌ Proszę, podaj chociaż jedno słowo, które ma chronić przed miną." - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" -"❌ Nie masz 500 punktów, więc nie możesz kupić tarczy do ochrony słowa." - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "Umieściłeś tarczę na `{word}` za 500 punktów." - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" -"- Mina <@{placed_by_member.user_id}> za {value} punktów (umieszczona {td} " -"temu)" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "Rozbroiłeś/aś następującą minę, wartą {got_points} punktów" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -"Rozbroiłeś/aś {n} min umieszczonych na tym słowie, łączna wartość " -"{got_points} punktów." - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "Na tym słowie nie było aktywnych min, które należałoby rozbroić." - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "❌ Proszę daj (jak najwięcej) słów do zestawu rozbrajającego." - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "❌ Nie masz 30 punktów, więc nie możesz kupić zestawu do rozbrajania." - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" -"💰️ Użyłeś/aś zestawu do rozbrajania miny `{landmine.word}`, podłożoną przez " -"<@{placed_by_member.user_id}> {td} temu, która miała wartość `{landmine." -"value}` punktów. Uzyskałeś/aś {got_points} punktów, gratki." - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" -"💸️ Użyłeś/aś zestawu do rozbrajania miny `{landmine.word}`, podłożoną przez " -"<@{placed_by_member.user_id}> {td} temu, która miała wartość `{landmine." -"value}`. Utraciłeś/aś {-got_points}, ponieważ wartość miny była niższa niż " -"cena zestawu do rozbrajania. Sorki!" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" -"♻️️ Nie użyłeś zestawu do rozbrajania i odsprzedałeś go z powrotem do sklepu." -" Jesteś pewien, że żadne z tych słów nie zawiera mojego:\n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "Statystyki min" - -msgid "Players tracked" -msgstr "Liczba graczy" - -msgid "Mines count" -msgstr "Ilość min" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" -"Podłożono {current_mines_count} min, łącznie stworzono {total_mines_count} " -"min." - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "Największa aktywna mina" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" -"Wyceniona na `{biggest_mine.value} ({letters} liter)`, umieszczona przez " -"<@{user}>" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "Gracze na minusie" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "Tabela wyników wydarzenia" - -msgid "{points} points" -msgstr "{points} punktów" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "Zespół wsparcia: monitorowanie" - -msgid "Prestige" -msgstr "Prestiż" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "Informacje o prestiżu" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Prestiż to sposób na wznawianie podróży z Duckhunt, resetując Twoje konto " -"(doświadczenie, statystyki, ...)\n" -"W ramach resetu otrzymasz nowe przedmioty, które pomogą ci szybciej robić " -"progres." - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" -"Prestiż odblokuje się, kiedy uzyskasz maksymalny poziom. Obecnie masz {pct}% " -"postępu (brakuje Ci jeszcze {missing_exp} punktów doświadczenia)" - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" -"Prestiż jest już dostępny dla Ciebie! Śmiało użyj komendy `{ctx." -"prefix}prestige confirm`. Używając jej teraz, zachowasz {kept_exp} PD." - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "Prestiżowy dzienny bonus" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" -"Możesz dostać {experience} punktów doświadczenia każdego dnia używając " -"dziennej komendy." - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "✨ Obecny poziom prestiżu ✨️" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "Osiągnąłeś/ełaś poziom {level}" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" -"**Pamiętaj**, odblokowanie prestiżu oznacza utratę statystyk i większości " -"doświadczenia. Otrzymasz jednak następujące przedmioty, które Ci pomogą" - -msgid "Level 1" -msgstr "1 Poziom" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" -"**Niezniszczalne okulary przeciwsłoneczne**: Nigdy nie będziesz musiał/a " -"kupować więcej okularów przeciwsłonecznych." - -msgid "Level 2" -msgstr "2 Poziom" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "**Kolor płaszcza**: Wybierz kolor swojego płaszcza" - -msgid "Level 3" -msgstr "3 Poziom" - -msgid "Level 4" -msgstr "4 Poziom" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "**Islandzka woda**: Zmocz innych na dłużej" - -msgid "Level 5" -msgstr "5 Poziom" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "**Niezniszczalny płaszcz**: kup go na całe życie" - -msgid "Level 6" -msgstr "6 Poziom" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" -"**Tłumik klasy wojskowej**: Lepsze tłumiki, które działają dwa razy dłużej" - -msgid "Level 7" -msgstr "7 Poziom" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "**Permanentna licencja na zabijanie: Tajniak DuckHunt" - -msgid "Level 8" -msgstr "8 Poziom" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" -"**Większy pakiet amunicji**: Załaduj dwa razy więcej pocisków do swojej " -"broni" - -msgid "Level 9" -msgstr "9 Poziom" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "**???**: Sugestie są mile widziane" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" -"❌ Nie odblokowałeś jeszcze prestiżu. Zobacz `{ctx.prefix}prestige info` aby " -"dowiedzieć się więcej." - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "Prestiż {old_prestige} -> {new_prestige}" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "Odblokowałeś/aś prestiż po osiągnięciu {pct}% wymaganego progu." - -msgid "✨ New run" -msgstr "✨ Nowa przygoda" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "Zrestartowałeś/aś grę z {kept_exp} punktami doświadczenia" - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" -"❌ Twój poziom prestiżu nie jest jeszcze dostatecznie wysoki. Zobacz `{ctx." -"prefix}prestige info`, aby dowiedzieć się więcej." - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" -"❌ Cierpliwości! Odebrałeś/aś już dzisiaj swoje dzienne. Wróć ponownie jutro." - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" -"💰️ Pobrałeś/aś {exp} punktów doświadczenia z banku prestiżu. Wróć niebawem!" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "Pomoc: prywatne wiadomości" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "Wiadomość prywatna wygasła" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" -"Zgłoszenia tracą ważność po 24 godzinach braku aktywności. \n" -"Masz pytanie? Zapytaj tutaj lub na [Serwerze Support](https://duckhunt.me/" -"support). Bardzo dziękujemy za używanie systemu zgłoszeń DuckHunt!" - -msgid "Support server" -msgstr "Serwer Support" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" -"Na wszelkie problemy mniejsze bądź też większe, dylematy oraz inne wrzutki " -"polecamy Serwer Support. Kliknij [tutaj](https://duckhunt.me/support), aby " -"dołączyć do serwera." - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" -"Wysłanie dowolnej wiadomości prywatnej do bota spowoduje otwarcie zgłoszenia." -"" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "Trwałość załączników" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" -"Obrazy i inne dane dołączone do wiadomości zostaną usunięte po zamknięciu " -"zgłoszenia. Pamiętaj, aby zapisać je wcześniej, jeśli chcesz je zachować." - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "Nie tak zaprasza się DuckHunt." - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" -"Aby zaprosić Duck Hunt:\n" -"- Musisz być Administratorem serwera\n" -"- Kliknij w [ten link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"Więcej informacji w [tym poradniku](https://duckhunt.me/docs/bot-" -"administration/admin-quickstart). Jeśli potrzebujesz szczegółowej pomocy, " -"śmiało zapytaj się tutaj, pośpieszymy do Ciebie! " - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "To automatyczna wiadomość." - -msgid "DM Closed" -msgstr "Zamknięto prywatną wiadomość" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" -"Twoje zgłoszenie do pomocy technicznej zostało zamknięte, a historia " -"usunięta. Dziękujemy za skorzystanie z DuckHunt DM Support. Pamiętaj, że " -"wysłanie kolejnej wiadomości tutaj spowoduje otwarcie nowego zgłoszenia! W " -"międzyczasie, przygotowaliśmy dla Ciebie zdjęcie kaczki, które koniecznie " -"musisz zobaczyć!" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "❌ Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika: {e}." - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "❌ Tag o takiej nazwie nie istnieje." - -msgid "Language change offer" -msgstr "Oferta zmiany języka" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" -"DuckHunt sugeruje zmianę osobistego języka z {current_language} na " -"{suggested_language}. Spowoduje to przetłumaczenie wszystkich wiadomości " -"otrzymanych w wiadomości prywatnej od DuckHunt na {suggested_language}." - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" -"Naciśnij ✅, aby zaakceptować zmianę lub nie rób nic, aby ją odrzucić. " -"Podczas gry użyj komendy [dh! settings kod_mojego_języka_] na kanale gry, " -"aby zmienić język." - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "Twoja preferencja dotycząca języka nie została zmieniona." - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "Twój preferowany język to teraz {new_language}. " - -msgid "Images" -msgstr "Obrazy" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "Ten artysta nie jest znany. Wybierz albo Calgekę albo Globloxmena." - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "Admin: Ustawienia" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "Tutaj możesz zobaczyć ustawienia kanału:" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "Przywrócono domyślne ustawienia." - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "Ustawienia DHV3-Like zostały zastosowane do tego kanału." - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na **klasyczny**." - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na **hardcore**." - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na 👻 **Nawiedzony Dom**." - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na 🤖**Fiestę Robotów**." - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na 🐙 **Hydrę**. " - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" -"Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na ☢️ **Promieniowanie Jądrowe**." - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "Na tym kanale zmieniono ustawienia trybu na 🦘 **Australię**." - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "Na tym kanale będą bardzo duże kaczki." - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "Wkrótce rozpocznie się Twój test z matematyki." - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "Serwerowy prefix jest ustawiony na `{prefix}`." - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "Nie ma określonego prefixu dla tego serwera." - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Możesz zwracać się do mnie dowolnym prefixem globalnym z listy: " -"{global_prefixes_list}" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" -"❌ Nieznana lokalizacja. Jeśli chcesz wrócić do domyślnego języka " -"angielskiego, użyj `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" -"Język tego serwera został zmieniony na `{language}` [{language_name}]." - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "Nie ma określonego języka dla tego serwera." - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "Na tym kanale używane są webhooki." - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "Webhooki nie są używane na tym kanale" - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "Globalne przedmioty mogą być używane na tym kanale" - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "Globalne przedmioty nie mogą być używane na tym kanale" - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" -"Webhooki nie są używane na tym kanale. Proszę, włącz je. Możesz użyć " -"`{command}` aby to zrobić." - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -"Twój webhook został utworzony. Bot używa teraz {webhooks_count} webhooka aby " -"spawnować kaczki" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -"Twój webhook został utworzony. Bot używa teraz {webhooks_count} webhooków " -"aby spawnować kaczki " - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" -"Nie udało mi się utworzyć webhooka. Sprawdź dokładnie moje uprawnienia i " -"spróbuj ponownie." - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "Ta chanel używa emotikonów do spawnowania kaczek." - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" -"Ten kanał używa kaczek zapisanych za pomocą tekstowego kodu. Jakie to " -"uczucie żyć w świecie pozbawionym emotikon?" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "Kaczki pojawią się na kanale {channel.mention}" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "Kaczki nie pojawią się na kanale {channel.mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention}, gracze pokryją {tax}% % podatku dla bota, gdy " -"podarują komuś punkty doświadczenia." - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" -"Gracze nie będą musieli płacić żadnego podatku, gdy podarują punkty " -"doświadczenia innym osobom na kanale {channel.mention}" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention}, gracze dostaną wzmiankę w momencie śmierci." - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" -"Gracze nie dostaną wzmianki w momencie śmierci na kanale {channel.mention}" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "Na kanale {channel.mention}, gracze zobaczą ilość żyć super kaczek" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" -"Gracze nie zobaczą ilości żyć super kaczek na kanale {channel.mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention}, gracze będą zabijać innych z " -"prawdopodobieństwem {pct}, kiedy spudłują strzał." - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" -"Gracze nie będą losowo zabijać ludzi, gdy spudłują strzał na kanale {channel." -"mention}. Lecz nadal mogą zabijać ludzi dobrowolnie." - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention}, gracze będą płoszyć inne kaczki z " -"prawdopodobieństwem {pct}, kiedy strzelą." - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" -"Gracze nie będą płoszyć kaczek, przez co tłumik będzie bezużyteczny na " -"kanale {channel.mention}." - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" -"⚠️ W niektórych przypadkach użytkownicy mogą otrzymać NEGATYWNE " -"doświadczenie podczas zabijania kaczek z tak niskim doświadczeniem." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Musisz podać niższą wartość niż tę ustawioną w `clover_max_experience` !" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention}, gdy myśliwy kupi koniczynkę, minimalne " -"doświadczenie jakie będzie mógł zdobyć za zabicie kaczki wyniesie {value}." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Musisz podać wyższą wartość niż tę ustawioną w `clover_max_experience` !" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention}, gdy łowca kupi koniczynkę, maksymalne " -"doświadczenie jakie będzie mógł zdobyć za zabicie kaczki wyniesie {value}." - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" -"⚠️ Dawanie negatywnego doświadczenia, gdy łowca zabije kaczkę, może być " -"fatalnym pomysłem." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention}, gdy łowca zabije kaczkę, otrzymane " -"doświadczenie będzie miało wartość {value}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention}, gdy łowca zabije super-kaczkę, doświadczenie za " -"każde odebrane życie kaczki będzie miało wartość {value}." - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "❌️ Aby wyłączyć jakiś kanał, użyj `{prefix}settings enabled False`." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" -"⚠️️ Nie powinieneś ustawiać wyższego parametru niż {maximum_value}, jednak " -"masz wymagane uprawnienia, aby kontynuować. Liczba kaczek dziennie jest " -"ograniczona, aby zapewnić racjonalne wykorzystanie zasobów bota.\n" -"Kliknij przycisk „Potwierdź”, aby kontynuować zgodnie z żądaniem wartości " -"{value} kaczek dziennie na kanale." - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "🛑 Operacja została anulowana." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" -"⚠️️ Nie powinieneś ustawiać parametru wyżej niż {maximum_value}, jednak jest " -"to serwer VIP, więc pozwolę na znacznie wyższe limity niż zwykle. Liczba " -"kaczek dziennie jest ograniczona, aby zapewnić racjonalne wykorzystanie " -"zasobów bota.\n" -"Mimo tego postępuję zgodnie z prośbą, z {value}kaczkami dziennie na kanale." - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" -"⚠️️ Nie możesz ustawić tego parametru wyżej niż {maximum_value}. Liczba " -"kaczek dziennie jest ograniczona, aby zapewnić racjonalne wykorzystanie " -"zasobów bota. Jeśli przekazałeś/aś darowiznę na rzecz bota, skontaktuj się z " -"Eyesofcreeper#0001, aby znieść limit. Jeśli nie, możesz rozważyć " -"nieobowiązkową darowiznę, aby mnie wesprzeć: {donor_url}. Dzięki! " - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "Na kanale {channel.mention}, {value} kaczek pojawi się każdego dnia" - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" -"❌ Nie wiem o jakim typie kaczki myślisz. Wybierz jakąś z listy " -"{allowed_ducks_types}." - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "❌ Nie możesz ustawić wagi ujemnej." - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" -"🦆 Waga dla typu kaczki {duck_type} jest ustawiona na {value} na kanale " -"{channel.mention}" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "❌️ Kaczki przed odfrunięciem muszą trochę posiedzieć w stawie." - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "❌️ Kaczki znudzą się na długo przed tym." - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "Na kanale {channel.mention}, kaczki będą przebywały {value} sekund." - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "❌️ Super kaczki będą żyły !" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" -"❌️ Musisz podać niższą wartość niż tę ustawioną w `super_ducks_min_life` !" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention}, super kaczki pojawią się z minimum {value} " -"życiami." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" -"❌️ Musisz podać wyższą wartość niż tę ustawioną w `super_ducks_min_life` !" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention}, super kaczki pojawią się z maksymalnie {value} " -"życiami." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "Na kanale {channel.mention} włączona jest korekta anty-triggera." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "Na kanale {channel.mention} włączona jest korekta anty-triggera." - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Przepraszam, nie mogłem zrozumieć godziny, którą wprowadziłeś/aś jako " -"night_end. Szukam czegoś w tym formacie: `{time_format}` (np. " -"`{time_example}`)" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Przepraszam, nie mogłem zrozumieć godziny, którą wprowadziłeś/aś jako " -"night_end. Szukam czegoś w tym formacie: `{time_format}` (np. " -"`{time_example}`)" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention} jest obecnie dzień. Dzień będzie trwał wiecznie." -"" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention} jest obecnie dzień, a noc zapadnie " -"{time_left_sun_td}. Noc potrwa {duration_of_night_td}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Na kanale {channel.mention} jest obecnie noc, a słonko zaświeci " -"{time_left_sun_td}. Pełna noc potrwa przez {duration_of_night_td}." - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "👌️ Api wyłączone tutaj, klucz usunięty." - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" -"👌️ API jest teraz WŁĄCZONE. Twój klucz API zostanie wysłany do Ciebie w " -"wiadomości prywatnej." - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "Klucz API kanału {channel.mention} to `{api_key}`" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" -"API jest wyłączone na {channel.mention}. Włącz je, używając `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "" -"Nie mogę napisać do Ciebie prywatnej wiadomości... czy twoje privy są " -"zablokowane?" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "Komunikaty o wyłączonych kanałach zostały włączone." - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" -"Komunikaty o wyłączonych kanałach zostały wyłączone. Bot będzie milczał." - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" -"❌ Nieznany parametr poziomu. Proszę, sprawdź tabelę tutaj: " - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" -"❌ Nie mogę przydzielać ról. Proszę, upewnij się, czy mam uprawnienie " -"„ZARZĄDZAJ ROLAMI”." - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" -"❌ Nie mogę przypisać tej roli. Przenieś moją główną rolę (obecnie " -"{top_role}) nad rolę, którą chcesz przypisać." - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "👍 Rola dodana do listy auto_roles" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "Obecna rozpiska ról" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "Żadna rozpiska poziomów nie jest obecnie zdefiniowana na tym kanale." - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" -"❌ Liczba prestiżowa musi być dodatnią liczbą całkowitą. Proszę, sprawdź " -"tabelę tutaj:\n" -"" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "👍️ Rola dodana do listy auto_prestige_roles." - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "Obecna rozpiska poziomów prestiżu" - -msgid "Level {i}" -msgstr "{i} Poziom" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "Rola usunięta 🗑️ ID: {role_id}" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" -"Na tym kanale nie zdefiniowano obecnie żadnej rozpiski poziomów prestiżu." - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "Żaden członek nie ma żadnych określonych przywilejów na serwerze." - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "❌ {target.mention}, nie możesz zbanować samego siebie ! " - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "{target.mention} ma teraz uprawnienia: {level.name}." - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" -"Gra w miny jest włączona w {channel.mention}, użytkownicy mogą potykać się o " -"miny i zdobywać tutaj punkty." - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" -"Gra w miny jest wyłączona w {channel.mention}, użytkownicy nie mogą tutaj " -"potykać się o nie i zdobywać punktów." - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" -"Członkowie mogą uruchamiać komendy dotyczące min na kanale {channel.mention}." -"" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" -"Członkowie nie mogą uruchamiać komend dotyczących min na kanale {channel." -"mention}." - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "Będziesz pingowany w odpowiedziach od bota." - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "Nie będziesz już pingowany w odpowiedziach od bota." - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "Twój język jest zmieniony na `{language}` [{language_name}]. " - -msgid "Shop" -msgstr "Sklepik" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "❌ Ups, masz już za dużo pocisków w swojej broni." - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Dodałeś/aś pocisk do swojej broni. [Wydatek: - {ITEM_COST} PD, łącznie " -"masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" -"💡 Może zechcesz kupić magazynek następnym razem? Wyjdzie ci to taniej 😁" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" -"❌ Ups, masz już za dużo magazynów w plecaku... Spróbuj przeładować broń!" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Dodałeś/aś magazynek do swojej broni. Czas na przeładowanie! [Wydatek: -" -"{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Dodałeś/aś magazynek do swojej broni. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie " -"masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" -"❌ Traktat ONZ tymczasowo zakazuje używania amunicji przeciwpancernej i " -"wybuchowej, nie mogę ci tego sprzedać teraz. (`{ctx.prefix}event`)" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ Twoja broń używa już amunicję przeciwpancerną na {time_delta}!" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Twoja broń używa już jeszcze lepszą amunicję wybuchową na {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Kupiłeś/aś trochę amunicji przeciwpancernej. Podwójne obrażenia, podwójna " -"frajda! [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ Twoja broń używa już amunicji wybuchowej na{time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Kupiłeś/aś amunicję **WYBUCHOWĄ**. Trzykrotne obrażenia, będzie krwawo! " -"[Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "❌ Twoja broń nie została skonfiskowana, po co ci nowa?" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Przekupiłeś/aś policję i odkupiłeś/aś broń. Zabawa trwa. [Wydatek: - " -"{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" -"❌ Twoja broń jest już idealnie nasmarowana, nie potrzebujesz teraz smaru." - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Porządnie wysmarowałeś/aś swoją broń, aby zmniejszyć zacinanie się na " -"jeden dzień. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} " -"PD] " - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" -"❌ Niedawno zamontowałeś/aś nowy celownik na swojej broni. Nie potrzebujesz " -"nowego dla kolejnych {uses} strzałów." - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Dodałeś celownik do swojej broni, aby poprawić celność na kilka " -"następnych strzałów. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." -"experience} PD]" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" -"❌ Już zamontowałeś/aś ten detektor podczerwieni na swojej broni. Nadal jest " -"dobry na {times} chybionych strzałów." - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Zamontowałeś/aś na swojej broni detektor podczerwieni. Jeśli nie widzisz " -"kaczek, nie możesz do nich strzelać. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz " -"{db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" -"❌ Używasz już tłumika. Nadal jest dobry przez {time_delta}, wróć kiedy się " -"skończy." - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Zamontowałeś/aś na swojej broni tłumik klasy wojskowej. Wygląda na to, " -"że znasz się na rzeczy. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." -"experience} PD]" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Zamontowałeś/aś tłumik na swojej broni. Kaczki nadal boją się hałasu, " -"ale ty go nie robisz. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." -"experience} PD]" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" -"❌ Próbowałeś/aś wyrzucić starą koniczynkę, aby kupić nową w nowej kwiaciarni." -" Niestety, bacznym okiem przyglądał się na Ciebie gliniarz i nie miałeś/aś " -"wystarczającej ilości doświadczenia, aby zapłacić karę za zaśmiecanie w " -"wysokości {fine} PD." - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" -"🍀 Wyrzuciłeś/aś swoją starą koniczynkę, aby kupić nową w nowej kwiaciarni. " -"Niestety, złapał cię gliniarz i ukarał grzywną {fine} PD za zaśmiecanie." - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Używasz już 4-listnej koniczynki. Spróbuj ponownie szczęścia za " -"{time_delta}!" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"🍀 Kupiłeś/aś 4-listną koniczynkę. Za każdym razem, gdy zabijesz kaczkę, " -"otrzymasz {clover_exp} PD więcej. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz " -"{db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -" 😎 Kupiłeś/aś okulary przeciwsłoneczne, znowu... cóż za marnotrawstwo. " -"[Wydatek: {ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"😎 Kupiłeś/aś okulary przeciwsłoneczne [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie " -"masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Kupiłeś/aś nowe ubrania. Wyglądasz bardzo dobrze. Może kaczkom spodoba " -"się Twój strój. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." -"experience} PD]" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Właśnie wyczyściłeś/aś swoją broń. Mogłeś/aś po prostu strzelić jeszcze " -"raz, ale heh - ¯\\_(ツ)_/¯ [WYDATEK: -{ITEM_COST} PD , łącznie masz " -"{db_hunter.experience} PD]" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "❌ Nie igraj z ogniem, kochaniutki! Zajmij się czymś innym." - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" -"❌ Hmm... chyba {target.mention} nie potrafi jeszcze grać w DuckHunt... A " -"szkoda." - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Celujesz wiązką ☀️ światła słonecznego prosto w oczy 👀 {target.mention}, " -"używając swojego lustra. To było nierozsądne, skoro ma okulary " -"przeciwsłoneczne 😎. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." -"experience} PD]" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Celujesz wiązką ☀️ światła słonecznego prosto w oczy 👀 {target.mention}, " -"używając swojego lustra. [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." -"experience} PD]" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Zatkałeś lufę broni {target.mention} piaskiem... Nie ładnie! [Wydatek: -" -"{ITEM_COST} PD] łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" -"💸 Wylałeś/aś wielkie wiadro wody prosto w {target.mention} Ale miał/a na " -"sobie płaszcz przeciwdeszczowy. [Porażka: -{ITEM_COST} PD]" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Wylałeś/aś nieco islandzkiej wody prosto w {target.mention}... Nie może " -"polować przez **trzy** godziny! [Wydatek: -{ITEM_COST} PD] łącznie masz " -"{db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Wylałeś/aś ogromny kubeł wody prosto w{target.mention}… Nie może polować " -"przez następną godzinę! [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." -"experience} PD]" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "❌ Ta broń jest już sabotowana." - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"Sabotowałes/aś broń {target.mention} On/a jeszcze o tym... nie wie! [Wydatek:" -" -{ITEM_COST}PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"Nie mogę wysyłać do Ciebie prywatnych wiadomości... Czy twoje privy są " -"zablokowane ?\n" -"W każdym razie... sabotowałeś/aś {target.name} On/a jeszcze o tym... nie " -"wie! [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Podłożyłeś/aś wabik na kanale, zaraz przylecą kaczki! [Wydatek: -" -"{ITEM_COST} PD] łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Podłożyłeś/aś mechaniczną kaczkę na {channel.mention}, pojawi się na " -"kanale za 90 sekund. [WYDATEK: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." -"experience} PD]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" -"💸 Podłożyłeś/aś mechaniczną kaczkę na {channel.mention}, pojawi się na " -"kanale za 90 sekund. [WYDATEK: -{ITEM_COST} PD)\n" -"**Nie mogę tej wiadomości wysłać do Ciebie poprzez czat prywatny**" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "❌ Obawiam się, że nie możesz jeszcze wybrać koloru swojego płaszcza. " - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Kupiłeś/aś nowy, **{color}** płaszcz.\n" -"Na metce jest napisane:\n" -"100% poliester, prać maszynowo\n" -"> {hint}\n" -"> Wyprodukowano w fabryce KPKPK, która produkuje również pociski " -"naprowadzające\n" -"\n" -"[Wydatek: -{ITEM_COST} PD] łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "❌ Korzystasz już z licencji zabijania." - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Kupiłeś/aś licencję na zabijanie. Przypadkowe zabójstwa są niedozwolone. " -"[Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "❌ Używasz już automatycznego ładowania." - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Kupiłeś/aś automatyczne przeładowanie do swojej broni. Ładuje się " -"automatycznie za każdym razem, gdy jest to konieczne przez jeden dzień. " -"[Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter.experience} PD]" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "❌ Posiadasz już naprowadzające pociski." - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Używasz teraz nowiutkich pocisków samonaprowadzających wyprodukowanych " -"przez KPKPK (Komitet Przeciwko Komitetowi Przeciw Kaczkom) w Chinach. " -"Spróbuj je wypróbować! [Wydatek: -{ITEM_COST} PD, łącznie masz {db_hunter." -"experience} PD]" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" -"Sam bot jest nieustannie tworzony przez Eyesofcreeper z pomocą ludzi " -"wymienionych w `{ctx.prefix}credits`. **Chciałbyś/ałabyś pomóc przetłumaczyć " -"tego bota? ** Skontaktuj się z Eyesofcreeper#001 na Serwerze Support (`{ctx." -"prefix}invite`). Dzięki!" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Różne różności" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "Pong. — Czas reakcji: {miliseconds}ms" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Mój prefix tutaj to {local_prefix}. Możesz również zwracać się do mnie " -"używając globalnych prefixów : {global_prefixes_list}" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" -"Sam bot jest nieustannie tworzony przez Eyesofcreeper, ale ci wspaniali " -"ludzie wymienieni poniżej pomagają w grafice, pomysłach, obrazach i nie " -"tylko. Pamiętaj, aby uśmiechnąć się do nich, jeśli ich zobaczysz. " - -msgid "Developer" -msgstr "Deweloper" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "" -"<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") jest oficjalnym deweloperem tego " -"bota." - -msgid "Designer" -msgstr "Projektant" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "<@465207298890006529> (\"Calgeka\") zaprojektował wiele awatarów Kaczek" - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") wykonał wiele kaczek, które możesz " -"spotkać podczas gry. Dołącz do subreddit /r/dailyducks." - -msgid "Ideas" -msgstr "Pomysły" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" -"Bot oparty na autorskim pomyśle MenzAgitat (na IRC, #boulets EpiKnet). " -"Strona internetowa: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" - -msgid "Translations" -msgstr "Tłumaczenia" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" -"Bot jest przetłumaczony na WIELE języków!\n" -"Wszyscy tłumacze wymienieni są pod komendą `{ctx.prefix}translators`." - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "**Podziękowania DuckHunt**" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" -"Sam bot jest tworzony przez Eyesofcreeper, ale jednocześnie wiele osób " -"pomagało przy grafice, pomysłach, obrazach i nie tylko." - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" -"Aby zobaczyć więcej informacji o tym bocie konieczne będzie nadanie mu " -"permisji `embed_links`.\n" -"Skontaktuj się z Adminem zaprzyjaźnionego serwera." - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "Nie musisz już iść" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "No no, witam kolegę miłośnika krów" - -msgid "Current event: " -msgstr "Obecne wydarzenie:" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" -"Wydarzenia trwają 60 minut od początku do końca każdej pełnej godziny. " -"Obecne wydarzenie kończy się: {formatted_td}" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "Doświadczenie {exp}" - -msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "Statystyki {target.name} (kliknij mnie!)." - -msgid "Bullets" -msgstr "Pociski" - -msgid "Magazines" -msgstr "Magazynki" - -msgid "Experience" -msgstr "Doświadczenie" - -msgid "Level" -msgstr "Poziom" - -msgid "Accuracy" -msgstr "Szybkość reakcji" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "{level_reliability} % (Rzeczywisty: {real_reliability} %)" - -msgid "Reliability" -msgstr "Skuteczność" - -msgid "Level {level}" -msgstr "{level} Poziom" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "Statystki strzałów {target.name}" - -msgid "🧠" -msgstr "🧠" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" -"{shots_when_dead} prób strzałów podczas ŚMIERCI, {target.mention} wrócił/a " -"do żywych {revives} razy, jedząc {brains_eaten} mózgów." - -msgid "🚰" -msgstr "🚰" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "{shots} prób strzałów kiedy był/a mokry" - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" -"{shots} prób strzałów w momencie skonfiskowania broni {target.mention}" - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "{shots} prób strzałów z sabotowanej broni" - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "{shots} prób strzałów używając zaciętej broni" - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "{shots} prób strzałów bez pocisków" - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "{shots} strzałów używając zaciętej broni{target.mention}" - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "{bullets} użytych pocisków w furii zabijania kaczek." - -msgid "🎯" -msgstr "🎯" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "{shots} strzałów chybiając w cel" - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "" -"{shots} zabójczych prób strzałów ({murders} były udanymi morderstwami)" - -msgid "🧟" -msgstr "🧟" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "{target.mention} został/a zabity/a {times} razy." - -msgid "🏆️" -msgstr "🏆️" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "{shots} strzałów używając naprowadzających pocisków" - -msgid "🦆" -msgstr "🦆" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "{shots} strzałów prosto w kaczą główkę" - -msgid "🕵" -msgstr "🕵" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "{shots} strzałów zatrzymanych przez detektor podczerwieni." - -msgid "❓" -msgstr "❓" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "{shots} strzałów bez kaczki w zasięgu wzroku." - -msgid "Normal ducks" -msgstr "Normalne kaczki" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "Kaczki Duchy" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "Profesor Kwaczor" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "Kaczątka" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "Złote Kaczki" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "Plastikowe Kaczki" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "Kaczki Kamikaze" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "Mechaniczne kaczki" - -msgid "Super ducks" -msgstr "Super kaczki" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "Matka wszystkich kaczek" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "Opancerzone kaczki" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "Rekordowe czasy {target.name}." - -msgid "Never killed any" -msgstr "Nigdy nie zabiłeś/aś żadnej" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "Ilość zabójstw {target.name}." - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "Ilość przytulasów {target.name}." - -msgid "Players" -msgstr "Gracze" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "Przytulasy podczas śmierci" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "Ilości zranień {target.name} " - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "Kaczki stawiły opór {target.name}" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "Przestraszone kaczki {target.name}." - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "Osiągnięcia {target.name}." - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "❌ Chwilunia, nie możesz przesłać punktów doświadczenia samemu sobie. " - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "❌ Nie jestem pewien, czy {target.mention} może grać w DuckHunt." - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "❌ Wiesz co... musisz wysłać troszkę więcej doświadczenia." - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "❌ Nie masz tak dużo punktów doświadczenia 🤣." - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" -"🏦 Wysłałeś/aś {recived} punktów doświadczenia do {reciver.mention}. Do tej " -"transakcji naliczono podatek w wysokości {db_channel.tax_on_user_send}% " -"(odbierając {tax} PD od całkowitej wysłanej kwoty)." - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "" -"💰️ Podarowałeś/aś {amount} punktów doświadczenia dla {reciver.mention}." - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "Topowe wyniki na #{channel}" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" -"❌ Kanał {channel.mention} ciągle istnieje na serwerze. Proszę, wywołaj " -"komendę stamtąd." - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" -"❌ Kanał kiedyś istniał ale na innym serwerze. Nie mogę potwierdzić, że masz " -"wystarczające uprawnienia na tym serwerze. Użyj tej komendy na właściwym " -"serwerze lub skontaktuj się z pomocą techniczną : ." - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" -"❌ Nie mogę znaleźć kanału o tym ID. Sprawdź podany identyfikator lub " -"skontaktuj się z pomocą techniczną: ." - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" -"Wyniki i dane łowców zostały usunięte z gry, ale gra nie została zatrzymana.." -". Możesz użyć komendy `{ctx.prefix}settings enabled False`, aby zatrzymać " -"grę." - -msgid "Support team: misc" -msgstr "Pomoc: różne" - -msgid "Most used commands" -msgstr "Najczęściej używane komendy" - -msgid "{n} uses" -msgstr "{n} użyć" - -msgid "Top users" -msgstr "Topowi użytkownicy" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "{n} użytych komend" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" -"To jest lista wszystkich tagów na tym serwerze. Są one uporządkowane według " -"oryginalnych tagów, a pierwsze wyniki listy to komendy najczęściej używane. " -"Lista nie zawiera aliasów tagów." - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "{u} użyć, {r} korekt." - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "Strona {current_page}/{maximum} ({entries} tagi)" - -msgid "Support: tags" -msgstr "Pomoc: tagi" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "❌ Nie określiłeś/aś , co ma zawierać Twój tag." - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "❌ Taki tag już istnieje." - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "👌 Tag stworzony: {tag.name} (`{tag.pk}`)" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "❌ Oba tagi już istnieją, co dokładnie próbujesz zrobić ?" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "❌ Żaden z twój tagów nie istnieje. A szkoda." - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" -"👌 Alias stworzony: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "❌ Taki tag jeszcze nie istnieje, może chcesz go stworzyć...?" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "❌ Nie jesteś właścicielem tego tagu, nie możesz go edytować." - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "👌 Tag {tag.name} zaktualizowany." - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "❌ Taki tag nie istnieje" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "❌ Nie jesteś właścicielem tego tagu, nie możesz go usunąć." - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "👌 Tag {tag.name} został usunięty" - -msgid "Murderer" -msgstr "Morderca" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "Zabij innego łowcę" - -msgid "Big spender" -msgstr "Wielki rozrzutnik" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "Wydaj więcej niż 20000 punktów doświadczenia" - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "Łowca dołączył do czatu" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "Graj przez okres dłuższy niż tydzień." - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "Powolutku zaczynamy się poznawać" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "Graj przez okres dłuższy niż miesiąc." - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "Zostaniemy przyjaciółmi?" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "Graj przez okres dłuższy niż rok." - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "Nie chcę twoich cholernych pocisków!" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "Zostaw pocisk, który znalazłeś/aś w krzakach." - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "Mamusia płacze" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "Zabij kilka kaczątek" - -msgid "MATHS 101" -msgstr "MATMA NA 101" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "Rozwiąż równania zadane przez Profesora Kwaczora." - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "MÓÓÓÓÓZGI!" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "Zjedz trochę mózgów aby się odrodzić." - -msgid "Sentry gun" -msgstr "Działo" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "Użyj więcej niż 1000 pocisków." - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "Naprowadzanie zabija (ciebie)" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "Użyj pocisków samonaprowadzających." - -msgid "You monster" -msgstr "Ty potworze" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "Zabij MWK, która spawnuje kaczątka." - -msgid "Gun insurer" -msgstr "Ubezpieczyciel broni" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "Daj co najmniej 30 punktów doświadczenia łowcy, który zgubił broń." - -msgid "Short memory" -msgstr "Pamięć krótkotrwała" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "Strzelaj do własnej mechanicznej kaczki" - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "Lepiej zapobiegać niż leczyć" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "Skonfiskuj broń kogoś, kto planował do ciebie strzelić." - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "https://duckhunt.me/support" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" -"Cześć! Ta wiadomość (napisana przez samego Właściciela DuckHunt) wprowadzi " -"Ciebie nieco w świat DuckHunt oraz przekaże Ci linki do wikipedii gry.\n" -"Chciałbym Ci podziękować, że korzystasz z mojego bota. Jeśli narodziłyby się " -"pytania odnośnie kwestii, których nie poruszyłem, serdecznie zapraszam do " -"zadawania wszelkich pytań na kanałach pomocy tutaj <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"Kiedy na kanale pojawi się kaczka, strzelaj w nią komendą `dh!bang`.\n" -"Możesz przeładować amunicję używając `dh!reload`. Z kolei nowe magazynki " -"kupisz ze sklepu ( `dh!shop magazine` lub `dh!shop 2`)\n" -"Twoje wyniki i rankingi kanałów są dostępne online (użyj komendy `dh!me` po " -"chwili grania) oraz na Discord.if. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o " -"grze, zapraszam na wiki! <{wiki_link}>.\n" -"Monitorujemy również wiadomości prywatne bota, więc jeśli masz dodatkowe " -"pytania, po prostu odpowiedz na tę wiadomość!" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś **stare śmieci w " -"stanie rozkładu**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **stare śmieci w " -"stanie rozkładu**. Nie wziąłeś/aś ich, masz ich już pełno." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **Nic**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... dużo krzaków**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **Zdjęcie kaczki**." -"" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **Ładowarkę typu " -"USB-C**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **rzadką przypinkę " -"w kształcie kaczki**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **pocisk**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **pocisk**. Nie " -"zabrałeś/aś go, bo Twój magazynek był w pełni naładowany." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś... **magazynek**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś... **magazynek**. Nie " -"wziąłeś/aś go, miałeś/aś ich już za dużo w plecaku..." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **Skrzynkę " -"wybuchowej amunicji**. 💥" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **Prawie puste " -"pudełko amunicji wybuchowej**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **tony kaczego " -"tłuszczu**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **nowy tłumik**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" -"Przeszukując krzaki wokół gniazda kaczki, znalazłeś/aś... **detektor " -"podczerwieni**." - -msgid "White" -msgstr "biały" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "Przydatny płaszcz podczas ulewy." - -msgid "Orange" -msgstr "pomarańczowy" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" -"Lepsza widoczność: Zwiększ swoją szansę na spłoszenie kaczek i zmniejsz " -"szansę na trafienie przez innego myśliwego." - -msgid "Camo" -msgstr "moro" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "Lepszy kamuflaż: Mniejsza szansa na przestraszenie kaczek." - -msgid "Blue" -msgstr "niebieski" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" -"Szczęśliwe znalezisko: Zwiększ swoją szansę na znalezienie przedmiotów w " -"krzakach." - -msgid "Red" -msgstr "czerwony" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" -"Żądny krwi: Zwiększ swoje umiejętności morderstwa, zmniejsz kary za " -"morderstwo." - -msgid "Yellow" -msgstr "żółty" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "Moc Słońca: Lustra są mniej skuteczne przeciwko tobie." - -msgid "Dark green" -msgstr "ciemno zielony" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" -"Umiejętności botaniczne: Koniczyny dają ci jeszcze jeden punkt doświadczenia." -"" - -msgid "Black" -msgstr "czarny" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "Tajne służby: Konfiskaty broni są tańsze." - -msgid "Light blue" -msgstr "jasno niebieski" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "Fale z głębi mórz: Jesteś odporny/a na wiadra z wodą." - -msgid "Pink" -msgstr "różowy" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" -"Potęga miłości: Nie możesz zabijać graczy, którzy mają taki sam kolor " -"płaszcza." - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" -"To nie jest prawidłowy kolor. Możesz wybrać pomiędzy {colors}, lub napisać " -"`random` aby uzyskać losowy kolor " - -msgid "normal" -msgstr "pospolita" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "z których jedna to pospolita kaczka" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to pospolite kaczki" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "{hunter.mention} spłoszył/a kaczkę." - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} zranił/a kaczkę [**wykryto SUPER KACZKĘ**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Obrażenia: -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} zranił/a kaczkę [**wykryto SUPER KACZKĘ**][**Obrażenia** : -" -"{damage}]" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "{hurter.mention}, kaczka stawiła Ci opór [wykryto **SUPER KACZKĘ**]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} przytulił/a kaczkę. Jak słodko! [**Przytulas**: + " -"{experience} PD]" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> przytulił/a kaczkę! Jak słodko!" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} próbował/a przytulić kaczkę. Jak słodko! Niestety, kaczka " -"Ciebie nienawidzi bo wymordowałeś/aś całą jej rodzinkę. [**PORAŻKA**: " -"{experience} PD]" - -msgid "ghost" -msgstr "duch" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "z których jedna to Kaczka Duch" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to Kaczki Duchy" - -msgid "prof" -msgstr "Profesor" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "z których jedna to Profesor Kwaczor" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to Profesorzy Kwaczorzy" - -msgid "baby" -msgstr "kaczątko" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "z których jedna to kaczątko" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to kaczątko" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "{killer.mention} zabił/a kaczątko [**Kaczątko**: {won_experience} PD]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} przytulił/a kaczkę w ciągu {spawned_for_str}. Jak słodko! " -"[**Przytulas**: + {experience} PD]" - -msgid "golden" -msgstr "złota" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "z których jedna to złota kaczka" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to złote kaczki" - -msgid "plastic" -msgstr "plastikowa" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "która jedna jest zrobiona z plastiku" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} są zrobione z plastiku" - -msgid "kamikaze" -msgstr "Kamikaze" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "z których jedna to Kaczka Kamikaze" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to Kaczki Kamikaze" - -msgid "mechanical" -msgstr "Mechaniczna" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "z których jedna to kaczka mechaniczna" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to mechaniczne kaczki" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Cholipka, {killer.mention}, jesteś do bani! Zabiłeś/aś mechaniczną kaczkę! " -"Zastanawiam się, kto ją zrobił? [PD: {won_experience}] " - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Cholipka, {killer.mention}, jesteś do bani! Zabiłeś/aś mechaniczną kaczkę! " -"Wszystko to wina {creator.mention}! [PD: {won_experience}]" - -msgid "super" -msgstr "super" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "z których jedna to super kaczka" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to super kaczki" - -msgid "moad" -msgstr "mwk" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "z których jedna jest Matką Wszystkich Kaczek" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to Matki Wszystkich Kaczek" - -msgid "armored" -msgstr "uzbrojona" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "z których jedna to kaczka opancerzona" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to kaczki opancerzone" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} zranił/a kaczkę [**wykryto UZBROJONĄ KACZKĘ**:{lives_left}/" -"{total_lives}][**Obrażenia : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} zranił/a kaczkę [**wykryto UZBROJONĄ KACZKĘ**][**Obrażenia :" -" -{damage}]" - -msgid "night" -msgstr "noc" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "z których jedna jest nocną kaczką" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z czego {this_ducks_killed} to nocne kaczki" - -msgid "sleeping" -msgstr "spanie" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "z czego jedna to śpiąca kaczka" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "z których {this_ducks_killed} to śpiące kaczki" - -msgid "KWAK" -msgstr "KWA" - -msgid "KWAAK" -msgstr "KWAA" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "KWAAA" - -msgid "COUAK" -msgstr "KWA" - -msgid "COUAAK" -msgstr "KWAAA" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "KWAAA" - -msgid "QUAK" -msgstr "KWA" - -msgid "QUAAK" -msgstr "KWAA" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "KWAAA" - -msgid "QUACK" -msgstr "KWA" - -msgid "QUAACK" -msgstr "KWAA" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "KWAAAAA" - -msgid "COUAC" -msgstr "KWA" - -msgid "COUAAC" -msgstr "KWAA" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "KWAAA" - -msgid "COUACK" -msgstr "KWA" - -msgid "*cries*" -msgstr "*płacze*" - -msgid "Hello world" -msgstr "Witaj, świecie!" - -msgid "How are you today?" -msgstr "Jak się dzisiaj macie?" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "Proszę, nie zabijaj mnie..." - -msgid "I love you too!" -msgstr "Ja też Ciebie kocham! :*" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "Nie strzelaj do mnie! Jestem fałszywą kaczką!" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" -"**Ciekawostka**: Niektóre kaczki mogą przelecieć nawet 520 km w ciągu " -"jednego dnia!" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "**Ciekawostka**: Pióra na grzbiecie kaczek są wodoodporne." - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "**Ciekawostka**: Kaczki mają trzy powieki!" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" -"**Ciekawostka**: W zależności od gatunku kaczka może żyć od 2 do 12 lat. " -"Podejrzewam, że badacze tego faktu nie mieli nigdy okazji zagrać w DuckHunt.." -"." - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "Jestem niewidzialna, nie zawracaj sobie głowy zabijaniem mnie" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "Kim jest ten mały ████, który zabił mojego przyjaciela?" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "Nie możesz strzelić w takie piękne stworzenie jak ja..." - -msgid "The duck left." -msgstr "Kaczka odfrunęła." - -msgid "The duck right." -msgstr "Prawa kaczek!" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "ZACZEKAJ! To nie tak, jak myślisz!" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "Zabicie mnie będzie kosztować 1562 punkty doświadczenia." - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" -"Mam sekretny plan zabicia wszystkich łowców, ale już brakuje mi tchu. Nie " -"sądzę, że będę w stanie Wam to wszystko wyjaśnić, zanim..." - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "[TU WSTAW ODGŁOS KACZKI]" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "Co się stało po stworzeniu DuckHunt? ||Wielki wybuch||." - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "Sezon polowań na króliki czas zacząć!" - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "Macie może zapasową pelerynę?" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "Po jakiej stronie kaczki jest więcej piór? ||Zewnętrznej||." - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "Kradnę hajsy. Jestem kaczką rozbójniczką. ARRR!" - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "Jestem bardzo, bardzo, ale to BARDZO wyjątkową kaczką." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" -"**Duck Hunt Pro Tip®**: używaj czterolistnych koniczynek, aby zdobyć więcej " -"doświadczenia." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" -"**Duck Hunt ProTip®**: używaj celowników, aby poprawić celność na niższych " -"poziomach." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "**Duck Hunt ProTip®**: użyj smaru, aby zapobiec zacięciom broni" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "*Siorb*" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "Na szczęście wszyscy jesteście AFK..." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®**: używaj detektorów podczerwieni, aby zapobiegać " -"bezużytecznym strzałom." - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "Po prostu wykonuję swoją pracę..." - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" -"Witaj! Tu kontrola jakości Duck Hunt. Jak oceniasz swoje dotychczasowe " -"doświadczenie w zabijaniu kaczek?" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "DeMoRaLiZaCjA!" - -msgid "The duck went away." -msgstr "Kaczka odfrunęła" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "Kaczka odleciała do innego świata." - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "Kaczka nie miała na to czasu." - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "Kaczka rozproszyła się w czasie i przestrzeni." - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "Kaczka wyszła z nudów." - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "Kaczka nie chce być zestrzelona." - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "Kaczka podeszła do stoiska z lemoniadą." - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "Kaczka przeleciała nad nieproporcjonalnie małą szczeliną." - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "Kaczka zawinęła stąd swój kuper" - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "Kaczka udała się do bajkowej krainy" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "Kaczka udała się do bajkowej krainy" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "Kaczka odleciała do Kaczolandii" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "Kaczka teleportowała do innego wymiaru" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "Kaczka pofrunęła szukać kaczora" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "Kaczka pofrunęła do nieba" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "Kaczka poszła na lepszą imprezę" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "Kaczka ma ważną sprawę do załatwienia" - -msgid "A duck" -msgstr "Po prostu Kaczka" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "Pan Kaczor" - -msgid "RealDuck" -msgstr "Prawdziwa Kaczka" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "Duch nigdy się nie pojawił." - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "Niewidzialna Kaczka" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "Kaczka Duch" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "Kaczka Boooo" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "Profesor Kwacz" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "McKwacz" - -msgid "**COIN**" -msgstr "**MONETA**" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "**Pii** ?" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "**Moneta** ?" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "**Moneta**!" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "**MONEEEETAAAA**!" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "Mała Kaczka" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "Mini Kaczka" - -msgid "Ducky" -msgstr "Kaczątko" - -msgid "Duckie" -msgstr "Kaczusia" - -msgid "£!" -msgstr "ZŁ!" - -msgid "Free money !" -msgstr "Darmowa kasa ! " - -msgid "It's free money" -msgstr "Czas darmowej kasy" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "Złota Kaczka" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "Złota Gęś" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "Lśniąca Kaczka" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "Kaczka Bogaczka" - -msgid "£?" -msgstr "ZŁ?" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "Rzuć 2 złoty na chleb " - -msgid "It's paid money" -msgstr "To płatne pieniądze" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "Plastikowa kaczka" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "Kaczka Żebrak" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "Zamulona Kaczka" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "**NIE RUSZAĆ SIĘ BO WSZYSTKO WYBUCHNIE!**" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "ZamoooRRRRRduję Was !" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "Kaczka Kamikaze" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "Eksplodująca Kaczka" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "Kaczka Bum-Bum" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "Kaczka Dynamit" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "" -"Kaczka kamikaze rozerwała się na strzępy, a eksplodując, zabiła wszystkie " -"kaczki na kanale. " - -msgid "Duck 2000" -msgstr "Kaczka 2000" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "Kaczka Omega" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "BZZZZZAAAAK" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "BZAAAAK" - -msgid "BZAACK" -msgstr "BZAAAK" - -msgid "Big Duck" -msgstr "Duża Kaczka" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "Silna Kaczka" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "Kaczka wielkich gabarytów" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "**To ja, twoja matka...**" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "Pani Kaczka" - -msgid "Mom" -msgstr "Mama" - -msgid "Mommy" -msgstr "Mamuśka" - -msgid "MOAD" -msgstr "MWK" - -msgid "Mooooom" -msgstr "Maaaaaama" - -msgid "*coin*" -msgstr "*pieniądz nie śmierdzi*" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "*Zachowuj się cicho, jest cisza nocna*" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "*Cicho-sza!*" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "ZzZzZz" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "Co piszczy w trawie?" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "Na razie nic się nie dzieje 🤫" - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "Migracja kaczek" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "" -"Przygotuj się na pojawienie więcej kaczek w ciągu najbliższej godziny." - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "Sterydy w jeziorze" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" -"Pewnego dnia firma zajmująca się odpadami medycznymi wrzuciła sterydy do " -"jeziora. Kaczki uległy mutacji i zobaczysz o wiele więcej superkaczek. " -"Chwila... co Ty ROBISZ?! NIE PIJ TEJ WODY." - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "Klasa bezpieczeństwa anulowana" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" -"Klasa bezpieczeństwa została odwołana, uważaj, aby nie strzelać do innych!" - -msgid "Connection problem" -msgstr "ERROR : Problem z połączeniem" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" -"Kaczki nie mogą znaleźć Twojego urządzenia z powodu problemów z połączeniem " -"i będzie ich mniej dopóki problem nie zostanie naprawiony." - -msgid "A new florist in town" -msgstr "Nowa kwiaciarnia w mieście" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" -"W mieście otwarto kwiaciarnię i teraz można znaleźć lepsze 4-listne " -"koniczyny. Bierz co dają! " - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "Mega-kaczki" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "Ktoś napompował kompresorem super kaczkę i teraz są JESZCZE WIĘKSZE!!" - -msgid "Windy weather" -msgstr "Wietrzna pogoda" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "Kule są odbijane przez silny wiatr." - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "Traktat ONZ zakazuje przeciwpancernej i wybuchowej amunicji." - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" -"Amunicja przeciwpancerna i wybuchowa są wyłączone. Super kaczki są warte " -"więcej doświadczenia, ponieważ stają się coraz rzadsze." - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "Otworzono skrzynkę" - -msgid "VIP card" -msgstr "Karta VIP" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" -"Ładna i błyszcząca karta, która pozwala ulepszyć serwer do funkcji VIP'a." - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "❌Serwer {guild.name} jest już ulepszony do funkcji VIPA." - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "" -"✨Serwer {guild.name} dołączył do grona VIP'ów! Z całego serca dziękujemy." - -msgid "A book" -msgstr "Książka" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "Przeczytaj ją całą, a być może zgarniesz nieco doświadczenia." - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" -"✨ Wow, dużo się dzisiaj nauczyłeś/aś! Do Twojego konta dodano {amount} " -"punktów doświadczenia." - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "Książka w języku obcym" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "Potrafisz ją przeczytać?" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "Encyklopedia" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "Przeczytaj ją całą, a może zyskasz nieco doświadczenia." - -msgid "A bullet" -msgstr "Pocisk" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" -"To tylko zwykły pocisk, ale może ci pomóc w zdobyciu tego specjalnego " -"osiągnięcia." - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "✨ Ooo, czy to pocisk?" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "Pyszniutkie jajko w stanie rozkładu" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "Rozbij je !" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "✨ Zobaczcie, kaczki! KACZKI SĄ WSZĘDZIE!" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "Przepustka na darmowe magazynki" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "Wykorzystaj ją, aby naładować do pełną swoją broń." - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "✨ Hurrra! Darmowa amunicja!" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "❌ Hej! Twoja broń jest naładowana po brzegi!" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "Prezencik powitalny" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "Otwórz to w swoim ekwipunku" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "Puszka pasztetu z gęsiej wątróbki" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "Boss upuścił to, gdy umarł" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "Co nieco dla wsparcia bota" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "Najserdeczniejsze wyrazy podziękowania za głos dla DuckHunt" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "Pierdobyk" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "Miłośnik kaczek" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "Co robisz?" - -msgid "public danger" -msgstr "Publiczne Zagrożenie" - -msgid "tourist" -msgstr "Turysta" - -msgid "noob" -msgstr "Świeżak" - -msgid "trainee" -msgstr "" -"Praktykant\n" - -msgid "duck misser" -msgstr "Miss Kaczka" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "Członek Komitetu ds. przeciwdziałania kaczkom" - -msgid "duck hater" -msgstr "Kaczowstręt" - -msgid "duck pest" -msgstr "Kaczoplaga" - -msgid "duck hassler" -msgstr "Łapacz Kaczek" - -msgid "duck plucker" -msgstr "Kaczopierd" - -msgid "hunter" -msgstr "Łowca" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "Kaczka na obiad!" - -msgid "duck clobber" -msgstr "Kaczomłot" - -msgid "duck chewer" -msgstr "Degustator Kaczek" - -msgid "duck eater" -msgstr "Stary Wyjadacz Kaczek" - -msgid "duck flattener" -msgstr "Kaczomaniak" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "Kaczogniew" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "Kaczodemolka" - -msgid "duck killer" -msgstr "Kaczozabójca" - -msgid "duck skinner" -msgstr "Kaczoinkwizytor" - -msgid "duck predator" -msgstr "Kaczopredator" - -msgid "duck chopper" -msgstr "Kaczotasak" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "Kaczozguba" - -msgid "duck fragger" -msgstr "Zabójca Kaczek" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "Kaczorzeź" - -msgid "duck smasher" -msgstr "Kaczo-Maczo" - -msgid "duck breaker" -msgstr "Kaczoklizm" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "Kaczobokser" - -msgid "duck impaler" -msgstr "Kaczoholokaust" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "Kaczopogromca" - -msgid "ducks terror" -msgstr "Kaczokalipsa" - -msgid "duck exploder" -msgstr "Kaczobomba" - -msgid "duck destructor" -msgstr "Kaczodestruktor" - -msgid "duck blaster" -msgstr "Kaczobłysk" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "Kaczobłyskawica" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "Kaczorozpad" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "Kaczounicestwienie" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "Kaczohilacja" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "Seryjny kwakobójca" - -msgid "duck genocider" -msgstr "Kaczobójstwo" - -msgid "old noob" -msgstr "Stary Wyjadacz Kaczek" - -msgid "duck toaster" -msgstr "Kaczokalipsa" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "Bezrobotny z powodu wyginięcia gatunku kaczki" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "To nie jest prawidłowy poziom. Wybierz pomiędzy {levels}" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "Nie można ustawić tak wysokiego poziomu" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "Wskoczyłeś/aś na wyższy poziom!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "Zeskoczyłeś/aś na niższy poziom!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "❌Nie możesz użyć tej komendy." - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "❌Nie masz permisji, aby używać przycisku" - -msgid "Cancel" -msgstr "" -"Anuluj\n" - -msgid "Confirm" -msgstr "" -"Potwierdź\n" diff --git a/src/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index eced7cad..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4920 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Cria gestores de votos para listas específicas de bots" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Controla os votos dos jogadores para lista de destino" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Controlar os votos dos jogadores para top.gg" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "Envia um link em que você pode votar no DuckHunt nas listas de bot" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "Cria uma visualização de comando para um determinado comando" - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "" -"Cria um Game Pad no chat para conseguir jogar com botões, em vez de precisar " -"escrever." - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Convida alguém para o servidor beta, deixando experimentar o bot antes dos " -"outros" - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Atire no pato que apareceu em primeiro no canal." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Recarregue a sua arma." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Abrace o pato que apareceu primeiro no canal." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Reviva comendo cérebros" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Gera um pato aleatório" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Gera muitos patos, dos quais (pelo menos) um é mecânico" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Gera um pato normal" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Gera um super pato" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Gera um pato bebé" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Gera um pato professor." - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "" -"Gera um pato fantasma. Não vai haver nenhuma mensagem de geração, obviamente." -"" - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Gera uma MDTP." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "" -"Cria um pato blindado, que resistirá à maioria dos golpes que causam 1 de " -"dano." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Gera um pato dourado." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Gera um pato de plástico." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Gera um pato kamikaze." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Gera um pato noturno." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Gera um pato adormecido." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Mostra os patos atualmente no canal" - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Retira todos os patos do canal" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Troca o estado atual do bot, iniciando e parando a aparição dos patos, " -"começando e planejando a criação dos patos para o dia. \n" -"\n" -"Esses comandos não usam o sistema de tradução e serão sempre mostrados em " -"inglês" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Redefina o planejamento de patos, definindo o número de patos restantes para " -"aparecer em um valor proporcional ao tempo restante hoje. Isso é executado " -"todos os dias à meia-noite." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"Impede o surgimento dos patos imediatamente, em todos os lugares. Os patos " -"não são removidos da planificação, assim logo que o impedimento terminar, os " -"patos irão surgir mais rápido que o normal.\n" -"\n" -"Patos ainda poderão sair, mesmo que este impedimento esteja definido." - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Permite que os patos voltem a surgir de novo em todo lugar. Os patos irão " -"surgir mais rapidamente do que o habitual, se não for feita uma planificação." -"" - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Força um chefe a aparecer" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "Força o evento atual à acabar, e começa um novo." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Parabenize um jogador dando-lhe um troféu." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" -"Escultura consciente do conteúdo de uma imagem/avatar, redimensionando-a " -"para reduzir a largura e a altura, \n" -"perdendo o mínimo de detalhes que pudermos.\n" -"\n" -"Com algoritmo de escultura de costura, a imagem pode ser redimensionada de " -"forma inteligente, mantendo o conteúdo importante não distorcido. O processo " -"de escultura pode ser mais guiado, de modo que um objeto possa ser removido " -"da imagem sem artefatos aparentes.\n" -"\n" -"Esta função lida apenas com redimensionamento normal, sem máscaras.\n" -"\n" -"Os argumentos do comando funcionam da seguinte forma : \n" -"- O primeiro argumento é opcional e pode ser uma menção/ID de usuário de " -"alguém para usar seu avatar. Se não for fornecido, o bot procurará uma " -"imagem anexada.\n" -"- Os próximos dois argumentos são as porcentagens de largura e altura a " -"serem mantidas. Ambos devem ser > 0, mas também podem vá acima de 100 se " -"você quiser aumentar a imagem\n" -"\n" -"O formato da imagem pode ser qualquer desses\n" -"• jpeg, para uma imagem estática \n" -"• gif, para um redimensionamento animado. Qualidade limitada \n" -"• png para um APNG (PNG animado - o discord não os suporta bem e mostrará " -"apenas o primeiro quadro, abra no navegador)" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "Botões para direcionar um jogador para a área de ajuda de comando." - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "Mostra botões para todos os comandos de um bot." - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "Botões para direcionar o usuário para uma ajuda de grupo de comandos" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "Botões para direcionar o usuário para uma ajuda de comando" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" -"Mostra botões para todos os comandos e grupos em uma engrenagem ou grupo." - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "Alias para dh!inv use, então você pode apenas digitar dh!use." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Mostra o conteúdo do seu inventário.\n" -"\n" -"O inventário é global. Isso significa que todos os itens que você pode " -"armazenar nele podem ser usados em (quase) todos os servidores.\n" -"Os administradores do servidor podem desativar o uso do inventário em canais " -"específicos." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Da algo a algum jogador." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Utiliza um dos itens do seu inventário." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" -"Equivalente para dh!landmine landmine, então você pode apenas digitar " -"dh!place em vez disso." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" -"Equivalente para dh!landmine defuse_kit, então você pode apenas digitar " -"dh!place em vez disso." - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" -"Este grupo de comandos contém todos os comandos relacionados ao jogo \"Minas " -"terrestres\"" - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Veja as suas estatísticas no evento." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "Este comando explica como colocar uma mina terrestre" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[ESTE COMANDO FUNCIONA NAS DMs PRIVADAS]\n" -"Compre uma mina terrestre que irá ser acionada com uma palavra específica\n" -"\n" -"Uma mina tem um valor, pelo menos maior que 2, que será usado para " -"determinar seu preço e os danos causados para a pessoa que pisa nele.\n" -"A palavra deve ter pelo menos 2 caracteres e deve conter apenas letras. Não " -"diferenciam maiúsculas de minúsculas.\n" -"Quanto mais tempo, maior a potência. Uma mina terrestre explosiva dá a você " -"o ponto de dano e metade do valor." - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" -"Compre um escudo que será colocado em uma determinada palavra. Um escudo irá " -"desarmar todas as minas terrestres colocadas nessa palavra, e impedirá que " -"mais minas terrestres sejam colocadas nele.\n" -"\n" -"Um escudo é um item muito poderoso, que custará 500 pontos por qualquer " -"palavra. No entanto, você pode adicionar uma mensagem que será enviada ao " -"tentar colocar uma mina." - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" -"Compre um kit de desarme. Você pode usá-lo em uma sentença. Se for usado, " -"você coleta o valor da mina terrestre, menos o preço do kit de desarme (30 " -"pontos). Se você não usá-lo, você só terá que pagar uma taxa de " -"reabastecimento de 15 pontos.\n" -"\n" -"Você precisa de pelo menos 30 pontos para usar um.\n" - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "Mostra estatísticas sobre as minas neste servidor." - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" -"Esta função conta o número de eventos que correspondem a um atributo e " -"filtra a lista de eventos no local após o outro. \n" -"\n" -"Ele retorna a contagem de eventos correspondentes." - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Comandos relacionados com \"Prestígio\". Reinicie a sua aventura para obter " -"bónus exclusivos." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Mais informações sobre prestígio" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Executa o processo de prestígio. Quase todos os seus dados de caça **SERÃO** " -"deletados." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Obtenha mais alguma experiência..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"Verifique a idade da última mensagem enviada no canal.\n" -"Se for muito antiga, considere o canal inativo e feche o ticket." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"As mensagens privadas do DuckHunt bot são monitorados. Todos estes comandos " -"são usados para controlar os canais criados, e para\n" -"interagir com utilizadores remotos." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Feche o canal DM aberto. Irá enviar uma mensagem dizendo ao usuário que o DM " -"foi fechado." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Feche o canal DM aberto. Não enviará uma mensagem, porque não foi um pedido " -"de apoio." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "Impede o utilizador de abrir mais canais de DMs." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"Envia um tag ao usuário, como se você usasse o comando dh!tag nos DMs dele." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Sugere uma nova língua ao usuário. Isso vai mostrar uma pergunta rápida, se " -"quiser mudar para o novo idioma." - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Mostra uma imagem aleatória de pato, cortesia dos bens do Globloxmen.\n" -"Isto é usado principalmente para depurar as funções aleatórias dos patos, e " -"usa o mesmo caminho para os avatares de patos aleatórios.\n" -"\n" -"Você pode especificar se você quer um fundo ou não para o seu pato " -"aleatório, e o padrão é sim." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Se alguém quiser fazer um painel de instrumentos ou algo para controlar o " -"DuckHunt, já existem algumas rotas api. Todos eles retornam JSON ou HTTP404/" -"403/500.\n" -"\n" -"**Routes***:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Autenticação Global necessária] -> Retorna algumas " -"informações sobre todos os canais habilitados no bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Autenticação necessária] -> Retorna " -"informações sobre o canal, como os patos atualmente reproduzidos.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Autenticação necessária] -> Devolve " -"as configurações do canal\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [Não é necessária autenticação] -> Retorna " -"as melhores pontuações (todos os jogadores no canal e algumas informações " -"sobre os jogadores)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Não é necessária " -"autenticação] -> Devolve *todos* os dados para um usuário específico\n" -"\n" -"**Autenticação**:\n" -"\n" -"Se você tiver uma, passe a chave da API no cabeçalho HTTP de Autorização.\n" -"\n" -"Existem dois tipos de chaves :\n" -"\n" -"- Chaves específicas do canal, disponíveis com `settings api_key`. Só " -"funcionam para um canal específico de dados.\n" -"- Chaves globais, que permitem o acesso UNLIMITED a todos os dados do canal. " -"Estão disponíveis sob pedido comigo.\n" -"\n" -"As chaves Api (locais ou globais) são uuid4, e parecem-se com isto: " -"`d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channel/\n" -"\n" -"Obtenha a lista de todos os canais onde o bot está ativado" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Obtenha informações sobre um canal específico" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Obter a lista de comandos" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Verifique o status de cada fragmento que o bot está hospedando." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"Obtenha algumas estatísticas globais sobre o bot." - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Comandos para visualizar e editar configurações" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "" -"Defina as configurações do seu servidor para modos específicos e projetados" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Restaura as configurações padrão para DuckHunt V4." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "Restaura as configurações similares ao DuckHunt V3, se você preferir." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Configura o bot para uma experiência mais casual." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Defina o bot para uma experiência mais hardcore: menos experiência e patos " -"mais difíceis.\n" -"\n" -"Só para caçadores experientes." - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de jogo da casa assombrada.\n" -"\n" -"Haverá quase só patos fantasmas.\n" -"\n" -"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " -"padrão." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de jogo do festival de robôs.\n" -"\n" -"Muitos patos mecânicos selvagens irão aparecer no canal.\n" -"Isto configura spawn_weight_mechanical_ducks a 100.\n" -"\n" -"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " -"padrão." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de jogo Hydra.\n" -"\n" -"Muitas MTPs vão aparecer no canal, e eles vão fazer aparecer MTPs quando " -"morrer.\n" -"Isto configura spawn_weight_moad_ducks a 100.\n" -"\n" -"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " -"padrão." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de jogo de radiação nuclear.\n" -"\n" -"Cuidado, pois a radiação parece fazer com que os patos fiquem mais fortes!\n" -"Isto significa que há mais, e mais fortes, super patos. Arranjem um lança-" -"foguetes ou algo rápido!!!\n" -"A radiação faz com que os trevos também sejam capazes de dar experiência " -"negativa!\n" -"\n" -"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " -"padrão." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de jogo da Austrália (reverso).\n" -"\n" -"Os bebês devem ser matados, mas não os outros!\n" -"\n" -"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " -"padrão." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de jogo dos Patos Muito Grandes.\n" -"\n" -"Os super patos têm toneladas de vida!\n" -"\n" -"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " -"padrão." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Modo de jogo de Lições de Matemática\n" -"\n" -"A maioria dos patos será Pr. Patos.\n" -"\n" -"Todas as outras partes da configuração são redefinidas para suas valores " -"padrão." - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Alterar/visualizar o prefixo do servidor.\n" -"\n" -"Note que alguns prefixos são globais e não podem ser editados." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Alterar/ver o idioma do servidor.\n" -"\n" -"Especifique o idioma do servidor como um código de 2/5 letras. Por exemplo, " -"se você mora na França, você usaria fr ou fr_FR.\n" -"No Quebec, você poderia usar fr_CA." - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Especifique se o bot deve usar webhooks para comunicar neste canal.\n" -"\n" -"Os webhooks permitem avatares e nomes de utilizador personalizados. No " -"entanto, existe um limite Discord de 10 webhooks por canal." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Isto controla se os caçadores podem usar itens especiais que ganharam em " -"algum outro lugar neste canal...\n" -"\n" -"Por exemplo, isto permitirá/não permitirá o uso da \"caixa de foie gras\" " -"deixada pelo chefe no Suporte Oficial Servidor." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Adiciona um novo webhook ao canal, para obter uma melhor gestão dos limites " -"de envio de mensagens Discord. Lembre-se do limite de 10 webhooks/canal." - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Permite que os patos usem emojis quando aparecem." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Permite que os patos apareçam." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Altera a taxa cobrada dos usuários quando eles *enviam* alguma experiência " -"para outro jogador." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Controla se os usuários podem receber um aviso quando forem assassinados. É " -"recomendado configurar isto para False em grandes servidores." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"Ao machucar super patos e coisas do gênero, mostra quantas vidas os patos " -"ainda têm." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Defina a probabilidade de um caçador matar alguém quando erra um tiro." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Defina a probabilidade que um caçador tem de assustar um pato ao atirar.\n" -"Lembre-se, o silenciador define isto como 0% para um caçador." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Configura a experiência mínima que um trevo pode dar. Pode ser negativo para " -"diversão :)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Defina a experiência máxima que um trevo pode dar. Pode ser negativo para " -"diversão :)\n" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "" -"Configura a quantidade normal de experiência que um pato vai dar quando " -"morto." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Configura a quantidade adicional de experiência dada para cada vida de um " -"super pato." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Configura a quantidade de patos que irão aparecer todos os dias" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Defina uma probabilidade de um tipo de pato aparecer para uma determinada " -"quantidade. Quanto maior a quantidade, maior a probabilidade de aparecer." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Define por quantos segundos um pato permanecerá no canal antes de sair" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Define a vida mínima de um super pato" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Define a vida máxima de um super pato" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "Evite referências a ações/palavras que podem chocar." - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Define a hora da noite. Apenas alguns patos exclusivos aparecem durante a " -"noite.\n" -"\n" -"Os horários são especificados em UTC (padrão de hora internacional). O bot " -"*não* muda no horário de verão. Você devará editar esta \n" -"configuração duas vezes por ano se se preocupa com o horário de verão" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Habilita/desabilita o API DuckHunt para este canal. Isso lhe dará uma chave " -"API, mantenha-a privada." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" -"Habilita ou desabilita a mensagem de canal desabilitado que informa que você " -"executou um comando em um canal que não está habilitado." - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Comandos para editar funções automáticas. Funções automáticas são funções " -"que são atribuídas automaticamente aos membros quando eles atingem um " -"determinado nível do DH.\n" -"\n" -"Para funcionar corretamente, todas as funções devem estar ABAIXO da função " -"principal do DuckHunt na hierarquia do servidor." - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Comandos para editar funções de prestígio automático. As funções de " -"prestígio automático são funções que são dadas automaticamente aos membros " -"uma vez atingem um certo nível de prestígio.\n" -"\n" -"Para funcionar corretamente, todas as funções devem estar ABAIXO da função " -"principal do DuckHunt na hierarquia do servidor." - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"Comandos para editar permissões.\n" -"\n" -"BANIDO = 0\n" -"PADRÃO = 50\n" -"CONFIÁVEL = 100\n" -"MODERADOR = 200\n" -"ADMINISTRADOR = 300\n" -"MODERADOR_DO_BOT = 500\n" -"PROPRIETÁRIO_DO_BOT = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "Ver as permissões atuais" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "Edita as permissões atuais para um usuário específico" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" -"Permita que o jogo das minas terrestres ocorra aqui.\n" -"\n" -"Isso significa que as mensagens enviadas aqui darão pontos, e as minas podem " -"ser colocadas aqui." - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" -"Permitir que comandos de minas terrestres sejam executados neste canal.\n" -"\n" -"Isso é útil para limitar desarmes, estatísticas e muito mais para um canal " -"selecionado." - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "" -"Defina sua preferência sobre se as respostas do bot devem enviar um aviso " -"para você" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" -"Altera/visualiza o seu próprio idioma.\n" -"\n" -"Especifique o seu idioma como um código de 2/5 letras. Por exemplo, se você " -"mora na França, você usaria fr ou fr_FR.\n" -"No Quebec, você poderia usar fr_CA.\n" -"\n" -"Algumas mensagens usarão o seu idioma preferido, geralmente quando o bot se " -"comunica com você na sua DM." - -msgid "Buy items here" -msgstr "Compre itens aqui" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Adiciona uma bala para o seu cartucho atual. [7 exp]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Adiciona um cartucho em sua mochila. [13 exp]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Compra munição AP para duplicar os danos que você causa aos super patos. [15 " -"exp/24 hrs]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" -"Compra munição explosiva para TRIPLICAR o dano que você causa aos super " -"patos. [25 exp/24 hrs]" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "Compra de volta sua arma se foi confiscada pela polícia. [30 exp]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Adiciona um pouco de graxa em sua arma para evitar emperramento. [8 exp/24 " -"hrs]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" -"Adiciona uma mira à sua arma para melhorar a precisão. [6 exp/12 tiros]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" -"Adiciona um detector infravermelho à sua arma. Economize balas e tiros. [15 " -"exp / 6 tiros]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" -"Adiciona um silenciador à sua arma para evitar assustar os patos. [5 exp/24* " -"hrs]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" -"Compra um trevo de 4 folhas para obter mais experiência para cada pato que " -"você matar :). [13 exp/24 hrs]\n" -"\n" -"Você sempre pode comprar um trevo novo durante o evento da floricultura, mas " -"o preço será dobrado se você já tiver um trevo." - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "Protege do brilho induzido pelo espelho. [5 exp / 24 hrs]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "Um novo conjunto de roupas. Útil se você estiver molhado. [7 exp]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "Limpa sua arma, removendo sabotagem e areia. [7 exp]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "Ofusque a visão de outro jogador usando o poder da luz solar. [7 exp]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" -"Lança areia na arma de outro jogador. Isso aumentará as chances de " -"emperramento em seu próximo tiro. [7 exp]" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" -"Manda um balde de água no caçador de sua escolha, forçando-o a esperar 1h " -"para que suas roupas sequem antes de caçar novamente. [10 exp/1* horas]" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" -"Sabota a arma de outro jogador. A arma emperrará e explodirá na cara dele na " -"próxima vez que ele apertar o gatilho. [14* exp]" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Coloca uma isca para fazer um pato aparecer nos próximos 10 minutos. [8 exp]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "Faz aparecer um pato falso em exatamente 90 segundos. [15 exp]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Proteja-se da água. Se você já está molhado, também pode ser usado como " -"roupa nova. [15 exp/24 hrs]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Evita penalidades se você acidentalmente matar outro caçador. [15 exp/24 " -"hrs]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Recarrega automaticamente sua arma sempre que necessário. [35 exp/24 hrs]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" -"Não perca mais um tiro com munições teleguiadas . [150 exp/duração limitada]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Verifica se o bot está online, mostra a latência entre o bot e os servidores " -"Discord." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "Obtenha o URL da wiki" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "Obtenha o URL para convidar o bot" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "Receba um convite do discord para o servidor de suporte" - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" -"Obtenha o tempo que resta antes de recuperar cartuchos grátis e a sua arma " -"de volta da polícia" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "Obtenha os prefixos do bot" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "" -"Graças a essas pessoas excelentes que ajudam (ou ajudaram) a fazer o bot" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "" -"Obrigado a todas essas pessoas que ajudam (ou ajudaram) a traduzir o bot" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "Para quando você escrever incorretamente o comando pan." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "Para quando você escrever incorretamente o comando reload." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "Eu só tenho um olho" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "Quem não precisa de olhos" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "Tenho um grande pescoço" - -msgid "It's impossible." -msgstr "Isso é impossível." - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "Quem não precisa de vacas ?" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "Quando você não tem olhos" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "Acho que apenas diz ¯\\_(ツ)_/¯" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "Quando você precisa de boas risadas" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"Veja o evento global atual. \n" -"\n" -"Os eventos são rolados pelo bot no início de cada hora e duram uma hora " -"inteira.\n" -"Muitos eventos existem, e você vai querer aproveitar para vê-los, pois podem " -"trazer sorte, dinheiro ou até mesmo melhor: EXPERIÊNCIA !\n" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "Isso retorna a hora atual do bot." - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "Obtenha algumas estatísticas rápidas sobre você (ou outra pessoa)" - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "Obtenha estatísticas de tiro (para você ou outra pessoa)." - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" -"Obtenha os melhores tempos ao matar patos (para você ou outra pessoa).\n" - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" -"Obtenha o número de cada tipo de pato morto (para você ou outra pessoa)." - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" -"Obtenha o número de cada tipo de pato abraçado (para você ou outra pessoa)." - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" -"Obtenha o número de cada tipo de pato machucado (para você ou outra pessoa)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" -"Obtenha o número de cada tipo de pato que resistiu a um tiro (para você ou " -"outra pessoa).\n" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" -"Obtenha o número de cada tipo de pato que fugiu após um tiro (para você ou " -"outra pessoa)." - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "Mostre suas conquistas ou de outra pessoa no canal" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "" -"Envie uma determinada quantidade de sua experiência para outro jogador." - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "" -"Dê uma determinada quantidade de experiência a outro jogador. Isso é uma " -"trapaça.\n" - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "Quem é o melhor ?" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" -"Exclua pontuações para um usuário específico do canal. O alvo pode ser um ID " -"ou uma menção.\n" -"\n" -"Use um ID se o usuário que você deseja remover já deixou o servidor.\n" -"Os dados não serão recuperáveis e não há caixa de diálogo de confirmação. " -"Digite com cuidado.\n" -"\n" -"Se precisar de um backup dos dados do usuário, você pode usar a API DuckHunt " -"para baixar as pontuações e estatísticas." - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" -"Exclua as pontuações de todos os usuários neste canal ou no ID do canal " -"especificado.\n" -"Os dados não serão recuperáveis e não há caixa de diálogo de confirmação. " -"Digite com cautela. \n" -"Este comando será executado no *canal atual* se nenhum ID for fornecido.\n" -"Se você passar um ID, o bot verificará se o canal ainda existe. \n" -"Se isso acontecer, ele se recusará a excluir para prevenir erros. Você terá " -"que executar o comando no canal correto.\n" -"Se não, mas o canal estava em mesma guilda/servidor, as pontuações serão " -"deletadas.\n" -"Se você precisar de um backup dos dados do canal, você pode usar a API " -"DuckHunt para baixar as pontuações e estatísticas para todos que já jogaram.\n" -"Observe que o próprio canal não será excluído, apenas as pontuações serão." - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "Verifique o status de cada fragmento que o bot está hospedando." - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Mostra um paginador com os comandos mais usados no bot. Esta é a versão " -"inferior de uma análise do bot. Os contadores são zerados toda vez que o bot " -"é reiniciado." - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Mostra um paginador com os usuários que mais usaram o bot. Esta é novamente " -"a versão inferior de uma análise do bot. Os contadores são zerados toda vez " -"que o bot é reiniciado." - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" -"Mostra uma determinada tag com base no nome.\n" -"\n" -"O comando aceita nomes de tags ou apelidos, e os exibirá em um bom " -"paginador, diretamente no discord. Você pode clicar no link no título para " -"ler a tag online, se preferir.\n" -"\n" -"Você pode adicionar menções no final da sua mensagem para permitir que " -"outras pessoas também controlem a paginação da tag." - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "Comandos para interagir com tags: criações, edições, exclusões, ..." - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" -"Crie uma nova tag. O nome da tag não deve ser uma tag existente ou um " -"pseudônimo de uma tag." - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" -"Pseudônimo de uma tag existente para um novo nome. Isso é útil para dar " -"vários nomes à mesma tag e poder editá-los em sincronia." - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "Edite uma tag existente, alterando o texto." - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "Excluir uma tag existente." - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "Liste todas as tags existentes." - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" -"Visualize a versão bruta da tag, com escape de markdown. Isso é útil para " -"usar como base para editar uma tag." - -msgid "Voting" -msgstr "Votando" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "Por favor, aguarde enquanto eu verifico onde você pode votar..." - -msgid "You can vote !" -msgstr "Você pode votar !" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "Obrigado por apoiar o bot votando !" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "Você pode ser capaz de votar !" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" -"Obrigado por apoiar o bot votando o máximo que puder. Isso faz diferença !" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" -"Oh não! Nenhuma lista de bots está atualmente disponível para você votar." - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "Não há nenhum lugar para você votar no momento !" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"Obrigado por apoiar o bot. Isso faz diferença! Infelizmente, você votou em " -"todos os lugares que podia por enquanto, mas poderá verificar novamente em " -"algumas horas." - -msgid "Click me to vote" -msgstr "Clique em mim para votar" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "Pode votar no {bl_name}" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "Talvez possa votar no {bl_name}" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "🔫 Atirar" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "🤗 Abraçar" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "♻️ Recarregar" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "Comprar um cartucho" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "Comprar uma bala" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "🍀 Comprar um trevo" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expirou." - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "Aqui está o convite que solicitou {invite}" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" -"{rpg_role.mention}, talvez queira clicar na reacção acima/fazer o que o bot " -"manda." - -msgid "Hunting" -msgstr "Caçando" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" -"O bot ainda está iniciando, aguarde um minuto e tente novamente. Os patos " -"não foram perdidos." - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" -"☠️ Está um pouco frio aqui... Talvez porque **está MORTO**! Já tentou comer " -"cérebros? `{ctx.prefix}revive`...." - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" -"🚰 Vamos! Suas roupas estão molhadas, pelo menos seque-as (for " -"**{time_delta}**) ou algo assim, ou compre roupas novas (`{ctx.prefix}shop " -"clothes`)" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" -"⛔️ Ah não! Sua arma foi confiscada. Aguarde pelo tempo livre (`{ctx." -"prefix}freetime`), ou compre outra de volta na loja (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" -"☁️ Sua arma está encravada. Recarregue-a para limpá-la!\n" -"(`{ctx.prefix}reload`)" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" -"🦉 Mochila vazia! Compre cartuchos | **Balas**: 0/{max_bullets} | Cartuchos: " -"0/{max_magazines} [**Falha no recarregamento automático**]\n" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" -"🦉 Cartucho vazio! Recarregue ou compre balas | **Cartuchos**: 0/" -"{max_bullets} | Cartuchos: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" -"💥 Sua arma emperrou. Recarregue-a, e considere comprar graxa na próxima vez." -"" - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" -"✨ Você tira as novas balas teleguiadas da embalagem, coloca-as em sua arma e " -"atira com os olhos fechados..." - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... E a bala voou direto em seu rosto, matando você instantaneamente. Você " -"pode enviar suas reclamações ao CCCCP. Sua licença para matar salvou sua " -"experiência. [**FRACASSOU**: -2 exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... E a bala voou direto em seu rosto, matando você instantaneamente. Você " -"pode enviar suas reclamações ao CCCCP. Pelo menos, você tinha uma licença de " -"~~assassinato~~ suicídio. [**FRACASSOU**: -2 exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"... E a bala voou direto em seu rosto, matando você instantaneamente. Você " -"pode enviar suas reclamações ao CCCCP. [**ARMA CONFISCADA**][**FRACASSOU**: -" -"2 exp][**ASSASSINATO**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Você errou o pato... E *quase* atirou em {player_name} na cabeça, errando " -"por alguns fios de cabelo. Seu casaco laranja os salvou. [**FRACASSOU**: -2 " -"exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Você pegou sua arma, apontando-a para a cabeça de {player_name}, mas " -"ele(a) tinha um casaco rosa igual ao seu. Usando o poder do amor, você o " -"errou de propósito, e acertou a árvore do amor 🌳. [**FRACASSOU**: -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Você errou o pato... E você viu sua bala ir em direção à cabeça de " -"{player_name}, mas ele(a) tinha um casaco rosa igual ao seu. Assim como nos " -"filmes, usando o poder do amor, você fez a bala atingir a árvore do amor 🌳. " -"[**FRACASSOU**: -2 exp]\n" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Você está agora morto. [**ARMA CONFISCADA**][**ASSASSINATO**: -15 exp]\n" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Você cometeu suicídio. [**ARMA CONFISCADA**][**ASSASSINATO**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Você pegou sua arma, apontando-a diretamente para a cabeça de " -"{player_name} e puxou o gatilho. [**ARMA CONFISCADA**][**ASSASSINATO**: -15 " -"exp]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Agora você está morto. [**CASACO VERMELHO**: Arma " -"guardada][**ASSASSINATO**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Você cometeu suicídio. [**CASACO VERMELHO**: Arma " -"guardada][**ASSASSINATO**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Você pegou sua arma, apontando-a diretamente para a cabeça de " -"{player_name}, e puxou o gatilho. [**CASACO VERMELHO**: Arma " -"guardada][**ASSASSINATO**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Você errou o pato... E deu um tiro na sua própria cabeça. Você morreu. " -"Você tem permissão legal para matar ~~pessoas~~ você mesmo. [**FRACASSOU**: -" -"2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Você errou o pato... E atirou em {player_name} na cabeça, matando na hora." -" Você está legalmente autorizado a matar pessoas. [**FRACASSOU**: -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Você errou o pato... E deu um tiro na própria cabeça, morrendo " -"instantaneamente. [**ARMA CONFISCADA**][**FRACASSOU**: -2 " -"exp][**ASSASSINATO**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Você errou o pato... E atirou em {player_name} na cabeça, matando na hora." -" [**ARMA CONFISCADA**][**FRACASSOU**: -2 exp][**ASSASSINATO**: -15 exp]\n" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🌲 No que você tentou mirar? Acho que naquela árvore que você atirou, bem " -"alí. [**FRACASSOU**: -2 exp]" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" -"🕵️ Uau! Calma, não há patos por perto. Seu detector infravermelho parou o " -"tiro." - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"❓️ O que você está tentando matar exatamente? Não há patos aqui. " -"[**FRACASSOU**: -2 exp]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"Huh... Você não tem uma arma, ela foi confiscada. Aguarde o tempo livre " -"(`{ctx.prefix}freetime`), ou compre outra de volta na loja (`{ctx." -"prefix}shop weapon`)\n" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "☀️️ Você desemperrou sua arma !" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Você recarregou sua arma | Balas: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Cartuchos: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Você não precisa recarregar sua arma | **Balas**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Cartuchos: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Você não tem nenhum cartucho. `{ctx.prefix}shop magazine` | Balas: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Cartuchos**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "☠️ Você está morto para abraçar, vá `{ctx.prefix}reviver`" - -msgid "tree" -msgstr "árvore" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌ Não faço ideia do que você quer abraçar..." - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳 Você abraçou a árvore... Obrigado!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" -"{you_mention} abraçou{target_mention}. O desenvolvedor do bot está muito " -"feliz que você o ame." - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" -"{you_mention} abraçou {target_mention}. Eles te odeiam ainda mais por abraçá-" -"los. Não sei o porquê... Tente atirar na cara deles." - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "{you_mention} abraçou {target_mention}. Eles se sentem amados." - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "Você abraçou uma árvore, Wizzz?!" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "O que você está tentando abraçar, exatamente? Uma árvore?" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "Você já está vivo e bem." - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "Come {brains} 🧠 e recupera a consciência." - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "Administrador: Gerando" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} patos estão no canal, {ducks_left} patos irão gerar " -"hoje." - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} patos estão no canal, {ducks_day} patos irão gerar " -"durante o dia e {ducks_night} durante a noite" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "Aqui está a lista de patos gerados :" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} vidas), gerados {time_delta}." -"" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "{ducks_spawned_count} patos removidos." - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "Equipe de suporte: emergências" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" -"aqui está um erro ao converter um de seus argumentos com {exception." -"converter}. A sintaxe correta seria `{command_invoke_help}`. O conversor " -"retornou o seguinte erro: {original}" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Este comando está faltando um argumento. A sintaxe correta seria " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Muitas citações foram fornecidas em sua mensagem: não se esqueça de escapar " -"de suas citações como esta `\\{exception.quote}`. A sintaxe correta para o " -"comando é `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Era esperado um espaço após uma citação final, mas encontrei {exception." -"char}. Por favor, verifique se está a utilizar a sintaxe correta: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Era esperada uma citação final, mas não foi encontrada. Não se esqueça de " -"fechar as suas citações com `{exception.close_quote}` no final do seu " -"argumento. Por favor, verifique se está a utilizar a sintaxe correta: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" -"O jogo não está rodando neste canal. Os administradores podem desabilitar " -"esta mensagem executando `dh!settings channel_disabled_message False`, ou " -"podem habilitar o canal com `dh!settings enabled True`.\n" - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" -"Comandos de minas terrestres não podem ser executados neste canal. Os " -"administradores podem desabilitar esta mensagem executando `dh!settings " -"channel_disabled_message False`, ou podem habilitar o canal com `dh!settings " -"landmines_commands_enabled True`.\n" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "" - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" - -msgid "{cog} help" -msgstr "" - -msgid "... More available online" -msgstr "" - -msgid "Inventory" -msgstr "" - -msgid "Your inventory" -msgstr "" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "" - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "" - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "" - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "" - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "" - -msgid "Landmines" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" -"A moeda mais importante do jogo são os pontos, que são usados na loja para " -"comprar coisas. Os pontos disponíveis mostram quantos pontos você tem e " -"quantos você adquiriu no total.\n" -"Você pode obter pontos enviando mensagens (longas). Alguns itens da loja " -"podem ajudá-lo a obter mais. Tenha cuidado para não enviar spam, as regras " -"do servidor **ainda se aplicam** durante o evento. Ao final do jogo, o " -"jogador que tiver a maior quantidade de pontos será o vencedor." - -msgid "Available" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "" - -msgid "Messages sent" -msgstr "" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "{db_target.points_won} pontos" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "Pontos recuperados por desarmar minas terrestres" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "{db_target.points_recovered} pontos" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "Pontos adquiridos através de conversa" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "{db_target.points_acquired} pontos" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "Pontos explodidos ao pisar em minas" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "{db_target.points_exploded} pontos" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "Pontos gastos na loja" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "{db_target.points_spent} pontos" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" -"Para mais informações sobre como colocar uma mina, execute o comando `dh!lm " -"landmines`." - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" -"Para colocar uma mina terrestre, envie um DM para o bot com o seguinte " -"comando: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word\n" -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"O valor deve ser de pelo menos 50 pontos e uma palavra deve ter pelo menos 3 " -"caracteres." - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" -"❌ Em qual servidor você quer colocar esta mina terrestre? Você precisa " -"adicionar o ID da Guilda no início do seu comando. Veja `dh!landmines " -"landmine_how_to`" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "❌ Você não está nessa guilda." - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "❌ Uma mina terrestre deve ter um valor superior a 50." - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" -"❌ A mensagem deixada na mina terrestre deve ter menos de 1500 caracteres." - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "❌ A palavra deve conter apenas letras." - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" -"❌ Você não tem {value} pontos, você não pode comprar uma mina terrestre tão " -"poderosa quanto essa." - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" -"💣️ Você colocou uma mina terrestre em `{word}` que pode lhe dar no máximo " -"`{base_value}` pontos." - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "❌ Por favor, dê uma palavra válida para proteger." - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" -"❌ Você não tem 500 pontos, então não pode comprar um escudo para proteger " -"uma palavra." - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "Você colocou um escudo em `{word}` por 500 pontos." - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mina por {value} pontos (colocado {td} " -"atrás)" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -"Você desativou a seguinte mina terrestre por um valor de pontos {got_points}." -"" -msgstr[1] "" -"Você desarmou {n} minas terrestres colocadas nessa palavra, por um valor " -"total de {got_points} pontos." - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" -"Não havia minas terrestres ativas nessa palavra para serem desarmadas." - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "❌ Por favor, dê (quantas) palavras válidas quiser ao kit de desarme." - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "❌ Você não tem 30 pontos, então não pode comprar um kit de desarme." - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" -"💰️ Você usou o kit de desarme em `{landmine.word}` e desarmou " -"<@{placed_by_member.user_id}> mina terrestre (colocada {td} atrás), que tem " -"um `{landmine.value} `` valor de pontos. Você tem {got_points} pontos, " -"parabéns." - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" -"💸️ Você usou o kit de desarme em `{landmine.word}` e desarmou " -"<@{placed_by_member.user_id}> mina terrestre (colocada {td} atrás), que tem " -"o valor de `{landmine.value}` pontos. Você perdeu {-got_points} pontos, " -"porque o valor da mina terrestre era menor que o preço do kit de desarme. " -"Desculpe!" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" -"♻️️ Você não usou o kit de desarme e o vendeu de volta para a loja. Você tem " -"certeza de que não há nenhuma mina em nenhuma dessas palavras: \n" -"```\n" -"{words} \n" -"```" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "Estatísticas de minas terrestres" - -msgid "Players tracked" -msgstr "Jogadores rastreados" - -msgid "Mines count" -msgstr "Contagem de minas" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "{current_mines_count} minas colocadas, {total_mines_count} criadas" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "Maior mina ativa" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" -"Avaliado em `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, colocado por " -"<@{user}>" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "Jogadores no negativo" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "Placar do evento" - -msgid "{points} points" -msgstr "{points} pontos" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "Equipe de suporte: monitoramento" - -msgid "Prestige" -msgstr "Reputação" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "Informações de prestígio" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Reputação é uma maneira de você reiniciar a aventura DuckHunt, redefinindo " -"sua conta (experiência, estatísticas, ...) Em troca da redefinição, você " -"receberá novos itens para ajudá-lo a progredir mais rapidamente." - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" -"A reputação será desbloqueada quando você atingir o nível máximo. Você está " -"em {pct}% lá (você precisa de {missing_exp} a mais de experiência)." - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" -"Reputação está disponível para você agora! Vá em frente e use `{ctx." -"prefix}prestige confirm`. Ao usá-lo agora, você manterá {kept_exp} de exp." - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "Bônus diário de reputação" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" -"Pode atingir {experience} de experiência todos os dias, utilizando o comando " -"diário." - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "✨ Nível de reputação atual ✨️" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "Você atingiu o nível {level}" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" -"**Lembre-se**, usar a reputação significa perder suas estatísticas e a maior " -"parte de sua experiência. No entanto, você receberá os seguintes itens para " -"ajudá-lo" - -msgid "Level 1" -msgstr "Nível 1" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "**Óculos de sol inquebráveis**: nunca mais compre óculos de sol" - -msgid "Level 2" -msgstr "Nível 2" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "**Cor do casaco**: Escolha a cor do seu casaco" - -msgid "Level 3" -msgstr "Nível 3" - -msgid "Level 4" -msgstr "Nível 4" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "**Água islandesa**: molhe os outros por mais tempo" - -msgid "Level 5" -msgstr "Nível 5" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "**Casaco indestrutível**: compre para o resto da vida" - -msgid "Level 6" -msgstr "Nível 6" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" -"**Silenciador de nível militar**: silenciadores melhores que duram duas " -"vezes mais" - -msgid "Level 7" -msgstr "Nível 7" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "**Licença permanente para matar**: serviço secreto DuckHunt" - -msgid "Level 8" -msgstr "Nível 8" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "**Maior pacote de munição**: Carregue o dobro de balas em sua arma" - -msgid "Level 9" -msgstr "Nível 9" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "**???**: Sugestões são bem-vindas" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" -"❌ Você ainda não desbloqueou reputação. Consulte `{ctx.prefix}informações de " -"reputação` para saber mais." - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "Reputação {old_prestige} -> {new_prestige}" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "Você usou reputação depois de atingir {pct}% do limite necessário." - -msgid "✨ New run" -msgstr "✨ Nova corrida" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "Você reiniciará o jogo com {kept_exp} de experiência." - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" -"❌ Seu nível de reputação ainda não é alto o suficiente. Consulte `{ctx." -"prefix}informações de reputação` para saber mais." - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "❌ Você já reivindicou suas diárias hoje. Tente novamente amanhã." - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "💰️ Você tirou a experiência {exp} do banco de reputação. Volte logo!" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "Equipe de suporte: mensagens privadas" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "Tempo limite de DM esgotado" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" -"Os tickets expiram após 24 horas de inatividade. \n" -"Tem alguma dúvida? Pergunte aqui ou no [servidor de suporte](https://" -"duckhunt.me/support). \n" -"Obrigado por usar o sistema de ticket DuckHunt!" - -msgid "Support server" -msgstr "Servidor de suporte" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" -"Para todas as suas dúvidas, há um servidor de suporte. Clique [aqui](https://" -"duckhunt.me/support) para participar." - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" -"Enviar qualquer mensagem para o bot abrirá um ticket. Você tem uma dúvida? " -"[Pergunte](https://dontasktoask.com) aos nossos voluntários humanos. Você " -"abriu o ticket por engano? Digite `close` (*uma vez, sem prefixo*) e nós, " -"voluntários humanos, vamos fechá-lo." - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "Persistência de anexos" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" -"Imagens e outros dados anexados à mensagem serão excluídos assim que seu " -"ticket for fechado. Certifique-se de salvá-los com antecedência, se desejar." - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "Não é assim que você convida DuckHunt." - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" -"Para convidar DuckHunt, você precisa : \n" -"- Ser Administrador do servidor. \n" -"- Para clicar no [seguinte link]\n" -"(https://duckhunt.me/invite)\n" -"Mais informações em [neste guia](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/" -"admin-quickstart). Se precisar de mais ajuda, pode perguntar aqui e " -"entraremos em contato com você." - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "Esta é uma mensagem automática." - -msgid "DM Closed" -msgstr "DM fechada" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" -"Seu ticket de suporte foi fechado e o histórico deletado. Obrigado por usar " -"o suporte do DuckHunt DM. Lembre-se, enviar outra mensagem aqui abrirá um " -"novo ticket! Enquanto isso, aqui está uma bela foto de pato para você ver!" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "❌ Não é possível enviar uma mensagem para este usuário: {e}." - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "❌ Não existe tag com esse nome." - -msgid "Language change offer" -msgstr "Oferta de mudança de idioma" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" -"O suporte do DuckHunt sugere que você altere seu idioma pessoal de " -"{current_language} para {suggested_language}. Isso traduzirá todas as " -"mensagens que você receber em mensagem privada do DuckHunt para " -"{suggested_language}." - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" -"Pressione ✅ para aceitar a alteração ou não faça nada para rejeitar. Use o " -"comando [dh!settings my_lang language_code] em um canal de jogo para editar " -"mais tarde." - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "Sua preferência de idioma não foi alterada." - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "Seu idioma preferido agora é {new_language}." - -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "Esse artista não é conhecido. Escolha Calgeka ou Globloxmen." - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "Administrador: Configurações" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "Você pode ver as configurações do canal aqui :" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "As configurações padrão foram restauradas." - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "As configurações do tipo DHV3 foram aplicadas a este canal." - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "As configurações do modo casual foram aplicadas a este canal." - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "As configurações do modo Hardcore foram aplicadas a este canal." - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "👻 As configurações da Casa Assombrada foram aplicadas a este canal." - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "" -"🤖 As configurações do festival de robôs foram aplicadas a este canal." - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "🐙 As configurações Hydra foram aplicadas a este canal." - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" -"☢ As configurações de radiação nuclear foram aplicadas a este canal 🍀." - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "🦘 As configurações da Austrália foram aplicadas a este canal." - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "Haverá patos muito grandes neste canal." - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "Seu teste de matemática começará em breve." - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "O prefixo do servidor é definido como `{prefix}`." - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "Não há prefixo específico definido para esta guilda." - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Você pode me chamar com qualquer um dos prefixos globais: " -"{global_prefixes_list}" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" -"❌ Local desconhecido. Se você deseja voltar ao idioma padrão, inglês, use " -"`{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" -"O idioma do servidor está definido como `{language}` [{language_name}]." - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "Não há um idioma específico definido para esta guilda." - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "Os webhooks são usados neste canal." - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "Webhooks não são usados neste canal." - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "Itens globais podem ser usados neste canal." - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "Itens globais não podem ser usados neste canal." - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" -"Webhooks não são usados neste canal. Por favor, habilite-os primeiro. Você " -"pode usar `{command}` para fazer isso." - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -"Seu webhook foi criado. O bot agora usa {webhooks_count} webhook para gerar " -"patos." -msgstr[1] "" -"Seu webhook foi criado. O bot agora usa {webhooks_count} webhooks para gerar " -"patos." - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" -"Não consegui criar um webhook. Verifique minhas permissões e tente novamente." -"" - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "Esse canal usa emojis para gerar patos." - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "Esse canal usa patos de texto puro. Como é viver no mundo do IRC?" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "Os patos vão aparecer em {channel.mention}" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "Os patos não vão aparecer em {channel.mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" -"Em {channel.mention}, os jogadores pagarão {tax}% do imposto ao bot quando " -"compartilharem alguma experiência." - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" -"Os jogadores não terão que pagar nenhum imposto ao enviar experiência para " -"outras pessoas em {channel.mention}" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" -"Em {channel.mention}, os jogadores serão mencionados quando forem mortos." - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" -"Os jogadores não receberão menções quando forem mortos em {channel.mention}" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" -"Em {channel.mention}, os jogadores verão a contagem de vidas dos super patos." -"" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "Os jogadores não verão vidas de super patos em {channel.mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" -"Em {channel.mention}, os jogadores irão matar pessoas {pct}% das vezes que " -"errarem um tiro." - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" -"Os jogadores não matarão pessoas aleatoriamente quando errarem tiros em " -"{channel.mention}. Eles ainda podem matar pessoas voluntariamente." - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" -"Em {channel.mention}, os jogadores assustarão os patos {pct}% das vezes que " -"derem um tiro." - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" -"Os jogadores não vão assustar os patos, tornando o silenciador inútil em " -"{channel.mention}." - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" -"⚠️ Em alguns casos, os usuários podem obter experiência NEGATIVA ao matar " -"patos com uma experiência tão baixa." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Você precisa fornecer um valor menor do que o definido em " -"`clover_max_experience`!" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"Em {channel.mention}, quando um caçador compra um trevo, a experiência " -"mínima dada por abate de patos será {value}." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Você precisa fornecer um valor maior do que o definido em " -"`clover_min_experience`!" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"Em {channel.mention}, quando um caçador compra um trevo, a experiência " -"máxima dada por abate de patos será {value}." - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" -"⚠️ Dá experiência negativa quando caçador mata patos pode ser uma má ideia." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" -"Em {channel.mention}, quando um caçador mata um pato, a experiência dada " -"será {value}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" -"Em {channel.mention}, quando um caçador mata um superpato, a experiência " -"dada para cada vida que o pato tem será de {value}." - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "❌️ Para desabilitar um canal, use `{prefix}settings enabled False`." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" -"⚠️️ Você não deve definir um valor superior a {maximum_value}, no entanto, " -"você tem as permissões necessárias para continuar. O número de patos por dia " -"é limitado para garantir que os recursos sejam usados de forma justa.\n" -"Por favor, clique em `Confirmar` para prosseguir conforme solicitado, com " -"{value} patos por dia no canal." - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "🛑 Operação cancelada." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" -"Você não deve definir isso maior do que {maximum_value}, no entanto, este é " -"um servidor VIP, então permitirei limites muito mais altos do que o normal. " -"O número de patos por dia é limitado para garantir que os recursos sejam " -"usados de forma justa.\n" -"Estou procedendo assim mesmo conforme solicitado, com {value} patos por dia " -"no canal." - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" -"Você não pode definir um valor superior a {maximum_value}. O número de patos " -"por dia é limitado para garantir que os recursos sejam usados de forma justa." -" Se você doou para o bot, entre em contato com Eyesofcreeper#0001 para " -"aumentar o limite. Se não, considere doar para me apoiar: {donor_url}." - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "Em {channel.mention}, {value} os patos irão aparecer todos os dias." - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" -"❌ Não sei de que tipo de pato você está falando. Escolha um em " -"{allowed_ducks_types}." - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "❌ Você não pode definir um peso negativo." - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" -"🦆 O peso para o {duck_type} é definido como {value} em {channel.mention}." - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "❌️ Os patos precisam se acomodar um pouco na lagoa antes de sair." - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "❌️ Os patos ficarão entediados muito antes disso." - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "Em {channel.mention}, os patos ficarão por {value} segundos." - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "❌️ Super patos irão viver !" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" -"❌️ Você precisa fornecer um valor menor que o definido em " -"`super_ducks_max_life`!" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" -"Em {channel.mention}, os super patos terão um mínimo de {value} vidas." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" -"❌️ Você precisa fornecer um valor maior que o definido em " -"`super_ducks_min_life`!" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "Em {channel.mention}, super patos terão no máximo {value} vidas." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "Em {channel.mention}, o texto anti-gatilho está ativado." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "Em {channel.mention}, o texto anti-gatilho está desativado." - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Desculpe, não entendi a hora que você digitou para night_start. Estou " -"procurando algo seguindo este formato: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Desculpe, não entendi a hora que você digitou para night_end. Estou " -"procurando algo seguindo este formato: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "Em {channel.mention}, atualmente é dia. O dia vai durar para sempre." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Em {channel.mention}, atualmente é dia e a noite cairá {time_left_sun_td}. A " -"noite durará por {duration_of_night_td}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Em {channel.mention}, é noite e o sol vai nascer{time_left_sun_td}. Uma " -"noite inteira durará {duration_of_night_td}" - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "👌️ Api desativada aqui, chave excluída." - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" -"👌️ Api agora está HABILITADA. Sua chave de API será enviada por DM para " -"você." - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "{channel.mention} A chave da API é `{api_key}`" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" -"A API está desativada em {channel.mention}. Habilite-o com `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "Não consegui mandar uma DM para você... Suas DMs estão bloqueadas?" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "As mensagens de canal desabilitado são habilitadas." - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" -"As mensagens de canal desabilitado são desabilitadas. O bot ficará em " -"silêncio." - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" -"❌ Número de nível desconhecido. Por favor, verifique a tabela aqui: " - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" -"❌ Não consigo atribuir funções. Verifique se eu tenho a permissão " -"`MANAGE_ROLES`." - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" -"❌ Não consigo atribuir esta função. Mova minha função principal (atualmente " -"{top_role}) acima das funções que você deseja atribuir." - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "👍️ Função adicionada à lista auto_roles." - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "Mapeamento de funções atuais:" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "Nenhum mapeamento de nível está atualmente definido neste canal." - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" -"❌ Um número de reputação deve ser um número inteiro positivo. Por favor, " -"verifique a tabela aqui: " - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "👍️ Função adicionada à lista auto_prestige_roles." - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "Mapeamento de papéis de reputação atual:" - -msgid "Level {i}" -msgstr "Nível {i}" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "Função excluída 🗑️ ID: {role_id}" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" -"Nenhum mapeamento de nível de reputação está atualmente definido neste canal." -"" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "Nenhum membro tem quaisquer direitos específicos no servidor." - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "❌ {target.mention}, você não pode se banir!" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "{target.mention} agora tem acesso de {level.name}." - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" -"O jogo de minas terrestres está ativado em {channel.mention}, os usuários " -"podem tropeçar em minas terrestres e ganhar pontos aqui." - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" -"O jogo de minas terrestres está desativado em {channel.mention}, os usuários " -"não podem tropeçar em minas terrestres e ganhar pontos aqui." - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" -"Os membros podem executar comandos de minas terrestres em {channel.mention}." - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" -"Os membros não podem executar comandos de minas terrestres em {channel." -"mention}" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "Agora você receberá um aviso nas respostas do bot." - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "Você não receberá mais um aviso nas respostas do bot." - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "Seu idioma está definido como `{language}` [{language_name}]." - -msgid "Shop" -msgstr "Loja" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "❌ Opa, você já tem muitas balas em sua arma." - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você adicionou uma bala na sua arma. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total de " -"{db_hunter.experience} exp]\n" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" -"💡 Da próxima vez, você pode querer comprar um cartucho, vai ser mais barato " -"para você 😁" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "❌ Ops, você já tem muitos cartuchos na mochila... Tente recarregar!" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você adicionou um cartucho em sua arma. Hora de recarregar! [Gastou: -" -"{ITEM_COST} exp, total de {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você adicionou um cartucho em sua arma. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total " -"de {db_hunter.experience} exp]\n" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" -"❌ Um tratado da ONU proíbe o uso de Perfuração de Armadura (AP) e munição " -"explosiva por enquanto, não posso vender isso para você. (`{ctx." -"prefix}evento`)" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ Ops, sua arma já está usando munição AP por {time_delta}!" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Sua arma está usando munição explosiva ainda melhor por {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você comprou algumas munições de AP. O dobro do dano, o dobro da " -"diversão! [Gastou: -{ITEM_COST} exp. total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ Sua arma já está usando munição explosiva por {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você comprou munição **EXPLOSIVA**. Três vezes o dano, isso vai ser " -"sangrento! [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "❌ Sua arma não foi confiscada, por que você precisa de uma nova?" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você subornou a polícia e comprou de volta sua arma. A diversão continua. " -"[Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" -"❌ Sua arma já está perfeitamente engraxada, você não precisa mais disso." - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você adicionou um pouco de graxa à sua arma para reduzir o travamento por " -"um dia. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" -"❌ Você adicionou uma nova mira à sua arma recentemente. Você não precisa de " -"uma nova pelos seus próximos {uses} tiros." - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você adicionou uma mira à sua arma para melhorar sua precisão nos " -"próximos tiros. [Gastoui: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" -"❌ Você já tem aquele detector infravermelho na sua arma. Ainda é bom para " -"{times} arremessos perdidos." - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você adicionou um detector infravermelho à sua arma. Se você não pode ver " -"patos, você não pode atirar neles. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" -"❌ Você já está usando um silenciador. Vai continuar bom pelos próximos " -"{time_delta}, volte então." - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você adicionou um silenciador de nível militar à sua arma. Parece que " -"você conhece bem o jogo. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você adicionou um silenciador à sua arma. Os patos ainda têm medo do " -"barulho, mas você não faz nenhum. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" -"❌ Você tentou jogar seu trevo velho para comprar um novo na nova " -"floricultura. Infelizmente, há um policial por perto e você não tem exp " -"suficiente para pagar uma multa por jogar lixo de {fine} de exp." - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" -"🍀 Você joga seu trevo velho para comprar um novo na nova floricultura. " -"Infelizmente, um policial te pega e te multa por {fine} de exp por jogar " -"lixo." - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Você já usa um trevo de 4 folhas. Tente a sorte novamente em {time_delta}!" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"🍀 Você comprou um trevo de 4 folhas. Toda vez que você matar um pato, você " -"receberá {clover_exp} a mais de experiência. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"😎 Você comprou óculos de sol, de novo... Que desperdício. [Gastou: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"😎 Você comprou um óculos de sol. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Você comprou algumas roupas novas. Você parece ótimo. Talvez os patos " -"gostem da sua roupa. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você acabou de limpar sua arma. Poderia ter disparado apenas uma vez, mas " -"heh ¯\\_(ツ)_/¯. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "❌ Não brinque com fogo, garoto! Vá para outro lugar." - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "❌ Eu não acho que {target.mention} possa jogar DuckHunt ainda..." - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você está redirecionando ☀️ luz solar para os olhos 👀 {target.mention} " -"usando seu espelho. Isso foi meio estúpido, já que eles têm óculos de sol 😎." -" [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você está redirecionando ☀️ luz solar para os olhos {target.mention} 👀 " -"usando o seu espelho. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você jogou areia na arma do(a) {target.mention}... Nada legal! [Gastou: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" -"💸 Você jogou água em {target.mention}... Mas ele(a) está com uma capa de " -"chuva. [Fracassou: -{ITEM_COST} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Você jogou um pouco de água islandesa em {target.mention}... Eles não " -"podem caçar por **três** horas! [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você jogou água em {target.mention}... Eles não podem caçar por uma hora! " -"[Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "❌ Essa arma já está sabotada." - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você sabotou a arma {target.mention}... Ele(a) não sabe... ainda! [Gastou:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"Não consegui mandar uma DM para você... Suas DMs estão bloqueadas? De " -"qualquer forma, você sabotou a arma de {target.name}... Ele(a) não sabe... " -"ainda! [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você colocou uma isca no canal, os patos virão em breve! [Gastou: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você iniciou um pato mecânico no {channel.mention}, ele vai aparecer em " -"90 segundos. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" -"💸 Você iniciou um pato mecânico no {channel.mention}, ele vai aparecer em " -"90 segundos. [Gastou: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**Não consegui te enviar esta mensagem**" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "❌ Receio que ainda não possa escolher a cor do seu casaco." - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você comprou um casaco **{color}** novo.\n" -"Não parece que ficou muito bem em você, mas está muito protegido da água.\n" -"\n" -"A etiqueta no casaco diz o seguinte :\n" -"> 100% poliéster, lavável na máquina\n" -"> {hint}\n" -"> Fabricado na CCCCP, uma fábrica que também produz balas teleguiadas\n" -"\n" -"[Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "❌ Você já está usando uma licença para matar." - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você comprou uma licença para matar. Mortes acidentais agora são " -"permitidas. [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "❌ Você já tem um recarregador automático." - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você comprou um recarregador automático para a sua arma. Ela será " -"recarregada automaticamente sempre que for necessário, por um dia. [Gastou: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "❌ Você já tem balas teleguiadas." - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Você está agora usando as novíssimas Balas Teleguiadas feitas pelo CCCCP " -"(o Comitê Contra o Comitê Contra os Patos) na China. Experimente-as em " -"breve! [Gastou: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" -"O bot em si é feito pelo Eyesofcreeper, com contribuições de pessoas " -"mencionadas em `{ctx.prefix}creditos`. **Você quer ajudar a traduzir este " -"bot ?** Contate o Eyesofcreeper#0001 no servidor de suporte (`{ctx." -"prefix}invite`). Obrigado!" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscelânia" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "Pong. - Tempo necessário: {miliseconds}ms" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"O meu prefixo aqui é {local_prefix}. Você também pode me chamar com qualquer " -"um dos prefixos globais : {global_prefixes_list}" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" -"O bot em si é feito pelo Eyesofcreeper, mas essas ótimas pessoas ajudam com " -"gráficos, ideias, imagens e muito mais. Certifique-se de trocar uma ideia " -"com eles se os vir." - -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvedor" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") fez este bot." - -msgid "Designer" -msgstr "Designer" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") fez muitos dos avatares de Patos usados." - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") fez muitos patos que você pode " -"encontrar em todo o jogo. Junte-se ao /r/dailyducks subreddit." - -msgid "Ideas" -msgstr "Ideias" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" -"Bot baseado numa ideia original de MenzAgitat (no IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" - -msgid "Translations" -msgstr "Traduções" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" -"O bot está traduzido em MUITOS idiomas! Os tradutores estão listados em " -"`{ctx.prefix}translators'." - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "**Créditos DuckHunt**" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" -"O bot em si é feito pelo Eyesofcreeper, mas muitas pessoas ajudaram com " -"gráficos, ideias, imagens e muito mais." - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" -"Para ver mais informações sobre esse bot, você precisará dar a ele a " -"permissão de `embed_links'. Contacte o administrador amigável mais próximo" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "Você não tem que ir agora" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "Olá, meu consagrado amante de vacas" - -msgid "Current event: " -msgstr "Evento atual:" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" -"Os eventos duram uma hora desde o início até ao fim da hora. Terminando em " -"{formatted_td}" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "{exp} experiência" - -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "{target.name} estatisticas (clique em mim!)." - -msgid "Bullets" -msgstr "Balas" - -msgid "Magazines" -msgstr "Cartuchos" - -msgid "Experience" -msgstr "Experiência" - -msgid "Level" -msgstr "Nível" - -msgid "Accuracy" -msgstr "Precisão" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" - -msgid "Reliability" -msgstr "Confiabilidade" - -msgid "Level {level}" -msgstr "Nível {level}" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "{target.name} estatísticas de tiro." - -msgid "🧠" -msgstr "🧠" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" -"{shots_when_dead} tiros tentados enquanto morto. {target.mention} voltou à " -"vida {revives} vezes comendo um total de {brains_eaten} cérebros" - -msgid "🚰" -msgstr "🚰" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "{shots} tentativas de tiro quando molhado." - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" -"{shots} tentativas de tiro quando a arma de {target.mention} foi confiscada." - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "{shots} tentativas de tiro com uma arma sabotada." - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "{shots} tentativas de tiros com uma arma emperrada." - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "{shots} tentativas de tiros sem balas." - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "{shots} tiros emperrandos da arma de {target.mention}" - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "{bullets} balas usadas em uma loucura de matar patos." - -msgid "🎯" -msgstr "🎯" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "{shots} tiros erraram o alvo." - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "{shots} tiros matando alguém ({murders} foram assassinatos)." - -msgid "🧟" -msgstr "🧟" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "{target.mention} foi morto {times} vezes." - -msgid "🏆️" -msgstr "🏆️" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "{shots} tiros usando munições teleguiadas." - -msgid "🦆" -msgstr "🦆" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "{shots} tiros indo em direção aos patos." - -msgid "🕵" -msgstr "🕵" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "{shots} tiros impedidos pelo detector infravermelho." - -msgid "❓" -msgstr "❓" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "{shots} tiros sem nenhum pato à vista." - -msgid "Normal ducks" -msgstr "Patos normais" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "Patos fantasmas" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "Patos professores" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "Patos bebês" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "Patos dourados" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "Patos de plástico" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "Patos Kamikaze" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "Patos Kamikaze" - -msgid "Super ducks" -msgstr "Super patos" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "Mãe de todos os patos" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "Patos blindados" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "{target.name} melhores tempos." - -msgid "Never killed any" -msgstr "Nunca matou nenhum" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "{target.name} contagens de mortes." - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "{target.name} contagens de abraços." - -msgid "Players" -msgstr "Jogadores" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "Abraços quando morto" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "{target.name} contagem de feridos." - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "{target.name} contagem de resistidos." - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "{target.name} patos assustados." - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "{target.name} conquistas" - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "❌ Você não pode enviar experiência para si mesmo." - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "❌ Não tenho certeza se {target.mention} pode jogar DuckHunt." - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "❌ Você precisa enviar mais experiência do que isso." - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "❌ Você não tem experiência suficiente kkkk pobre🤣." - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" -"🏦 Você enviou {recived} de experiência para {reciver.mention}. Uma taxa de " -"{db_channel.tax_on_user_send}% foi aplicada a esta transação (tirando {tax} " -"de exp do total enviado)." - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "💰️ Você deu {amount} de experiência para {reciver.mention}." - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "Pontuações máximas em #{channel}" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" -"❌ O canal {channel.mention} ainda existe no servidor. Por favor, execute o " -"comando a partir daí." - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" -"❌ O canal existia, mas em um servidor diferente. Não posso confirmar que " -"você tem os direitos corretos nesse servidor. Use este comando no servidor " -"correto ou entre em contato com o suporte: ." - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" -"❌ Não consigo encontrar um canal com esse ID. Verifique o ID fornecido ou " -"entre em contato com o suporte: ." - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" -"Os dados de pontuação e os caçadores foram removidos do jogo, mas o jogo não " -"foi interrompido... Você pode usar `{ctx.prefix}settings enabled False` para " -"parar o jogo." - -msgid "Support team: misc" -msgstr "Equipe de suporte: diversos" - -msgid "Most used commands" -msgstr "Comandos mais usados" - -msgid "{n} uses" -msgstr "{n} usa" - -msgid "Top users" -msgstr "Principais usuários" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "{n} comandos usados" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" -"Esta é a lista de todas as tags neste servidor. Eles são ordenados por tags " -"oficiais e os mais usados primeiro. A lista não inclui apelidos de tags" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "{u} usa, {r} revisões." - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "Página{current_page}/{maximum} ({entries} tags)" - -msgid "Support: tags" -msgstr "Suporte: tags" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "❌ Você não especificou o que quer que sua tag diga." - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "❌ Esta tag já existe." - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "👌 Tag criada: {tag.name} (`{tag.pk}`)" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "❌ Ambas as tags já existem, o que você está tentando fazer?" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "❌ Nenhuma de suas tags existe." - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" -"👌apelido criado: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "❌ Esta tag ainda não existe. Você pode querer criá-la." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "❌ Você não possui essa tag, não pode editá-la." - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "👌 Tag {tag.name} editada." - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "❌ Esta tag não existe." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "❌ Você não possui essa tag, não pode excluí-la." - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "👌 Tag {tag.name} excluída." - -msgid "Murderer" -msgstr "Assassino" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "Mate outro caçador." - -msgid "Big spender" -msgstr "Grande gastador" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "Gaste mais de 2000 experiência." - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "Um caçador entrou no chat" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "Jogue por mais de uma semana." - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "Estamos começando a nos conhecer" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "Jogue por mais de um mês." - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "Querem ser amigos?" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "Jogue por mais de um ano." - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "Eu não quero suas malditas balas!" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "Deixe uma bala que você encontrou nos arbustos." - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "A mamãe está chorando" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "Mate alguns patos bebês" - -msgid "MATHS 101" -msgstr "MATEMÁTICA 101" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "Resolva as equações dadas pelo Pr. pato." - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "CÉÉÉÉÉREEEBROS" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "Coma alguns cérebros e regresse à vida." - -msgid "Sentry gun" -msgstr "Arma sentinela" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "Use mais de 1000 balas." - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "Teleguiada mata (você)" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "Use as projéteis teleguiados." - -msgid "You monster" -msgstr "Seu monstro" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "Mate uma MDTP que gera um pato bebê." - -msgid "Gun insurer" -msgstr "Seguradora de armas" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "Dê pelo menos 30 exp para um caçador que perdeu sua arma." - -msgid "Short memory" -msgstr "Memória curta" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "Atire em seu próprio pato mecânico." - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "Um grama de prevenção vale um quilo de cura" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "Sabote a arma de alguém que planejava atirar em você." - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "https://duckhunt.me/support" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" -"Olá! A seguinte mensagem (escrita pelo proprietário do DuckHunt) lhe dará " -"uma breve introdução ao bot, e também lhe fornecerá links para a wiki do " -"DuckHunt.\n" -"Antes de mais nada, obrigado por usar o meu bot! Se você tiver alguma " -"pergunta sem resposta depois de ler esta mensagem e a wiki, você é mais do " -"que bem-vindo a pedir ajuda nos canais de suporte em <{support_server_link}>." -"\n" -"\n" -"Quando um pato aparecer, você atira nele usando o comando `dh!bang`.\n" -"Você pode recarregar suas munições com `dh!reload` e comprar novos cartuchos " -"de munição com `dh!shop magazine` ou `dh!shop 2`.\n" -"O seu placar e aqueles dos canais estão disponíveis online (use `dh!me` e " -"clique no título da mensagem, depois de jogar por um tempo), e no Discord. " -"Se você quiser saber mais sobre o jogo, use a wiki! <{wiki_link}>\n" -"Nós também monitoramos os DMs do bot, então se você tiver mais perguntas, " -"basta responder a esta mensagem!" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Alguns lixos " -"espalhados**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Alguns lixos " -"espalhados**. Você não pegou, você já tinha muitos..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Nada**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Muitos " -"arbustos**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Uma foto de um " -"pato**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Um carregador " -"USB-C**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Um broche de " -"pato raro**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Uma bala**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Uma bala**. " -"Você não pegou, já que tinha muitas no seu cartucho de qualquer maneira..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Um cartucho**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Um cartucho**. " -"Você não pegou, já que tinha muitos na mochila..." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Uma caixa de " -"munição explosiva**. 💥" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Uma caixa " -"quase vazia de munição explosiva**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Toneladas de " -"graxa de pato**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Um novo " -"silenciador**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" -"Procurando nos arbustos ao redor do pato, você encontrou... **Um detector " -"infravermelho**." - -msgid "White" -msgstr "Branco" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "Um casaco útil quando chove." - -msgid "Orange" -msgstr "Laranja" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" -"Melhor visibilidade: Aumenta sua chance de assustar patos e reduz sua chance " -"de ser baleado por outro caçador." - -msgid "Camo" -msgstr "Camuflagem" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "Baixa visibilidade: Menos chance de assustar patos." - -msgid "Blue" -msgstr "Azul" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "Achado de sorte: Aumenta sua chance de encontrar itens em arbustos." - -msgid "Red" -msgstr "Carmesim" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" -"Faminto por sangue: Aumenta suas habilidades de assassinato, reduz as " -"penalidades de assassinato." - -msgid "Yellow" -msgstr "Açafrão" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "Poderes solares: Espelhos são menos eficazes contra você." - -msgid "Dark green" -msgstr "Verde floresta" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" -"Habilidades agrícolas: Os trevos dão a você mais um ponto de experiência." - -msgid "Black" -msgstr "Preto" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "Serviço secreto: Sabotagens são mais baratas." - -msgid "Light blue" -msgstr "Azul celeste" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "Poder dos mares: Você é imune a baldes de água." - -msgid "Pink" -msgstr "Rosa" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" -"Poder do amor: Você não pode matar jogadores com a mesma cor de casaco." - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" -"Esta não é uma cor válida. Você pode escolher entre {colors} ou `random` " -"para uma cor aleatória." - -msgid "normal" -msgstr "normal" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "dos quais um é um pato normal" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos normais" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "{hunter.mention} assustou o pato." - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} atingiu o pato [**SUPER PATO detectado**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Dano** : -{damage}]\n" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} atingiu o pato [**SUPER PATO detectado**][**Dano** : -" -"{damage}]" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "{hurter.mention}, o pato RESISTIU. [**PATO BLINDADO detectado**]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} abraçou o pato. Tão fofo! [**Abraço**: +{experience} exp]" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz abraçou o patinho! Tão fofo!" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} tentou abraçar o pato. Tão fofo! Infelizmente, o pato te " -"odeia, porque você matou toda a família dele. [**FALHOU**: {experience} exp]" - -msgid "ghost" -msgstr "fantasma" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "dos quais um é um pato fantasma" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos fantasmas" - -msgid "prof" -msgstr "prof" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "dos quais um é um pato professor" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são Pr. patos" - -msgid "baby" -msgstr "bebê" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "dos quais um é um bébé pato" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são filhotes de patos" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "{killer.mention} matou o Pato Bebê [**Bebê**: {won_experience} exp]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} abraçou o pato em {spawned_for_str}. Tão fofo! [**Abraço**: " -"+{experience} exp]" - -msgid "golden" -msgstr "dourado" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "dos quais um é um pato dourado" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos dourados" - -msgid "plastic" -msgstr "plástico" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "dos quais um é feito de plástico" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são feitos de plástico" - -msgid "kamikaze" -msgstr "kamikaze" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "dos quais um é um pato kamikaze" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos kamikaze" - -msgid "mechanical" -msgstr "mecânico" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "dos quais um é um pato mecânico" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos mecânicos" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Porra, {killer.mention}, você é uma merda! Você matou um pato mecânico! quem " -"faria uma coisa dessas? [exp:{won_experience}]" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Porra, {killer.mention}, você é uma merda! Você matou um pato mecânico! Tudo " -"isso é culpa do(a) {creator.mention}! [exp:{won_experience}]" - -msgid "super" -msgstr "super" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "dos quais um é um super pato" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são super patos" - -msgid "moad" -msgstr "mdtp" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "dos quais um é um MDTP" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são MDTPs" - -msgid "armored" -msgstr "blindado" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "dos quais um é um pato blindado" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos blindados" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} atingiu o pato [**pato BLINDADO detectado**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Dano** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} atingiu o pato [**pato BLINDADO detectado**][**Dano** : -" -"{damage}]" - -msgid "night" -msgstr "noite" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "dos quais um é um pato noturno" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos noturnos" - -msgid "sleeping" -msgstr "dormindo" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "dos quais um é um pato adormecido" -msgstr[1] "dos quais {this_ducks_killed} são patos adormecidos" - -msgid "KWAK" -msgstr "KWAK" - -msgid "KWAAK" -msgstr "KWAAK" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "KWAAAK" - -msgid "COUAK" -msgstr "COUAK" - -msgid "COUAAK" -msgstr "COUAAK" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "COUAAAK" - -msgid "QUAK" -msgstr "QUAK" - -msgid "QUAAK" -msgstr "QUAAK" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "QUAAAK" - -msgid "QUACK" -msgstr "QUACK" - -msgid "QUAACK" -msgstr "QUAACK" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "QUAAACK" - -msgid "COUAC" -msgstr "COUAC" - -msgid "COUAAC" -msgstr "COUAAC" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "COUAAAC" - -msgid "COUACK" -msgstr "COUACK" - -msgid "*cries*" -msgstr "*chora*" - -msgid "Hello world" -msgstr "Olá mundo" - -msgid "How are you today?" -msgstr "E aí, turu bom?" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "Por favor, não me mate..." - -msgid "I love you too!" -msgstr "Também te amo!" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "Não atire em mim! Eu sou um pato falso!" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" -"**Fato Patístico**: Alguns patos podem voar por mais de 322 milhas em apenas " -"um dia!" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "**Fato Patístico**: As penas nas costas dos patos são à prova d'água." - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "**Fato Patístico**: Patos têm três pálpebras!" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" -"**Fato Patístico**: Dependendo da espécie, um pato pode viver entre 2 a 12 " -"anos. Não os patos que vivem nesse jogo, é claro..." - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "Eu estou invisível, não se preocupe em me matar!" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "Quem é o filho da ████ que matou meu amigo?" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "A sua mira não é das melhores..." - -msgid "The duck left." -msgstr "O pato à esquerda." - -msgid "The duck right." -msgstr "O pato à direita." - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "PARE! Isso não é o que você está pensando!" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "Me matar te custar 1562 pontos de experiência." - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" -"Eu tenho um plano secreto para matar todos os caçadores, mas eu já estou com " -"falta de ar, acho que não vou conseguir te explicar tudo antes que..." - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "[INSIRA UM GRITO DE PATO AQUI]" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "O que aconteceu depois que DuckHunt foi criado? ||O big bang||." - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "É temporada de caça ao coelho." - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "Você tem uma jaqueta sobrando?" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "Qual lado de um pato tem mais penas? ||O exterior||." - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "Eu roubo dinheiro. Eu sou um patinho ladrão." - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "Eu sou um pato muito especial." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "**DuckHunt Dica de Pro®**: Use trevos para ganhar mais experiência." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" -"**DuckHunt Dica de Pro®**: Use óculos de Sol para aumentar a sua precisão se " -"quiser sair dos níveis iniciais. " - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" -"**DuckHunt Dica de Pro®**: Use graxa para impedir que as suas armas travem." - -msgid "*Slurp*" -msgstr "*Glub Glub*" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "Espero que todos vocês estejam dando um rolê..." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" -"**DuckHunt Dica de Pro®**: Use detectores infra-vermelho para não atirar sem " -"necessidade." - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "Eu estou apenas fazendo meu trabalho..." - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" -"Olá, aqui quem fala é o seguro de qualidade do DuckHunt. Como você avalia " -"sua experiência matando patos até agora? " - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "VoCê fOi CoRrOmPiDo." - -msgid "The duck went away." -msgstr "O pato foi embora." - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "O pato foi para outro mundo." - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "O pato não teve tempo para isso." - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "O pato se dissipou no espaço e tempo." - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "O pato saiu de tédio." - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "O pato não quer ser baleado." - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "O pato caminhou até a barraca de limonada." - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "O pato voou sobre uma abertura desproporcionalmente pequena." - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "O pato se acovardou." - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "O pato foi para o universo paralelo" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "O pato foi para um universo paralelo" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "O pato entrou no patoverso" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "O pato se teletransportou para longe daqui" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "O pato foi procurar um amigo" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "O pato foi para um lugar melhor" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "O pato foi a uma festa melhor" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "O pato tem alguns negócios importantes para cuidar" - -msgid "A duck" -msgstr "Um pato" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "Sr. Pato" - -msgid "RealDuck" -msgstr "Pato real" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "O fantasma nunca apareceu." - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "Pato Invisível" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "Pato Fantasma" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "Pato Boooo" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "Pr. Pato" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "EnsPato" - -msgid "**COIN**" -msgstr "**MOEDA**" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "**Piu**?" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "**Moeda**?" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "**Moeda**!" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "**MOOOOEEEEDAAAAAA**!" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "Pato smol" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "Mini Pato" - -msgid "Ducky" -msgstr "Patinho" - -msgid "Duckie" -msgstr "Patoso" - -msgid "£!" -msgstr "£!" - -msgid "Free money !" -msgstr "Dinheiro grátis !" - -msgid "It's free money" -msgstr "É dinheiro grátis" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "Pato Dourado" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "Ganso Dourado" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "Pato Brilhante" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "Pato Rico" - -msgid "£?" -msgstr "£?" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "Tem algum dinheiro?" - -msgid "It's paid money" -msgstr "É dinheiro pago" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "Pato de Plástico" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "Pobre Pato" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "Pato viscoso" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "**NÃO SE MOVA OU TUDO VAI EXPLODIR!**" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "Vou matar vocês!" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "O Pato Kamikaze" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "Pato Explosivo" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "Pato Boom" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "Pato Dinamite" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "O pato kamikaze explodiu, matando todos os patos do canal." - -msgid "Duck 2000" -msgstr "Pato 2000" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "Pato Ómega" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "BZZZZZAAAAK" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "BZAAAACK" - -msgid "BZAACK" -msgstr "BZAACK" - -msgid "Big Duck" -msgstr "Pato Grande" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "Pato Forte" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "Pato Pesado" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "**Eu sou a sua mãe...**" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "Sra. pata" - -msgid "Mom" -msgstr "Mãe" - -msgid "Mommy" -msgstr "Mamãe" - -msgid "MOAD" -msgstr "MDTP" - -msgid "Mooooom" -msgstr "Mãããããe" - -msgid "*coin*" -msgstr "*moeda*" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "*Não faça barulho, tá de noite*" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "*Shhhhh*" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "ZzZzZz" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "Tudo está calmo." - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "Nada está acontecendo agora." - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "Patos estão migrando." - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "Prepare-se para ver mais patos na próxima hora." - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "Esteróides no lago" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" -"Uma empresa de resíduos hospitalares despejou esteróides no lago. Os patos " -"sofreram mutações, e você verá muito mais super patos. Mas tenha cuidado e " -"não beba essa água." - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "Aula de segurança cancelada" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" -"O passe de segurança foi cancelado, cuidado para não atirar em outros " -"caçadores!" - -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema de conexão" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" -"Os patos não podem encontrar seu computador devido a problemas de conexão, e " -"haverá menos deles até que seja reparado." - -msgid "A new florist in town" -msgstr "Um novo florista na cidade" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" -"Uma floricultura foi aberta na cidade, e você agora pode procurar trevos de " -"4-folhas melhores. Vá lá conferir!" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "Mega-patos" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "" -"Alguém inflou um super-pato, e agora seus filhos estão MUITO MAIORES!!" - -msgid "Windy weather" -msgstr "Tempo ventoso" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "As balas foram desviadas por algum vento forte." - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "Tratado da ONU proíbe munição prejudicial" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" -"AP e munição explosiva estão desabilitadas. Super patos valem mais exp, já " -"que estão ficando raros." - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "Caixa de saque aberta" - -msgid "VIP card" -msgstr "cartão VIP" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" -"Um cartão bonito e brilhante que permite definir um servidor como VIP." - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "❌ {guild.name} já é VIP." - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "✨{guild.name} agora é VIP! Obrigado." - -msgid "A book" -msgstr "Um livro" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "A leitura lhe dará experiência." - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" -"✨ Você aprendeu muito, adicionando {amount} pontos de experiência ao seu " -"perfil." - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "Um livro em língua estrangeira" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "Você pode ler isto ?" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "Uma enciclopédia" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "Lê-lo vai lhe dar muita experiência?" - -msgid "A bullet" -msgstr "Uma bala" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" -"Esta é apenas uma bala normal, mas pode ajudá-lo a obter essa conquista " -"especial." - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "✨ Ah, isso é uma bala?" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "Um bom ovo" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "Abre-o !" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "✨ Olha, patinhos! Os patos estão por toda parte!" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "Um cartão gratuito para cartuchos" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "Resgate-o para recarregar sua arma." - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "✨ Aí sim! Munição grátis!" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "❌ Sua munição já está cheia!" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "Um presente de boas-vindas" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "Abra-o em seu inventário" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "Uma caixa limpa de foie gras" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "O chefe largou isso quando ele morreu" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "Uma coisinha para ajudar o bot" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "Obrigado por votar no DuckHunt" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "Trapaceiro negativo ?" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "Abraçador de Pato ?" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "O que você está fazendo ?" - -msgid "public danger" -msgstr "perigo público" - -msgid "tourist" -msgstr "turista" - -msgid "noob" -msgstr "noob" - -msgid "trainee" -msgstr "estagiário" - -msgid "duck misser" -msgstr "errador de patos" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "membro do Comitê Contra Patos" - -msgid "duck hater" -msgstr "odiador de patos" - -msgid "duck pest" -msgstr "peste negra dos patos" - -msgid "duck hassler" -msgstr "causador de problema para patos" - -msgid "duck plucker" -msgstr "depenador" - -msgid "hunter" -msgstr "caçador" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "virador de patos ao avesso" - -msgid "duck clobber" -msgstr "espancador de patos" - -msgid "duck chewer" -msgstr "mastigador de patos" - -msgid "duck eater" -msgstr "comedor de patos" - -msgid "duck flattener" -msgstr "nivelador de patos" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "desmembrador de patos" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "demolidor de patos" - -msgid "duck killer" -msgstr "assassino de patos" - -msgid "duck skinner" -msgstr "esfolador de patos" - -msgid "duck predator" -msgstr "predador de patos" - -msgid "duck chopper" -msgstr "decepador de patos" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "decorticador de patos" - -msgid "duck fragger" -msgstr "fragmentador de pato" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "estilhaçador de patos" - -msgid "duck smasher" -msgstr "esmagador de patos" - -msgid "duck breaker" -msgstr "quebrador de patos" - -msgid "duck wrecker" -msgstr " maníaco de patos" - -msgid "duck impaler" -msgstr "impalador de patos" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "esvicerador de patos" - -msgid "ducks terror" -msgstr "terror dos patos" - -msgid "duck exploder" -msgstr "explodidor de patos" - -msgid "duck destructor" -msgstr "destruidor de patos" - -msgid "duck blaster" -msgstr "vaporizador de patos" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "pulverizador de patos" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "desintegrador de patos" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "atomizador de patos" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "aniquilador de patos" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "serial killer de patos" - -msgid "duck genocider" -msgstr "genocida de patos" - -msgid "old noob" -msgstr "velho de caça" - -msgid "duck toaster" -msgstr "torradeira de pato" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "desempregado devido à extinção dos patos" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "Este não é um nível válido. Escolher entre {levels}" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "Não é possível definir um nível tão alto" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "Você subiu de nível!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "Você desceu de nível!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "❌ Você não pode executar este comando." - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "❌ Você não tem permissão para clicar neste botão" - -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" diff --git a/src/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 85538b86..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4041 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Manevrează voturile utilizatorilor pentru fatelist" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Manevrează voturile utilizatorilor pentru top.gg" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "" -"Trimite link-ul pe care îl poți folosi pentru a vota DuckHunt în listele de " -"boți" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "" - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "" - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Invită pe cineva în serverul beta, lăsându-l să încerce bot-ul înaintea " -"celorlalți " - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Impusca rata care a aparut prima pe canal" - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Reincarca arma" - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Îmbrățișează rața care a apărut prima dată pe canal." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Reinviate mancand creiere" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Genereaza o rata aleatorie" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Genereaza multe rate, dintre care (cel putin) una este mecanica" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Genereaza o rata normala" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Genereaza o super rata" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Genereaza un pui de rata" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Genereaza o rata profesor" - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "" -"Generează o rață fantomă. Nu va apărea niciun mesaj de generare, evident." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Generează o MOAD." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "" -"Generează o rață cu armură, care va rezista la majoritatea loviturilor de 1 " -"damage." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Generează o rață aurie." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Generează o rață de plastic." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Generează o rață bombă." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Generează o rață nocturnă." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Generează o rață adormită." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Arată rațele prezente acum pe canal" - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Elimină toate rațele din canal" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Forțează generarea unui șef" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "Forțează schimbarea evenimentului curent și realege unul nou." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Felicită un utilizator oferindu-i un trofeu." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "" - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Afisati continutul din inventar.\n" -"\n" -"Inventarul este global. Adica toate lucrurile pe care le puteti stoca pot fi " -"folosite in (aproape) toate serverele.\n" -"Administratorii serverului pot dezactiva folosirea inventarului pe anumite " -"canale" - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Dăruiește ceva unui jucător." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Folosește unul dintre obiectele din inventarul tău." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" - -msgid "View your event statistics." -msgstr "" - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "" - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Comenzi legate de prestigiu. Resetați-vă aventura pentru bonusuri exclusive." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Mai multe informații despre prestigiu" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Executați procesul de prestigiu. Aproape toate datele tale de vânătoare " -"**VOR** fi șterse." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Obține mai multă experiență..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "" - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Dacă cineva dorește să facă un panou de control sau ceva pentru a controla " -"DuckHunt, există deja câteva rute API. Toate returnează JSON sau HTTP404/403/" -"500. \n" -"\n" -"**Rute**: \n" -"\n" -"`/api/canale` [Este necesară autentificarea globală] -> Returnează câteva " -"informații despre toate canalele activate pe bot. \n" -"`/api/canale/{channel_id}` [Autentificare necesară] -> Returnează informații " -"despre canal, cum ar fi rațele care s-au generat acum. \n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Autentificare necesară] -> Returnează " -"setările canalului\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [Nu este necesară autentificarea] -> " -"Returnează cele mai bune scoruri (toți jucătorii de pe canal și câteva " -"informații despre jucători)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Nu este necesară " -"autentificarea] -> Returnează *toate* datele pentru un anumit utilizator \n" -" \n" -"**Autentificare**: \n" -"\n" -"Dacă aveți una, treceți cheia API pe antetul Autorizare HTTP.\n" -"\n" -"Există două tipuri de chei:\n" -"\n" -"- Chei specifice canalului, disponibile cu `settings api_key`. Acestea " -"funcționează numai pentru datele unui anumit canal. \n" -"- Chei globale, care permit acces NELIMITAT la datele fiecărui canal. Sunt " -"disponibile la cerere de la mine.\n" -"\n" -"Cheile API (locale sau globale) sunt uuid4 și arată astfel: `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72` " - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Primește lista de comenzi" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Verifică starea fiecărui fragment pe care bot-ul îl găzduiește." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Comenzi pentru a vedea și edita setările" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "" - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "" - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "" - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "" - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" - -msgid "Buy items here" -msgstr "" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "" - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "" - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "" - -msgid "I only get one eye" -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "" - -msgid "It's impossible." -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "" - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "" - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "" - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "" - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "" - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "" - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" - -msgid "Voting" -msgstr "" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "" - -msgid "You can vote !" -msgstr "" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" - -msgid "Click me to vote" -msgstr "" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "" - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" - -msgid "Hunting" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" - -msgid "tree" -msgstr "" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "" - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "" - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "" - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "" - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "" - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "Comanda a fost dezactivată." - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" - -msgid "{cog} help" -msgstr "{cog} ajutor" - -msgid "... More available online" -msgstr "... Mai multe sunt disponibile online" - -msgid "Inventory" -msgstr "" - -msgid "Your inventory" -msgstr "" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "" - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "" - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "" - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "" - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "" - -msgid "Landmines" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "" - -msgid "Messages sent" -msgstr "" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "" - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "" - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "" - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "" - -msgid "Players tracked" -msgstr "Jucători urmăriți" - -msgid "Mines count" -msgstr "Numărul de mine" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "Jucători în minus" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "Tabela de scoruri a evenimentului" - -msgid "{points} points" -msgstr "{points} puncte" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "Echipa de suport: monitorizează" - -msgid "Prestige" -msgstr "Prestigiu" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "Informații despre prestigiu" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "Ai ajuns la nivelul {level}" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" - -msgid "Level 1" -msgstr "Nivelul 1" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" -"**Ochelari de soare invincibili**: Nu va mai trebui să cumperi ochelari de " -"soare vreodată" - -msgid "Level 2" -msgstr "Nivelul 2" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "**Culoarea pelerinei**: Alege-ți culoarea pelerinei tale de ploaie" - -msgid "Level 3" -msgstr "Nivelul 3" - -msgid "Level 4" -msgstr "Nivelul 4" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "" - -msgid "Level 5" -msgstr "Nivelul 5" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "" - -msgid "Level 6" -msgstr "Nivelul 6" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" - -msgid "Level 7" -msgstr "Nivelul 7" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "" - -msgid "Level 8" -msgstr "Nivelul 8" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" - -msgid "Level 9" -msgstr "Nivelul 9" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" - -msgid "✨ New run" -msgstr "" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "Serverul suport" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "Nu așa inviți DuckHunt." - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "" - -msgid "DM Closed" -msgstr "DM închis" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "" - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "" - -msgid "Language change offer" -msgstr "" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "Preferința ta pentru limbă nu a fost schimbată." - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "" - -msgid "Images" -msgstr "" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "" - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "" - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "" - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "" - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "" - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "" - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "🛑 Operațiune anulată." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "În {channel.mention}, {value} rațe se vor genera în fiecare zi." - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "" - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "Level {i}" -msgstr "" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "" - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "Shop" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "" - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" - -msgid "Developer" -msgstr "" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "" - -msgid "Designer" -msgstr "" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" - -msgid "Ideas" -msgstr "" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "" - -msgid "Current event: " -msgstr "" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "" - -msgid "Bullets" -msgstr "" - -msgid "Magazines" -msgstr "" - -msgid "Experience" -msgstr "" - -msgid "Level" -msgstr "" - -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "" - -msgid "Reliability" -msgstr "" - -msgid "Level {level}" -msgstr "" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "" - -msgid "🧠" -msgstr "" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" - -msgid "🚰" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "" - -msgid "⛔️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" - -msgid "💥" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "" - -msgid "☁" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "" - -msgid "🦉" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "" - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "" - -msgid "🔫" -msgstr "" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "" - -msgid "🎯" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "" - -msgid "☠️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "" - -msgid "🧟" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "" - -msgid "🏆️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "" - -msgid "🦆" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "" - -msgid "🕵" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "" - -msgid "❓" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "" - -msgid "Normal ducks" -msgstr "" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "" - -msgid "Super ducks" -msgstr "" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "" - -msgid "Never killed any" -msgstr "" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "" - -msgid "Players" -msgstr "" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "" - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "" - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "" - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "" - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "" - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "" - -msgid "{n} uses" -msgstr "" - -msgid "Top users" -msgstr "" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "" - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "" - -msgid "Big spender" -msgstr "" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "" - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "" - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "" - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "" - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "" - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "" - -msgid "MATHS 101" -msgstr "" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "" - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "" - -msgid "Sentry gun" -msgstr "" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "" - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "" - -msgid "You monster" -msgstr "" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "" - -msgid "Gun insurer" -msgstr "" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" - -msgid "Short memory" -msgstr "" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "" - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" - -msgid "White" -msgstr "" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "" - -msgid "Orange" -msgstr "" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" - -msgid "Camo" -msgstr "" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "" - -msgid "Blue" -msgstr "" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" - -msgid "Red" -msgstr "" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" - -msgid "Yellow" -msgstr "" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "" - -msgid "Dark green" -msgstr "" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" - -msgid "Black" -msgstr "" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "" - -msgid "Light blue" -msgstr "" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "" - -msgid "Pink" -msgstr "" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" - -msgid "normal" -msgstr "" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "ghost" -msgstr "" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "prof" -msgstr "" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "baby" -msgstr "" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "golden" -msgstr "" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "plastic" -msgstr "" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "super" -msgstr "" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "moad" -msgstr "" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "armored" -msgstr "" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "night" -msgstr "" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "sleeping" -msgstr "" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "KWAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUACK" -msgstr "" - -msgid "QUAACK" -msgstr "" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "" - -msgid "COUAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "" - -msgid "COUACK" -msgstr "" - -msgid "*cries*" -msgstr "" - -msgid "Hello world" -msgstr "" - -msgid "How are you today?" -msgstr "" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "" - -msgid "I love you too!" -msgstr "" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "" - -msgid "The duck left." -msgstr "" - -msgid "The duck right." -msgstr "" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "" - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "" - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "" - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "" - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "" - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "" - -msgid "The duck went away." -msgstr "" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "" - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "" - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "" - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "" - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "" - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "" - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "" - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "" - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "" - -msgid "A duck" -msgstr "" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "" - -msgid "RealDuck" -msgstr "" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "" - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "" - -msgid "**COIN**" -msgstr "" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "" - -msgid "Ducky" -msgstr "" - -msgid "Duckie" -msgstr "" - -msgid "£!" -msgstr "" - -msgid "Free money !" -msgstr "" - -msgid "It's free money" -msgstr "" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "" - -msgid "£?" -msgstr "" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "" - -msgid "It's paid money" -msgstr "" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "" - -msgid "Duck 2000" -msgstr "" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "" - -msgid "BZAACK" -msgstr "" - -msgid "Big Duck" -msgstr "" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "" - -msgid "Mom" -msgstr "" - -msgid "Mommy" -msgstr "" - -msgid "MOAD" -msgstr "" - -msgid "Mooooom" -msgstr "" - -msgid "*coin*" -msgstr "" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "" - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "" - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" - -msgid "Connection problem" -msgstr "" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" - -msgid "A new florist in town" -msgstr "" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "" - -msgid "Windy weather" -msgstr "" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "" - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "" - -msgid "VIP card" -msgstr "" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "" - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "" - -msgid "A book" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "" - -msgid "A bullet" -msgstr "" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "" - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "" - -msgid "public danger" -msgstr "" - -msgid "tourist" -msgstr "" - -msgid "noob" -msgstr "" - -msgid "trainee" -msgstr "" - -msgid "duck misser" -msgstr "" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "" - -msgid "duck hater" -msgstr "" - -msgid "duck pest" -msgstr "" - -msgid "duck hassler" -msgstr "" - -msgid "duck plucker" -msgstr "" - -msgid "hunter" -msgstr "vânător" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "" - -msgid "duck clobber" -msgstr "" - -msgid "duck chewer" -msgstr "" - -msgid "duck eater" -msgstr "mâncător de rațe" - -msgid "duck flattener" -msgstr "" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "" - -msgid "duck killer" -msgstr "ucigaș de rațe" - -msgid "duck skinner" -msgstr "" - -msgid "duck predator" -msgstr "" - -msgid "duck chopper" -msgstr "" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "" - -msgid "duck fragger" -msgstr "" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "" - -msgid "duck smasher" -msgstr "" - -msgid "duck breaker" -msgstr "" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "" - -msgid "duck impaler" -msgstr "" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "" - -msgid "ducks terror" -msgstr "" - -msgid "duck exploder" -msgstr "" - -msgid "duck destructor" -msgstr "" - -msgid "duck blaster" -msgstr "" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck genocider" -msgstr "" - -msgid "old noob" -msgstr "" - -msgid "duck toaster" -msgstr "prăjitor de rațe" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "șomer din cauza dispariției speciilor de rațe" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "Acesta nu e un nivel valabil. Alege între {levels}" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "Nu poți stabili un nivel atât de ridicat" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "Ai crescut în nivel!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "Ai coborât în nivel!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "" - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "Anulează" - -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmă" diff --git a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 550ecaa5..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4748 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Создаёт обработчики голосов для определённых бот-листов" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Обработка голосов пользователей на fateslist" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Обработка голосов пользователей на top.gg" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "Отображение ссылки на голосование за DuckHunt в бот-листах" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "" - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "" - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Приглашение пользователя на beta-сервер, где можно проверить " -"работоспособность бота раньше других." - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Выстрел по утке, которая появилась на канале первой." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Перезарядка оружия." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Объятие утки, которая появилась на канале первой." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Оживление посредством поедания мозга." - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Создаёт случайную утку." - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Создаёт множество уток, включая одну или несколько механических." - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Создаёт обычную утку." - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Создаёт супер-утку." - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Создаёт утёнка." - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Создаёт профессора Уткина" - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "" -"Создаёт утку-привидение. Сообщения о её появлении, понятное дело, не будет." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Создаёт \"мать всех уток\"." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "" -"Создаёт бронированную утку, которая выдержит большинство выстрелов с 1 ед. " -"урона." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Создаёт золотую утку." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Создаёт пластмассовую утку." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Создаёт утку-камикадзе." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Создаёт ночную утку." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Создаёт спящую утку." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Показывает уток, которые в настоящее время присутствуют на канале." - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Удаляет всех уток с канала." - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Управление текущим состоянием бота: запуск и остановка появления и " -"исчезновения уток, а также планирование их появления в течение дня.\n" -"\n" -"\n" -"Эти команды не используют систему локализации и всегда будут отображаться на " -"английском языке." - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Сброс планирования появления уток, когда количество оставшихся уток " -"корректируется пропорционально оставшемуся времени.\n" -"Это происходит каждый день в полночь." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"Немедленное прекращение появления уток (везде). Плановое количество уток " -"остаётся без изменений.\n" -"Как только пауза закончится, утки начнут появляться быстрее обычного.\n" -"\n" -"Утки продолжат покидать канал даже во время паузы." - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Возобновление появления уток (везде). Если не было выполнено выравнивание, " -"утки начнут появляться быстрее обычного." - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Принудительное появление босса." - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "Принудительная смена текущего события и начало нового." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Награждение пользователя трофеем." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "" -"Альтернативный вариант команды dh!inv use. Можно просто ввести dh!use." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Показывает содержимое вашего инвентаря.\n" -"\n" -"Инвентарь носит глобальный характер. Это означает, что его содержимое может " -"быть использовано на (почти) любом сервере.\n" -"Администраторы серверов могут отключить использование инвентаря на " -"определённых каналах." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Передача чего-либо другому игроку." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Использование одного из предметов в вашем инвентаре." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" - -msgid "View your event statistics." -msgstr "" - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "" - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Команды, связанные с престижем. Перезагрузите своё приключение и получите " -"эксклюзивные бонусы." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Дополнительная информация о престиже." - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Запуск выполнения процесса \"престиж\". Почти все данные, связанные с " -"охотой, **БУДУТ** утрачены." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Получить ещё немного опыта..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"Отображение срока давности последнего отправленного сообщения на канала.\n" -"Если сообщение покрылось плесенью, можно считать канал заброшенным, а запрос " -"- удалить." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"ЛС бота DuckHunt отслеживаются.\n" -"Все эти команды используются для управления созданными каналами и " -"взаимодействия с пользователями." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Закрытие ЛС. Отправляет пользователю уведомление о том, что окно с ЛС было " -"закрыто." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Закрытие ЛС. Не отправляет пользователю уведомление, поскольку ЛС не " -"содаржало обращение в службу поддержки." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "Блокировка возможности отправки ЛС." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"Отправка метки пользователю, как будто в ЛС была выполнена команда dh!tag." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Доступные языки. Предложение смены языка.\n" - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Выводит забавное изображение утки из коллекции, любезно предоставленной " -"Globloxmen.\n" -"В основном используется для отладки различных функций.\n" -"Тот же принцип работы, что и в случае с аватарами уток.\n" -"\n" -"Значение по умолчанию для фона изображений - \"да\"." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Если вы хотите создать панель или какой-либо другой инструмент управления " -"DuckHunt, есть несколько готовых маршрутов API. Все они возвращают JSON или " -"HTTP404 / 403/500.\n" -"\n" -"**Маршруты**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Требуется глобальная аутентификация] -> Выводит некоторую " -"информацию обо всех каналах, включенных в боте.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Требуется аутентификация] -> Выводит " -"информацию о канале, например, о присутствующих на данный момент утках.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Требуется аутентификация] -> Выводит " -"настройки канала.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [аутентификация не требуется] -> Выводит " -"информацию об очках (все игроки на канале и некоторую информацию о них.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Проверка подлинности не " -"требуется] -> Выводит *все* данные для определённого пользователя.\n" -"\n" -"**Аутентификация**:\n" -"\n" -"Если она используется, добавьте ключ API в HTTP-заголовок авторизации.\n" -"\n" -"Существуют два типа ключей:\n" -"\n" -"- Специальные ключи для отдельных каналов, доступные через `settings " -"api_key`. Они используются при работе с определёнными данными канала.\n" -"- Глобальные ключи, дающие НЕОГРАНИЧЕННЫЙ доступ ко всем данным канала. " -"Получить их можно, отправив запрос мне.\n" -"\n" -"Ключи API (локальные или глобальные) используют uuid4 и выглядят следующим " -"образом: `d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Выводит список всех каналов, включённые в боте" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Выводит информацию об ID определённого канала" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Выводит список команд" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Проверяет статус каждого шарда в боте" - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"Выводит глобальную статистику о боте" - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Команды для просмотра и редактирования статистики" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "" -"Производит настройку вашего сервера под определённые специальные режимы" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Восстановить настройки по умолчанию для DuckHunt V4." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "Если нужно, восстановите аналогичные настройки для DuckHunt V3." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Настройте бот для обычного режима." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Настройте бот для более сложного режима: меньше единиц опыта и утки с " -"повышенным уровнем выживаемости.\n" -"\n" -"Только для опытных охотников." - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Режим игры \"Дом с привидениями\".\n" -"\n" -"Почти все утки будут привидениями.\n" -"\n" -"Все остальные настройки сбрасываются до значений по умолчанию." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Режим игры \"Фестиваль роботов\".\n" -"\n" -"На канале будет множество механических уток.\n" -"По сути, это когда значение параметра spawn_weight_mechanical_ducks равно " -"100.\n" -"\n" -"Все остальные настройки сбрасываются до значений по умолчанию." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Режим игры \"Гидра\".\n" -"\n" -"На канале будет множество уток класса мать всех уток, которые будут плодить " -"новых уток-мамаш.\n" -"По сути, это когда значение параметра spawn_weight_moad_ducks равно 100.\n" -"\n" -"Все остальные настройки сбрасываются до значений по умолчанию." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Режим игры \"Радиация\".\n" -"\n" -"Осторожно! Похоже, радиация как-то влияет на уток.\n" -"Супер-уток стало больше. А ещё они намного сильнее. Скорее обзаведитесь " -"стволом помощнее!\n" -"Кстати, теперь клевер может давать и отрицательный бонус!\n" -"\n" -"Все остальные настройки сбрасываются до значений по умолчанию." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Режим игры \"Австралия\" (реверсивный).\n" -"\n" -"Нужно стрелять в утят, а остальным уткам дарить обнимашки!\n" -"\n" -"Все остальные настройки сбрасываются до значений по умолчанию." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Режим игры \"Очень большие утки\".\n" -"\n" -"У супер-уток куча жизней!\n" -"\n" -"Все остальные настройки сбрасываются до значений по умолчанию." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Изменение/просмотр префикс сервера.\n" -"\n" -"Обратите внимание, что некоторые префиксы являются глобальными и не могут " -"быть изменены." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Изменение/просмотр языка сервера.\n" -"\n" -"Укажите язык сервера, используя 2/5-буквенный код. Например, если вы живёте " -"во Франции, используйте fr или fr_FR.\n" -"Для Квебека можно использовать fr_CA." - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Укажите, должен ли бот использовать веб-перехватчики (webhooks) для связи на " -"этом канале.\n" -"\n" -"Веб-перехватчики позволяют настраивать аватары и имена пользователей. Однако " -"существует ограничение Discord в 10 веб-перехватчиков на канал." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Управление возможностью использования охотниками особых предметов, которые " -"были заработаны где-то ещё...\n" -"\n" -"К примеру, это разрешит/запретит использование \"коробки фуа-гра\", " -"сброшенной боссом на официальном сервере поддержки.\n" - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Добавление нового веб-перехватчика для канала, чтобы улучшить обработку " -"ограничений скорости. Помните об ограничении в 10 веб-перехватчиков на канал." -"" - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Разрешает уткам использовать смайлики при появлении." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Разрешает уткам появляться." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Изменяет ставку налога, взимаемого с пользователей при *отправлении* единиц " -"опыта другому игроку." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Настройка возможности пинга пользователей, когда они убиты. Рекомендуется " -"использовать значение \"False\" для крупных серверов." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"Настройка отображения оставшихся жизней при ранении супер-утки и ей подобных." -"" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Настройка вероятности убийства другого игрока, если охотник промахнулся." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Настройка вероятности напугать утку при выстреле.\n" -"Помните, что при использовании охотником глушителя данное значение равно 0%." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Настройка минимального количества очков опыта, которые даёт клевер. Данное " -"значение может быть и отрицательным. :)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Настройка максимального количества очков опыта, которые даёт клевер. Данное " -"значение может быть и отрицательным. :)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "Настройка количества очков опыта за убийство утки." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Настройка дополнительного количества очков опыта за каждую жизнь супер-утки." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Настройка количества уток, которые будут появляться каждый день." - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Настройка вероятности появления определённого типа уток. Чем больше " -"значение, тем выше вероятность." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Настройка времени в секундах, в течение которого утка будет оставаться на " -"канале." - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Настройка минимального количества жизней супер-утки." - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Настройка максимального количества жизней супер-утки." - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Настройка ночного времени. В ночное время появляются лишь некоторые " -"эксклюзивные утки.\n" -"\n" -"Время указывается в UTC. Бот *не* учитывает переход на летнее время (DST).\n" -"Для использованися DST понадобится редактирование данного параметра два раза " -"в год." - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Включение/отключение DuckHunt API для данного канала. Генерирует ключ API, " -"который необходимо держать в секрете." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" -"Включение/отключение сообщения о выполнении команды на канале, где бот " -"неактивен." - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"Команды для редактирования разрешений.\n" -"\n" -"BANNED = 0 (бан)\n" -"DEFAULT = 50 (по умолчанию)\n" -"TRUSTED = 100 (доверенные)\n" -"MODERATOR = 200 (модератор)\n" -"ADMIN = 300 (администратор)\n" -"BOT_MODERATOR = 500 (модератор бота)\n" -"BOT_OWNER = 600 (владелец бота)" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "Просмотр текущих разрешений" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "Редактирование текущих разрешений для конкретного пользователя" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "Настройка возможности пинга со стороны бота при ответах" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" -"Изменение/просмотр индивидуальной настройки языка.\n" -"\n" -"Укажите язык, используя 2/5-буквенный код. Например, если вы живёте во " -"Франции, используйте fr или fr_FR.\n" -"Для Квебека можно использовать fr_CA.\n" -"\n" -"Некоторые сообщения будут приходить на указанном вами языке. Обычно это " -"происходит в ЛС." - -msgid "Buy items here" -msgstr "Покупка предметов" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Добавляет патрон в текущую обойму. [7 ед. опыта]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Добавляет обойму в ваш рюкзак. [13 ед. опыта]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Покупка бронебойных патронов для нанесения двойного урона при охоте на супер-" -"уток [15 ед. опыта/24 ч]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" -"Покупка разрывных патронов для нанесения ТРОЙНОГО урона при охоте на супер-" -"уток [25 ед. опыта/24 ч]" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "Выкуп оружия у полиции, если оно было конфисковано. [30 ед. опыта]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Добавление смазки для предотвращения заклинивания оружия [8 ед. опыта/24 ч]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" -"Добавление оптики для повышения точности стрельбы [6 ед. опыта/12 выстрелов]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" -"Добавление инфракрасного детектора. Предотвращает случайные выстрелы и " -"позволяет экономить патроны. [15 ед. опыта/6 выстрелов]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" -"Добавление глушителя, который помогает не пугать уток. [5 ед. опыта/24* ч]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" -"Покупка четырёхлистного клевера для получения дополнительных единиц опыта за " -"каждую убитую утку. :) [13 ед. опыта/24 ч]\n" -"\n" -"Вы всегда можете купить новый клевер во время флористического события, но он " -"обойдётся в два раза дороже, если у вас уже есть один." - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "Защита от ослепляющего эффекта зеркальца. [5 ед. опыта/24 ч]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "Новый комплект одежды. Поможет, если вы вдруг промокли. [7 ед. опыта]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "Очистка оружия от песка после попытки саботажа. [7 ед. опыта]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "" -"Ослепление другого охотника при помощи солнечного света. [7 ед. опыта]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" -"Порция отборного песка для оружия соперника.\n" -"Увеличивает вероятность заклинивания для следующего выстрела. [7 ед. опыта]" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" -"Ведро воды, которой можно окатить выбранного вами соперника.\n" -"После водной процедуры ему придётся сушить одежду в течение 1 ч, после чего " -"он сможет продолжить охоту. [10 ед. опыта/1* ч]" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" -"Саботаж оружия другого игрока.\n" -"При нажатии на спусковой крючок оружие заклинит и нормально так бабахнет ему " -"прямо в лицо. [14* ед. опыта]" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Приманка, которая привлечёт утку в течение следующих 10 минут. [8 ед. опыта]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "" -"Контрафактная утка, которая появится ровно через 90 секунд. [15 опыта]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Водоотталкивающая защита. Если вы уже промокли, можно переодеться. [15 ед. " -"опыта/24 ч]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Защита от штрафных санкций, если вы вдруг подстрелите другого охотника. [15 " -"ед. опыта/24 ч]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Автоматическая перезарядка оружия всякий раз, когда это нужно. [35 ед. опыта/" -"24 ч]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" -"Вы больше никогда не промахнётесь благодаря самонаводящимся боеприпасам. " -"[150 ед. опыта/ограниченное время действия]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Проверка онлайн-статуса бота. Отображает время задержки между ботом и " -"серверами Discord." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "Ссылка на Вики." - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "Ссылка для приглашения бота." - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "Ссылка-приглашение на сервер поддержки в Discord." - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" -"Отображает время получения бесплатных обойм и возврата оружия полицией." - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "Префиксы бота." - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "Спасибо замечательным людям, которые помогли создать этот бот." - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "Спасибо замечательным людям, которые помогли с локализацией бота." - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "При неправильном вводе команды для произведения выстрела." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "При неправильном вводе команды для перезарядки оружия." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "У меня всего один глаз" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "Кому не нужны глаза" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "" - -msgid "It's impossible." -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "Кто ж не любит бурёнок?" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "Когда вы ничего не видите" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "Просто выводит ¯\\_(ツ)_/¯" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "Когда хочется посмеяться" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"Текущее глобальное событие.\n" -"\n" -"Бот запускает события в начале каждого часа. Они длятся один полный час.\n" -"Существует множество типов событий. Они интересны тем, что могут принести " -"вам удачу, счастье или даже\n" -"кое-что получше - ОПЫТ!" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "Вывод текущего времени бота." - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "Краткая статистика (собственная или по другому охотнику)." - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "Статистика стрельбы (собственная или по другому охотнику)." - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "Лучшее время поражения утки (собственное или другого охотника)." - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" -"Информация о количестве убитых уток каждого вида (по вашему или какому-либо " -"другому профилю)." - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" -"Информация о количестве уток каждого вида, которые получили порцию объятий " -"(по вашему или какому-либо другому профилю)." - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" -"Информация о количестве раненых уток каждого вида (по вашему или какому-либо " -"другому профилю)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" -"Информация о количестве уток каждого вида, которые отчаянно сопротивлялись " -"выстрелу (по вашему или какому-либо другому профилю)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" -"Информация о количестве уток каждого вида, которые ретировались после " -"выстрела (по вашему или какому-либо другому профилю)." - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "Отображение ваших или чьих-либо ещё достижений на канале." - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "Отправка определённого количества ваших единиц опыта другому игроку." - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "" -"Отправка определённого количества единиц опыта другому игроку. Это чит." - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "Кто круче всех?" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" -"Удаление с канала результатов определённого пользователя. Можно использовать " -"ID или упоминание.\n" -"\n" -"Используйте ID, если пользователь, которого вы хотите удалить, уже покинул " -"сервер.\n" -"Данные не подлежат восстановлению; диалоговое окно подтверждения отсутствует." -" Действуйте с осторожностью. \n" -"\n" -"Если вам нужна резервная копия пользовательских данных, вы можете " -"использовать DuckHunt API для загрузки результатов и статистики." - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" -"Удаление результатов всех пользователей канала или для отдельного ID.\n" -"\n" -"Данные не подлежат восстановлению; диалоговое окно подтверждения отсутствует." -"\n" -"Действуйте с осторожностью.\n" -"Эта команда будет выполнена для *текущего канала*, если не был введён " -"идентификатор. Если был введён ID, бот проверит, существует ли канал до сих " -"пор. Если он существует, во избежание ошибок удаления не будет.\n" -"Будет необходимо ввести команду на соответствующем канале.\n" -"\n" -"Если вам нужна резервная копия данных канала, вы можете использовать " -"DuckHunt API для загрузки результатов и статистики для всех, кто когда-либо " -"играл.\n" -"\n" -"Сам канал удалён не будет.\n" -"\n" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "Проверка статуса каждого шарда." - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Отображает наиболее часто используемые команды бота. Это кривая-косая версия " -"аналитики.\n" -"Счётчики обнуляются при каждой перезагрузке бота." - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Выводит информацию о наиболее активных пользователях бота. Это опять-таки " -"кривая-косая версия аналитики.\n" -"Счётчики обнуляются при каждой перезагрузке бота." - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" -"Отображение метки для имени пользователя.\n" -"\n" -"Команда дружит с именами пользователей и псевдонимами. Вывод информации " -"осуществляется в симпатичном пагинаторе непосредственно в Discord.\n" -"Вы также можете перейти по ссылке в заголовке для просмотра метки онлайн.\n" -"\n" -"Вы можете добавить упоминание в конце сообщения, дабы другие пользователи " -"тоже могли управлять пагинацией меток." - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" -"Команды для взаимодействия с метками: создание, редактирование, удаление..." - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" -"Создание новой метки. Она не должна совпадать с уже существующей меткой или " -"псевдонимом." - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" -"Псевдоним для существующей метки.\n" -"Может пригодиться, когда нужно создать несколько имён для одной метки и " -"иметь возможность редактировать их синхронно." - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "Редактирование существующей метки." - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "Удаление существующей метки." - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "Отображение всех меток." - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" -"Просмотр метки в необработанном виде. Может пригодиться при редактировании " -"метки." - -msgid "Voting" -msgstr "" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "Пожалуйста, подождите. Сейчас узнаю, где можно проголосовать..." - -msgid "You can vote !" -msgstr "Вы можете голосовать!" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "Спасибо за ваш голос в поддержку бота!" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "Возможно, вы можете голосовать." - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "Спасибо за ваши голоса в поддержку бота! Это очень важно!" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "К сожалению, в настоящее время вы не можете голосовать в бот-листах." - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "В настоящее время голосовать негде." - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"Спасибо за поддержку бота! Это очень важно!\n" -"Вы уже сделали всё возможное. Попробуйте ещё раз через несколько часов." - -msgid "Click me to vote" -msgstr "Перейдите по ссылке, чтобы проголосовать." - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "Вы можете проголосовать на {bl_name}." - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "Возможно, вы можете проголосовать на {bl_name}." - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "" -"{monitored_player.mention}, Время восстановления RPG: срок действия " -"**{name}** истёк." - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "А вот и ссылка-приглашение, которую вы запрашивали {invite}" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" -"{rpg_role.mention}, выполните действие, описанное выше, или следуйте " -"указаниям бота." - -msgid "Hunting" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" -"Бот загружается. Пожалуйста, подождите немного и повторите попытку. Все утки " -"на месте." - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" -"🚰 Вся одежда промокла. Придётся её сушить (в течение **{time_delta}**) или " -"купить новую (`{ctx.prefix}shop clothes`)" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" -"⛔️ Оружие конфисковано. Придётся ждать время халявы (`{ctx.prefix}freetime`) " -"или выкупить его через магазин (`{ctx.prefix}shop weapon`)" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" -"☁️ Ваше оружие заклинило. Требуется перезарядка. (`{ctx.prefix}reload`)" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" -"🦉 Обойма пуста! Перезарядите оружие или купите патроны | **Патроны**: 0/" -"{max_bullets} | Обоймы: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" -"💥 Ваше оружие заклинило. Перезарядите его и подумайте о покупке смазки." - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" -"✨ Вы распаковываете новые самонаводящиеся патроны, заряжаете оружие и " -"производите выстрел, закрыв глаза..." - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"...И пуля прилетела вам прямо в башню. Исход, понятное, дело печально-" -"фатальный. Жалобу можно направить в Общество по защите прав животных. Благо " -"у вас была лицензия на (само)убийство. [**ПРОМАХ**: -2 ед. опыта]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"...И пуля прилетела вам прямо в башню. Исход, понятное дело, печально-" -"фатальный. Жалобу можно направить в Общество по защите прав животных. " -"[**ОРУЖИЕ КОНФИСКОВАНО**][**ПРОМАХ**: -2 ед. опыта][**УБИЙСТВО**: -15 ед. " -"опыта]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Вы совершили самоубийство. [**ОРУЖИЕ КОНФИСКОВАНО**][**УБИЙСТВО**: -15 ед." -" опыта]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Вы достали оружие, направили его в голову {player_name} и нажали на " -"спусковой крючок. [**ОРУЖИЕ КОНФИСКОВАНО**][**УБИЙСТВО**: -15 ед. опыта]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Вы совершили самоубийство. [**КРАСНЫЙ ПЛАЩ**: оружие не " -"конфисковано][**УБИЙСТВО**: -15 ед. опыта]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Вы достали оружие, прицелились в голову {player_name} и спустили курок. " -"[**КРАСНЫЙ ПЛАЩ**: оружие не конфисковано][**УБИЙСТВО**: -15 ед. опыта]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Вы не попали в утку... Зато попали себе в голову. Сожалеем, но вы убиты. " -"Законом не запрещено убивать ~~людей~~себя. [**ПРОМАХ**: -2 ед. опыта]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Вы не попали в утку... Зато попали себе в голову. Смертельный исход. " -"~~людей~~себя. [**ОРУЖИЕ КОНФИСКОВАНО**][**ПРОМАХ**: -2 ед. " -"опыта][**УБИЙСТВО**: -15 ед. опыта]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🌲 И куда это мы целимся? Неужели в то дерево? [**ПРОМАХ**: -2 ед. опыта]" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" -"🕵️ Спокойствие! Здесь нет уток. Инфракрасный детектор предотвратил выстрел." - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"❓️ И кого это мы пытаемся подстрелить? Уток здесь нет. [**ПРОМАХ**: -2 ед. " -"опыта]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"Оружия нет, его ж конфисковали! Ждём время халявы (`{ctx.prefix}freetime`) " -"или выкупаем оружие через магазин (`{ctx.prefix}shop weapon`)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "☀️️ Вы разблокировали своё оружие!" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Вы перезарядили оружие | Патроны: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Обоймы: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Перезарядка не требуется | **Патроны**: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Обоймы: {current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 У вас не осталось обойм. `{ctx.prefix}shop magazine` | Патроны: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Обоймы**: {current_magazines}/" -"{max_magazines}" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" -"☠️ Вы немного мертвы, поэтому обнимашки отменяются. Вам нужно `{ctx." -"prefix}revive` себя." - -msgid "tree" -msgstr "дерево" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌ И кого это мы хотим обнять?.." - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳 Вы обняли дерево... Что ж, спасибо!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "Что вы там пытаетесь обнять? Дерево?" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "Вы уже живы и здоровы." - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "" - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" -"На канале сейчас {ducks_spawned_count} уток. Ожидается уток: {ducks_left}." - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "Список появившихся уток:" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "Удалено {ducks_spawned_count} уток." - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" -"При преобразовании одного из параметров в {exception.converter} произошла " -"ошибка. Правильный синтаксис - `{command_invoke_help}`. Конвертер выдал " -"следующую ошибку: {original}" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Отсутствует параметр команды. Правильный синтаксис - `{command_invoke_help}`." -"" - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Ваше сообщение содержит слишком много кавычек. Не забывайте закрывать " -"кавычки. Пример: `\\{exception.quote}`. Правильный синтаксис команды - " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"После закрывающей кавычки необходим пробел. Обнаружено: {exception.char}. " -"Убедитесь, что вы используете правильный синтаксис - `{command_invoke_help}`." -"" - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Требуется закрывающая одинарная кавычка. Не забывайте закрывать кавычки для " -"параметра при помощи `{exception.close_quote}`. Убедитесь, что вы " -"используете правильный синтаксис - `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Команда содержит слишком много параметров. Убедитесь, что вы используете " -"правильный синтаксис - `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Меня немного сбивает с толку введённая вами команда. Правильный синтаксис - " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Неверный параметр. `{exception}`. Убедитесь, что вы используете правильный " -"синтаксис - `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"{exception} Пожалуйста, убедитесь, что вы используете правильный синтаксис - " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "Данная команда может быть использована только в личном сообщении." - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "Данная команда не может быть использована в личном сообщении." - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" -"При выполнении вашей команды было обнаружено несколько ошибок: {exception." -"errors}" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "Для этого вам нужно быть владельцем бота." - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "Для выполнения этого вы должны быть на NSFW канале." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" -"Вы должны находиться на сервере {correct_guild.name} (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "Вы должны находиться на сервере с ID {exception.must_be_in_guild_id}." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" -"Вы должны находиться на канале {correct_channel.name} (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" -"Вы должны находиться на канале с ID {exception.must_be_in_channel_id}." - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" -"У вас недостаточно опыта, чтобы приобрести данный предмет. Необходимо " -"минимум {exception.needed} ед. опыта, а у вас всего {exception.having}." - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" -"У вас слишком низкий уровень доступа. Вы {exception.current_access.name}. " -"Требуемый уровень - {exception.required_access.name}." - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" -"Игра не запущена. Администраторы могут отключить это сообщение, выполнив " -"команду `dh!settings channel_disabled_message False`, или запустить бот при " -"помощи команды `dh!settings enabled True`." - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "Проверка ошибок при выполнении этой команды: {err_data}" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "Команда не найдена." - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "Эта команда отключена." - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" -"Ошибка выполнения введённой команды. Пожалуйста, свяжитесь с " -"администраторами бота." - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" -"Эта команда используется слишком чато. Пожалуйста, попробуйте {some_time}." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" -"Этого не должно было случиться. Команда вызвала ошибку, которая не связана с " -"CommandError. Пожалуйста, сообщите владельцу." - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" -"Вы вышли за пределы базы данных DuckHunt. Попробуйте немного умерить свой " -"пыл. Сообщение БД: `{exception}`" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" -"Отсутствуют разрешения. Пожалуйста, проверьте, могу ли я вставлять сюда " -"ссылки. `{exception}`" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" -"Отсутствуют разрешения. Пожалуйста, проверьте, могу ли я использовать здесь " -"реакции." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" -"Этого не должно было случиться. Команда вызвала ошибку, которая не связана с " -"CommandError и не по зубам обработчику ошибок. Пожалуйста, сообщите " -"владельцу." - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" -"Введите {prefix}{help} [команда], чтобы получить больше информации о команде." -"" - -msgid "{cog} help" -msgstr "" - -msgid "... More available online" -msgstr "" - -msgid "Inventory" -msgstr "" - -msgid "Your inventory" -msgstr "Ваш инвентарь" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "Много воздуха и голодный комар" - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "❌ Неизвестный предмет." - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "👌 Предмет передан {target.name}." - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "❌ На этом канале отключено использование предметов." - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "❌ Вы не можете использовать этот предмет так много раз." - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "❌ У вас нет этого предмета." - -msgid "Landmines" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "" - -msgid "Messages sent" -msgstr "" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "" - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "" - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "" - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "" - -msgid "Players tracked" -msgstr "" - -msgid "Mines count" -msgstr "" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "" - -msgid "{points} points" -msgstr "" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "" - -msgid "Prestige" -msgstr "Престиж" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "Информация о престиже" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Престиж - это способ начать приключение DuckHunt заново, сбросив данные " -"вашей учётной записи (опыт, статистику, ...).\n" -"В обмен на сброс вы получите новые предметы, которые помогут вам быстрее " -"двигаться вперёд." - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" -"Престиж станет доступен, когда вы достигнете максимального уровня. Текущий " -"прогресс - {pct}% (вам нужно ещё {missing_exp} ед. опыта)." - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" -"Теперь для вас доступен Престиж! Используйте команду `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. Если вы введёте её сейчас, вы сохраните {kept_exp} ед. опыта." - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "Престиж: ежедневный бонус" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" -"Вы можете получать примерно {experience} ед. опыта каждый день, используя " -"ежедневную команду." - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "✨ Текущий уровень престижа ✨️" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "Вы достигли уровня {level}" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" -"**Помните**, что использование престижа означает сброс текущей статистики и " -"утрату большей части ед. опыта. Зато вы получите в помощь следующие предметы." -"" - -msgid "Level 1" -msgstr "Уровень 1" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" -"**Неломающиеся солнцезащитные очки**. Вам больше никогда не придётся " -"покупать солнцезащитные очки" - -msgid "Level 2" -msgstr "Уровень 2" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "**Цвет плаща**. Вы можете выбрать цвет плаща" - -msgid "Level 3" -msgstr "Уровень 3" - -msgid "Level 4" -msgstr "Уровень 4" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "**Ледяная водица**. Мочите других охотников по-взрослому" - -msgid "Level 5" -msgstr "Уровень 5" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "**Нервущийся плащ**. Пожизненная гарантия на плащ" - -msgid "Level 6" -msgstr "Уровень 6" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" -"**Глушитель военного образца**. Более качественные глушители, которые служат " -"вдвое дольше" - -msgid "Level 7" -msgstr "Уровень 7" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "**Постоянная лицензия на убийство**. Секретная служба DuckHunt" - -msgid "Level 8" -msgstr "Уровень 8" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" -"**Расширенный боекомплект**. В два раза больше патронов для вашего оружия" - -msgid "Level 9" -msgstr "Уровень 9" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "**???**. Ждём ваших предложений" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" -"❌ Престиж пока ещё не доступен. См. `{ctx.prefix}prestige info` для " -"получения подробной инфрмации." - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "Престиж {old_prestige} -> {new_prestige}" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "Вы задействовали престиж после достижения {pct}% требуемого порога." - -msgid "✨ New run" -msgstr "✨ Новое приключение" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "Вы начнёте игру заново с {kept_exp} ед. опыта." - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" -"❌ Ваш уровень престижа недостаточно высок. См. `{ctx.prefix}prestige info` " -"для получения подробной информации." - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "❌ Вы уже получили ежедневные ништяки. Повторите попытку завтра." - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" -"💰️ Вы сняли {exp} ед. опыта со счёта в банке престижа. Приходите ещё!" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "Время ожидания для ЛС истекло." - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "Сервер техподдержки" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" -"Для ответов на все ваши вопросы есть сервер поддержки. Нажмите [здесь](https:" -"//duckhunt.me/support)." - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "Сохранение вложений" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" -"Все изображения и вложения будут удалены после закрытия вашего запроса. " -"Убедитесь, что вы сделали резервную копию, если это необходимо." - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "Бот DuckHunt приглашается немного по-другому." - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "Это сообщение сгенерировано автоматически." - -msgid "DM Closed" -msgstr "Личные сообщения закрыты." - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" -"Ваше обращение в службу поддержки было закрыто, а история удалена. " -"Благодарим за ваш запрос. Отправка нового сообщения создаст новый запрос.\n" -"А пока полюбуйтесь этой забавной картинкой с уткой." - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "" - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "❌ Метка с таким именем не существует." - -msgid "Language change offer" -msgstr "Предложение смены языка" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" -"DuckHunt рекомендует сменить язык с {current_language} на " -"{suggested_language}. Это переведёт все сообщения от DuckHunt в ЛС на " -"{suggested_language}." - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" -"Нажмите ✅ для сохранения изменений или не делайте ничего для отмены. Для " -"редактирования используйте команду [dh!settings my_lang language_code]." - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "Ваши языковые предпочтения не были изменены." - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "Теперь ваш предпочитаемый язык - {new_language}." - -msgid "Images" -msgstr "" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "Посмотреть настройки канала можно здесь:" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "Восстановлены настройки по умолчанию." - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "Применены настройки DHV3." - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Применены настройки обычного режима." - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "Применены настройки режима повышенной сложности." - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "👻 Применены настройки режима \"Дом с привидениями\"." - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "🤖 Применены настройки режима \"Фестиваль роботов\"." - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "🐙 Применены настройки режима \"Гидра\"." - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "☢ Применены настройки режима \"Радиация\" 🍀." - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "🦘 Применены настройки режима \"Австралия\"." - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "На этом канале будут ну ооочень большие утки." - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "" - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "Префикс сервера - `{prefix}`." - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "Для этой гильдии нет отдельного префикса." - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Вы можете связаться со мной, используя любой из глобальных префиксов: " -"{global_prefixes_list}" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" -"❌ Неизвестный язык. Если вы хотите вернуться к языку по умолчанию " -"(английскому), используйте `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "Язык для этого сервера установлен на `{language}` [{language_name}]." - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "Для этой гильдии не установлен определённый язык." - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "Этот канал использует webhooks." - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "Этот канал не использует webhooks." - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "На этом канале могут использоваться глобальные предметы." - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "Глобальные предметы не могут использоваться на этом канале." - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" -"Этот канал не использует webhooks. Включить их можно через команду " -"`{command}`." - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -"Веб-перехватчик успешно добавлен. Теперь бот использует {webhooks_count} веб-" -"перехватчик(ов) для создания уток." -msgstr[1] "" -"Веб-перехватчик успешно добавлен. Теперь бот использует {webhooks_count} веб-" -"перехватчик(ов) для создания уток." -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" -"Мне не удалось создать веб-перехватчик. Проверьте мои разрешения и " -"попробуйте ещё раз." - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "Этот канал использует смайлики при создании уток." - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" -"Этот канал использует только текст при создании уток. И каково это - жить в " -"тёплом ламповом мире IRC?" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "Утки появятся на {channel.mention}" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "Утки не появятся на {channel.mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" -"Пользователи {channel.mention} будут платить боту {tax}% налога за передачу " -"единиц опыта." - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" -"Отправка единиц опыта другим игрокам не будет облагаться налогом для " -"пользователей {channel.mention}" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "Пользователи {channel.mention} будут упоминаться, если их подстрелят." - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" -"Пользователи {channel.mention} не будут упоминаться, если их подстрелят." - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" -"Пользователи {channel.mention} будут видеть количество жизней супер-уток." - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" -"Пользователи {channel.mention} не будут видеть количество жизней супер-уток." - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" -"Пользователи {channel.mention} будут убивать людей в {pct}% случаев, если не " -"попадут в утку." - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" -"Пользователи {channel.mention} не будут случайным образом убивать людей при " -"промахе по утке. Но они могут стрелять в других охотников по собственной " -"воле." - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" -"Пользователи {channel.mention} будут пугать уток выстрелами в {pct}% случаев." -"" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" -"Пользователи {channel.mention} не будут пугать уток выстрелами, поэтому " -"глушители им не нужны." - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" -"⚠️ В некоторых случаях пользователи могут получить ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ опыт за " -"убийство уток, если задано такое низкое значение." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Необходимо задать значение, которое меньше `clover_max_experience`!" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"Когда охотник на канале {channel.mention} покупает клевер, он получит " -"минимум {value} ед. опыта за каждую убитую утку." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Необходимо задать значение, которое больше `clover_min_experience`!" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"Когда охотник на канале {channel.mention} покупает клевер, он получит " -"максимум {value} ед. опыта за каждую убитую утку." - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" -"⚠️ Отрицательное значение опыта за убийство охотником утки - это не очень " -"хорошая идея." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" -"Когда охотник на канале {channel.mention} убивает утку, он получит {value} " -"ед. опыта." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" -"Когда охотник на канале {channel.mention} убивает супер-утку, он получит " -"{value} ед. опыта за каждую её жизнь." - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" -"❌️ Чтобы отключить канал, используйте `{prefix}settings enabled False`." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "🛑 Операция отменена." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" -"⚠️️ Задавать значение выше {maximum_value} как бы нельзя. Ограничение нужно " -"для более рационального использования ресурсов. Но это VIP сервер, поэтому " -"можно сделать исключение.\n" -"Таки выполняю. Новое ежедневное количество уток на канале - {value}." - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" -"⚠️️ Нельзя задать значение выше {maximum_value}. Ежедневное количество уток " -"ограничено для справедливого использования ресурсов. Если вы помогли боту " -"материально, свяжитесь с Eyesofcreeper#0001 для снятия ограничения. Если " -"нет, пожалуйста, рассмотрите возможность финансовой помощи: {donor_url}." - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "На канале {channel.mention} ежедневно будут появляться {value} уток." - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" -"❌ Я не понимаю, о каком виде уток вы говорите. Пожалуйста, выберите один из " -"{allowed_ducks_types}." - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "❌ Вы не можете задать отрицательное значение." - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" -"🦆 Канал {channel.mention}, заданное значение для {duck_type}: {value}." - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "❌️ Уткам нужно немного отдохнуть, прежде чем они покинут пруд." - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "❌️ Уткам станет скучно намного раньше." - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" -"Утки будут оставаться на канале {channel.mention} в течение {value} секунд." - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "❌️ Супер-утки будут жить!" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "❌️ Необходимо задать значение, которое меньше `super_ducks_max_life`!" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" -"У супер-уток на канале {channel.mention} будет минимум {value} жизней." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "❌️ Необходимо задать значение, которое больше `super_ducks_min_life`!" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" -"У супер-уток на канале {channel.mention} будет максимум {value} жизней." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Извините, я не понимаю значение, которое вы задали для начала ночного " -"времени (night_start). Необходимо использовать следующий формат: " -"`{time_format}` (пример: `{time_example}`)" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ Извините, я не понимаю значение, которое вы задали для окончания ночного " -"времени (night_end). Необходимо использовать следующий формат: " -"`{time_format}` (пример: `{time_example}`)" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" -"Сейчас на канале {channel.mention} дневное время. День будет длиться вечно." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Сейчас на канале {channel.mention} дневное время. Ночное время начнётся " -"{time_left_sun_td} и будет длиться {duration_of_night_td}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"Сейчас на канале {channel.mention} ночь. Солнце взойдёт {time_left_sun_td}. " -"Полная ночь продлится {duration_of_night_td}." - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "👌️ API отключён, ключ удалён." - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "👌️ API ВКЛЮЧЁН. Ваш API ключ будет отправлен вам в ЛС." - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "API ключ для канала {channel.mention}: `{api_key}`" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" -"API на канале {channel.mention} отключён. Включите его, используя `{ctx." -"prefix}set api_key True`" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "" -"Я не могу связаться с вами в ЛС... Пожалуйста, проверьте настройки ЛС." - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "Сообщения включены." - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "Сообщения отключены. Бот будет помалкивать." - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "Текущее отображение уровней престижа:" - -msgid "Level {i}" -msgstr "Уровень {i}" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "Ни один пользователь не имеет каких-либо особых прав на сервере." - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "❌ {target.mention}, вы не можете забанить самого себя!" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "Новый уровень доступа пользователя {target.mention} - {level.name}." - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "Теперь при ответах со стороны бота вы будете получать пинг." - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "Вы больше не будете получать пинг при ответах со стороны бота." - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "Вы выбрали `{language}` [{language_name}]." - -msgid "Shop" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "❌ У вас достаточно патронов. Оружие не резиновое." - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы добавили патрон. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter." -"experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" -"💡 В следующий раз есть смысл подумать о покупке обоймы. Так дешевле. 😁" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" -"❌ Упс, в вашем рюкзаке предостаточно обойм... Попробуйте перезарядить оружие." -"" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы приобрели обойму. Теперь, если это необходимо, можно перезарядить " -"оружие. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. " -"опыта]" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы приобрели обойму. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter." -"experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" -"❌ Конвенция ООН запрещает использование бронебойных и разрывных боеприпасов. " -"Я не могу вам это продать. (`{ctx.prefix}event`)" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Упс, вы уже используете бронебойные патроны. Срок действия: {time_delta}." - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ У вас есть разрывные патроны более высокого качества. Срок действия: " -"{time_delta}." - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы приобрели бронебойные патроны. Удвоенный урон, ещё больше веселья! " -"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ У вас уже есть разрывные патроны. Срок действия: {time_delta}." - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы приобрели **РАЗРЫВНЫЕ** патроны. Утроенный урон. Будет месилово! " -"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "❌ Ваше оружие не конфисковано. Зачем вам ещё один ствол?" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы дали на лапу полиции и выкупили оружие. Веселуха продолжается. " -"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "❌ Ваше оружие в отличном состоянии. Вам не нужно больше смазки." - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы приобрели смазку. Ваше оружие будет работать безотказно в течение " -"суток. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. " -"опыта]" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "❌ У вас уже есть оптика. Новая вам пока не нужна. Ресурс: {uses}." - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы приобрели оптический прицел для повышения точности стрельбы. Но " -"долговечностью он не отличается. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего " -"{db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "❌ У вас уже есть инфракрасный детектор. Ресурс: {times}." - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы приобрели инфракрасный детектор. Это очень полезная приблуда. Нет уток " -"- нет выстрела. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter." -"experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" -"❌ У вас уже есть глушитель. Срок службы: {time_delta}. Тогда и приходите." - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы приобрели глушитель военного образца. Похоже, вы знаток. [Покупка: -" -"{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы приобрели глушитель. Утки всё ещё боятся шума, но вы же тихонечко. " -"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" -"❌ Вы попытались выбросить старый клевер, дабы купить новый у флориста. К " -"сожалению, рядом полиция, а у вас недостаточно средств, чтобы потянуть штраф " -"в размере {fine} ед. опыта за мусор." - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" -"🍀 Вы выбросили старый клевер, чтобы купить новый у флориста. К сожалению, " -"вас сцапала полиция и оштрафовала на {fine} ед. опыта за мусор." - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ У вас уже есть четырёхлистный клевер. Попытайте удачу ещё раз через " -"{time_delta}!" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"🍀 Вы приобрели четырёхлистный клевер. Теперь за каждую убитую утку вы " -"будете дополнительно получать {clover_exp} ед. опыта. [Покупка: -{ITEM_COST} " -"ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"😎 Вы приобрели ещё одни солнцезащитные очки. Не шибко модно, да и не особо " -"рационально. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} " -"ед. опыта]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"😎 Вы приобрели солнцезащитные очки. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего " -"{db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Вы приобрели комплект одежды. Отлично выглядите! Может и уткам понравится." -" [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы почистили оружие. Хотя можно было просто разок выстрелить. Но дело " -"ваше ¯\\_(ツ)_/¯. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter." -"experience} ед. опыта]" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "❌ Не играй с огнём, малыш! Займись чем-нибудь другим." - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "❌ Думаю, что {target.mention} пока не может играть в DuckHunt..." - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы направляете ☀️ солнечный свет аккурат в глаза 👀 {target.mention} при " -"помощи зеркальца. Глупая затея, ибо охотник в солнцезащитных очках 😎. " -"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы направили ☀️ солнечный свет прямо в глаза 👀 {target.mention} при " -"помощи зеркальца. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter." -"experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы бросили горсть песка на оружие {target.mention}... Это подло! [Покупка:" -" -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы окатили {target.mention} водой... Но этот охотник в непромокаемом " -"плаще. [Неудача: -{ITEM_COST} ед. опыта]" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"💸 Вы окатили {target.mention} ледяной водицей... Теперь он(а) не сможет " -"охотиться целых **три** часа! [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего " -"{db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы окатили {target.mention} водой... Теперь он(а) не сможет охотиться " -"целый час! [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед." -" опыта]" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "❌ Это оружие уже саботировано." - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы саботировали оружие {target.mention}... Он(а) не в курсе... пока! " -"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"Мне не удалось связаться с вами в ЛС... Может вы заблокировали ЛС? Тем не " -"менее вы саботировали оружие {target.name}... Он(а) не в курсе... пока! " -"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы разместили приманку. Утки скоро будут здесь! [Покупка: -{ITEM_COST} ед." -" опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы направили механическую утку на канал {channel.mention}. Она появится " -"через 90 секунд. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter." -"experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" -"💸 Вы направили механическую утку на канал {channel.mention}. Она появится " -"через 90 секунд. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта].\n" -"**Мне не удалось отправить вам это сообщение в ЛС.**" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "❌ Боюсь, вы пока не можете выбрать цвет плаща." - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы приобрели новый плащ.\n" -"**{color}**? Вам не особо идёт, зато вы неплохо защищены от воды.\n" -"\n" -"На бирке написано следующее:\n" -"> 100% полиэстер, пригодно для машинной стирки\n" -"> {hint}\n" -"> Сделано на фабрике Общества по защите прав животных, которое также " -"выпускает патроны с самонаведением\n" -"\n" -"[Покупка: -{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "❌ У вас уже есть лицензия на убийство." - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "❌ У вас уже есть устройство автоматической перезарядки." - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Вы приобрели устройство автоматической перезарядки оружия. Оно будет " -"срабатывать в нужный момент в течение суток. [Покупка: -{ITEM_COST} ед. " -"опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "❌ У вас уже есть самонаводящиеся патроны." - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Теперь у вас есть новейшие самонаводящиеся патроны, изготовленные в КНР " -"по заказу Общества по защите прав животных. Спешите опробовать! [Покупка: -" -"{ITEM_COST} ед. опыта, всего {db_hunter.experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" -"Бот разработан Eyesofcreeper. Ему помогали люди, упомянутые в `{ctx." -"prefix}credits`. **Хотите помочь с переводом бота?** Свяжитесь с " -"Eyesofcreeper#0001 на сервере поддержки (`{ctx.prefix}invite`). Спасибо!" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "Понг. — Время отклика: {miliseconds} мс" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Мой локальный префикс - {local_prefix}. Вы также можете взаимодействовать со " -"мной, используя любой из глобальных префиксов: {global_prefixes_list}" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" -"Сам бот разработан Eyesofcreeper, а эти замечательные люди помогают с " -"графикой, изображениями, идеями и многим другим. Обязательно помашите им, " -"если встретите их на просторах сети." - -msgid "Developer" -msgstr "Разработчик" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") создал этот бот." - -msgid "Designer" -msgstr "Дизайнер" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "<@465207298890006529> (\"Calgeka\") создал множество аватаров для уток." - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") создал много разных уток, которых вы " -"можете встретить повсюду в игре. Присоединяйтесь к сабреддиту /r/dailyducks." - -msgid "Ideas" -msgstr "Идеи" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" -"Бот основывается на оригинальной идее MenzAgitat (IRC: #boulets EpiKnet). " -"Веб-сайт: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" - -msgid "Translations" -msgstr "Локализаторы" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" -"Бот переведён на МНОГИЕ языки! Список локализаторов вызывается командой " -"`{ctx.prefix}translators`." - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "**О разработчиках DuckHunt**" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" -"Сам бот разработан Eyesofcreeper, а помогают ему добрые люди. С графикой, " -"идеями, изображениями и многим другим." - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" -"Чтобы получить больше информации о боте, необходимо разрешение `embed_links`." -" Вам поможет добрый администратор сервера." - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "Вы ж вроде только недавно!" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "Привет, любитель бурёнок!" - -msgid "Current event: " -msgstr "Текущее событие:" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" -"События длятся один полный час, с начала и до конца каждого часа. Текущее " -"событие закончится {formatted_td}." - -msgid "{exp} experience" -msgstr "{exp} ед. опыта" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "Статистика: {target.name} (ссылка)." - -msgid "Bullets" -msgstr "Патроны" - -msgid "Magazines" -msgstr "Обоймы" - -msgid "Experience" -msgstr "Опыт" - -msgid "Level" -msgstr "Уровень" - -msgid "Accuracy" -msgstr "Точность" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "{level_reliability} % (Реальная: {real_reliability} %)" - -msgid "Reliability" -msgstr "Отказоустойчивость" - -msgid "Level {level}" -msgstr "Уровень {level}" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "Статистика стрельбы {target.name}." - -msgid "🧠" -msgstr "🧠" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" -"{shots_when_dead} попыток выстрелить в МЁРТВОМ состоянии. {target.mention} " -"воскрес(ла) {revives} раз, съев {brains_eaten} порций мозгов." - -msgid "🚰" -msgstr "🚰" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "{shots} попыток выстрелить в промокшем состоянии." - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" -"{shots} попыток стрельбы, когда оружие {target.mention} было конфисковано." - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "{shots} попыток стрельбы из саботированного оружия." - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "{shots} попыток стрельбы из заклинившего оружия." - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "{shots} попыток стрельбы без патронов." - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "{shots} выстрелов, после которых оружие {target.mention} заклинивало." - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "{bullets} патронов, использованных для жёсткого замеса уток." - -msgid "🎯" -msgstr "🎯" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "{shots} выстрелов, не попавших в цель." - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "{shots} выстрелов, поразивших других охотников ({murders} убийств)." - -msgid "🧟" -msgstr "🧟" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "{target.mention} был(а) убит(а) {times} раз." - -msgid "🏆️" -msgstr "🏆️" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "{shots} выстрелов с использованием самонаводящихся патронов." - -msgid "🦆" -msgstr "🦆" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "{shots} выстрелов в уток." - -msgid "🕵" -msgstr "🕵" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "{shots} выстрелов, предотвращённых инфракрасным детектором." - -msgid "❓" -msgstr "❓" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "{shots} выстрелов, когда в поле зрения не было ни одной утки." - -msgid "Normal ducks" -msgstr "Обычные утки" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "Утки-привидения" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "Утки-профессоры" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "Утята" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "Золотые утки" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "Пластмассовые уточки" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "Утки-камикадзе" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "Механические утки" - -msgid "Super ducks" -msgstr "Супер-утки" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "Матери всех уток" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "Бронированные утки" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "Лучшее время {target.name}." - -msgid "Never killed any" -msgstr "Убито 0 уток" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "Убито {target.name}." - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "Обнято {target.name}." - -msgid "Players" -msgstr "Игроки" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "Обнимашки в мёртвом состоянии" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "Ранено {target.name}." - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "Попадания {target.name} с нулевым уроном." - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "Напугано {target.name}." - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "Достижения {target.name}." - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "❌ Вы не можете отправить ед. опыта самому/самой себе." - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "❌ Я не уверен, что {target.mention} может играть в DuckHunt." - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "❌ Необходимо отправить чуть больше ед. опыта. Не жадничайте!" - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "❌ У вас недостаточно ед. опыта 🤣." - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" -"🏦 Вы отправили {recived} ед. опыта {reciver.mention}. Применена налоговая " -"ставка в размере {db_channel.tax_on_user_send}% (вычтено {tax} ед. опыта)." - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "💰️ Вы отправили {amount} ед. опыта {reciver.mention}." - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "Лучшие результаты #{channel}" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" -"❌ Канал {channel.mention} до сих пор существует на сервере, где и нужно " -"выполнить эту команду." - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" -"❌ Канал ранее существовал, но на другом сервере. Не удаётся подтвердить, что " -"у вас есть необходимые права. Пожалуйста, используйте эту команду на " -"соответствующем сервере или свяжитесь со службой поддержки: ." - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" -"❌ Не удаётся найти канал с таким идентификатором. Пожалуйста, проверьте " -"указанный ID или свяжитесь со службой поддержки: ." - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" -"Результаты и данные охотников удалены, но сама игра не была остановлена... " -"Используйте команду `{ctx.prefix}settings enabled False` для остановки игры." - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "Наиболее часто используемые команды" - -msgid "{n} uses" -msgstr "{n} раз(а)" - -msgid "Top users" -msgstr "Топчик" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "Использовано {n} команд" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" -"Список всех меток на этом сервере. Официальные и наиболее часто используемые " -"метки отображаются первыми.\n" -"Псевдонимы не отображены." - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "{u} использований, {r} ревизий." - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "Страница {current_page}/{maximum} ({entries} меток)" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "❌ Вы не ввели описание метки." - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "❌ Данная метка уже существует." - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "👌 Метка создана: {tag.name} (`{tag.pk}`)" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "❌ Обе метки уже созданы. Что вы пытаетесь сделать?" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "❌ У вас нет меток." - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" -"👌 Псевдоним создан: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "❌ Данная метка пока ещё не существует. Есть смысл её создать." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "" -"❌ Вы не являетесь владельцем этой метки, поэтому не можете её редактировать." - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "👌 Метка {tag.name} отредактирована." - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "❌ Данная метка не существует." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "" -"❌ Вы не являетесь владельцем этой метки, поэтому не можете её удалить." - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "👌 Метка {tag.name} удалена." - -msgid "Murderer" -msgstr "Убийца" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "Убейте другого охотника" - -msgid "Big spender" -msgstr "Транжира" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "Потратьте более 2000 ед. опыта." - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "В чате новый охотник" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "Играйте больше недели." - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "Мы начинаем узнавать друг друга получше" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "Играйте больше месяца." - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "Хотите дружить?" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "Играйте больше года." - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "Нафига мне твои патроны?" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "Оставьте найденный вами в кустах патрон." - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "Мамочка горюет" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "Убейте несколько утят." - -msgid "MATHS 101" -msgstr "Математика 101" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "Решите примеры по заданию проф. Уткина." - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "Мооооозг!" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "Съешьте мозг и верните себя к жизни." - -msgid "Sentry gun" -msgstr "Турель" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "Используйте более 1000 патронов." - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "Самонаведение убивает (вас)" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "Используйте самонаводящиеся патроны." - -msgid "You monster" -msgstr "Ты чудовище!" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "Застрелите мать всех уток, только что давшую жизнь утёнку." - -msgid "Gun insurer" -msgstr "Страховой агент" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" -"Отправьте минимум 30 ед. опыта охотнику, у которого конфисковали оружие." - -msgid "Short memory" -msgstr "Короткая память" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "Выстрелите в собственную механическую утку." - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "Лучшее лечение - это профилактика" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "Саботируйте оружие охотника, который собирался выстрелить в вас." - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "https://duckhunt.me/support" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" -"Здравствуйте! Это сообщение от создателя DuckHunt содержит краткую " -"информацию о боте и ссылки на вики.\n" -"Во-первых, позвольте поблагодарить вас за использование бота. Если после " -"прочтения данного сообщения и вики у вас останутся какие-либо вопросы, мы " -"будем рады помочь вам на канале поддержки <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"Когда на канале появляется утка, нужно выстрелить, используя команду " -"`dh!bang`.\n" -"Команда `dh!reload` нужна для перезарядки оружия, а `dh!shop magazine` или " -"`dh!shop 2` - для покупки обоймы.\n" -"Ваши очки и рейтинги доступны в режиме онлайн (пройдите по ссылке после " -"ввода `dh!me` ), а также в Discord. Если вы хотите узнать об игре больше, " -"пожалуйста, посетите вики. <{wiki_link}>\n" -"Мы также мониторим ЛС, поэтому если у вас есть вопросы, вы можете задать их, " -"ответив на это сообщение." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" -"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **какой-то ненужный хлам**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" -"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **какой-то ненужный хлам**. " -"Вы не стали его брать, ибо у вас полно своего..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "Пошарив в кустах возле убитой утки, вы **ничего** не нашли..." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **заросли камыша**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" -"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **забавную картинку с " -"уткой**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" -"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **редкий значок с " -"изображением утки**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **патрон**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" -"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **патрон**. Вы не стали его " -"брать, ибо своих полно." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **обойму**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" -"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **обойму**. Вы не смогли её " -"взять, так как ваш рюкзак забит под завязку." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" -"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **коробку разрывных " -"патронов**. 💥" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" -"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **почти пустую коробку " -"разрывных патронов**. 💥" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" -"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **дофига утиного жира**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" -"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **новенький глушитель**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" -"Пошарив в кустах возле убитой утки, вы нашли... **инфракрасный детектор**." - -msgid "White" -msgstr "Белый" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "Полезный плащ, когда идёт дождь." - -msgid "Orange" -msgstr "Оранжевый" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" -"Улучшенная видимость: более высокая вероятность напугать утку и более низкая " -"- быть подстреленным другим охотником." - -msgid "Camo" -msgstr "Камо" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "Малозаметность: более низкая вероятность напугать утку." - -msgid "Blue" -msgstr "Синий" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "Удачная находка: больше шансов найти что-нибудь полезное в кустах." - -msgid "Red" -msgstr "Красный" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "Жажда крови: убивать проще, а последствий меньше." - -msgid "Yellow" -msgstr "Жёлтый" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "Сила солнца: напакостить вам при помощи зеркальца будет сложнее." - -msgid "Dark green" -msgstr "Тёмно-зелёный" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "Навыки фермера: клевер даёт вам одну дополнительную единицу опыта." - -msgid "Black" -msgstr "Чёрный" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "Секретная служба: саботаж обходится дешевле." - -msgid "Light blue" -msgstr "Светло-синий" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "Сила моря: вёдра с водой против вас бесполезны." - -msgid "Pink" -msgstr "Розовый" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" -"Сила любви: вы не можете подстрелить охотника в плаще такого же цвета." - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" -"Недопустимый цвет. Доступные опции: {colors} или `random` для выбора в " -"случайном порядке." - -msgid "normal" -msgstr "утка обыкновенная" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "из которых одна класса утка обыкновенная" -msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса утка обыкновенная" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "{hunter.mention} напугал(а) утку, и она улетела." - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} ранил(а) утку [**Обнаружена СУПЕР-УТКА**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Урон** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} ранил(а) утку [**Обнаружена СУПЕР-УТКА**][**Урон** : -" -"{damage}]" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" -"{hurter.mention}, утка НЕ ПОВРЕЖДЕНА. [**Обнаружена БРОНИРОВАННАЯ УТКА**]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} обнял(а) утёнка. Как это мило! [**Обнимашки**: " -"+{experience} ед. опыта]" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} пробует обнять утёнка. Мило, но... Утёнок ненавидит вас, " -"потому что вы убили всю его семью. [**НЕУДАЧА**: {experience} ед. опыта]" - -msgid "ghost" -msgstr "утка-привидение" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "из которых одна класса утка-привидение" -msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса утка-привидение" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "prof" -msgstr "утка-профессор" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "из которых одна класса утка-профессор" -msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса утка-профессор" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "baby" -msgstr "утёнок" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "из которых одна класса утёнок" -msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса утёнок" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" -"{killer.mention} убил(а) утёнка... [**Утёнок**: {won_experience} ед. опыта]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} обнял(а) утку за {spawned_for_str}. Как это мило! " -"[**Обнимашки**: +{experience} ед. опыта]" - -msgid "golden" -msgstr "золотая утка" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "из которых одна класса золотая утка" -msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса золотая утка" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "plastic" -msgstr "пластмассовая уточка" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "из которых одна сделана из пластика" -msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} сделаны из пластика" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "утка-камикадзе" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "из которых одна класса утка-камикадзе" -msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса утка-камикадзе" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "механическая утка" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "из которых одна механическая" -msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} являются механическими" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"{killer.mention}, простофиля! Вы убили механическую утку! Интересно, чьи это " -"проделки? [Опыт: {won_experience}]" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"{killer.mention}, простофиля! Вы убили механическую утку! Автор подставы - " -"{creator.mention}! [Опыт: {won_experience}]" - -msgid "super" -msgstr "супер-утка" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "из которых одна класса супер-утка" -msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса супер-утка" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "moad" -msgstr "мать всех уток" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "из которых одна класса мать всех уток" -msgstr[1] "из которых {this_ducks_killed} класса мать всех уток" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "armored" -msgstr "бронированная утка" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "их которых одна класса утка бронированная" -msgstr[1] "их которых {this_ducks_killed} класса утка бронированная" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} ранил(а) утку... [**Обнаружена БРОНИРОВАННАЯ утка**: " -"{lives_left}/{total_lives}][**Урон** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} ранил(а) утку... [**Обнаружена БРОНИРОВАННАЯ " -"утка**][**Урон** : -{damage}]" - -msgid "night" -msgstr "ночная уточка" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "из которых одна ночная утка" -msgstr[1] "их которых {this_ducks_killed} класса ночная уточка" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "sleeping" -msgstr "спящая уточка" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "из которых одна спящая утка" -msgstr[1] "их которых {this_ducks_killed} класса спящая уточка" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "KWAK" -msgstr "КРЯ" - -msgid "KWAAK" -msgstr "КРЯААА" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "КРЯААААА" - -msgid "COUAK" -msgstr "КРЯ-КРЯ" - -msgid "COUAAK" -msgstr "КРЯ-КРЯААА" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "КРЯ-КРЯААААА" - -msgid "QUAK" -msgstr "КРЯК" - -msgid "QUAAK" -msgstr "КРЯАААК" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "КРЯАААААК" - -msgid "QUACK" -msgstr "КРЯ-КРЯ-КРЯ" - -msgid "QUAACK" -msgstr "КРЯ-КРЯ-КРЯААА" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "КРЯ-КРЯ-КРЯААААА" - -msgid "COUAC" -msgstr "КРЯ-КРЯ-ХРЮ" - -msgid "COUAAC" -msgstr "КРЯ-КРЯ-ХРЮУУУ" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "КРЯ-КРЯ-ХРЮУУУУУ" - -msgid "COUACK" -msgstr "КРЯ-БЛИН" - -msgid "*cries*" -msgstr "*крякает*" - -msgid "Hello world" -msgstr "Привет, мир!" - -msgid "How are you today?" -msgstr "Как ваши дела?" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "Пожалуйста, не убивайте меня..." - -msgid "I love you too!" -msgstr "Я вас тоже люблю!" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "Не стреляйте в меня! Я ненастоящая..." - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" -"**Утиный факт**... Некоторые утки могут пролететь до 534 км за один день!" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "**Утиный факт**... Перья на спинке утки не пропускают воду." - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "**Утиный факт**... У уток три века!" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" -"**Утиный факт**... В зависимости от вида утка может прожить от 2 до 12 лет. " -"Чего не скажешь об утках в этой игре..." - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "Я утка-невидимка, не пытайтесь меня подстрелить..." - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "Какая ████ застрелила моего друга?" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "Мазила!.." - -msgid "The duck left." -msgstr "Утка взяла влево." - -msgid "The duck right." -msgstr "Утка взяла вправо." - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "СТОП! Это не то, о чём вы подумали!" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "Убьёте меня - потеряете 1562 ед. опыта." - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" -"У меня есть секретный план убить всех охотников. Но силы меня покидают, и я " -"не думаю, что успею кому-либо поведать о нём до..." - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "[ВСТАВЬТЕ СЮДА КРИК УТКИ]" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "Что произошло вскоре после создания DuckHunt? ||Большой бабах||!" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "Открыт сезон охоты на кроликов." - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "Есть запасной плащ-невидимка?" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "С какой стороны у утки больше перьев? ||С внешней||." - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "Живу честно, приворовываю..." - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "Я утка особенная..." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" -"**Совет от DuckHunt**: используйте клевер, чтобы получать больше ед. опыта." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" -"**Совет от DuckHunt**: используйте оптику для повышения точности стрельбы на " -"более низких уровнях." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" -"**Совет от DuckHunt**: используйте смазку для повышения отказоустойчивости " -"оружия." - -msgid "*Slurp*" -msgstr "*Плюх!*" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "Надеюсь, вы все офлайн..." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" -"**Совет от DuckHunt**: используйте инфракрасный детектор для предотвращения " -"бестолковой стрельбы." - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "Я просто делаю свою работу..." - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" -"Здравствуйте! С вами говорит оператор службы контроля качества DuckHunt. Как " -"бы вы оценили степерь удовлетворённости охотой на беззащитных уток?" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "ВаС пЛюЩит!" - -msgid "The duck went away." -msgstr "Утка уплыла." - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "Утка удирает в сторону заповедника." - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "У утки нет на это времени." - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "Утка растворилась в пространстве и времени." - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "С вами скучно, поэтому утка улетела." - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "Утка категорически против, чтобы на неё охотились." - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "Утка отправилась в места хлебные." - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "Утку поглотила чёрная дыра." - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "Утка струсила." - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "Утка исследует параллельный мир." - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "Утка исследует параллельный мир." - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "Утка укатила на птичий рынок." - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "Утка телепортировалась подальше отсюда." - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "Утка отправилась на поиски друзей." - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "Утка знает места и получше." - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "Утка почистила пёрышки и улетела тусить." - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "У утки появились срочные дела." - -msgid "A duck" -msgstr "Просто утка" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "Мистер Дак" - -msgid "RealDuck" -msgstr "Реальная утка" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "Привидение так и не появилось." - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "Утка-невидимка" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "Утка-привидение" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "Утка-страшилка" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "Проф. Уткин" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "Вумная вутка" - -msgid "**COIN**" -msgstr "**КОЙН**" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "**Пиу**?" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "**Койн**?" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "**Койн**!" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "**КОООООЙН**!" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "Масенькая утка" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "Мини-утка" - -msgid "Ducky" -msgstr "Уточка" - -msgid "Duckie" -msgstr "Утя" - -msgid "£!" -msgstr "£!" - -msgid "Free money !" -msgstr "Халявные деньги!" - -msgid "It's free money" -msgstr "Халявное баблишко" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "Золотая утка" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "Золотой гусяра" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "Навороченная утка" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "Богатая утка" - -msgid "£?" -msgstr "£?" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "Есть бабки?" - -msgid "It's paid money" -msgstr "Не путать с халявой!" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "Пластмассовая уточка" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "Малоимущая утка" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "Дешёвая утка" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "**НЕ ШЕВЕЛИТЬСЯ! ИНАЧЕ ВСЁ ВЗОРВЁТСЯ!**" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "Всех порешу!!!" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "Утка-камикадзе" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "Взрывоопасная утка" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "Утка-бум" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "Утка-динамит" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "Утка-камикадзе взорвалась, забрав с собой всех уток на канале." - -msgid "Duck 2000" -msgstr "Утка 2000" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "Омега утка" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "БЗЗЗАААААК" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "БЗАААААК" - -msgid "BZAACK" -msgstr "БЗАААК" - -msgid "Big Duck" -msgstr "Большая утка" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "Утка-силач" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "Утка-супертяжвес" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "**Ваша мама пришла...**" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "Миссис Дак" - -msgid "Mom" -msgstr "Мамаша" - -msgid "Mommy" -msgstr "Мамуля" - -msgid "MOAD" -msgstr "Мать всех уток" - -msgid "Mooooom" -msgstr "Мамочка" - -msgid "*coin*" -msgstr "*койн*" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "*Не шумите, ночь на дворе!*" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "*Тссссс!*" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "Хрррм-пшшш" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "Всё спокойно" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "Сейчас ничего не происходит." - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "Миграция уток" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "В течение следующего часа будет больше уток." - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "Стероиды в воде" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" -"Очень добросовестная фармацевтическая компания сбросила в воду стероиды. " -"Утки мутировали, и теперь будет больше супер-уток. Но будьте осторожны и не " -"пейте воду." - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "Инструктаж по ТБ отменён" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" -"Инструктаж по технике безопасности отменили. Постарайтесь не подстрелить " -"другого охотника!" - -msgid "Connection problem" -msgstr "Технические неполадки" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" -"Утки не могут установить связь с вашим компьютером из-за технических " -"неполадок. Пока проблему не устранят, уток будет меньше." - -msgid "A new florist in town" -msgstr "Новый флорист в городе" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" -"В городе открылся новый цветочный магазин, где можно прикупить " -"чудодейственный четырёхлистный клевер. Спешите!" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "Мега-утки" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "" -"Кто-то подогнал супер-уткам много калорийной еды, и теперь они ЕЩЁ БОЛЬШЕ!!!" - -msgid "Windy weather" -msgstr "Ветреная погода" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "Сильный ветер сказывается на точности стрельбы." - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "Конвенция ООН запрещает использование патронов с повышенным уроном" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" -"Бронебойные и разрывные патроны использовать нельзя. Супер-утки на грани " -"исчезновения, поэтому дают больше ед. опыта." - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "Лутбокс открыт" - -msgid "VIP card" -msgstr "VIP карта" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "Новенькая красивая карта, дающая право настроить сервер как VIP" - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "❌ У {guild.name} уже есть VIP-статус." - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "✨ {guild.name} получает статус VIP! Спасибо!" - -msgid "A book" -msgstr "Книга" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "Её прочтение добавит вам опыта." - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "✨ Вы узнали много нового и получили {amount} ед. опыта." - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "Книга на иностранном языке" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "Сможете её прочесть?" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "Энциклопедия" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "Её прочтение даст вам много опыта." - -msgid "A bullet" -msgstr "Патрон" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "Вроде бы обычный патрон, но он может помочь раздобыть вкусный ужин." - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "✨ Ой, патрончик!" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "Старое доброе яйцо" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "Разбейте его!" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "✨ Смотрите, утки! Повсюду утки!" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "Карта для получения халявных обойм" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "Используйте её для пополнения боезапаса" - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "✨ Ура! Бесплатные патроны!" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "Подарок от заведения" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "Откройте его в инвентаре" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "Коробка фуа-гра" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "Босс обронил это, когда отправился на тот свет" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "Кое-что в благодарность за помощь боту" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "Спасибо за участие в голосовании!" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "Любитель отрицательных результатов?" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "Любитель обнимашек с утками?" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "Что вы творите?" - -msgid "public danger" -msgstr "опасен для окружающих" - -msgid "tourist" -msgstr "турист" - -msgid "noob" -msgstr "нуб" - -msgid "trainee" -msgstr "стажёр" - -msgid "duck misser" -msgstr "мазила" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "" - -msgid "duck hater" -msgstr "утконенавистник" - -msgid "duck pest" -msgstr "утковредитель" - -msgid "duck hassler" -msgstr "задира" - -msgid "duck plucker" -msgstr "утколлекционер" - -msgid "hunter" -msgstr "охотник" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "любитель вывернуть утку наизнанку" - -msgid "duck clobber" -msgstr "любитель поколотить утку" - -msgid "duck chewer" -msgstr "уткожеватель" - -msgid "duck eater" -msgstr "уткоед" - -msgid "duck flattener" -msgstr "плющитель уток" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "специалист по разбору уток" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "уничтожитель уток" - -msgid "duck killer" -msgstr "убийца уток" - -msgid "duck skinner" -msgstr "живодёр" - -msgid "duck predator" -msgstr "хищник" - -msgid "duck chopper" -msgstr "шинкователь уток" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "декортикатор уток" - -msgid "duck fragger" -msgstr "уткофрагер" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "уткодробитель" - -msgid "duck smasher" -msgstr "сокрушитель уток" - -msgid "duck breaker" -msgstr "утколом" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "диверсант" - -msgid "duck impaler" -msgstr "уткопронзитель" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "потрошитель уток" - -msgid "ducks terror" -msgstr "вселяющий ужас" - -msgid "duck exploder" -msgstr "взрыватель уток" - -msgid "duck destructor" -msgstr "истребитель уток" - -msgid "duck blaster" -msgstr "подрывник уток" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "измельчитель уток" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "дезинтегратор уток" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "распылитель уток" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "аннигилятор уток" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "серийный убийца уток" - -msgid "duck genocider" -msgstr "ответственный за геноцид уток" - -msgid "old noob" -msgstr "старый нуб" - -msgid "duck toaster" -msgstr "гурман" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "безработный вследствие исчезновения уток" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "Недопустимый уровень. Веберите из {levels}" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "Невозможно установить такой высокий уровень" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "Ваш уровень повышен!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "Ваш уровень понижен!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "" - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/src/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po index bdc3db8c..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4002 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Vytvára handlery hlasov pre konkrétne bot listy" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Handlenúť hlasy používateľov pre fateslist " - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Handlenúť hlasy používateľov pre top.gg " - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "" -"Pošle link ktorý môžeš použiť pre hlasovanie za DuckHunt na bot listoch" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "" - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "" - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "Pozvi niekoho na beta server, aby mohli skúsiť bota skôr ako ostatní " - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Vystrel po kačke ktorá sa prvá objavila v kanáli." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Prebi si zbraň." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Objími kačku ktorá sa prvá ukázala v kanali." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Oživ sa jedením mozgov " - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Spawnne náhodnú kačku " - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Spawnne viac kačiek, z toho (aspoň) jedna je mechanická " - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Spawnne normálnu kačku " - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Spawnne super kačku " - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Spawnne káčatko " - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Spawnne kačku profesora." - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "Spawnne kačku ducha. Samozrejme, spawn správa sa neukáže." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Spawnne MOAD." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "Spawnne obrnenú kačku, táto kačku odmietne väčšinu 1 dmg útokov." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Spawnne zlatú kačku." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Spawnne plastovú kačku." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Spawnne kamikadze kačku." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Spawnne nočnú kačku." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Spawnne spiacu kačku." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Ukáže kačice momentálne v kanáli " - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Odstráni všetky kačice z kanálu " - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "" - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "" - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "" - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" - -msgid "Give something to some player." -msgstr "" - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" - -msgid "View your event statistics." -msgstr "" - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "" - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" - -msgid "More info about prestige" -msgstr "" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "" - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "" - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "" - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "" - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "" - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "" - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" - -msgid "Buy items here" -msgstr "" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "" - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "" - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "" - -msgid "I only get one eye" -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "" - -msgid "It's impossible." -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "" - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "" - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "" - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "" - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "" - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "" - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" - -msgid "Voting" -msgstr "" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "" - -msgid "You can vote !" -msgstr "" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" - -msgid "Click me to vote" -msgstr "" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "" - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" - -msgid "Hunting" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" - -msgid "tree" -msgstr "" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "" - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "" - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "" - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "" - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "" - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" - -msgid "{cog} help" -msgstr "" - -msgid "... More available online" -msgstr "" - -msgid "Inventory" -msgstr "" - -msgid "Your inventory" -msgstr "" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "" - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "" - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "" - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "" - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "" - -msgid "Landmines" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "" - -msgid "Messages sent" -msgstr "" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "" - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "" - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "" - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "" - -msgid "Players tracked" -msgstr "" - -msgid "Mines count" -msgstr "" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "" - -msgid "{points} points" -msgstr "" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "" - -msgid "Prestige" -msgstr "" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" - -msgid "Level 1" -msgstr "" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" - -msgid "Level 2" -msgstr "" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "" - -msgid "Level 3" -msgstr "" - -msgid "Level 4" -msgstr "" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "" - -msgid "Level 5" -msgstr "" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "" - -msgid "Level 6" -msgstr "" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" - -msgid "Level 7" -msgstr "" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "" - -msgid "Level 8" -msgstr "" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" - -msgid "Level 9" -msgstr "" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" - -msgid "✨ New run" -msgstr "" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "" - -msgid "DM Closed" -msgstr "" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "" - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "" - -msgid "Language change offer" -msgstr "" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "" - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "" - -msgid "Images" -msgstr "" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "" - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "" - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "" - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "" - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "" - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "" - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "" - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "Level {i}" -msgstr "" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "" - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "Shop" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "" - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" - -msgid "Developer" -msgstr "" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "" - -msgid "Designer" -msgstr "" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" - -msgid "Ideas" -msgstr "" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "" - -msgid "Current event: " -msgstr "" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "" - -msgid "Bullets" -msgstr "" - -msgid "Magazines" -msgstr "" - -msgid "Experience" -msgstr "" - -msgid "Level" -msgstr "" - -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "" - -msgid "Reliability" -msgstr "" - -msgid "Level {level}" -msgstr "" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "" - -msgid "🧠" -msgstr "" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" - -msgid "🚰" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "" - -msgid "⛔️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" - -msgid "💥" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "" - -msgid "☁" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "" - -msgid "🦉" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "" - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "" - -msgid "🔫" -msgstr "" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "" - -msgid "🎯" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "" - -msgid "☠️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "" - -msgid "🧟" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "" - -msgid "🏆️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "" - -msgid "🦆" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "" - -msgid "🕵" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "" - -msgid "❓" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "" - -msgid "Normal ducks" -msgstr "" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "" - -msgid "Super ducks" -msgstr "" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "" - -msgid "Never killed any" -msgstr "" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "" - -msgid "Players" -msgstr "" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "" - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "" - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "" - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "" - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "" - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "" - -msgid "{n} uses" -msgstr "" - -msgid "Top users" -msgstr "" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "" - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "" - -msgid "Big spender" -msgstr "" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "" - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "" - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "" - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "" - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "" - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "" - -msgid "MATHS 101" -msgstr "" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "" - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "" - -msgid "Sentry gun" -msgstr "" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "" - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "" - -msgid "You monster" -msgstr "" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "" - -msgid "Gun insurer" -msgstr "" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" - -msgid "Short memory" -msgstr "" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "" - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" - -msgid "White" -msgstr "" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "" - -msgid "Orange" -msgstr "" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" - -msgid "Camo" -msgstr "" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "" - -msgid "Blue" -msgstr "" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" - -msgid "Red" -msgstr "" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" - -msgid "Yellow" -msgstr "" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "" - -msgid "Dark green" -msgstr "" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" - -msgid "Black" -msgstr "" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "" - -msgid "Light blue" -msgstr "" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "" - -msgid "Pink" -msgstr "" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" - -msgid "normal" -msgstr "" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "ghost" -msgstr "" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "prof" -msgstr "" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "baby" -msgstr "" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "golden" -msgstr "" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "plastic" -msgstr "" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "super" -msgstr "" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "moad" -msgstr "" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "armored" -msgstr "" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "night" -msgstr "" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "sleeping" -msgstr "" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "KWAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUACK" -msgstr "" - -msgid "QUAACK" -msgstr "" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "" - -msgid "COUAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "" - -msgid "COUACK" -msgstr "" - -msgid "*cries*" -msgstr "" - -msgid "Hello world" -msgstr "" - -msgid "How are you today?" -msgstr "" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "" - -msgid "I love you too!" -msgstr "" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "" - -msgid "The duck left." -msgstr "" - -msgid "The duck right." -msgstr "" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "" - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "" - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "" - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "" - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "" - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "" - -msgid "The duck went away." -msgstr "" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "" - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "" - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "" - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "" - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "" - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "" - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "" - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "" - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "" - -msgid "A duck" -msgstr "" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "" - -msgid "RealDuck" -msgstr "" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "" - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "" - -msgid "**COIN**" -msgstr "" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "" - -msgid "Ducky" -msgstr "" - -msgid "Duckie" -msgstr "" - -msgid "£!" -msgstr "" - -msgid "Free money !" -msgstr "" - -msgid "It's free money" -msgstr "" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "" - -msgid "£?" -msgstr "" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "" - -msgid "It's paid money" -msgstr "" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "" - -msgid "Duck 2000" -msgstr "" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "" - -msgid "BZAACK" -msgstr "" - -msgid "Big Duck" -msgstr "" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "" - -msgid "Mom" -msgstr "" - -msgid "Mommy" -msgstr "" - -msgid "MOAD" -msgstr "" - -msgid "Mooooom" -msgstr "" - -msgid "*coin*" -msgstr "" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "" - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "" - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" - -msgid "Connection problem" -msgstr "" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" - -msgid "A new florist in town" -msgstr "" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "" - -msgid "Windy weather" -msgstr "" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "" - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "" - -msgid "VIP card" -msgstr "" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "" - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "" - -msgid "A book" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "" - -msgid "A bullet" -msgstr "" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "" - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "" - -msgid "public danger" -msgstr "" - -msgid "tourist" -msgstr "" - -msgid "noob" -msgstr "" - -msgid "trainee" -msgstr "" - -msgid "duck misser" -msgstr "" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "" - -msgid "duck hater" -msgstr "" - -msgid "duck pest" -msgstr "" - -msgid "duck hassler" -msgstr "" - -msgid "duck plucker" -msgstr "" - -msgid "hunter" -msgstr "" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "" - -msgid "duck clobber" -msgstr "" - -msgid "duck chewer" -msgstr "" - -msgid "duck eater" -msgstr "" - -msgid "duck flattener" -msgstr "" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "" - -msgid "duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck skinner" -msgstr "" - -msgid "duck predator" -msgstr "" - -msgid "duck chopper" -msgstr "" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "" - -msgid "duck fragger" -msgstr "" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "" - -msgid "duck smasher" -msgstr "" - -msgid "duck breaker" -msgstr "" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "" - -msgid "duck impaler" -msgstr "" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "" - -msgid "ducks terror" -msgstr "" - -msgid "duck exploder" -msgstr "" - -msgid "duck destructor" -msgstr "" - -msgid "duck blaster" -msgstr "" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck genocider" -msgstr "" - -msgid "old noob" -msgstr "" - -msgid "duck toaster" -msgstr "" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "" - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/src/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 2288aa1b..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4293 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Skapar röstnings hanterare för specifika bot listor" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Hanterar användares röster för Fateslist" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Hanterar användares röster för Top.gg" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "Skickar länken du kan använda för att rösta på DuckHunt på bot listor" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "Skapar en Kommando vy för angivet kommando ." - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "Skapar en GamePadView som tillåter att spela spelet med med knappar." - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Bjud in någon till beta servern, låter dem prova boten innan de andra " - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Skjut på ankan som först dök upp i kanalen." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Ladda om din pistol" - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Krama ankan som först dök upp i kanalen" - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Återuppliva dig själv genom att äta hjärnor" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Skapar en slumpmässig anka" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Skapar massor med ankor, därav (minst) en är en mekanisk anka " - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Skapar en normal anka" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Spawnar en SUPER ANKA" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Spawnar en bebis anka" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Spawnar en nörd professor anka" - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "" -"Spawnar en spök anka. Där kommer inte vara ett spawn meddelande, såklart." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Spawnar en MOAD" - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "" -"Skapar en bepansrad anka, som kommer att motstå de flesta 1 dmg-träffar." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Skapar en gyllene anka." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Skapar en plastanka." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Skapar en kamikaze anka." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Skapar en nattanka." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Skapar en sovande anka." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Visa ankor för närvarande på kanalen" - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Tar bort alla ankor från kanalen" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Hantera botens nuvarande tillstånd genom att starta och stoppa ankarnas " -"spawning, lämnande och planera ankarnas lek för dagen. \n" -"\n" -"Dessa kommandon använder inte översättningssystemet och kommer alltid att " -"visas på engelska" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Återställ planeringen av ankor genom att ställa in antalet ankor som " -"återstår att leka till ett värde som är proportionellt mot den tid som " -"återstår för att leka ankor idag. Detta utförs varje dag vid midnatt." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"Stoppa ankor från att leka omedelbart, överallt. Ankor tas inte bort från " -"planeringen, så när stoppet är över kommer ankor att leka snabbare än " -"vanligt. Ankor kommer fortfarande att kunna lämna, även om detta lås är " -"inställt." - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Tillåt ankor att leka igen, överallt. Ankor kommer att leka snabbare än " -"vanligt om en planering inte görs." - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Tvinga en boss att spawna" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "Tvinga den aktuella händelsen att förändras och skapa en ny." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Gratulera en användare genom att ge dem en trofé." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" -"Innehållsmedveten snidning av en bild/avatar, ändra storlek på den för att " -"minska bredden och höjden, förlora så få detaljer som vi kan. \n" -"\n" -"Med sömskärningsalgoritmen kunde bilden ändras intelligent och samtidigt " -"hålla det viktiga innehållet förvrängt. Snidningsprocessen kan styras " -"ytterligare så att ett objekt kan tas bort från bilden utan uppenbara " -"artefakter.\n" -"\n" -" Den här funktionen hanterar endast normal storleksändring, utan masker. \n" -"\n" -"Kommandoargumenten fungerar som följer: \n" -"- Det första argumentet är valfritt och kan vara ett omnämnande/ användar-ID " -"för någon att använda sin avatar. Om den inte tillhandahålls kommer boten " -"att leta efter en bifogad bild.\n" -"- De nästa två argumenten är bredden och höjdprocenten att behålla. De måste " -"båda vara > 0, men kan också gå högre än 100 om du vill skala upp bilden. \n" -"\n" -"Argumentet för bildformat kan vara vilket som helst av \n" -"• jpeg, för en stillbild \n" -"• gif, för en animerad storleksändring. Begränsad kvalitet \n" -"• png för en APNG (Animerad PNG - discord stöder dem inte bra och visar bara " -"den första bildrutan, öppnas i webbläsaren) \n" -"• webp för en animerad WebP, ett nytt format som discord inte stöder alls . " -"Testa att öppna dem i din webbläsare" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "Knappar som leder användaren till hjälp med kugghjul." - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "Visa knappar för alla kugghjul i en bot." - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "Knappar för att hänvisa användaren till grupphjälp" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "Knappar som leder användaren till ett hjälpkommando" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "Visa knappar för alla kommandon och grupper i en kog eller en grupp." - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "Alias för dh!inv use, så att du bara kan skriva dh!use istället." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Visa innehållet i ditt lager. \n" -"\n" -"Lagret är globalt. Det innebär att alla objekt som du kan lagra i det kan " -"användas på (nästan) alla servrar. Serveradministratörer kan inaktivera " -"lageranvändning på specifika kanaler." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Ge något till någon spelare." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Använd ett av föremålen i ditt lager." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" -"Alias för dh!landmine landmine, så att du bara kan skriva dh!place istället." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" -"Alias för dh!landmine defuse_kit, så att du bara kan skriva dh!defuse " -"istället." - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" -"Denna kommandogrupp innehåller alla kommandon relaterade till spelet " -"\"Landminor\"." - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Visa statistik över dina evenemang." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "Detta kommando förklarar hur man placerar ut en landmina" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[DETTA KOMMANDO FUNGERAR I DM]\n" -"Köp en landmina som utlöses av ett specifikt ord. En landmina har ett värde, " -"minst större än 2, som används för att bestämma dess pris och den skada som " -"personen som trampar på den får. \n" -"Ordet måste vara minst 2 tecken långt och får bara innehålla bokstäver. " -"Stegen är skiftlägeskänsliga. Ju längre den är, desto högre effekt.\n" -"En exploderande landmina ger dig punktskadan och hälften av dess värde " -"tillbaka." - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" -"Köp en sköld som placeras på ett givet ord. En sköld desarmerar alla " -"landminor som placeras på det ordet och förhindrar att ytterligare landminor " -"placeras på det. En sköld är ett mycket kraftfullt föremål, som kostar 500 " -"poäng för varje givet ord. Du kan dock lägga till ett meddelande som skickas " -"när du försöker placera ut en mina." - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" -"Köp ett desarmeringskit. Du kan använda det i en mening. Om det används får " -"du landminans värde minus priset för desarmeringskitet (30 poäng). Om du " -"inte använder det får du bara betala en återställningsavgift på 15 poäng. Du " -"behöver minst 30 poäng för att använda ett desarmeringskit." - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "Visa statistik om landminor på denna server." - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" -"Denna funktion räknar antalet händelser som matchar ett predikat och " -"filtrerar händelselistan i stället efter en annan. Den returnerar antalet " -"matchande händelser." - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Prestige-relaterade kommandon. Återställ ditt äventyr för exklusiva bonusar." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Mer information om prestige" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Genomför prestigeprocessen. Nästan alla dina jaktdata **KOMMER** att raderas." -"" - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Få lite mer erfarenhet..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"Kontrollera åldern på det senaste meddelandet som skickades i kanalen. Om " -"det är för gammalt, betrakta kanalen som inaktiv och stäng ärendet." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"DuckHunt-botens DM:s övervakas. Alla dessa kommandon används för att styra " -"de skapade kanalerna och för att interagera med fjärranvändare." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Stäng den öppnade DM-kanalen. Skickar ett meddelande till användaren om att " -"DM har stängts." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Stäng den öppna DM-kanalen. Kommer inte att skicka ett meddelande, eftersom " -"det inte var en supportbegäran." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "Blockera användaren från att öppna ytterligare DMs-kanaler." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"Skicka en tagg till användaren, som om du använde kommandot dh!tag i hans DM:" -"s." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Föreslå ett nytt språk för användaren. Då visas ett meddelande som frågar om " -"användaren vill byta till det nya språket." - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Visar en slumpmässig ankbild, med tillstånd av Globloxmen-tillgångar. Detta " -"används mest för att felsöka slumpmässiga ankfunktioner och använder samma " -"pipeline som för slumpmässiga ankavatarer. Du kan ange om du vill ha en " -"bakgrund eller inte för din slumpmässiga anka, och standardinställningen är " -"ja." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Om någon vill göra en instrumentpanel eller något för att styra DuckHunt, " -"finns det redan några api-rutter. De returnerar alla JSON eller HTTP404/403/" -"500.\n" -"**Rutter**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global autentisering krävs] -> Returnerar viss information " -"om alla kanaler som är aktiverade på boten.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Autentisering krävs] -> Returnerar information " -"om kanalen, som de ankor som för närvarande har skapats.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Autentisering krävs] -> Returnerar " -"kanalinställningar\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [Ingen autentisering krävs] -> Returnerar " -"toppresultaten (alla spelare på kanalen och lite information om spelare)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Ingen autentisering krävs] -" -"> Returnerar *all* data för en specifik användare**Autentisering**:\n" -"\n" -"Om du har en, skicka API-nyckeln på Authorization HTTP-huvudet. Det finns " -"två typer av nycklar:- Kanalspecifika nycklar, tillgängliga med `settings " -"api_key`. De fungerar bara för en specifik kanaldata.- Globala nycklar, som " -"tillåter obegränsad tillgång till varje kanaldata" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/ \n" -"\n" -"Hämta alla kanaler som är aktiverade på bot" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/ \n" -"\n" -"Hämta information om ett specifikt kanal-ID" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "" - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "" - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "" - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "" - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Ange hur sannolikt det är att en jägare kommer att döda någon när han eller " -"hon missar ett skott." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Ange hur sannolikt det är att en jägare kommer att skrämma en and när han " -"skjuter. Kom ihåg att ljuddämparen sätter detta till 0% för en jägare." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Ange minsta erfarenhet som en klöver kommer att ge. Kan vara negativ för " -"skojs skull :)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Ange den maximala upplevelsen som en klöver kommer att ge. Kan vara negativ " -"för skojs skull :)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "Ange den normala mängden erfarenhet som en anka ger när den dödas." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Ställ in den extra mängd erfarenhet som ges för varje liv av en superanka." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Ställ in antalet ankor som ska spawna varje dag" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Ställ in en ankas sannolikhet att leka till en viss vikt. Ju högre vikt, " -"desto större sannolikhet för att den ska leka." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Ange hur många sekunder en anka ska stanna på kanalen innan den lämnar den" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Ange minsta antal liv för en superanka" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Ange maximalt antal liv för en superanka" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "Undvik hänvisningar till utlösande handlingar/ord." - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Ställ in nattetid. Endast vissa exklusiva ankor leker under natten. \n" -"\n" -"Tiderna anges i UTC. Boten respekterar *inte* sommartid (DST). Du kan behöva " -"ändra denna inställning två gånger per år om du bryr dig om DST" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Aktivera / inaktivera DuckHunt API för den här kanalen. Kommer att ge dig en " -"API-nyckel, håll den privat." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" -"Aktivera eller inaktivera meddelandet om inaktiverad kanal som talar om för " -"dig att du har kört ett kommando i en kanal som inte är aktiverad." - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Kommandon för att redigera automatiska roller. Automatiska roller är roller " -"som ges automatiskt till medlemmar när de når en viss DH-nivå. \n" -"\n" -"För att fungera korrekt måste alla roller vara BELOW DuckHunt topproll i " -"serverhierarkin." - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Kommandon för att redigera roller med automatisk prestige. Roller med " -"automatisk prestige är roller som ges automatiskt till medlemmar när de når " -"en viss prestigenivå. \n" -"\n" -"För att fungera korrekt måste alla roller vara BELOW DuckHunt topproll i " -"serverhierarkin." - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"Kommandon för att redigera behörigheter. \n" -"\n" -"BANNED = 0 \n" -"DEFAULT = 50 \n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200 \n" -"ADMIN = 300 \n" -"BOT_MODERATOR = 500 \n" -"BOT_OWNER = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "Visa aktuella behörigheter" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "Redigera de aktuella behörigheterna för en viss användare" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" -"Låt spelet om landminor äga rum här. \n" -"\n" -"Det innebär att meddelanden som skickas hit ger poäng, och minor kan " -"placeras ut här." - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" -"Tillåt att kommandon för landminor körs i denna kanal. \n" -"\n" -"Detta är användbart för att begränsa defusorer, statistik och mer till en " -"vald kanal." - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "Ange om du vill att svar från botten pinga till dig" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" -"Ändra/visa ditt eget språk.\n" -"\n" -"Ange ditt språk som en kod på 2/5 bokstäver. Om du till exempel bor i " -"Frankrike använder du fr eller fr_FR. I Québec kan du använda fr_CA. \n" -"\n" -"Vissa meddelanden kommer att använda ditt föredragna språk, vanligtvis när " -"bot kommunicerar med dig i DM." - -msgid "Buy items here" -msgstr "Köp artiklar här" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Lägger till en kula till din nuvarande tidning [7 exp]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Lägger till en tidning i din ryggsäck [13 exp]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Köp AP-ammunition för att fördubbla skadan du gör på superankor [15 exp/24 " -"timmar]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" -"Köp explosiv ammunition för att tredubbla skadan du gör på superankor [25 " -"exp/24 hrs]" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "Köp tillbaka ditt vapen från polisen om det konfiskerades [30 exp]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Tillsätt lite fett i ditt vapen för att förhindra att det fastnar. [8 exp/24 " -"hrs]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" -"Lägg till ett sikte till ditt vapen för att förbättra precisionen [6 exp/12 " -"skott]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" -"Lägg till en infraröd detektor till ditt vapen. Spara kulor och skott. [15 " -"exp/6 skott]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" -"Lägg till en ljuddämpare till ditt vapen för att förhindra att ankor skräms. " -"[5 exp/24* hrs]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" -"Köp en 4-bladig klöver för att få mer exp för varje anka du dödar :) [13 exp/" -"24 timmar] \n" -"\n" -"Du kan alltid köpa en ny klöver under blomsterhandlarevenemanget, men priset " -"kommer att fördubblas om du redan hade en klöver." - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "Skyddar mot bländning orsakad av speglar. [5 exp/24 hrs]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "En ny uppsättning kläder. Användbart om du är våt. [7 exp]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "Rengör ditt vapen, ta bort sabotage och sand [7 exp]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "Blända en annan jägare med hjälp av solljusets kraft [7 exp]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" -"Kasta sand i en annan spelares vapen. \n" -"Detta kommer att öka deras chanser att fastna i nästa skott. [7 exp]" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" -"Kasta en hink med vatten på den jägare du väljer och tvinga dem att vänta 1 " -"timme på att deras kläder ska torka innan de kan jaga igen [10 exp/1* hrs]" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" -"Sabotera en annan spelares vapen. \n" -"Deras vapen kommer att fastna och explodera i ansiktet på dem nästa gång de " -"trycker på avtryckaren. [14* exp]" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Placera ut ett lockbete för att få en anka att leka under de kommande 10 " -"minuterna [8 exp]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "Skapa en falsk anka på exakt 90 sekunder [15 exp]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Skydda dig mot vatten. Om du redan är våt kan den också användas som ombyte. " -"[15 exp/24 hrs]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "Undvik straff om du av misstag dödar en annan jägare [15 exp/24 hrs]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Laddar om ditt vapen automatiskt varje gång det behövs [35 exp/24 hrs]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" -"Missa aldrig ett skott igen med Homing Projectiles [150 exp/Begränsad " -"varaktighet]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Kontrollera att boten är online med tanke på latency mellan boten och " -"Discord-servrarna." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "Returnerar wikins URL" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "Hämta URL:en för att bjuda in bot" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "Få en discord-inbjudan till supportservern." - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" -"Få reda på när du får gratis magasin och ditt vapen tillbaka från polisen, " -"det kan dock finnas lite spår av uranylvätefosfat-tetrahydrat" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "Hämta botprefixen" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "Tack till de fina människor som (hjälpte till) att göra botten" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "Tack till de fina människor som (hjälpte till) att översätta bot" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "För när du stavar fel på pan-kommandot." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "För när du stavar fel på omladdningskommandot." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "Jag får bara ett öga" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "Vem behöver inte ögon?" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "jag har låg nack" - -msgid "It's impossible." -msgstr "Det är omöjligt." - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "Vem behöver inte kor?" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "När du inte har några ögon" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "Jag antar att det bara står ¯\\_(ツ)_/¯" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "När du behöver ett gott skratt" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"Se den aktuella globala händelsen. Händelser rullas av botten i början av " -"varje timme och varar i en hel timme. Många händelser finns, och du vill dra " -"nytta av att se dem, eftersom de kan ge dig tur, pengar eller ännu bättre: " -"ERFARENHET!" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "Detta returnerar den aktuella bottiden." - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "Få lite snabbstatistik om dig själv (eller någon annan)." - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "Få skjutstatistik (för dig eller någon annan)." - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "Få bästa tiderna för att döda ankor (för dig eller någon annan)." - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "Få antal av varje typ av anka som dödats (för dig eller någon annan)." - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" -"Få antal av varje typ av anka som kramats (för dig eller någon annan)." - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "Få antal av varje typ av anka skadad (för dig eller någon annan)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" -"Få antalet av varje typ av anka som motstod ett skott (för dig eller någon " -"annan)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" -"Få antal av varje typ av and som flydde efter ett skott (för dig eller någon " -"annan)." - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "" - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "" - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "" - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "" - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "" - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" - -msgid "Voting" -msgstr "" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "" - -msgid "You can vote !" -msgstr "" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "Åh nej! Det finns för närvarande ingen botlista som du kan rösta på." - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "Det finns ingenstans där ni kan rösta just nu!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"Tack för att du stöder roboten. Det gör skillnad! Tyvärr har du röstat " -"överallt där du kunde för tillfället, men du kan komma tillbaka om några " -"timmar." - -msgid "Click me to vote" -msgstr "Klicka på mig för att rösta" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "Du kan rösta på {bl_name}" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "Du kanske kan rösta på {bl_name}" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "🔫 Bang" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "🤗 Kram" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "♻️ Ladda om" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "Köp ett magasin" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "Köp en kula" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "🍀 Köp en klöver" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "{monitored_player.mention}, RPG-cooldown: **{name}** förfallen." - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "Här är den inbjudan du begärde {invite}" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" -"{rpg_role.mention}, kanske du vill klicka på reaktionen ovan / göra vad bot " -"säger." - -msgid "Hunting" -msgstr "Jakt" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" -"Boten håller fortfarande på att starta, vänta en minut och försök igen. " -"Ankor har inte förlorats." - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" -"☠️ Det är lite kallt där inne... Kanske för att **du är DÖD**! Har du provat " -"att äta HJÄRNOR? `{ctx.prefix}återuppliva`..." - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" -"🚰 Kom igen! Dina kläder är blöta, torka dem åtminstone (för " -"**{time_delta}**) eller något, eller köp nya (`{ctx.prefix}handla kläder`)" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" -"⛔️ Åh nej! Ditt vapen har konfiskerats. Vänta på ledig tid (`{ctx." -"prefix}ledig tid`), eller köp tillbaka det i butiken (`{ctx.prefix}köp " -"vapen`)" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" -"☁️ Ditt vapen har fastnat. Ladda om det för att rensa upp det! (`{ctx." -"prefix}reload`)" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" -"🦉 Ryggsäck tom! Köp magasin | **Kulor**: 0/{max_bullets} | Magasin: 0/" -"{max_magazines} [**Autoladdning misslyckades**]" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" -"🦉 Magasin tomt! Ladda om eller köp kulor | **Kulor**: 0/{max_bullets} | " -"Magasin: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" -"💥 Ditt vapen har fastnat. Ladda om det och överväg att köpa fett nästa gång." -"" - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" -"✨ Du tar de nya målsökande kulorna ur förpackningen, placerar dem i ditt " -"vapen och skjuter med slutna ögon..." - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... Och kulan flög rakt in i ditt ansikte och dödade dig omedelbart. Du bör " -"skicka dina klagomål till CACAD. Din licens att döda räddade din erfarenhet. " -"[**MISSED**: -2 exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... Och kulan flög rakt in i ditt ansikte och dödade dig omedelbart. Du " -"borde skicka dina klagomål till CACAD. Du hade åtminstone en ~~kill~~ " -"självmordslicens. [**MISSED**: -2 exp]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"... Och kulan flög rakt in i ditt ansikte och dödade dig omedelbart. Du bör " -"skicka dina klagomål till CACAD. [**VAPNET KONFISKERAT**][**MISSED**: -2 " -"exp][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Du missade ankan... Och *sköt* nästan {player_name} i huvudet, missade " -"dem med några hårstrån. Deras orangea päls räddade dem. [**MISSED**: -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du tog fram ditt vapen och riktade det mot {player_name} huvud, men de " -"hade en rosa jacka precis som du. Med hjälp av kärlekens kraft missade du " -"dem med flit och träffade kärleksträdet 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du missade ankan... Och du såg din kula gå mot {player_name} huvud, men " -"de hade en rosa jacka precis som din. Precis som i filmerna, genom att " -"använda kärlekens kraft, fick du kulan att träffa kärleksträdet 🌳 istället. " -"[**MISSED**: -2 exp]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "🔫 Du är nu död. [**VAPNET KONFISKERAT**][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "🔫 Du begick självmord. [**VAPEN KONFISKERAT**][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du tog fram ditt vapen, siktade direkt mot {player_name}s huvud och " -"tryckte av. [**VAPNET KONFISKERAT**][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "🔫 Du är nu död. [**RÖD KLÄDNING**: Bevarat vapen][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du begick självmord. [**RÖD KLÄDNING**: Behåll vapen][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du tog fram ditt vapen, riktade det direkt mot {player_name} huvud och " -"tryckte av. [**RÖD KLÄDD**: Behåll vapnet][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du missade ankan... och sköt dig själv i huvudet. Du dog. Du har laglig " -"rätt att döda ~~folk~~dig själv. [**MISSED**: -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du missade ankan... och sköt {player_name} i huvudet och dödade dem på " -"plats. Du har laglig rätt att döda människor. [**MISSED**: -2 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫 Du missade ankan... och sköt dig själv i huvudet och dog omedelbart. " -"[**VAPNET KONFISKERAT**][**MISSAT**: -2 exp][**MÖRDARE**: -15 exp]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫 Du missade ankan... Och sköt {player_name} i huvudet och dödade dem på " -"plats. [**VAPNET KONFISKERAT**][**MISSAT**: -2 exp][**MORD**: -15 exp]" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🌲 Vad försökte du sikta på? Jag antar att du sköt på trädet där borta. " -"[**MISSED**: -2 exp]" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" -"🕵️ Woah there! Lugna ner dig, det finns inga ankor. Din infraröda detektor " -"stoppade skottet." - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"❓️ Vad är det du försöker döda egentligen? Det finns inga ankor här. " -"[**MISSED**: -2 exp]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"Huh... Du har inget vapen, det har konfiskerats. Vänta på ledig tid (`{ctx." -"prefix}ledig tid`), eller köp tillbaka det i butiken (`{ctx.prefix}köp " -"vapen`)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "☀️️ Du har stängt av ditt vapen!" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Du laddade om ditt vapen | Kulor: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magasin: {current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Du behöver inte ladda om ditt vapen | **Kulor**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magasin: {current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" - -msgid "tree" -msgstr "" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "" - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "" - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "" - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "" - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "" - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" -"Saknar behörigheter, kontrollera att jag kan bädda in länkar här. " -"`{exception}`" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" -"Saknar behörigheter, kontrollera att jag kan lägga till reaktioner här." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" -"Detta borde inte ha hänt. Ett kommando skapade ett fel som inte kommer från " -"CommandError, och som inte hanteras av vår felhanterare. Vänligen informera " -"ägaren." - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "Hjälp med DuckHunt" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" -"**Välkommen till DuckHunt** Detta är ett hjälpkommando som är utformat för " -"att låta dig hitta alla kommandon i botten. Det är dock *inte* det bästa " -"sättet att komma igång med den. Jag föreslår att du läser wikin istället, " -"här är [en länk](https://duckhunt.me/docs). Om du har frågor kan du DM " -"botten, eller gå med i [supportservern](https://duckhunt.me/support). Tack " -"för att du spelade." - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "Använd {prefix}{help} [command] för mer information om ett kommando." - -msgid "{cog} help" -msgstr "{cog} Hjälp" - -msgid "... More available online" -msgstr "... Mer tillgängligt online" - -msgid "Inventory" -msgstr "Inventering" - -msgid "Your inventory" -msgstr "Ditt inventory" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "Mycket luft och en utsvulten mygga." - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "`{prefix}inv använd kortkod` för att använda ett objekt" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "❌ Okänt föremål." - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "👌 Objektet har överlämnats till {target.name}." - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "❌ Användning av objekt är inaktiverad på denna kanal." - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" -"❌ Antalet objekt som ska användas måste vara ett tal som är större eller " -"lika med 1." - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "❌ Du kan inte använda detta föremål hur många gånger som helst." - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "❌ Du har inte den artikeln." - -msgid "Landmines" -msgstr "Landminor" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" -"💥 Du trampade på en `{landmine.word}` landmina som <@{placed_by_member." -"user_id}> placerade ut för {td} sedan. Den exploderade och tog bort " -"**{explosion_value} poäng** från ditt konto.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> meddelande: {message_text}" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" -"💥 Du klev på en `{landmine.word}` landmina som <@{placed_by_member." -"user_id}> placerade ut för {td} sedan. Den exploderade och tog bort " -"**{explosion_value} poäng** från ditt konto" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "De kan inte spela spelet :(" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "{target.name} Händelsestatistik" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" -"Den viktigaste valutan i spelet är poängen, som används i butiken för att " -"köpa saker. De tillgängliga poängen visar hur många ponts du har och hur " -"många du har köpt totalt. Du kan få poäng genom att skicka (långa) " -"meddelanden. Vissa butiksartiklar kan hjälpa dig att få fler. Var försiktig " -"så att du inte spammar, serverregler ** gäller fortfarande** under " -"evenemanget. I slutet av spelet vinner den spelare som har det större " -"antalet poäng." - -msgid "Available" -msgstr "Tillgänglig" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "{db_target.points_current} punkter" - -msgid "Messages sent" -msgstr "Meddelanden som skickats" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} ord)" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "Poäng vunna av landminor" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "{db_target.points_won} punkter" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "Punkter som återvunnits genom oskadliggörande av landminor" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "{db_target.points_recovered} punkter" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "Poäng som erhålls genom att prata" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "{db_target.points_acquired} punkter" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "Poäng sprängda genom att trampa på minor" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "{db_target.points_exploded} punkter" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "Poäng spenderade i butiken" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "{db_target.points_spent} punkter" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "Detta kommando förklarar hur man placerar ut en landmina" - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" -"För att placera ut en landmina, skicka en DM till botten med följande " -"kommando: ``` dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value " -"your_mine_word a_message_to_send_when_the_mine_explodes ``` Värdet måste " -"vara minst 50 poäng, och ett ord måste vara minst 3 tecken långt." - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" -"❌ På vilken server vill du placera denna landmina? Du måste lägga till Guild " -"ID i början av ditt kommando. Se `dh!landmines landmine_how_to`" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "❌ Du är inte med i det gillet." - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "❌ En landmina måste ha ett värde som är högre än 50." - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" -"❌ Meddelandet som lämnas på landminan måste vara mindre än 1500 tecken." - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "❌ Ordet får endast innehålla bokstäver." - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" -"❌ Du har inga {value}-poäng, du kan inte köpa en landmina som är så " -"kraftfull som den här." - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "" - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "" - -msgid "Players tracked" -msgstr "" - -msgid "Mines count" -msgstr "" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "" - -msgid "{points} points" -msgstr "" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "" - -msgid "Prestige" -msgstr "" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" - -msgid "Level 1" -msgstr "" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" - -msgid "Level 2" -msgstr "" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "" - -msgid "Level 3" -msgstr "" - -msgid "Level 4" -msgstr "" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "" - -msgid "Level 5" -msgstr "" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "" - -msgid "Level 6" -msgstr "" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" - -msgid "Level 7" -msgstr "" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "" - -msgid "Level 8" -msgstr "" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" - -msgid "Level 9" -msgstr "" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" - -msgid "✨ New run" -msgstr "" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "" - -msgid "DM Closed" -msgstr "" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "" - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "" - -msgid "Language change offer" -msgstr "" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "" - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "" - -msgid "Images" -msgstr "" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "" - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "" - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "" - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "" - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "" - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "" - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "" - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "Level {i}" -msgstr "" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "" - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "Shop" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "" - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" - -msgid "Developer" -msgstr "" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "" - -msgid "Designer" -msgstr "" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" - -msgid "Ideas" -msgstr "" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "" - -msgid "Current event: " -msgstr "" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "" - -msgid "Bullets" -msgstr "" - -msgid "Magazines" -msgstr "" - -msgid "Experience" -msgstr "" - -msgid "Level" -msgstr "" - -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "" - -msgid "Reliability" -msgstr "" - -msgid "Level {level}" -msgstr "" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "" - -msgid "🧠" -msgstr "" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" - -msgid "🚰" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "" - -msgid "⛔️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" - -msgid "💥" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "" - -msgid "☁" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "" - -msgid "🦉" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "" - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "" - -msgid "🔫" -msgstr "" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "" - -msgid "🎯" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "" - -msgid "☠️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "" - -msgid "🧟" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "" - -msgid "🏆️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "" - -msgid "🦆" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "" - -msgid "🕵" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "" - -msgid "❓" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "" - -msgid "Normal ducks" -msgstr "" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "" - -msgid "Super ducks" -msgstr "" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "" - -msgid "Never killed any" -msgstr "" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "" - -msgid "Players" -msgstr "" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "" - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "" - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "" - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "" - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "" - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "" - -msgid "{n} uses" -msgstr "" - -msgid "Top users" -msgstr "" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "" - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "" - -msgid "Big spender" -msgstr "" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "" - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "" - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "" - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "" - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "" - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "" - -msgid "MATHS 101" -msgstr "" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "" - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "" - -msgid "Sentry gun" -msgstr "" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "" - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "" - -msgid "You monster" -msgstr "" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "" - -msgid "Gun insurer" -msgstr "" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" - -msgid "Short memory" -msgstr "" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "" - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" - -msgid "White" -msgstr "" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "" - -msgid "Orange" -msgstr "" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" - -msgid "Camo" -msgstr "" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "" - -msgid "Blue" -msgstr "" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" - -msgid "Red" -msgstr "" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" - -msgid "Yellow" -msgstr "" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "" - -msgid "Dark green" -msgstr "" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" - -msgid "Black" -msgstr "" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "" - -msgid "Light blue" -msgstr "" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "" - -msgid "Pink" -msgstr "" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" - -msgid "normal" -msgstr "" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "ghost" -msgstr "" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "prof" -msgstr "" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "baby" -msgstr "" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "golden" -msgstr "" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "plastic" -msgstr "" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "super" -msgstr "" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "moad" -msgstr "" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "armored" -msgstr "" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "night" -msgstr "" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "sleeping" -msgstr "" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "KWAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUACK" -msgstr "" - -msgid "QUAACK" -msgstr "" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "" - -msgid "COUAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "" - -msgid "COUACK" -msgstr "" - -msgid "*cries*" -msgstr "" - -msgid "Hello world" -msgstr "" - -msgid "How are you today?" -msgstr "" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "" - -msgid "I love you too!" -msgstr "" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "" - -msgid "The duck left." -msgstr "" - -msgid "The duck right." -msgstr "" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "" - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "" - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "" - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "" - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "" - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "" - -msgid "The duck went away." -msgstr "" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "" - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "" - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "" - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "" - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "" - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "" - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "" - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "" - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "" - -msgid "A duck" -msgstr "" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "" - -msgid "RealDuck" -msgstr "" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "" - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "" - -msgid "**COIN**" -msgstr "" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "" - -msgid "Ducky" -msgstr "" - -msgid "Duckie" -msgstr "" - -msgid "£!" -msgstr "" - -msgid "Free money !" -msgstr "" - -msgid "It's free money" -msgstr "" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "" - -msgid "£?" -msgstr "" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "" - -msgid "It's paid money" -msgstr "" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "" - -msgid "Duck 2000" -msgstr "" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "" - -msgid "BZAACK" -msgstr "" - -msgid "Big Duck" -msgstr "" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "" - -msgid "Mom" -msgstr "" - -msgid "Mommy" -msgstr "" - -msgid "MOAD" -msgstr "" - -msgid "Mooooom" -msgstr "" - -msgid "*coin*" -msgstr "" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "" - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "" - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" - -msgid "Connection problem" -msgstr "" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" - -msgid "A new florist in town" -msgstr "" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "" - -msgid "Windy weather" -msgstr "" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "" - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "" - -msgid "VIP card" -msgstr "" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "" - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "" - -msgid "A book" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "" - -msgid "A bullet" -msgstr "" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "" - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "" - -msgid "public danger" -msgstr "" - -msgid "tourist" -msgstr "" - -msgid "noob" -msgstr "" - -msgid "trainee" -msgstr "" - -msgid "duck misser" -msgstr "" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "" - -msgid "duck hater" -msgstr "" - -msgid "duck pest" -msgstr "" - -msgid "duck hassler" -msgstr "" - -msgid "duck plucker" -msgstr "" - -msgid "hunter" -msgstr "" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "" - -msgid "duck clobber" -msgstr "" - -msgid "duck chewer" -msgstr "" - -msgid "duck eater" -msgstr "" - -msgid "duck flattener" -msgstr "" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "" - -msgid "duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck skinner" -msgstr "" - -msgid "duck predator" -msgstr "" - -msgid "duck chopper" -msgstr "" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "" - -msgid "duck fragger" -msgstr "" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "" - -msgid "duck smasher" -msgstr "" - -msgid "duck breaker" -msgstr "" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "" - -msgid "duck impaler" -msgstr "" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "" - -msgid "ducks terror" -msgstr "" - -msgid "duck exploder" -msgstr "" - -msgid "duck destructor" -msgstr "" - -msgid "duck blaster" -msgstr "" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck genocider" -msgstr "" - -msgid "old noob" -msgstr "" - -msgid "duck toaster" -msgstr "" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "" - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/src/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 160d6119..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4178 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Belirli bot listeleri için oy işleyicileri oluşturur" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Fatestlist için oy kullanan kullanıcılarla ilgilen" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Top.gg için oy kullanan kullanıcılarla ilgilen" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "" -"Bot listelerinde DuckHunt'a oy vermek için kullanabileceğiniz bağlantıyı " -"gönderir" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "" - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "" - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Birini beta sunucusuna davet edin, botu diğerlerinden önce denemelerine izin " -"verin" - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Kanalda ilk ortaya çıkan ördeğe ateş edin." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Silahını doldur" - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Kanalda ilk görünen ördeğe sarıl." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Beyin yiyerek kendinizi canlandırın" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Rastgele ördek yumurtlar" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Birçok ördek yumurtlar, bunlardan (en azından) biri mekanik olanıdır" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Normal bir ördek yumurtlar" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Süper ördek yumurtlar" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Bir bebek ördek yumurtlar" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Profesör ördek yumurtlar" - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "Hayalet ördek çıkartır. Açıkça ortaya çıkan bir mesaj olmayacak." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Bir TÖA yumurtlar" - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "Bır zırhlı ördek yumurtlar. Çoğu 1 hasar veren saldırıya dirençlidir" - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Altın ördek yumurtlar." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Plastik ördek yumurtlar" - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Bir kamikaze ördeği yumurtlar" - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Gece ördeği yumurtlar" - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Uyuyan bir ördek yumurtlar" - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Şu anda kanaldaki ördekleri gösterir." - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Kanaldan tüm ördekleri kaldırır" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "" - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "" - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" -"Bir görüntü/avatarın içerik duyarlı oyması, genişlik ve yüksekliği azaltmak " -"için yeniden boyutlandırma,\n" -"elimizden geldiğince az ayrıntı kaybediyoruz.\n" -"\n" -"Dikiş oyma algoritması ile görüntü, önemli içerikler korunurken akıllıca " -"yeniden boyutlandırılabilir\n" -"Oyma işlemi daha da yönlendirilebilir, böylece bir nesne hasara sebep " -"olmadan görüntüden çıkarılabilir\n" -"\n" -"\n" -"Bu işlev yalnızca maskeler olmadan normal yeniden boyutlandırma işleyebilir.\n" -"\n" -"Komut aşağıdaki gibi çalışır:\n" -"- İlk argüman isteğe bağlıdır ve bir kişinin avatarını kullanmak için " -"birinden bahsedebilirsiniz (mention) veya onun ID numarasını " -"kullanabilirsiniz\n" -" Tedarik edilmemişse, bot ekli bir görüntü arayacaktır.\n" -"- Sonraki iki argüman, saklanması gereken genişlik ve yükseklik yüzdeleridir." -" Her ikisi de > 0 olmalı, ama aynı zamanda\n" -" Eğer görüntüyü yükseltmek istiyorsanız 100'den daha yüksek bir değer seçin\n" -"\n" -"- Görüntü biçimi bağımsız değişkeni\n" -" • jpeg, durağan görüntü için\n" -" • gif, animasyonlu yeniden boyutlandırma için. Sınırlı kalite\n" -" • bir APNG için png (Animasyonlu PNG - Discord onları iyi desteklemez ve " -"sadece ilk kareyi gösterir,\n" -" tarayıcıda aç)\n" -" • WebP animasyonları Discord'da desteklenmez. Bunları tarayıcıda açın." - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "Kullanıcıyı bir çarkın yardımına yönlendirmek için düğmeler." - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "Bir bottaki tüm dişlilerin düğmelerini göster." - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "Kullanıcıyı grup yardımına yönlendirmek için düğmeler" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "Kullanıcıyı komut yardımına yönlendirmek için düğmeler" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" -"Bir çarktaki veya gruptaki tüm komutlar ve gruplar için düğmeleri göster." - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "dh!inv use yerine dh!use yazabilirsiniz!" - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Envanter içeriğinizi gösterin.\n" -"\n" -"Envanter küresel. Bu, içinde saklayabileceğiniz tüm öğelerin (neredeyse) her " -"sunucuda kullanılabileceği anlamına gelir.\n" -"Sunucu yöneticileri belirli kanallarda envanter kullanımını devre dışı " -"bırakabilir." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Bir oyuncuya bir şey ver." - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Envanterinizdeki öğelerden birini kullanın." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Etkinlik istatistiklerinizi görüntüleyin." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[BU KOMUT ÖM'da ÇALIŞIR]\n" -"Belirli bir kelime üzerinde tetikleyecek bir mayını satın alın.\n" -"\n" -"Bir kara mayının fiyatı ve verilen hasarı belirlemek için kullanılacak en az " -"2'den büyük bir değere sahiptir.\n" -"üzerine basan kişiye.\n" -"Sözcük en az 2 karakter uzunluğunda olmalı ve sadece harf içermelidir. " -"Harfler büyük/küçük harf duyarsızdır.\n" -"Ne kadar uzun olursa, güç o kadar yüksek olur. Patlayan bir kara mayını size " -"nokta hasarı verir, hasarın yarısı kadar size iade edilir" - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" -"Bir bomba imha kiti al. Cümle üzerinde kullanabilirsin. Kullanılırsa, " -"mayının değerini parasını çıkardıktan sonra alırsınız. Kullanmazsanız, 15 " -"puanlık bir yeniden stoklama ücreti ödemek zorunda kalacaksınız.\n" -"\n" -"Bir tanesini kullanmak için en az 30 puana ihtiyacınız var." - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "" - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Prestij ile ilgili komutlar. Özel bonuslar için maceranızı sıfırlayın." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Prestij hakkında daha fazla bilgi" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Prestij sürecini yürütün. Neredeyse tüm avcılık verileriniz **SİLİNECEKTİR**" - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Biraz daha tecrübe kazan" - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"Kanalda gönderilen son mesajın yaşını kontrol edin.\n" -"Çok eskiyse, kanalı devre dışı olarak düşünün ve bileti kapatın." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"DuckHunt bot DM'leri izleniyor. Tüm bu komutlar oluşturulan kanalları " -"kontrol etmek için ve\n" -"uzak kullanıcılarla etkileşim kurmak için kullanılır." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Açılan DM kanalını kapatın. Kullanıcıya DM'nin kapatıldığını bildiren bir " -"mesaj gönderir." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Açılan DM kanalını kapatın. Destek isteği olmadığı için mesaj göndermez." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "Kullanıcının daha fazla DMs kanalı açmasını engelleyin." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "ÖM'de dh!tag komutunu kullandığınız gibi onu etiketleyin" - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Kullanıcıya yeni bir dil önerin. Bu, onlara bu yeni bir dile geçiş yapmak " -"isteyip istemediğini soran bir mesaj gösterecektir." - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Rastgele bir ördek görüntüsü gösterir, Globloxmen'den alınmıştır\n" -"Bu çoğunlukla rastgele ördek fonksiyonlarının hata ayıklaması için " -"kullanılır,\n" -"ve rasgele ördek avatarlarıyla aynı boru hattını kullanır.\n" -"\n" -"Rastgele ördek için bir arka plan isteyip istemediğinizi belirtebilirsiniz " -"ve varsayılan olarak evet olur." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Birisi DuckHunt kontrol etmek için bir pano veya bir şey yapmak istiyorsa, " -"Zaten birkaç api yolları vardır. Hepsi JSON veya HTTP404/403/500 döndürür.\n" -"\n" -"**Güzergahlar**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Genel Kimlik Doğrulama gerekli] -> Robot üzerinde etkin tüm " -"kanallar hakkında bazı bilgiler döndürür.\n" -"`/api/channels/ {channel_id} `[Kimlik doğrulama gerekli] -> Şu anda ortaya " -"çıkan ördekler gibi kanal hakkında bilgi döndürür.\n" -"`/api/channels/ {channel_id} /settings` [Kimlik doğrulama gerekli] -> Kanal " -"ayarlarını döndürür\n" -"`/api/channels/ {channel_id} /top` [Kimlik doğrulama gerekmez] -> Üst " -"skorları döndürür (kanaldaki tüm oyuncular ve oyuncular hakkında bazı " -"bilgiler)\n" -"`/api/channels/ {channel_id} /player/ {player_id} `[Kimlik doğrulama " -"gerekmez] -> Belirli bir kullanıcı için *tüm* verilerini döndürür\n" -"\n" -"**Kimlik Doğrulama**:\n" -"\n" -"Varsa, API anahtarını Yetkilendirme HTTP üstbilgisine geçirin.\n" -"\n" -"İki tür anahtar vardır:\n" -"\n" -"- Kanal özel tuşları, `settings api_key` ile kullanılabilir. Sadece belirli " -"bir kanal verisi için çalışırlar.\n" -"- Her kanal verisine SINIRSIZ erişime izin veren genel anahtarlar. Onlar " -"benimle istek üzerine mevcuttur.\n" -"\n" -"Api tuşları (yerel veya global) uuid4 ve şöyle görünür: `d84af260-c806-4066-" -"8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/kanallar\n" -"\n" -"Robottaki tüm kanalları etkinleştirin" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/kanallar/ \n" -"\n" -"Belirli bir kanal kimliği hakkında bilgi alma" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Komutların listesini al" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/durum\n" -"\n" -"Robotun barındırdığı her parçanın durumunu kontrol edin." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/istatistikleri\n" -"\n" -"Robot hakkında bazı küresel istatistikler alın." - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Ayarları görüntülemek ve düzenlemek için komutlar" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "Sunucu ayarlarınızı belirli, tasarlanmış modlara ayarlayın" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "DuckHunt V4 için varsayılan ayarları geri yükleyin." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "" -"Eğer sizin isteğiniz buysa DuckHunt V3'e benzer ayarları geri yükleyin." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Botu daha rahat bir deneyim için ayarlayın." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Botu daha sert bir deneyim için ayarlayın: daha az deneyim ve daha zor " -"ördekler.\n" -"\n" -"Sadece deneyimli avcılar için." - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Perili ev oyun modu.\n" -"\n" -"Neredeyse sadece hayalet ördekler olacak.\n" -"\n" -"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Robot festivali oyun modu\n" -"\n" -"Kanalda bir çok vahşi mekanik ördek ortaya çıkacak.\n" -"Bu aslında sadece spawn_weight_mechanical_ducks ayarını 100 olarak " -"değiştirir.\n" -"\n" -"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Hydra oyun modu.\n" -"\n" -"Kanalda birçok TÖA ortaya çıkacak ve TÖA'leri de üretecekler.\n" -"Bu aslında sadece spawn_weight_moad_ducks ayarını 100 olarak değiştirir.\n" -"\n" -"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Nükleer Radyasyon oyun modu.\n" -"\n" -"Radyasyon ördekleri daha güçlü yapıyora benziyor!\n" -"Bu da daha güçlü ve daha güçlü süper ördekler olduğu anlamına gelir.Çabuk " -"bir roket atar alın!\n" -"Radyasyon yoncaları eksi tecrübe vermelerine sebep olabilir\n" -"\n" -"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Avustralya (ters) gamemode.\n" -"\n" -"Bebekler öldürülmeli ama diğerleri ölmemeli!\n" -"\n" -"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Çok Büyük Ördekler oyun modu.\n" -"\n" -"Süper ördeklerin tonlarca hayatı var!\n" -"\n" -"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Matematik dersleri gamemode.\n" -"\n" -"Ördeklerin çoğu Pr. Ördekler.\n" -"\n" -"Diğer tüm ayarlar varsayılan değerlerine sıfırlanır." - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Sunucu önekini değiştir/görüntüleyin.\n" -"\n" -"Bazı öneklerin global olduğunu ve düzenlenemeyeceğini unutmayın." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Sunucu dilini değiştirme/görüntüleyin.\n" -"\n" -"Sunucu dilini 2/5 harf kodu olarak belirtin. Örneğin, Fransa'da " -"yaşıyorsanız, fr veya fr_FR kullanırsınız.\n" -"Québec'te fr_CA kullanabilirsiniz." - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Bu kanalda iletişim kurmak için botun web kancalarını kullanıp " -"kullanmayacağını belirtin.\n" -"\n" -"Web kancaları özel avatarlar ve kullanıcı adları için izin verir. Bununla " -"birlikte, kanal başına 10 web kancası Discord sınırı vardır." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Bu ayar avcıların başka bir yerde kazandığı özel eşyaları kullanıp " -"kullanamayacağını belirler\n" -"\n" -"Mesela, resmi sunucudaki patronun düşürdüğü \"box of foie gras\" eşyasını " -"kullanılabilmesini ayarlar" - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Daha iyi oran limitleri işleme almak için kanala yeni bir web kancası " -"ekleyin. 10 web kancası/kanal sınırını hatırla." - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Ördeklerin yumurtladıkları zaman emojileri kullanmasına izin ver." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Ördeklerin yumurtlanmasına izin ver." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Başka bir oyuncuya deneyim gönderdiklerinde kullanıcılardan alınan vergiyi " -"değiştirin." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Kullanıcıların öldürüldüklerinde bahsedilmesini kontrol edin. Bunu büyük " -"sunucularda False olarak ayarlamanız gerekir." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"Süper ördeklere ve benzerlerine zarar verdiğinde, ördeklerin kaç hayat " -"bıraktığını göster." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Bir avcının bir atışı kaçırdığında birini öldürme olasılığının ne olduğunu " -"belirleyin." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Bir avcının atış yaparken ördeği korkutması ne kadar muhtemel olduğunu " -"belirleyin.\n" -"Unutma, susturucu bir avcı için bunu yüzde 0'a ayarlıyor." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Bir yoncanın vereceği minimum deneyim puanını belirleyin. Eğlence için eksi " -"değer verilebilir." - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Bir yoncanın vereceği maksimum deneyim puanını belirleyin. Eğlence için eksi " -"değer verilebilir." - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "Öldürüldüğünde ördeğin vereceği normal deneyim miktarını ayarlayın." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "Süper ördeğin her hayatı için verilen ek deneyim miktarını ayarlayın." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Her gün yumurtlayacak ördek miktarını ayarlayın" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Belli bir ağırlığa yumurtlamak için ördek olasılığını ayarlayın. Ağırlık ne " -"kadar yüksek olursa, yumurtlama olasılığı o kadar artar." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "Bir ördeğin ayrılmadan önce kanalda kaç saniye kalacağını ayarlayın" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Süper ördeğin minimum hayatını ayarlayın" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Süper ördeğin maksimum hayatlarını ayarlayın" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "Hassas kelimeler ve hareketlerden kaçının." - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Gece saatini ayarla. Sadece bazı özel ördekler gece boyunca ortaya çıkar.\n" -"\n" -"Zaman UTC olarak belirtilir. Bot günışığından yararlanma saatini umursamaz. " -"Eğer bunu umursuyorsanız bu ayarı yılda 2 defa değiştirmeniz gerekebilir." - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Bu kanal için DuckHunt API'sini etkinleştirin/devre dışı bırakın. Size bir " -"API anahtarı verecek, bunu gizli tut." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" - -msgid "Buy items here" -msgstr "" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "" - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "" - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "" - -msgid "I only get one eye" -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "" - -msgid "It's impossible." -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "" - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "" - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "" - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "" - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "" - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "" - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" - -msgid "Voting" -msgstr "" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "" - -msgid "You can vote !" -msgstr "" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" - -msgid "Click me to vote" -msgstr "" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "" - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" - -msgid "Hunting" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" - -msgid "tree" -msgstr "" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "" - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "" - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "" - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "" - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "" - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" - -msgid "{cog} help" -msgstr "" - -msgid "... More available online" -msgstr "" - -msgid "Inventory" -msgstr "" - -msgid "Your inventory" -msgstr "" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "" - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "" - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "" - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "" - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "" - -msgid "Landmines" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "" - -msgid "Messages sent" -msgstr "" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "" - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "" - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "" - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "" - -msgid "Players tracked" -msgstr "" - -msgid "Mines count" -msgstr "" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "" - -msgid "{points} points" -msgstr "" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "" - -msgid "Prestige" -msgstr "" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" - -msgid "Level 1" -msgstr "" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" - -msgid "Level 2" -msgstr "" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "" - -msgid "Level 3" -msgstr "" - -msgid "Level 4" -msgstr "" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "" - -msgid "Level 5" -msgstr "" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "" - -msgid "Level 6" -msgstr "" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" - -msgid "Level 7" -msgstr "" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "" - -msgid "Level 8" -msgstr "" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" - -msgid "Level 9" -msgstr "" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" - -msgid "✨ New run" -msgstr "" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "" - -msgid "DM Closed" -msgstr "" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "" - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "" - -msgid "Language change offer" -msgstr "" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "" - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "" - -msgid "Images" -msgstr "" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "" - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "" - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "" - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "" - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "" - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "" - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "" - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "Level {i}" -msgstr "" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "" - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "" - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "Shop" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "" - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" - -msgid "Developer" -msgstr "" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "" - -msgid "Designer" -msgstr "" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" - -msgid "Ideas" -msgstr "" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "" - -msgid "Current event: " -msgstr "" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "" - -msgid "Bullets" -msgstr "" - -msgid "Magazines" -msgstr "" - -msgid "Experience" -msgstr "" - -msgid "Level" -msgstr "" - -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "" - -msgid "Reliability" -msgstr "" - -msgid "Level {level}" -msgstr "" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "" - -msgid "🧠" -msgstr "" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" - -msgid "🚰" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "" - -msgid "⛔️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" - -msgid "💥" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "" - -msgid "☁" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "" - -msgid "🦉" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "" - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "" - -msgid "🔫" -msgstr "" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "" - -msgid "🎯" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "" - -msgid "☠️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "" - -msgid "🧟" -msgstr "" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "" - -msgid "🏆️" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "" - -msgid "🦆" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "" - -msgid "🕵" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "" - -msgid "❓" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "" - -msgid "Normal ducks" -msgstr "" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "" - -msgid "Super ducks" -msgstr "" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "" - -msgid "Never killed any" -msgstr "" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "" - -msgid "Players" -msgstr "" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "" - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "" - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "" - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "" - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "" - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "" - -msgid "{n} uses" -msgstr "" - -msgid "Top users" -msgstr "" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "" - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "" - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "" - -msgid "Big spender" -msgstr "" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "" - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "" - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "" - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "" - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "" - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "" - -msgid "MATHS 101" -msgstr "" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "" - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "" - -msgid "Sentry gun" -msgstr "" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "" - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "" - -msgid "You monster" -msgstr "" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "" - -msgid "Gun insurer" -msgstr "" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" - -msgid "Short memory" -msgstr "" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "" - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" - -msgid "White" -msgstr "" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "" - -msgid "Orange" -msgstr "" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" - -msgid "Camo" -msgstr "" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "" - -msgid "Blue" -msgstr "" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "" - -msgid "Red" -msgstr "" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" - -msgid "Yellow" -msgstr "" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "" - -msgid "Dark green" -msgstr "" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "" - -msgid "Black" -msgstr "" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "" - -msgid "Light blue" -msgstr "" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "" - -msgid "Pink" -msgstr "" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" - -msgid "normal" -msgstr "" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "ghost" -msgstr "" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "prof" -msgstr "" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "baby" -msgstr "" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "golden" -msgstr "" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "plastic" -msgstr "" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" - -msgid "super" -msgstr "" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "moad" -msgstr "" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "armored" -msgstr "" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "night" -msgstr "" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "sleeping" -msgstr "" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "KWAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAK" -msgstr "" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAK" -msgstr "" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAK" -msgstr "" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "" - -msgid "QUACK" -msgstr "" - -msgid "QUAACK" -msgstr "" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "" - -msgid "COUAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAC" -msgstr "" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "" - -msgid "COUACK" -msgstr "" - -msgid "*cries*" -msgstr "" - -msgid "Hello world" -msgstr "" - -msgid "How are you today?" -msgstr "" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "" - -msgid "I love you too!" -msgstr "" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "" - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "" - -msgid "The duck left." -msgstr "" - -msgid "The duck right." -msgstr "" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "" - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "" - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "" - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "" - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "" - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "" - -msgid "The duck went away." -msgstr "" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "" - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "" - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "" - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "" - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "" - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "" - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "" - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "" - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "" - -msgid "A duck" -msgstr "" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "" - -msgid "RealDuck" -msgstr "" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "" - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "" - -msgid "**COIN**" -msgstr "" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "" - -msgid "Ducky" -msgstr "" - -msgid "Duckie" -msgstr "" - -msgid "£!" -msgstr "" - -msgid "Free money !" -msgstr "" - -msgid "It's free money" -msgstr "" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "" - -msgid "£?" -msgstr "" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "" - -msgid "It's paid money" -msgstr "" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "" - -msgid "Duck 2000" -msgstr "" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "" - -msgid "BZAACK" -msgstr "" - -msgid "Big Duck" -msgstr "" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "" - -msgid "Mom" -msgstr "" - -msgid "Mommy" -msgstr "" - -msgid "MOAD" -msgstr "" - -msgid "Mooooom" -msgstr "" - -msgid "*coin*" -msgstr "" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "" - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "" - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" - -msgid "Connection problem" -msgstr "" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" - -msgid "A new florist in town" -msgstr "" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "" - -msgid "Windy weather" -msgstr "" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "" - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "" - -msgid "VIP card" -msgstr "" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "" - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "" - -msgid "A book" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "" - -msgid "A bullet" -msgstr "" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "" - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "" - -msgid "public danger" -msgstr "" - -msgid "tourist" -msgstr "" - -msgid "noob" -msgstr "" - -msgid "trainee" -msgstr "" - -msgid "duck misser" -msgstr "" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "" - -msgid "duck hater" -msgstr "" - -msgid "duck pest" -msgstr "" - -msgid "duck hassler" -msgstr "" - -msgid "duck plucker" -msgstr "" - -msgid "hunter" -msgstr "" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "" - -msgid "duck clobber" -msgstr "" - -msgid "duck chewer" -msgstr "" - -msgid "duck eater" -msgstr "" - -msgid "duck flattener" -msgstr "" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "" - -msgid "duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck skinner" -msgstr "" - -msgid "duck predator" -msgstr "" - -msgid "duck chopper" -msgstr "" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "" - -msgid "duck fragger" -msgstr "" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "" - -msgid "duck smasher" -msgstr "" - -msgid "duck breaker" -msgstr "" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "" - -msgid "duck impaler" -msgstr "" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "" - -msgid "ducks terror" -msgstr "" - -msgid "duck exploder" -msgstr "" - -msgid "duck destructor" -msgstr "" - -msgid "duck blaster" -msgstr "" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "" - -msgid "duck genocider" -msgstr "" - -msgid "old noob" -msgstr "" - -msgid "duck toaster" -msgstr "" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "" - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/src/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po index b277227c..3c7000fa 100644 --- a/src/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4949 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "Створити обробку голосів для конкретних списків ботів" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "Обробка голосів користувачів за списком долі" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "Обробка голосів користувачів за top.gg" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "" -"Надсилає посилання, за яким можна проголосувати за DuckHunt у списках ботів" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "Створити Command перегляд для заданої команди." - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "Створити GamePadView, дозволить грати в гру за допомогою кнопок." - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "" -"Запросіть когось на бета-сервер, давши можливість спробувати бота раніше за " -"інших." - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Стріляйте в качку, що першою з'явилася на каналі." - -msgid "Reload your gun." -msgstr "Перезарядити зброю." - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "Обійми качку, що першою з'явилася на каналі." - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "Оживіть себе, поїдаючи мізки" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "Створити випадкову качку" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "Створити багато качок, з яких (як мінімум) одна є механічною" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "Створити звичайну качку" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "Створити супер качку" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "Створити каченя" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "Створити качку професора" - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "" -"Створити качку-привида. Очевидно, що повідомлення про створення не буде." - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "Створити MOAD." - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "Створити броньованої качки, яка витримує на 1 більше шкоди." - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "Створити золоте качка." - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "Створити пластикова качка." - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "Створити качка-камікадзе." - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "Створити нічна качка." - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "Створити сплячою качкою." - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "Показати качок, які зараз на каналі" - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "Видаляє всіх качок з каналу" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" -"Керуйте поточним станом бота, запускаючи та зупиняючи появу качок, залишаючи " -"та плануючи появу качок на день.\n" -"\n" -"Ці команди не використовують систему перекладу і завжди будуть відображатися " -"англійською мовою" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" -"Перезавантажити планування качок, встановивши кількість качок, що залишено " -"для появи, на значення, пропорційне часу, що залишився для появи качок на " -"сьогоднішній день. Це виконується щодня опівночі." - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" -"Негайно припинити появу качок, всюди. Качки не знімаються з планування,\n" -"тому як тільки зупинка закінчиться, качки почнуть з'являтись швидше, ніж " -"зазвичай.\n" -"\n" -"Качка все одно зможе піти, навіть якщо цей замок встановлений." - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" -"Дозвольте качкам з'являтися знову, скрізь. Качки будуть з'являтись швидше, " -"ніж зазвичай, якщо не буде проведено перепланування." - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "Змусити боса з'являтись" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "Примусово змінити поточну подію і перезапустити нову." - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "Привітати користувача, подарувавши йому трофей." - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "" -"Обрізати зображення/аватара з урахуванням вмісту, змінити його розміру для " -"зменшення ширини та висоти, втрачаючи якомога менше деталей.\n" -"\n" -"За допомогою алгоритму вирізання, зображення бути розумно змінено в " -"розмірах, зберігаючи при цьому важливий вміст неспотвореним. Процес " -"зменшення може бути додатково керованим, так що об'єкт може бути видалений " -"із зображення без видимих артефактів.\n" -"\n" -"Ця функція обробляє лише звичайну зміну розміру, без масок.\n" -"\n" -"Аргументи команди працюють наступним чином :\n" -"- Перший аргумент є необов'язковим і може бути згадкою/ідентифікатором " -"користувача для використання його аватара. Якщо він не вказаний, бот буде " -"шукати прикріплене зображення.\n" -"- Наступні два аргументи це ширина та висота у відсотках, які потрібно " -"зберегти. Вони повинні бути >0, але також можуть перевищувати 100, якщо ви " -"хочете збільшити масштаб зображення\n" -"\n" -"- Аргумент формат зображення може бути будь-яким з наступних\n" -" - jpeg, для нерухомого зображення\n" -" - gif, для анімованої зміни розміру. Обмежена якість\n" -" - png, apng (анімований PNG - discord погано їх підтримує і покаже тільки " -"перший кадр,\n" -" відкритий у браузері)\n" -" - webp для анімованого WebP, нового формату, який discord взагалі не " -"підтримує. Спробуйте відкрити їх у своєму браузері" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "Кнопки для перенаправлення користувача до налаштувань довідки" - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "Показати кнопки для всіх налаштувань бота." - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "Кнопки для перенаправлення користувача до довідки групи" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "Кнопки для перенаправлення користувача до команд довідки" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "Показати кнопки для всіх команд і груп в гвинтику або групі." - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "" -"Псевдонім для використання dh!inv, так що ви можете просто ввести dh!use " -"замість неї." - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"Показати вміст вашого інвентаря.\n" -"\n" -"Інвентар є глобальним. Це означає, що всі предмети, які ви можете зберігати " -"в ньому, можуть бути використані на (майже) кожному сервері.\n" -"Адміністратори серверів можуть відключити використання інвентарю на певних " -"каналах." - -msgid "Give something to some player." -msgstr "Передати що небуть іншому гравцеві" - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "Використовуйте один з предметів у вашому інвентарі." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" -"Псевдонім для dh!landmine міна, так що ви можете просто ввести dh!place " -"замість цього." - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" -"Псевдонім для dh!landmine defuse_kit, так що ви можете просто ввести " -"dh!defuse замість цього." - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" -"Ця група команд містить всі команди, що відносяться до гри \"Протипіхотні " -"міни\"." - -msgid "View your event statistics." -msgstr "Перегляньте статистику своїх подій." - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "Ця команда пояснює, як встановити наземну міну" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" -"[ЦЯ КОМАНДА ПРАЦЮЄ В ДМ]\n" -"Купити міну, яка буде спрацьовувати на певне слово.\n" -"\n" -"Міна має вартість, щонайменше більшу за 2, яка буде використана для " -"визначення її ціни та шкоди, завданої\n" -"людині, яка на неї наступить.\n" -"Слово повинно мати довжину не менше 2 символів і містити тільки літери. Крок " -"не залежить від регістру.\n" -"Чим він довший, тим більша потужність. Міна, що вибухнула, наносить вам " -"очкову шкоду і половину її вартості\n" -"назад." - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" -"Купуйте щит, який буде розміщений на заданому слові. Щит знешкодить всі " -"міни, розміщені на цьому слові,\n" -"і запобігатиме подальшому встановленню на ньому мін.\n" -"\n" -"Щит - це дуже потужний предмет, який коштуватиме 500 очок за будь-яке слово.\n" -"Однак ви можете додати повідомлення, яке буде надіслано при спробі " -"встановити міну." - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" -"Купіть знешкоджувальний набір. Ви можете використати його за вироком. Якщо " -"він буде використаний, ви отримаєте вартість міни, за вирахуванням вартості\n" -"знешкоджувача (30 балів). Якщо ви його не використаєте, вам просто " -"доведеться заплатити збір за поповнення запасів у розмірі 15 балів.\n" -"\n" -"Щоб використати одну міну, потрібно набрати щонайменше 30 балів." - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "Показати статистику про міни на цьому сервері." - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" -"Ця функція підраховує кількість подій, що відповідають предикату, і фільтрує " -"список подій, що слідують одна за одною.\n" -"\n" -"Повертає кількість подій, що відповідають предикату." - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "" -"Команди, пов'язані з престижем. Перезапустіть свою пригоду, щоб отримати " -"ексклюзивні бонуси." - -msgid "More info about prestige" -msgstr "Більше інформації про престиж" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "" -"Виконайте процес престижу. Майже всі ваші мисливські дані ** БУДУТЬ** " -"видалені." - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "Отримайте більше досвіду..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "" -"Перевірте вік останнього відправленого повідомлення в каналі.\n" -"Якщо воно застаріле, вважайте канал неактивним і закривайте тікет." - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "" -"Здійснюється моніторинг ДМ бота DuckHunt. Всі ці команди використовуються " -"для управління створеними каналами, а також для\n" -"взаємодії з віддаленими користувачами." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "" -"Закриє відкритий канал ДМ. Надішле користувачеві повідомлення про те, що " -"канал ДМ було закрито." - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "" -"Закриє відкритий DM-канал. Повідомлення не буде відправлено, оскільки це не " -"був запит на підтримку." - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "Заблокувати користувачу відкриття подальших каналів ДМ." - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "" -"Надішліть користувачеві тег, як якщо б ви використовували команду dh!tag в " -"його DM." - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" -"Запропонувати користувачеві нову мову. Користувач побачить підказку, яка " -"запитає його, чи хоче він перейти на цю нову мову\n" -"мову." - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "" -"Показує випадкове зображення качки, люб'язно надане активами Globloxmen.\n" -"Здебільшого використовується для налагодження функцій випадкової качки,\n" -"і використовує той самий конвеєр, що і для випадкових аватарів качок.\n" -"\n" -"Ви можете вказати, чи потрібне тло для вашої випадкової качки, і за " -"замовчуванням воно має значення \"так\"." - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"Якщо хтось хоче зробити дашборд або щось подібне для управління DuckHunt, " -"вже є кілька маршрутів api. Всі вони повертають JSON або HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Маршрути*:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Потрібна глобальна автентифікація] -> Повертає деяку " -"інформацію про всі канали, увімкнені на боті.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Потрібна автентифікація] -> Повертає " -"інформацію про канал, наприклад, про качок, які зараз нерестяться.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Необхідна авторизація] -> Повертає " -"налаштування каналу\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [Авторизація не потрібна] -> Повертає " -"найкращі результати (всі гравці на каналі та деяка інформація про гравців)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [Не потребує авторизації] -" -"> Повертає *всі* дані для конкретного користувача\n" -"\n" -"**Автентифікація**:\n" -"\n" -"Якщо вона у вас є, передайте ключ API в HTTP-заголовку Authorization.\n" -"\n" -"Існує два типи ключів :\n" -"\n" -"- Ключі для конкретного каналу, доступні в налаштуваннях api_key. Вони " -"працюють тільки для даних конкретного каналу.\n" -"- Глобальні ключі, які дозволяють необмежений доступ до даних кожного каналу." -" Вони доступні за запитом у мене.\n" -"\n" -"Api ключі (локальні або глобальні) мають формат uuid4, і виглядають так: " -"`d84af260-c806-4066-8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/канали/\n" -"\n" -"Увімкніть всі канали на боті" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"Отримати інформацію про конкретний ідентифікатор каналу" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Отримати список команд" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"Перевірте статус кожного шарда, на якому знаходиться бот." - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"Отримайте глобальну статистику про бота." - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "Команди для перегляду та редагування налаштувань" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "Встановіть налаштування вашого сервера на певні, розроблені режими" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "Відновлення налаштувань за замовчуванням для DuckHunt V4." - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "Відновіть аналогічні налаштування в DuckHunt V3, якщо це ваша фішка." - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "Налаштуйте бота для більш невимушеного спілкування." - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "" -"Налаштуйте бота на більш хардкорний досвід: менше досвіду і складніші качки.\n" -"\n" -"Тільки для досвідчених мисливців." - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Ігровий режим \"Будинок з привидами\".\n" -"\n" -"Тут будуть майже тільки качки-привиди.\n" -"\n" -"Всі інші налаштування скидаються до значень за замовчуванням." - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Режим гри Robots fest.\n" -"\n" -"У каналі буде нереститися багато диких механічних качок.\n" -"Це фактично просто встановлює spawn_weight_mechanical_ducks на 100.\n" -"\n" -"Всі інші налаштування скинуто до значень за замовчуванням." - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Ігровий режим Hydra.\n" -"\n" -"У каналі буде нереститися багато MOAD, і вони також змусять MOAD нереститися." -"\n" -"Це фактично просто встановлює spawn_weight_moad_ducks на 100.\n" -"\n" -"Всі інші налаштування скидаються до значень за замовчуванням." - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Режим гри \"Ядерна радіація\".\n" -"\n" -"Будьте обережні, оскільки радіація, здається, змушує качок бути сильнішими!\n" -"Це означає, що суперкачок стало більше і вони стали сильнішими. Швидко " -"дістаньте ракетницю або щось подібне!!!\n" -"Радіація змушує конюшину також давати негативний досвід!\n" -"\n" -"Всі інші налаштування скинуто до значень за замовчуванням." - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Австралія (реверс) ігровий режим.\n" -"\n" -"Немовлят треба вбивати, але не інших!\n" -"\n" -"Всі інші налаштування скидаються до значень за замовчуванням." - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Режим гри Very Big Ducks.\n" -"\n" -"Супер качки мають тонни життя!\n" -"\n" -"Всі інші налаштування скидаються до значень за замовчуванням." - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Уроки математики в ігровому режимі.\n" -"\n" -"Більшість качок - це Пр. Качки.\n" -"\n" -"Всі інші налаштування скинуті до значень за замовчуванням." - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"Зміна/перегляд префікса сервера.\n" -"\n" -"Зверніть увагу, що деякі префікси є глобальними і не підлягають редагуванню." - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"Зміна/перегляд мови сервера.\n" -"\n" -"Вкажіть мову сервера у вигляді коду з 2/5 літер. Наприклад, якщо ви живете у " -"Франції, ви можете використовувати fr або fr_FR.\n" -"У Квебеку ви можете використовувати fr_CA." - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "" -"Вкажіть, чи повинен бот використовувати веб-хуки для спілкування в цьому " -"каналі.\n" -"\n" -"Веб-хуки дозволяють використовувати власні аватарки та імена користувачів. " -"Однак існує обмеження Discord - 10 веб-хуків на канал." - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "" -"Це контролює, чи можуть мисливці використовувати спеціальні предмети, які " -"вони заробили десь в іншому місці на цьому каналі...\n" -"\n" -"Наприклад, це дозволить/заборонить використання \"коробки фуа-гра\", яку " -"скидає бос на офіційному сервері підтримки\n" -"Сервер підтримки." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "" -"Додайте новий веб-хук до каналу, щоб краще обробляти ліміти ставок. " -"Пам'ятайте про обмеження в 10 веб-хуків на канал." - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "Дозвольте качкам використовувати смайлики під час сторення." - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "Дозвольте створення качкок." - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "" -"Змінити податок, який береться з користувачів, коли вони *відправляють* " -"певний досвід іншому гравцеві." - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "" -"Контролювати, чи можуть користувачі пінгуватися, коли їх вбивають. На " -"великих серверах рекомендується встановлювати значення False." - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "" -"При завданні шкоди супер качкам і тому подібним, показуйте, скільки життів " -"залишилося у качок." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "" -"Встановити ймовірність того, що мисливець вб'є когось, промахнувшись при " -"пострілі." - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "" -"Встановити ймовірність того, що мисливець злякає качку під час пострілу.\n" -"Пам'ятайте, що глушник встановлює цей параметр на 0% для мисливця." - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Встановіть мінімальний досвід, який дасть конюшина. Може бути негативним для " -"приколів :)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "" -"Встановіть максимальний досвід, який дасть конюшина. Може бути негативним " -"для приколів :)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "Встановіть нормальну кількість досвіду, яку дасть вбита качка." - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "" -"Встановити додаткову кількість досвіду, що дається за кожне життя супер " -"качки." - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "Встановити кількість качок, які будуть з'являтись щодня" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "" -"Встановіть ймовірність того, що качка буде з'являтись. Чим більша вага, тим " -"більша ймовірність того, що качка з'явиться." - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "" -"Задати, скільки секунд качка буде перебувати на каналі перед тим, як " -"покинути його" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "Встановлено мінімальне життя супер качки" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "Встановити максимальну кількість життів супер качки" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "Уникайте посилань на тригери дії/слова, що спричиняють порушення." - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "" -"Встановіть нічний час. Лише деякі ексклюзивні качки з'являються вночі.\n" -"\n" -"Час вказано в UTC. Бот *не* враховує перехід на літній час (DST). Можливо, " -"вам доведеться редагувати це налаштування двічі на рік, якщо вам не байдужий " -"перехід на літній час" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "" -"Увімкнути/вимкнути DuckHunt API для цього каналу. Ви отримаєте ключ API, " -"зберігайте його в таємниці." - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "" -"Увімкніть або вимкніть повідомлення про відключення каналу, яке повідомляє " -"про те, що ви виконали команду в каналі, який не увімкнено." - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Команди для редагування авторолей. Автоматичні ролі - це ролі, які надаються " -"учасникам автоматично, коли вони досягають\n" -"певного рівня DH.\n" -"\n" -"Для правильної роботи всі ролі повинні бути НИЖЧЕ найвищої ролі DuckHunt в " -"ієрархії сервера." - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" -"Команди для редагування автопрестижних ролей. Автоматичні престижні ролі - " -"це ролі, які автоматично надаються користувачам після того, як вони\n" -"вони досягають певного рівня престижу.\n" -"\n" -"Для правильної роботи всі ролі повинні бути НИЖЧЕ головної ролі DuckHunt в " -"ієрархії сервера." - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"Команди для редагування прав доступу.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"МОДЕРАТОР = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "Перегляд поточних дозволів" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "Редагування поточних дозволів для конкретного користувача" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" -"Дозвольте провести тут гру з мінами.\n" -"\n" -"Це означає, що повідомлення, надіслані сюди, будуть приносити бали, і тут " -"можна буде встановлювати міни." - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" -"Дозволити запуск команд мінування в цьому каналі.\n" -"\n" -"Це корисно, щоб обмежити знешкодження, статистику та інше вибраним каналом." - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "Налаштуйте, чи повинні відповіді від бота пінгувати вас" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "" -"Змінити/переглянути власну мову.\n" -"\n" -"Вкажіть свою мову у вигляді коду з 2/5 літер. Наприклад, якщо ви живете у " -"Франції, використовуйте fr або fr_FR.\n" -"У Квебеку ви можете використовувати fr_CA.\n" -"\n" -"У деяких повідомленнях буде використовуватися мова, якій ви надаєте " -"перевагу, зазвичай, коли бот спілкується з вами німецькою мовою." - -msgid "Buy items here" -msgstr "Купити товари можна тут" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "Додає кулю до поточного магазину. [7 досвіду]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "Додає магазин в рюкзак. [13 досвіду]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Купуйте боєприпаси AP, щоб подвоїти шкоду, що наноситься суперкачкам. [15 " -"досвіду / 24 год]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "" -"Купуйте боєприпаси \"Вибух\", щоб потроїти шкоду, яку ви завдаєте " -"суперкачкам. [25 досвіду / 24 год]" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "Викупити зброю у поліції, якщо вона була конфіскована. [30 досвіду]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Додайте трохи мастила у вашу зброю, щоб запобігти заклинюванню. [8 досвіду./" -"24 год]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "" -"Додайте приціл до своєї зброї, щоб підвищити точність. [6 досвіду./12 " -"пострілів]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "" -"Додайте інфрачервоний детектор до своєї зброї. Заощаджуйте кулі та постріли. " -"[15 пострілів]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "" -"Додайте глушник до своєї зброї, щоб не лякати качок. [5 експрес/24* години]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "" -"Купуйте 4-х листкову конюшину, щоб отримувати більше досвіду за кожну вбиту " -"качку :). [13 досвіду/ 24 год]\n" -"\n" -"Ви завжди можете купити нову конюшину під час флористичної події, але ціна " -"буде подвоєна, якщо у вас вже була конюшина." - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "Захищає від сонячних зайчиків та відблисків. [5 досвіду/24 год]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "Новий комплект одягу. Стане в нагоді, якщо ви промокнете. [7 досвіду]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "Чистимо зброю, видаляючи диверсія і пісок. [7 досвіду]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "" -"Засліпіть іншого мисливця, використовуючи сонячного зайчика. [7 досвіду]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" -"Кидайте пісок у зброю іншого гравця.\n" -"Це збільшить шанси заклинювання при наступному пострілі. [7 досвіду]" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "" -"Вилийте відро води на обраного вами мисливця,\n" -"змусивши його чекати 1 годину, поки одяг висохне, перш ніж знову полювати. " -"[10 досвіду/1* год]" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "" -"Влаштувати диверсія зі зброєю іншого гравця.\n" -"Його зброя заклинить і вибухне йому в обличчя при наступному натисканні на " -"спусковий гачок. [14* досвіду]" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "" -"Встановіть приманку, щоб за наступні 10 хвилин з’явилася качка. [8 досвіду]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "Створити фальшиву качку рівно за 90 секунд. [15 досвіду]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Захистіть себе від води. Якщо ви вже промокли, його також можна " -"використовувати як переодягання. [15 exp/24 hrs]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Уникайте штрафів, якщо випадково вб'єте іншого мисливця. [15 досвіду/24 hrs]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" -"Автоматично перезаряджає зброю кожного разу, коли це необхідно. [35 досвіду./" -"24 год]" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "" -"Ніколи більше не промахніться з самонавідними снарядами. [150 досвіду/" -"обмежена тривалість]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "" -"Перевірте, що бот онлайн, дайте затримку між ботом і серверами Discord." - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "Повертає URL-адресу вікі-сторінки" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "Отримайте URL для запрошення бота" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "Отримайте запрошення на сервер підтримки." - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "" -"Отримайте час, коли вам безкоштовно повернуть магазини та зброю від міліції" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "Отримайте префікси ботів" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "Спасибі тим прекрасним людям, які (допомогли) зробити бота" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "Дякуємо тим чудовим людям, які (допомогли) перекласти бота" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "Для випадків, коли ви неправильно пишете команду pan." - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "Для тих, хто неправильно пише команду перезарядки." - -msgid "I only get one eye" -msgstr "У мене тільки одне око" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "Кому не потрібні очі" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "У мене довгий нек" - -msgid "It's impossible." -msgstr "Це неможливо." - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "Кому не потрібні корови?" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "Коли у тебе немає очей" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "Гадаю, це просто означає \"¯\\_(ツ)_/¯\"" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "Коли потрібно посміятися досхочу" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"Дивіться поточну глобальну подію.\n" -"\n" -"Події запускаються ботом на початку кожної години і тривають цілу годину.\n" -"Існує багато подій, і ви захочете скористатися можливістю їх перегляду, " -"оскільки вони можуть принести вам удачу, гроші або навіть\n" -"ще краще: ДОСВІД!" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "Повертає поточний час бота." - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "Отримайте швидку статистику про себе (або когось іншого)." - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "Отримайте статистику стрільби (за себе або за когось іншого)." - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "" -"Виберіть найкращий час для вбивства качок (для вас або когось іншого)." - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "" -"Отримайте кількість кожного виду вбитих качок (для вас або когось іншого)." - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" -"Отримайте кількість кожного виду качок, яких ви обіймали (для себе або для " -"когось іншого)." - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "" -"Отримайте кількість кожного виду качок, що постраждали (для вас або когось " -"іншого)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" -"Отримайте кількість кожного виду качок, які витримали постріл (для вас або " -"когось іншого)." - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" -"Отримайте кількість кожного виду качок, які втекли після пострілу (для вас " -"або когось іншого)." - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "Покажіть свої/чужі досягнення в каналі" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "Передайте частину свого досвіду іншому гравцеві." - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "Передати що небуть іншому гравцеві" - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "Хто найкращий?" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" -"Видалення оцінок конкретного користувача з каналу. Ціллю може бути " -"ідентифікатор або згадка.\n" -"\n" -"Використовуйте ID, якщо користувач, якого ви хочете видалити, з тих пір " -"покинув сервер.\n" -"Дані не будуть відновлені, і діалогове вікно підтвердження відсутнє. Вводьте " -"з обережністю.\n" -"\n" -"Якщо вам потрібна резервна копія даних користувача, ви можете " -"використовувати DuckHunt API для завантаження оцінок і статистики." - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" -"Видалення оцінок для всіх користувачів на цьому каналі або на вказаному ID " -"каналу.\n" -"\n" -"Дані не будуть відновлені, і діалогове вікно підтвердження відсутнє. Вводьте " -"з обережністю.\n" -"Ця команда буде виконана на *поточному каналі*, якщо не буде вказано ID.\n" -"Якщо ви передасте ідентифікатор, бот перевірить, чи існує ще канал. Якщо " -"так, то відмовиться видаляти, щоб\n" -"щоб уникнути помилок. Вам доведеться виконати команду в правильному каналі. " -"Якщо ні, але канал був у\n" -"тій самій гільдії/сервері, бали будуть видалені.\n" -"\n" -"Якщо вам потрібна резервна копія даних каналу, ви можете скористатися API " -"DuckHunt, щоб завантажити бали і статистику для\n" -"всіх, хто коли-небудь грав.\n" -"\n" -"Зверніть увагу, що сам канал не буде видалений, а тільки результати." - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "Перевірте статус кожного шарда, на якому знаходиться бот." - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Показує пагінатор з найбільш використовуваними командами бота. Це бідна " -"версія аналітики бота.\n" -"Лічильники обнуляються при кожному перезавантаженні бота." - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" -"Показує пагінатор з користувачами, які найбільше використовували бота. Це " -"знову ж таки убогий варіант аналітики бота.\n" -"Лічильники обнуляються при кожному перезавантаженні бота." - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" -"Показати заданий тег на основі назви.\n" -"\n" -"Команда приймає імена тегів або псевдоніми, і буде відображати їх в " -"красивому пагінаторі, безпосередньо в дискорді.\n" -"Ви можете натиснути на посилання в заголовку, щоб прочитати тег онлайн, якщо " -"бажаєте.\n" -"\n" -"Ви можете додати згадки в кінці вашого повідомлення, щоб дозволити іншим " -"також контролювати пагінацію тегів." - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" -"Команди для взаємодії з тегами: створення, редагування, видалення, ..." - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" -"Створіть новий тег. Ім'я тегу не повинно бути існуючим тегом або псевдонімом " -"тегу." - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" -"Псевдонім існуючого тегу на нове ім'я.\n" -"Це корисно для того, щоб дати одному тегу кілька імен, і мати можливість " -"редагувати їх синхронно." - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "Відредагувати існуючий тег, змінивши текст." - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "Видалити існуючий тег." - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "Перерахувати всі існуючі мітки." - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" -"Переглянути сиру версію тегу, без націнки. Це корисно використовувати як " -"основу для редагування тегу." - -msgid "Voting" -msgstr "Голосування" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки я перевірю, де ви можете проголосувати..." - -msgid "You can vote !" -msgstr "Ви можете проголосувати!" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "Дякуємо, що підтримали бота голосуванням!" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "Можливо, ви зможете проголосувати!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" -"Дякуємо, що підтримали бота, проголосувавши якомога більше. Це має значення!" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" -"О, ні! Наразі список ботів, за яких ви можете проголосувати, недоступний." - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "Вам ніде буде проголосувати в цей час!" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" -"Дякуємо за підтримку бота. Це має значення! \n" -"На жаль, поки що ви проголосували скрізь, де могли, але за кілька годин " -"зможете перевірити." - -msgid "Click me to vote" -msgstr "Натисніть мене, щоб проголосувати" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "Проголосувати можна за посиланням {bl_name}" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "Ви можете проголосувати на {bl_name}" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "бах!" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "обійми" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "♻️ Перезарядити зброю." - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "Купити журнал" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "Купити кулю" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "купити конюшину" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "{monitored_player.mention}, перезарядка РПГ: **{name}** закінчився." - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "Ось запрошення, яке ви просили {invite}" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" -"{rpg_role.mention}, ви можете натиснути на реакцію вище/робити те, що каже " -"бот." - -msgid "Hunting" -msgstr "Полювання" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" -"Бот все ще запускається, будь ласка, зачекайте хвилину і спробуйте ще раз. " -"Качки не загубилися." - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" -"☠️ Тут трохи холодно... Може тому, що ти МЕРТВИЙ! А ти пробував їсти МІЗКИ? " -"`{ctx.prefix}оживити..." - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" -"ну ж бо! Ваш одяг мокрий, хоча б просушіть його (для **{time_delta}**) чи " -"що, або купіть новий (`{ctx.prefix}магазин одягу`)" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" -"о ні! Вашу зброю конфісковано. Дочекайтеся вільного часу (`{ctx." -"prefix}freetime`), або викупіть її в магазині (`{ctx.prefix}shop weapon`)" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" -"☁️ ваша зброя заклинило. Перезарядіть її, щоб прочистити! (`{ctx." -"prefix}(Перезарядити!" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" -"🦉 Рюкзак порожній! Купити журнали | **Пулі**: 0/{max_bullets} | Магазини: 0/" -"{max_magazines} [**Не вдалося автоматичне завантаження**]" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" -"🦉 Магазин порожній! Перезарядіть або купіть патрони | **Патрони**: 0/" -"{max_bullets} | Магазини: {current_magazines}/{max_magazines}" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" -"💥 Вашу зброю заклинило. Перезарядіть її і подумайте про покупку мастила " -"наступного разу." - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" -"ви дістаєте нові самонавідні кулі з упаковки, вставляєте їх у зброю і " -"стріляєте із заплющеними очима..." - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... І куля полетіла прямо в обличчя, вбивши вас миттєво. Ви повинні " -"відправити свої скарги в CACAD. Ваша ліцензія на вбивство врятувала вас від " -"втрати досвіду. [**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"... І куля полетіла прямо в обличчя, вбивши вас миттєво. Ви повинні " -"відправити свої скарги в CACAD. Принаймні, у тебе була ліцензія на " -"~~вбивство~~ самогубство. [**ПРОМАХ**: -2 досвіду.]" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"... І куля полетіла прямо в обличчя, вбивши вас миттєво. Ви повинні " -"відправити свої скарги в CACAD. [Зброю конфісковано] [**ПРОМАХ**: -2 " -"досвіду] [Вбивство: -15 досвіду]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫ти промахнувся по качці... І *майже* поцілив {player_name} в голову, " -"промахнувшись на кілька волосинок. Їх врятувало помаранчеве пальто. " -"[**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫ти дістав свою зброю, націлився в голову {player_name}, але у них було " -"рожеве пальто, як і у тебе. Використовуючи силу любові, ви навмисно " -"промахнулися, і влучили в дерево любові 🌳. [**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫ти не влучив у качку... І ти бачив, як твоя куля летіла в голову " -"{player_name}, але у неї було рожеве пальто, як і у тебе. Як і в кіно, " -"використовуючи силу любові, ти змусив кулю влучити в дерево кохання 🌳 " -"замість цього. [**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "тепер ти мертвий. [Конфісковано зброю. Вбивство: -15 експ" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "ти вчинив самогубство. [Конфісковано зброю. Вбивство: -15 досвіду" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"ви дістали свою зброю, націливши її прямо в голову {player_name}, і " -"натиснули на спусковий гачок. [Зброю конфісковано] [ВБИВСТВО: -15 досвіду]" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"тепер ти мертвий. [**ЧЕРВОНИЙ ПЛАЩ**: Зберіг зброю] [**ВБИВСТВО**: -15 експ]" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"ти вчинив самогубство. [Червоний плащ: Зберіг зброю] [ВБИВСТВО: -15 експ]" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"ви дістали зброю, націливши її прямо в голову {player_name}, і натиснули на " -"курок. [Червоний плащ: залишив зброю] [ВБИВСТВО: -15 досвіду]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫ти промахнувся по качці... І вистрілив собі в голову. Ти помер. Ти маєш " -"законне право вбивати людей. [**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🔫ти промахнувся по качці... І вистрілив {player_name} в голову, вбивши їх " -"на місці. Вам законно дозволено вбивати людей. [**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" -"🔫ти промахнувся по качці... І вистрілив собі в голову, миттєво померши. " -"[Зброя конфіскована] [**ПРОМАХ**: -2 експ] [Вбивство: -15 досвіду]" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" -"🔫ти промахнувся по качці... І вистрілив {player_name} в голову, вбивши їх " -"на місці. [**Зброя конфіскована**] [**ПРОМАХ***: -2 досвіду] [**Вбивство**: -" -"15 досвіду]" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" -"🌲куди ти намагався поцілити? Гадаю, ти стріляв у те дерево, ось сюди. " -"[**ПРОМАХ**: -2 досвіду]" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" -"ого! Заспокойтеся, немає ніяких качок. Ваш інфрачервоний детектор зупинив " -"постріл." - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "❓️ І в кого ти стріляєш? Тут немає качок. [**Промах**: -2 досвіду]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"Хм... У вас немає зброї, її конфісковано. Дочекайтеся вільного часу (`{ctx." -"prefix}freetime`), або викупіть її в магазині (`{ctx.prefix}shop weapon`)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "розряджай зброю!" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 ви перезарядили зброю. Патрони: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Магазини: {current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 Вам не потрібно перезаряджати зброю | **Кулі**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Магазини: {current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" -"у вас немає журналів. {ctx.prefix}магазин[/ph0] | Патрони: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | **Журнали**: {current_magazines}/{max_magazines} " - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" -"☠️ Ти занадто мертвий, щоб тебе обіймати, йди `{ctx.prefix} \"оживляй\" себе" - -msgid "tree" -msgstr "дерево" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "я поняття не маю, що ти хочеш обійняти..." - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳 Ти обійняв дерево... Дякую!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" -"{you_mention} обійняв {target_mention}. Розробник бота дуже радий, що він " -"вам подобається." - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" -"{you_mention} обняв {target_mention}. Вони ненавидять тебе ще більше за те, " -"що ти їх обіймаєш. Не знаю, чому... Спробуй вистрілити їм в обличчя." - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "{you_mention} обняв {target_mention}. Вони відчувають, що їх люблять." - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "Ти обіймався з деревом, Чарівнику?!" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "" -"❓️ Що саме ви намагаєтеся вбити? Тут немає качок. [Промазано: -2 досвід]" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "Ви вже живі і здорові." - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "Ви їсте {brains} 🧠 і приходите до тями." - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "Адмін: спавн" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} качки на каналі, {ducks_left} качки пішли на нерест " -"сьогодні." - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" -"{ducks_spawned_count} качки знаходяться на каналі, {ducks_day} качки пішли " -"на нерест вдень і {ducks_night} вночі." - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "Ось список качок, що відклали потомство:" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} живе), наплодив {time_delta}." -"" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "{ducks_spawned_count} качки вилучені." - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "Група підтримки: надзвичайні ситуації" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" -"Виникла помилка при перетворенні одного з ваших аргументів з {exception." -"converter}. Правильним синтаксисом буде `{command_invoke_help}`. Конвертер " -"повернув наступну помилку: {original}" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"У цій команді відсутній аргумент. Правильний синтаксис буде " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"У Вашому повідомленні було використано занадто багато лапок: не забувайте " -"екранувати лапки ось так `\\{exception.quote}`. Правильний синтаксис команди " -"- `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Очікувався пробіл після закриваючої лапки, але я знайшов {exception.char}. " -"Будь ласка, перевірте, що ви використовуєте правильний синтаксис: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Очікувалася заключна цитата, але її не було знайдено. Не забувайте закривати " -"лапки символом `{exception.close_quote}` в кінці аргументу. Будь ласка, " -"перевірте, що ви використовуєте правильний синтаксис: " -"`{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"У цій команді було передано занадто багато аргументів. Будь ласка, " -"перевірте, чи використовується правильний синтаксис: `{command_invoke_help}`." -"" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Те, як ви викликаєте цю команду, збиває мене з пантелику. Правильний " -"синтаксис буде `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"Передано некоректний аргумент. `{exception}`. Будь ласка, перевірте, чи " -"використовується правильний синтаксис: `{command_invoke_help}`." - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" -"{exception} Будь ласка, перевірте, чи правильно ви використовуєте синтаксис: " -"{command_invoke_help}`." - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "Ця команда може бути використана тільки в особистому повідомленні." - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "Ця команда не може бути використана в приватному повідомленні." - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" -"При виконанні вашої команди виникли численні помилки: {exception.errors}" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "Для цього потрібно бути власником бота." - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "Ви повинні бути в каналі NSFW, щоб запустити це." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" -"Вам необхідно знаходитись в сервері {correct_guild.name} (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" -"Вам необхідно перебувати на сервері з ідентифікатором {exception." -"must_be_in_guild_id}." - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" -"Вам необхідно перебувати в каналі {correct_channel.name} (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" -"Вам необхідно знаходитись в каналі з ідентифікатором {exception." -"must_be_in_channel_id}." - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" -"У вас недостатньо досвіду, щоб отримати цей предмет. Вам потрібно принаймні " -"{exception.needed} досвіду, але ви маєте лише {exception.having}." - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" -"Ваш рівень доступу занадто низький: у вас рівень доступу {exception." -"current_access.name}, а вам потрібно щонайменше {exception.required_access." -"name}." - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" -"Увімкніть або вимкніть повідомлення про відключення каналу, яке повідомляє " -"про те, що ви виконали команду в каналі, який не увімкнено." - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" -"На цьому каналі не можуть бути запущені команди протипіхотних мін. Адміни " -"можуть вимкнути це повідомлення, виконавши `dh!settings " -"channel_disabled_message False`, або увімкнути канал за допомогою " -"`dh!settings landmines_commands_enabled True`." - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "Перевірте помилку при виконанні цієї команди: {err_data}" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "Наданої команди не виявлено." - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "Ця команда була відключена." - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" -"Виникла помилка при виконанні вказаної команди. Зверніться до " -"адміністраторів бота." - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" -"Ця команда використовується занадто часто. Будь ласка, спробуйте ще раз " -"{some_time}." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" -"Цього не повинно було статися. Команда викликала помилку, яка не походить " -"від CommandError. Будь ласка, повідомте про це власника." - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" -"Ви перевищуєте ліміти бази даних DuckHunt. Спробуйте зменшити свої " -"очікування. Повідомлення бази даних: `{exception}`" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" -"Відсутні дозволи, будь ласка, перевірте. Я можу вставляти посилання тут " -"`{exception}`" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" -"Відсутні дозволи, будь ласка, перевірте, чи можу я додати реакції тут." - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" -"Цього не повинно було статися. Команда викликала помилку, яка не походить " -"від CommandError, і не обробляється нашим обробником помилок. Будь ласка, " -"повідомте про це власника." - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "Допомога DuckHunt" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" -"**Ласкаво просимо на DuckHunt\n" -"\n" -"Це довідкова команда, призначена для того, щоб ви могли знайти всі команди в " -"боті.\n" -"Однак, це **не**найкращий спосіб почати роботу з ботом. Я пропоную замість " -"цього прочитати вікі, ось [посилання] (https://duckhunt.me/docs).\n" -"Якщо у вас виникнуть питання, ви можете написати боту DM, або приєднатися до " -"[сервера підтримки](https://duckhunt.me/support).\n" -"Дякуємо за гру." - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "" -"Використовуйте {prefix} {help} [команда] для отримання додаткової інформації " -"про команду." - -msgid "{cog} help" -msgstr "{cog} допомога" - -msgid "... More available online" -msgstr "... Більше доступно онлайн" - -msgid "Inventory" -msgstr "Інвентаризація" - -msgid "Your inventory" -msgstr "Ваш інвентар" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "Багато повітря і голодний комар." - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "`{prefix}inv use shortcode` для використання елемента" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "❌ невідомий предмет." - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "👌 Товар передано {target.name}." - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "❌ На цьому каналі відключено використання предметів." - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" -"❌ Кількість використовуваних елементів повинна бути більшою або дорівнювати " -"1." - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "❌ Ви не можете використовувати цей предмет багато разів." - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "❌ у вас немає цього предмета." - -msgid "Landmines" -msgstr "Протипіхотні міни" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" -"💥 ти наступив на{landmine.word}міну, закладену {td} " -"встановлену{placed_by_member.user_id}>. Вона вибухнула, " -"забравши{explosion_value} бали** з вашого рахунку.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> повідомлення:\n" -"{message_text}" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" -"💥 ти наступив на{landmine.word}міну, закладену {td} " -"встановлену{placed_by_member.user_id}>. Вона вибухнула, " -"забравши{explosion_value} бали** з вашого рахунку.\n" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "Вони не вміють грати в гру :(" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "{target.name} статистика подій" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" -"Найважливішою валютою в грі є бали, які використовуються в магазині для " -"купівлі речей. Доступні бали показують, скільки понтів у вас є і скільки ви " -"придбали в цілому.\n" -"Бали можна отримати, надсилаючи (довгі) повідомлення. Деякі товари в " -"магазині можуть допомогти вам отримати більше балів. Будьте обережні, щоб не " -"спамити, правила сервера **все ще діють** під час події. В кінці гри " -"переможе гравець, який набере більшу кількість балів." - -msgid "Available" -msgstr "В наявності" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "{db_target.points_current} балів" - -msgid "Messages sent" -msgstr "Відправлені повідомлення" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} слова)" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "Бали, набрані наземними мінами" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "{db_target.points_won} балів" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "Точки, відновлені шляхом знешкодження наземних мін" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "{db_target.points_recovered} балів" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "Бали, отримані за розмови" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "{db_target.points_acquired} балів" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "Пункти підриву на мінах" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "{db_target.points_exploded} балів" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "Бали, витрачені в магазині" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "{db_target.points_spent} балів" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" -"Для отримання додаткової інформації про те, як встановити міну, виконайте " -"команду `dh!lm landmines`." - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" -"Для встановлення міни відправте боту DM з наступною командою: ```\n" -"dh!place_landmine {ctx.guild.id} ваше_значення_міни ваше_слово_міни " -"повідомлення_відправити_коли_міна_вибухне\n" -"```\n" -"Значення повинно бути не менше 50 балів, а слово - не менше 3 символів." - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" -"❌на якому сервері ви хочете розмістити цю міну? Вам потрібно додати " -"ідентифікатор гільдії на початку вашої команди. Дивіться `dh!landmines " -"landmine_how_to`" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "❌ ти не в тій гільдії." - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "❌ Наземна міна повинна мати вартість вище 50." - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" -"❌ Повідомлення, залишене на міні, не повинно перевищувати 1500 символів." - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "❌ Слово повинно містити тільки літери." - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" -"❌ у вас немає {value} очок, ви не можете купити таку потужну міну, як ця." - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" -"💣️ ви встановили міну на `{word}`, яка може дати вам максимум " -"`{base_value}` очок." - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "❌ Будь ласка, наведіть одне правильне слово на захист." - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" -"❌ У тебе немає 500 балів, тому ти не можеш купити щит для захисту слова." - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "Ви поставили щит на `{word}` за 500 очок." - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> моя за {value} балів (розміщено {td} " -"назад)" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "Активних мін, які підлягають знешкодженню, на цій ділянці не було." - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" -"❌ Будь ласка, назвіть (якомога більше) правильних слів, які ви хочете, на " -"комплект для знешкодження." - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" -"❌ У вас немає 30 балів, тому ви не можете купити знешкоджувальний набір." - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" -"ви використали комплект для знешкодження на{landmine.word}і знешкодив " -"<@{placed_by_member.user_id}> наземну міну (встановлену {td} раніше), " -"яка має{landmine.value}балів. Ви отримали {got_points} бали, вітаю." - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" -"ви використали набір для знешкодження на `@{landmine.word}і знешкодив " -"<@{placed_by_member.user_id}> наземну міну (встановлену {td} раніше), " -"яка має{landmine.value}очок. Ви втратили {-got_points} балів, тому що " -"вартість міни була меншою за вартість набору для знешкодження. Вибачте!" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" -"♻️️ Ви не скористалися знешкоджувальним комплектом, а продали його назад до " -"магазину. Ви впевнені, що на жодному з цих слів немає міни \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "Статистика наземних мін" - -msgid "Players tracked" -msgstr "Відстеження гравців" - -msgid "Mines count" -msgstr "Підрахунок мін" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "розміщено {current_mines_count} мін, створено {total_mines_count} мін" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "Найбільша діюча шахта" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" -"За ціною `{biggest_mine.value} ({letters} літер)`, розміщених <@{user}>" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "Гравці в мінусі" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "Табло змагань" - -msgid "{points} points" -msgstr "{points} балів" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "Група підтримки: надзвичайні ситуації" - -msgid "Prestige" -msgstr "Більше інформації про престиж" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "Інформація про Престиж" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Престиж - це спосіб для вас перезапустити пригоди в DuckHunt, обнуливши свій " -"обліковий запис (досвід, статистику, ...)\n" -"В обмін на перезавантаження ви отримаєте нові предмети, які допоможуть вам " -"швидше прогресувати.\n" -"\n" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" -"Престиж буде розблоковано, коли ви досягнете максимального рівня. У вас " -"зараз {pct}% (вам потрібно {missing_exp} більше досвіду)." - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" -"Престиж доступний для Вас вже зараз! Скористайтеся послугою `{ctx." -"prefix}prestige confirm`. Скориставшись ним зараз, ви збережете " -"{kept_exp}exp." - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "Престижний щоденний бонус" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" -"Ви можете обійти досвід {experience} щодня, використовуючи щоденну команду." - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "✨ Поточний рівень престижу ✨️" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "Ви досягли рівня {level}" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" -"**Пам'ятайте, що використання престижу означає втрату вашої статистики та " -"більшої частини вашого досвіду. Однак, ви отримаєте наступні пункти, які " -"допоможуть вам" - -msgid "Level 1" -msgstr "Рівень 1" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" -"**Небиткие сонцезахисні окуляри**: Ніколи більше не купуйте сонцезахисні " -"окуляри" - -msgid "Level 2" -msgstr "Рівень 2" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "**Колір пальто*: Оберіть колір вашого пальто" - -msgid "Level 3" -msgstr "Рівень 3" - -msgid "Level 4" -msgstr "Рівень 4" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "**Ісландська вода: Змочуйте інших довше" - -msgid "Level 5" -msgstr "Рівень 5" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "**Нерозривне пальто*: Купуй на все життя" - -msgid "Level 6" -msgstr "Рівень 6" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" -"**Глушник військового класу**: Кращі глушники, які служать вдвічі довше" - -msgid "Level 7" -msgstr "Рівень 7" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "**Безстрокова ліцензія на вбивство: Секретна служба DuckHunt" - -msgid "Level 8" -msgstr "Рівень 8" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "**Більша пачка набоїв: Заряджайте вдвічі більше набоїв у пістолет" - -msgid "Level 9" -msgstr "Рівень 9" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "**???**: Пропозиції вітаються" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" -"ви ще не розблокували престиж. Щоб дізнатися більше, дивіться `{ctx." -"prefix}prestige info`." - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "Престиж {old_prestige} -> {new_prestige}" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" -"Ви використали престиж після досягнення {pct}% від необхідного порогу." - -msgid "✨ New run" -msgstr "✨ Новий запуск" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "Ви почнете гру заново, отримавши {kept_exp} досвіду." - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" -"ви ще не розблокували престиж. Щоб дізнатися більше, дивіться `{ctx." -"prefix}prestige info`." - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "ви вже забрали свої щоденники сьогодні. Спробуйте завтра." - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "ви забрали {exp} досвіду з банку престижу. Повертайся скоріше!" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "Служба підтримки: приватні повідомлення" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "DM Timed Out (Закінчився термін дії)" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" -"Термін дії квитків закінчується через 24 години бездіяльності.\n" -"Виникло питання? Задайте його тут або на [сервері підтримки](https://" -"duckhunt.me/support).\n" -"Дякуємо за використання квиткової системи DuckHunt!" - -msgid "Support server" -msgstr "Сервер підтримки" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" -"Для всіх питань працює сервер підтримки. Натисніть [тут] (https://duckhunt." -"me/support), щоб приєднатися." - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" -"DMing будь-якого повідомлення боту відкриє тікет.\n" -"У вас є питання? [Задайте його (https://dontasktoask.com) нашим людям-" -"волонтерам.\n" -"Ви відкрили тікет помилково? Напишіть `close` (*один раз, без префікса*) і " -"ми, люди-волонтери, закриємо його." - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "Стійкість вкладень" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" -"Зображення та інші прикріплені до повідомлення дані будуть видалені після " -"закриття квитка. При бажанні не забудьте зберегти їх заздалегідь." - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "Це не те, як ви запрошуєте DuckHunt." - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" -"**Ласкаво просимо на DuckHunt\n" -"\n" -"Це довідкова команда, призначена для того, щоб ви могли знайти всі команди в " -"боті.\n" -"Однак, це не найкращий спосіб почати роботу з ботом. Я пропоную замість " -"цього прочитати вікі, ось [посилання] (https://duckhunt.me/docs).\n" -"Якщо у вас виникнуть питання, ви можете написати боту DM, або приєднатися до " -"[сервера підтримки](https://duckhunt.me/support).\n" -"Дякуємо за гру." - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "Це автоматичне повідомлення." - -msgid "DM Closed" -msgstr "DM Закрито" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" -"Ваш квиток підтримки був закритий, а історія видалена. Дякуємо, що " -"скористалися підтримкою DuckHunt DM. Майте на увазі, що відправлення нового " -"повідомлення тут відкриє новий квиток!\n" -"А поки що, ось вам гарна качина картинка, на яку ви можете поглянути!" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "неможливо відправити повідомлення цьому користувачеві: {e}." - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "❌ Бірки з такою назвою немає." - -msgid "Language change offer" -msgstr "Пропозиція щодо зміни мови" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" -"Служба підтримки DuckHunt пропонує Вам змінити Вашу особисту мову з " -"{current_language} на {suggested_language}. Це переведе всі повідомлення, " -"які ви отримуєте в особистих повідомленнях від DuckHunt, на " -"{suggested_language}." - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" -"Натисніть ✅, щоб прийняти зміни, або нічого не робіть, щоб відхилити. " -"Використовуйте команду [dh!settings my_lang language_code] в ігровому каналі " -"для подальшого редагування." - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "Ваші налаштування мови не змінилися." - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "Ваша бажана мова зараз {new_language}." - -msgid "Images" -msgstr "Зображення" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "Цей художник не відомий. Обирайте або Калгека, або Глобоксмена." - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "Адмін: Налаштування" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "Переглянути налаштування каналу можна тут " - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "Відновлено налаштування за замовчуванням." - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "До цього каналу застосовано налаштування, подібні до DHV3." - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "До цього каналу застосовані налаштування випадкового режиму." - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "До цього каналу застосовані налаштування жорсткого режиму." - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "до цього каналу застосовані налаштування \"Будинок з привидами\"." - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "🤖 До цього каналу застосовані налаштування Robot fest." - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "🐙 До цього каналу застосовані налаштування Hydra." - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" -"☢ До цього каналу застосовані налаштування ядерного випромінювання 🍀." - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "🦘 До цього каналу застосовані налаштування Австралії." - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "На цьому каналі будуть дуже великі качки." - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "Ваш тест з математики незабаром розпочнеться." - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "Префікс сервера встановлюється на `{prefix}`." - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "Для цієї гільдії не встановлений спеціальний префікс." - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Ви можете зателефонувати мені за допомогою будь-якого з глобальних префіксів:" -" {global_prefixes_list}" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" -"❌ Невідома локаль. Якщо ви хочете повернутися до англійської мови за " -"замовчуванням, використовуйте `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "Мова сервера встановлена як `{language}` [{language_name}]." - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "Для цієї гільдії не встановлена певна мова." - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "У цьому каналі використовуються веб-хуки." - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "Веб-хуки в цьому каналі не використовуються." - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "У цьому каналі можна використовувати глобальні елементи." - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "Глобальні елементи не можуть бути використані в цьому каналі." - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" -"На цьому каналі не використовуються веб-хуки. Будь ласка, спочатку увімкніть " -"їх. Для цього можна використати `{command}`." - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" -"Мені не вдалося створити веб-хук. Перевірте мої дозволи і спробуйте ще раз." - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "Цей канал використовує смайлики для розмноження качок." - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" -"Цей канал використовує качки з чистим текстом. Як це - жити у світі IRC?" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "Качки будуть нереститися на {channel.mention}" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "Качки не будуть нереститися на {channel.mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" -"На {channel.mention} гравці сплачуватимуть {tax}% податку боту, коли " -"ділитимуться досвідом." - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" -"Гравці не повинні будуть платити податок, відправляючи досвід іншим в " -"{channel.mention}" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "На {channel.mention} гравці будуть згадуватися, коли їх буде вбито." - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "Гравці не отримають згадки, якщо їх вб'ють на {channel.mention}" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "На {channel.mention} гравці побачать кількість життів суперкачок." - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "Гравці не побачать життя суперкачок на {channel.mention}" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" -"На {channel.mention} гравці будуть вбивати людей {pct}% часу при промаху." - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" -"Гравці не будуть вбивати людей випадковим чином, коли пропускають постріли " -"на {channel.mention}. Вони все ще можуть вбивати людей добровільно." - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" -"На {channel.mention} гравці будуть лякати качок {pct}% часу при стрільбі." - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" -"Гравці не будуть лякати качок, що робить глушник марним на {channel.mention}." -"" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" -"⚠️ у деяких випадках користувачі можуть отримати НЕГАТИВНИЙ досвід при " -"вбивстві качок з таким низьким рівнем досвіду." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Потрібно вказати менше значення, ніж встановлене в " -"`clover_max_experience` !" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"На {channel.mention}, коли мисливець купує конюшину, мінімальний досвід, що " -"надається за вбиту качку, буде дорівнювати {value}." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" -"❌️ Потрібно вказати більше значення, ніж встановлене в " -"`clover_min_experience` !" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" -"На {channel.mention}, коли мисливець купує конюшину, максимальний досвід, що " -"дається за вбиту качку, дорівнює {value}." - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" -"⚠️ Надання негативного досвіду, коли мисливець вбиває качок, може бути " -"поганою ідеєю." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" -"На {channel.mention}, коли мисливець вбиває качку, він отримує досвід " -"{value}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" -"На {channel.mention}, коли мисливець вбиває супер-качку, досвід, що " -"надається за кожне життя качки, буде дорівнювати {value}." - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" -"❌️ Для відключення каналу використовуйте `{prefix}settings enabled False`." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" -"⚠️️ Ви не повинні встановлювати це значення вище {maximum_value}, однак, у " -"вас є необхідні дозволи для продовження. Кількість качок на день обмежена, " -"щоб забезпечити справедливе використання ресурсів.\n" -"Будь ласка, натисніть \"Підтвердити\", щоб продовжити відповідно до запиту, " -"з {value} качок в день на каналі." - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "🛑 Операцію скасовано." - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" -"⚠️️ Ви не повинні встановлювати це значення вище {maximum_value}, однак, це " -"VIP сервер, тому я дозволю набагато вищі ліміти, ніж зазвичай. Кількість " -"качок на день обмежена, щоб забезпечити справедливе використання ресурсів.\n" -" Я все одно продовжую, як просили, з {value} качок на день на каналі." - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" -"⚠️️ Ви не можете встановити це значення вище, ніж {maximum_value}. Кількість " -"качок на день обмежена, щоб забезпечити справедливе використання ресурсів. " -"Якщо ви пожертвували на бота, зв'яжіться з Eyesofcreeper#0001, щоб зняти " -"ліміт. Якщо ні, розгляньте можливість пожертвувати на мою підтримку: " -"{donor_url}." - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "На {channel.mention}, {value} качки будуть нереститися щодня." - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" -"я не знаю, про яку качку ви говорите. Виберіть одну в {allowed_ducks_types}." - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "❌ Ви не можете встановити від'ємну вагу." - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "вага для {duck_type} встановлюється на {value} в {channel.mention}." - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "❌️ Качкам перед вильотом необхідно на деякий час освоїтися у водоймі." - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "качки задовго до цього занудьгують." - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "На {channel.mention} качки залишаються протягом {value} секунд." - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "❌️ Супер качки будуть жити!" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" -"❌️ Потрібно вказати менше значення, ніж те, що встановлено в " -"`super_ducks_max_life` !" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "На {channel.mention} суперкачки отримають мінімум {value} життів." - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" -"❌️ Потрібно вказати більше значення, ніж те, що встановлено в " -"`super_ducks_min_life` !" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "На {channel.mention} суперкачки отримають максимум {value} життів." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "На {channel.mention} вмикається антитригерне формулювання." - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "На {channel.mention} антитригерне формулювання відключено." - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ вибачте, я не зрозумів, який час ви ввели для night_start. Я шукаю щось у " -"такому форматі: `{time_format}` (наприклад: `{time_example}`)" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" -"❌ вибачте, я не зрозумів, який час ви ввели для night_end. Я шукаю щось у " -"такому форматі: `{time_format}` (наприклад: `{time_example}`)" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "На {channel.mention} зараз день. День буде тривати вічно." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"На {channel.mention} зараз день, а ніч настане {time_left_sun_td}. Ніч " -"триватиме {duration_of_night_td}." - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" -"На {channel.mention} зараз ніч, а сонце зійде {time_left_sun_td}. Повна ніч " -"триватиме до {duration_of_night_td}." - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "тут відключено api, видалено ключ." - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "👌️ api тепер УВІМКНЕНО. Ваш ключ API буде переданий вам DM." - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "{channel.mention} Ключ API - `{api_key}`" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" -"На {channel.mention} API відключено. Увімкніть його за допомогою `{ctx." -"prefix}set api_key True" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "Я не зміг написати вам DM... Твої дімейли заблоковані?" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "Вмикаються повідомлення про відключення каналів." - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "Канал відключених повідомлень відключений. Бот буде мовчати." - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" -"❌ Невідомий номер рівня. Будь ласка, перевірте таблицю тут: <https://" -"duckhunt.me/docs/players-guide/levels-and-experience>" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" -"я не можу призначати ролі. Будь ласка, переконайтеся, що у мене є дозвіл " -"`MANAGE_ROLES`." - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" -"я не можу призначити цю роль. Перемістіть мою головну роль (наразі " -"{top_role}) над ролями, які ви хочете призначити." - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "👍️ Роль додана до списку auto_roles." - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "Поточний розподіл ролей:" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" -"❌ Номер престижу повинен бути натуральним числом. Будь ласка, перевірте " -"таблицю тут: <https://duckhunt.me/docs/players-guide/levels-and-" -"experience>" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "👍️ Роль додано до списку авто_престижних_ролей." - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "Картування поточних престижних ролей:" - -msgid "Level {i}" -msgstr "Рівень {i}" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "Видалена роль 🗑️ ID: {role_id}" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" -"Наразі на цьому каналі не визначено картографування рівня престижності." - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "Жоден учасник не має особливих прав на сервері." - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "❌ {target.mention}, ви не можете заборонити собі!" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" -"У {channel.mention} увімкнена гра з мінами, тут користувачі можуть " -"підриватися на мінах і заробляти бали." - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" -"У {channel.mention} гра з мінами відключена, користувачі не можуть наступати " -"на міни та заробляти бали." - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "Учасники можуть запускати команди наземних мін в {channel.mention}." - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "Учасники не можуть запускати команди наземних мін в {channel.mention}" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "Тепер ви будете отримувати пінг у відповідях від бота." - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "Вас більше не будуть пінгувати у відповідях від бота." - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "Ваша мова встановлена на `{language}` [{language_name}]." - -msgid "Shop" -msgstr "Магазин" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "❌ упс, у вас вже забагато набоїв у пістолеті." - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 ви додали кулю в свою зброю. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" -"💡 Наступного разу, можливо, ви захочете придбати журнал, це буде дешевше " -"для вас 😁" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" -"❌ упс, у вашому рюкзаку вже занадто багато магазинів... Спробуй " -"перезарядити!" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Ви додали магазин у свою зброю. Час перезарядити! [Куплено: -{ITEM_COST} " -"досвід, всього {db_hunter.experience} досвід]" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 ви додали магазин в свою зброю. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього " -"{db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" -"❌ Договір ООН забороняє використання бронебійних та осколково-фугасних " -"боєприпасів, поки що я не можу вам їх продати. ({ctx.prefix}Подія)" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ упс, ваша зброя вже використовує патрони AP для {time_delta}!" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ Ваша зброя використовує ще кращі вибухові боєприпаси для {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Ви купили патрони АП. Вдвічі більше шкоди, вдвічі більше задоволення! " -"[Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "❌ Ваша зброя вже використовує вибухові боєприпаси для {time_delta}!" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Ви купили **ВИБУХОВІ** набої. Потрійний збиток, це буде криваво! [Куплено:" -" -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "❌ Ваша зброя не конфіскована, навіщо вам нова?" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Ви дали хабара поліції і викупили свою зброю. Веселощі продовжуються. " -"[Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "❌ ваш пістолет вже ідеально змащений, вам більше нічого не потрібно." - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Ви додали трохи мастила до своєї зброї, щоб зменшити заклинювання на день." -" [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" -"❌ ви нещодавно встановили новий приціл на свою зброю. Вам не потрібен новий " -"приціл для наступних {uses} пострілів." - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"ви додали приціл до своєї зброї, щоб підвищити точність наступних пострілів. " -"[Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" -"❌Ви вже маєте інфрачервоний детектор на вашій зброї. Він все ще добре " -"підходить {times}." - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Ви додали до своєї зброї інфрачервоний детектор. Якщо ви не бачите качок, " -"ви не можете в них стріляти. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" -"ти вже користуєшся глушником. Це все ще добре для {time_delta}, поверніться " -"тоді." - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Ви додали магазин у свою зброю. Час перезарядити! [Куплено: -{ITEM_COST} " -"досвід, всього {db_hunter.experience} досвід]" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Ви додали глушник до своєї зброї. Качки як і раніше бояться шуму, але ви " -"його не видаєте. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} " -"exp]" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" -"❌ ви намагалися викинути свою стару конюшину, щоб купити нову в новому " -"квітковому магазині. На жаль, поруч стоїть поліцейський, а у Вас недостатньо " -"exp, щоб заплатити штраф за засмічення у розмірі {fine} exp." - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" -"🍀 ви викидаєте свою стару конюшину, щоб купити нову в новому квітковому " -"магазині. На жаль, поліцейський ловить Вас і штрафує на {fine} exp за сміття." -"" - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" -"❌ ви вже використовуєте 4-х листкову конюшину. Випробуйте удачу ще раз у " -"{time_delta}!" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"🍀 Ви купили 4-х листкову конюшину. Кожного разу, коли ви вб'єте качку, ви " -"будете отримувати {clover_exp} більше очок досвіду. [Куплено: -{ITEM_COST} " -"exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"ти купила сонцезахисні окуляри, знову... Що за марнотратство. [Куплено: -" -"{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" -"ви купили сонцезахисні окуляри. [Купили: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"ти купила собі новий одяг. Виглядаєш дуже гарно. Може качкам сподобається " -"твоє вбрання. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"ти щойно почистив свою зброю. Могли б просто вистрілити один раз, але хех " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "❌ не грайся з вогнем, малий! Іди в інше місце." - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "❌ я не думаю, що {target.mention} ще може грати в DuckHunt..." - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"ви перенаправляєте ☀️ сонячне світло в бік очей {target.mention} 👀 за " -"допомогою дзеркала. Це було трохи нерозумно, так як у них є сонцезахисні " -"окуляри 😎. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"ви перенаправляєте ☀️ сонячне світло на {target.mention} очі 👀 за допомогою " -"дзеркала. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"ти кинув пісок у {target.mention} зброю... Не круто! [Куплено: -{ITEM_COST} " -"exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" -"ви вилили воду на {target.mention}... Але на них дощовик. [Fail: -" -"{ITEM_COST} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" -"ти накидав трохи крижаної води на {target.mention}... Вони не можуть " -"полювати три години! [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter." -"experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"ти вилив воду на {target.mention}... Вони не можуть полювати цілу годину! " -"[Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "❌ ця зброя вже саботується." - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"ти саботував {target.mention} зброю... Вони не знають... поки що! [Куплено: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"Я не зміг написати вам DM... Твої повідомлення заблоковані? Так чи інакше, " -"ти саботував зброю {target.name}... Вони ще не знають... поки що! [Куплено: -" -"{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Ви розмістили приманку на каналі, качки скоро прилетять! [Купили: -" -"{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"ви запустили механічну качку на {channel.mention}, вона відродиться через 90 " -"секунд. [Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" -"💸 Ви запустили механічну качку на {channel.mention}, вона відродиться через " -"90 секунд. [Куплено: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**Я не зміг відправити вам це повідомлення**" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "боюся, що ви поки що не можете обрати колір пальто." - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"ви купили нове, **{color}** пальто \n" -"Виглядаєш не дуже добре, але зате дуже добре захищений від води.\n" -"\n" -"На бирці на пальто написано наступне :\n" -"> 100% поліестер, можна прати в пральній машині\n" -"> {hint}\n" -"> Зроблено на фабриці CACAD, яка також виробляє самонавідні кулі\n" -"\n" -"[Куплено: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "ви вже використовуєте ліцензію на вбивство." - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"ви купили ліцензію на вбивство. Випадкові вбивства тепер дозволені. [Куплено:" -" -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "❌ У вас вже є автоматична перезарядка." - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"💸 Ви придбали автоперезарядку для своєї зброї. Він буде автоматично " -"перезаряджатися кожен раз, коли це необхідно протягом дня. [Куплено: -" -"{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "у вас вже є самонавідні кулі." - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" -"тепер ви використовуєте абсолютно нові самонавідні кулі виробництва CACAD " -"(Комітет по боротьбі з качками) в Китаї. Спробуйте їх найближчим часом! " -"[Купили: -{ITEM_COST} exp, всього {db_hunter.experience} exp]" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" -"Сам бот створений Eyesofcreeper за сприяння людей, зазначених у `{ctx." -"prefix}credits. **Бажаєте допомогти перекласти цього бота? Зверніться до " -"Eyesofcreeper#0001 на сервері підтримки (`{ctx.prefix}invite`). Дякуємо!" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Різне" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "Понг. - Час пішов: {miliseconds}ms" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" -"Мій префікс тут {local_prefix}. Ви також можете зателефонувати мені з будь-" -"яким з глобальних префіксів: {global_prefixes_list}" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" -"Сам бот створений Eyesofcreeper, але ці чудові люди допомагають з графікою, " -"ідеями, зображеннями та іншим. Не забудьте помахати їм рукою, якщо побачите " -"їх." - -msgid "Developer" -msgstr "Розробник" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") зробив цього бота." - -msgid "Designer" -msgstr "Дизайнер" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" -"<@465207298890006529> (\"Калгека\") зробив багато аватарок, які " -"використовували Качки." - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") створили багато качок, яких ви можете " -"знайти по всій грі. Приєднуйтесь до /r/dailyducks subreddit." - -msgid "Ideas" -msgstr "Ідеї" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" -"Бот на основі оригінальної ідеї MenzAgitat (в IRC, #boulets EpiKnet). Веб-" -"сайт: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" - -msgid "Translations" -msgstr "Переклади" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" -"Бот перекладений на БАГАТО мов! Перекладачі вказані в розділі `{ctx." -"prefix}translators`." - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "**Кредити DuckHunt**" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" -"Сам бот зроблений Eyesofcreeper, але багато людей допомагали з графікою, " -"ідеями, зображеннями та іншим." - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" -"Щоб побачити більше інформації про цього бота, вам потрібно дати йому дозвіл " -"`embed_links`. Зверніться до адміністратора вашого дружнього сусіднього " -"сервера." - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "Вам не обов'язково їхати прямо зараз" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "Привіт, любителю корів" - -msgid "Current event: " -msgstr "Поточна подія " - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" -"Заходи тривають одну годину від початку до кінця години. Закінчується на " -"{formatted_td}" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "{exp} досвід" - -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "{target.name} статистика (click me!)." - -msgid "Bullets" -msgstr "Кулі" - -msgid "Magazines" -msgstr "Журнали" - -msgid "Experience" -msgstr "Досвід роботи" - -msgid "Level" -msgstr "Рівень" - -msgid "Accuracy" -msgstr "Точність" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "{level_reliability} % (Справжні: {real_reliability} %)" - -msgid "Reliability" -msgstr "Надійність" - -msgid "Level {level}" -msgstr "Рівень {level}" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "{target.name}Статистика стрільби." - -msgid "🧠" -msgstr "🧠" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" -"{shots_when_dead} пострілів зроблено після смерті. {target.mention} " -"повертався до життя {revives} разів, з'ївши в цілому {brains_eaten} мізків" - -msgid "🚰" -msgstr "🚰" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "{shots} спроба пострілу у вологому стані." - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "{shots} пострілів при вилученні {target.mention} пістолета." - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "{shots} спроба пострілу із зіпсованого пістолета." - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "{shots} постріли із заклиненої зброї." - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "{shots} постріли здійснено без набоїв." - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "{shots} постріли глушать {target.mention} зброю." - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "{bullets} кулі, що використовуються в качиному божевіллі." - -msgid "🎯" -msgstr "🎯" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "{shots} постріли повз ціль." - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "{shots} пострілів, які вбили когось ({murders} були вбивствами)." - -msgid "🧟" -msgstr "🧟" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "{target.mention} було вбито {times} разів." - -msgid "🏆️" -msgstr "🏆️" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "{shots} постріли самонавідними кулями." - -msgid "🦆" -msgstr "🦆" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "[{shots}Постріли в бік качок." - -msgid "🕵" -msgstr "🕵" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "{shots} постріли припинені інфрачервоним детектором." - -msgid "❓" -msgstr "❓" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "{shots} постріли без жодної качки в полі зору." - -msgid "Normal ducks" -msgstr "звичайна качка" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "Качки-привиди" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "Професорські качки" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "Каченята" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "Золоті качки" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "Пластикові качки" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "Качки-камікадзе" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "Механічні качки" - -msgid "Super ducks" -msgstr "Супер качки" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "Мати всіх качок" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "Броньовані качки" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "[{target.name}Найкращі часи." - -msgid "Never killed any" -msgstr "Нікого не вбивав" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "{target.name}[Вбивства рахуються." - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "{target.name}Обійми рахуються." - -msgid "Players" -msgstr "Гравці" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "Обійми після смерті" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "{target.name}Постраждалі рахуються." - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "{target.name} чинив опір під час підрахунку." - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "{target.name} налякав качку." - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "{target.name} досягнення." - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "❌ Ви не можете відправити досвід самому собі." - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "❌ я не впевнений, що {target.mention} може грати в DuckHunt." - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "❌ Потрібно надсилати більше досвіду, ніж це." - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "❌ У вас недостатньо досвіду 🤣." - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" -"ви відправили {recived} досвіду на {reciver.mention}. До цієї транзакції " -"було застосовано податок у розмірі {db_channel.tax_on_user_send}% (віднявши " -"{tax} exp від загальної суми відправленого)." - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "💰️ Ви передали {amount} досвід {reciver.mention} " - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "Найкращі бали на #{channel}" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" -"❌ Канал {channel.mention} все ще існує на сервері. Будь ласка, виконайте " -"команду звідти." - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" -"❌ Канал раніше існував, але на іншому сервері. Я не можу підтвердити, що у " -"вас є правильні права на цьому сервері. Будь ласка, використовуйте цю " -"команду на потрібному сервері, або зверніться до служби підтримки: <https:" -"//duckhunt.me/support>." - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" -"❌ Я не можу знайти канал з таким ідентифікатором. Будь ласка, перевірте " -"даний ID, або зверніться до служби підтримки: <https://duckhunt.me/" -"support>." - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" -"Бали та дані мисливців були видалені з гри, але гра не була зупинена... Ви " -"можете використовувати `{ctx.prefix}settings enabled False` для зупинки гри." - -msgid "Support team: misc" -msgstr "Група підтримки: інша" - -msgid "Most used commands" -msgstr "Найбільш використовувані команди" - -msgid "{n} uses" -msgstr "{n} використання" - -msgid "Top users" -msgstr "Найкращі користувачі" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "{n} використовувані команди" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" -"Це список всіх тегів на цьому сервері. Вони впорядковані за офіційними " -"тегами і найбільш вживані йдуть першими.\n" -"До списку не включені псевдоніми тегів" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "{u} використання, {r} перегляди." - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "Сторінка {current_page}/{maximum} (теги {entries})" - -msgid "Support: tags" -msgstr "Підтримка: теги" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "❌ Ви не вказали, що саме ви хочете, щоб було написано на вашому тезі." - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "❌ Цей тег вже існує." - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "тег створено: {tag.name} (`{tag.pk}`)" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "❌ Обидва теги вже існують, що ви намагаєтесь зробити?" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "❌ Жоден з ваших тегів не існує." - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" -"створено псевдонім: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "❌ Цей тег ще не існує. Можливо, ви захочете створити його." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "❌ Ви не володієте цим тегом, ви не можете його редагувати." - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "👌 Тег {tag.name} відредаговано." - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "❌ Цей тег не існує." - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "❌ Ви не володієте цим тегом, ви не можете його видалити." - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "👌 Видалено тег {tag.name}." - -msgid "Murderer" -msgstr "Вбивця" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "Убий ще одного мисливця." - -msgid "Big spender" -msgstr "Великий марнотрат" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "Провести більше 2000 досвіду." - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "До чату долучився мисливець" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "Грати більше тижня." - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "Ми починаємо пізнавати один одного" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "Грати більше місяця." - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "Хочеш дружити?" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "Граємо вже більше року." - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "Мені не потрібні ваші кляті кулі!" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "Знайдену кулю залиште в кущах." - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "Мама плаче" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "Вбити кілька каченят." - -msgid "MATHS 101" -msgstr "МАТЕМАТИКА 101" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "Розв'язати рівняння, задані Пр. Пригнись." - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "МОООООЗОК!" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "Поїжте мізків і прийдіть до тями." - -msgid "Sentry gun" -msgstr "Вартовий пістолет" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "Використано понад 1000 набоїв." - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "Самонаведення вбиває (вас)" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "Використовуйте самонавідні снаряди." - -msgid "You monster" -msgstr "Ти чудовисько!" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "Вбити качку, яка висиджує каченят." - -msgid "Gun insurer" -msgstr "Страхування зброї" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "Дайте мінімум 30 експ мисливцю, який загубив свою рушницю." - -msgid "Short memory" -msgstr "Коротка пам'ять" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "Стріляйте у власну механічну качку." - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "Унція профілактики варта фунта лікування" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "Вивести з ладу зброю того, хто планував у вас стріляти." - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "https://duckhunt.me/support" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" -"Привіт! Наступне повідомлення (написане власником DuckHunt) дасть вам " -"короткий вступ до бота, а також надасть посилання на вікі DuckHunt.\n" -"Перш за все, дякую за використання мого бота! Якщо після прочитання цього " -"повідомлення і вікі у вас залишилися питання без відповіді, ви можете " -"звернутися за допомогою в канали підтримки за адресою " -"<{support_server_link}>.\n" -"\n" -"Коли качка виводить потомство, ви стріляєте в неї за допомогою команди " -"`dh!bang`.\n" -"Ви можете перезарядити боєприпаси командою `dh!reload` і купити нові " -"магазини командою `dh!shop magazine` або `dh!shop 2`.\n" -"Ваші бали і таблиці лідерів каналів доступні онлайн (натисніть на назву в " -"`dh!me` після того, як пограєте деякий час), а також на Discord.якщо ви " -"хочете дізнатися більше про гру, скористайтеся вікі! <{wiki_link}>\n" -"Ми також стежимо за ботами DM, тому якщо у вас виникнуть додаткові питання, " -"просто відповідайте в цьому повідомленні!" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "" -"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **сміття, що валялося навколо.**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "" -"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **якесь сміття. Ви не стали його " -"брати, у вас і так було занадто багато...**" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "Обшукавши кущі навколо качки, ви не знайшли... **Нічого." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **багато кущів**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **фотографію качки." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" -"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **зарядний пристрій USB-C.**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "" -"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **інфрачервоний детектор**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **кулю.**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "" -"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **кулю**. Ти не взяв її, у тебе " -"і так було забагато набоїв у магазині..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **журнал**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "" -"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **магазин**. Ти не взяв його, у " -"тебе і так було забагато в рюкзаку..." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "" -"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **Ящик з вибуховими набоями**. " -"💥" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "" -"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **майже порожню коробку з " -"вибуховими набоями**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **тонни качиного жиру**." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **Новий глушник**." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "" -"Обшукуючи кущі навколо качки, ви знайшли... **інфрачервоний детектор**." - -msgid "White" -msgstr "Білий" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "Корисний плащ під час дощу." - -msgid "Orange" -msgstr "Помаранчевий" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "" -"Краща видимість: Збільшує ваші шанси налякати качок і зменшує ваші шанси " -"бути підстреленим іншим мисливцем." - -msgid "Camo" -msgstr "Камуфляж" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "Менша видимість: Менше шансів налякати качок." - -msgid "Blue" -msgstr "Синій" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "Щаслива знахідка: Збільшить ваш шанс знайти предмети в кущах." - -msgid "Red" -msgstr "Червоний" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "" -"Жадають крові: Підвищуйте свої навички вбивства, знижуйте покарання за " -"вбивство." - -msgid "Yellow" -msgstr "Жовтий" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "Сила сонця: Дзеркала менш ефективні проти вас." - -msgid "Dark green" -msgstr "Темно-зелений" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "Навички землеробства: Конюшини дають вам ще одне очко досвіду." - -msgid "Black" -msgstr "Чорний" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "Секретна служба: Диверсії обходяться дешевше." - -msgid "Light blue" -msgstr "Світло-блакитний" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "Морські сили: У вас є імунітет до відер з водою." - -msgid "Pink" -msgstr "Рожевий" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "Сила любові: Не можна вбивати гравців з однаковим кольором плаща." - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "" -"Цей колір не є допустимим. Ви можете вибрати між {colors}, або `random` для " -"випадкового кольору." - -msgid "normal" -msgstr "нормальний" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "{hunter.mention} налякана качка летить геть." - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} поранив качку [**виявлено супер качку**]: {lives_left}/" -"{total_lives}] [**Пошкодження** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} поранити качку [**виявлено суперкачку**] [**пошкодження** : " -"-{damage}]" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "{hurter.mention}, качка чинить опір. [**Виявлено броньовану качку**]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention}обняв качку. Так мило! [**Обійняв**: +{experience} exp]" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "<:Wizzz:505828171397070848> Каченя-обнімашка! Таке миле!" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} намагався обійняти качку. Таке миле! На жаль, качка " -"ненавидить тебе, тому що ти вбив всю її родину. [**FAIL**: {experience} exp]" - -msgid "ghost" -msgstr "привид" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "prof" -msgstr "професор" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "baby" -msgstr "дитина" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "{killer.mention}убив каченя [**малюк**: {won_experience} досвід]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" -"{hugger.mention} обійняв качку в {spawned_for_str}. Так мило! [**Обійми**: " -"+{experience} exp]" - -msgid "golden" -msgstr "золотий" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "plastic" -msgstr "пластик" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "камікадзе" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "механічний" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Прокляття, {killer.mention}, ти відстій! Ти вбив механічну качку! Цікаво, " -"хто її зробив? [exp: {won_experience}]" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"Прокляття, {killer.mention}, ти відстій! Ти вбив механічну качку! Це все " -"через {creator.mention}! [exp: {won_experience}]" - -msgid "super" -msgstr "супер" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "moad" -msgstr "МОАД" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "з яких один є MOAD" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "armored" -msgstr "броньований" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} поранити качку [**Виявлено броньовану качку**: {lives_left}/" -"{total_lives}] [**Пошкодження** : -{damage}]" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" -"{hurter.mention} поранив качку [**Виявлено броньовану качку**] " -"[**Пошкодження** : -{damage}]" - -msgid "night" -msgstr "ніч" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "sleeping" -msgstr "сплячий" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -msgid "KWAK" -msgstr "KWAK" - -msgid "KWAAK" -msgstr "КРЯ! КРЯ!" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "КРЯяяяЯЯЯЯ К!" - -msgid "COUAK" -msgstr "Поляніца" - -msgid "COUAAK" -msgstr "Паляниця" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "Кря ! ! !" - -msgid "QUAK" -msgstr "пОлянітса" - -msgid "QUAAK" -msgstr "Па-ля-ни-ця... кря" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "Кря-Кря" - -msgid "QUACK" -msgstr "КРЯ" - -msgid "QUAACK" -msgstr "карр-карр...? ..КРЯ!" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "КРЯЯЯЯК" - -msgid "COUAC" -msgstr "КРЯК" - -msgid "COUAAC" -msgstr "Кря. Кря- Кря-Кря " - -msgid "COUAAAC" -msgstr "КРЯКУС" - -msgid "COUACK" -msgstr "КРРЯЯЯК" - -msgid "*cries*" -msgstr "*плаче*" - -msgid "Hello world" -msgstr "Привіт, світ" - -msgid "How are you today?" -msgstr "Як ви сьогодні почуваєтеся?" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "Будь ласка, не вбивайте мене..." - -msgid "I love you too!" -msgstr "Я теж тебе люблю!" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "Не стріляйте в мене! Я несправжня качка!" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "" -"**Качиний факт**: Деякі качки можуть пролетіти до 332 миль за один день!" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "**Качиний факт**: Пір'я на качиній спині водонепроникне." - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "**Качиний факт**: У качок три повіки!" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "" -"**Качиний факт**: Залежно від виду, качка може жити від 2 до 12 років. Але " -"не качки в цій грі, які ..." - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "Я невидимий, не намагайтеся мене вбити" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "Хто цей маленький ████, що вбив мого друга?" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "Не можна цілитися ..." - -msgid "The duck left." -msgstr "Качка ліворуч.." - -msgid "The duck right." -msgstr "Качка праворуч." - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "СТІЙ! Це не те, що ви думаєте!" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "Вбивство мене коштуватиме вам 1562 очок досвіду." - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "" -"У мене є таємний план, як вбити всіх мисливців, але я вже задихаюся і не " -"думаю, що зможу пояснити тобі все раніше..." - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "[ВСТАВИТИ ЗВУК КАЧКИ]" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "Що сталося після створення DuckHunt? ||Великий вибух." - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "Зараз сезон кроликів." - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "У вас є запасний плащ?" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "На якому боці качки більше пір'я? ||Зовні." - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "Я краду гроші. Я качка-грабіжник." - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "Я дуже особлива качка." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®**: використовуйте конюшину, щоб отримати більше досвіду." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®**: використовуйте приціли для підвищення точності на " -"нижчих рівнях." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "" -"**DuckHunt ProTip®**: використовуйте мастило для запобігання заклинюванню " -"зброї" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "*Хлюп!" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "Сподіваємось, ви всі AFK..." - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "" -"**Порада DuckHunt ProTip®**: використовуйте інфрачервоні детектори, щоб " -"запобігти даремним пострілам." - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "Я просто роблю свою роботу..." - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "" -"Привіт, DuckHunt якість страхування качки тут. Як би ви оцінили свій досвід " -"вбивства качок до сих пір?" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "ВАС пОрУЧили." - -msgid "The duck went away." -msgstr "Качка пішла геть." - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "Качка відійшла в інший світ." - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "Качка не має часу на це." - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "Качка розчинилася в просторі і часі." - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "Качка пішла від нудьги." - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "Качка не хоче, щоб її підстрелили." - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "Качка підійшла до кіоску з лимонадом." - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "Качка пролетіла через непропорційно малу щілину." - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "Качка втекла як перелякане курча." - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "Качка відправилася в паралельний всесвіт" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "Качка потрапила в паралельний всесвіт" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "Качка потрапила в качиний світ" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "Качка телепортувалася подалі звідси" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "Качка пішла шукати друга" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "Качка пішла в кращий світ" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "Качка пішла на кращу вечірку" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "Качка має важливі справи, про які треба подбати" - -msgid "A duck" -msgstr "Качка" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "Містере Дак" - -msgid "RealDuck" -msgstr "RealDuck" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "Привид так і не з'явився." - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "Качка-невидимка" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "Качка-привид" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "Буууу Качка" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "Пр. Дак" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "" - -msgid "**COIN**" -msgstr "**МОНЕТА*" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "**Піу?**" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "*монета*" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "*монета*!" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "**МООооНЕТААААААаа**!" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "Качка Смол" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "Міні-качка" - -msgid "Ducky" -msgstr "Дакі" - -msgid "Duckie" -msgstr "Дакі" - -msgid "£!" -msgstr "грн!" - -msgid "Free money !" -msgstr "Безкоштовні гроші!" - -msgid "It's free money" -msgstr "Це безкоштовні гроші" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "Золота качка" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "Золотий гусак" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "Блискуча качка" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "Багата качка" - -msgid "£?" -msgstr "грн?" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "Гроші є?" - -msgid "It's paid money" -msgstr "Це заплачені гроші" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "Пластикова качка" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "Бідна Качка" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "Слизька качка" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "**НЕ РУХАЙСЯ, БО ВСЕ ВИБУХНЕ!**" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "Я вб'ю вас усіх!" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "Качка-камікадзе" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "Вибухова качка" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "БУУМ Качка" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "Динамічна качка" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "Качка-камікадзе вибухнула, вбивши всіх качок на каналі." - -msgid "Duck 2000" -msgstr "Качка 2000" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "Качка Омега" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "БЗЗЗЯЯЯК" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "БЗЯК" - -msgid "BZAACK" -msgstr "БЦЦЯК" - -msgid "Big Duck" -msgstr "Велика Качка" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "Сильна качка" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "Важка качка" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "**Я твоя мати..**" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "Пані Дак" - -msgid "Mom" -msgstr "Мама" - -msgid "Mommy" -msgstr "Мама!" - -msgid "MOAD" -msgstr "МОАД" - -msgid "Mooooom" -msgstr "Муууум!" - -msgid "*coin*" -msgstr "*монета*" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "*Не шуміти, зараз ніч*" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "*Ш-ш-ш-ш!" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "ZzZzZzZz" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "Все спокійно" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "Зараз нічого не відбувається." - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "Качки мігрують" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "Приготуйтеся побачити більше качок у найближчу годину." - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "Стероїди в озері" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "" -"Компанія з утилізації медичних відходів скинула в озеро стероїди. Качки " -"мутували, і ви побачите набагато більше супер-качок. Але будьте обережні і " -"не пийте цю воду." - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "Клас безпеки скасовано" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "" -"Заняття з техніки безпеки відмінили, будьте обережні, щоб не підстрелити " -"інших мисливців!" - -msgid "Connection problem" -msgstr "Проблема з підключенням" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "" -"Качки не можуть знайти ваш комп'ютер через проблеми з підключенням, і їх " -"буде менше, поки його не відремонтують." - -msgid "A new florist in town" -msgstr "Новий флорист в місті" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "" -"У місті відкрився квітковий магазин, і тепер можна знайти кращі 4-х листкові " -"конюшини. Ідіть і перевірте їх!" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "Мега-качки" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "Хтось роздув супер качку, а тепер вона стала ЩЕ БІЛЬШОЮ!!!" - -msgid "Windy weather" -msgstr "Вітряна погода" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "Кулі відводить сильний вітер." - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "Договір ООН забороняє боєприпаси, що завдають шкоди" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "" -"Боєприпаси AP та Explosive відключені. Супер качки коштують більше, оскільки " -"вони стають рідкісними." - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "Відкрито скриньку зі здобиччю" - -msgid "VIP card" -msgstr "VIP картка" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "" -"Красива і блискуча картка, яка дозволяє встановити на сервері статус VIP." - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "❌ {guild.name} вже VIP." - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "✨ {guild.name} тепер VIP! Дякую." - -msgid "A book" -msgstr "Книга" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "Прочитавши її, ви отримаєте досвід." - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" -"✨ Ви багато чому навчилися, додавши до свого профілю {amount} балів досвіду." - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "Книга іноземною мовою" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "Можеш прочитати?" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "Енциклопедія" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "Читаючи її, ви отримаєте багато досвіду?" - -msgid "A bullet" -msgstr "Куля" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" -"Це звичайна куля, але вона може допомогти вам отримати це особливе " -"досягнення." - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "о, це куля?" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "Старе добре яйце" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "Відчиняй!" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "дивіться, качки! Качки всюди!" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "Безкоштовна картка на журнали" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "Викупіть його, щоб поповнити свою зброю." - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "ура! Безкоштовні набої!" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "❌ Ваші патрони вже повні!" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "Приємний подарунок" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "Відкрийте його в своєму інвентарі" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "Чиста коробка фуа-гра" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "Бос впустив це, коли помер" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "Трохи за допомогу боту" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "Дякуємо, що проголосували за DuckHunt" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "Негативний чітер?" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "Качиний Обіймач?" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "Що ви робите?" - -msgid "public danger" -msgstr "суспільна небезпека" - -msgid "tourist" -msgstr "Турист" - -msgid "noob" -msgstr "нуб" - -msgid "trainee" -msgstr "практикант" - -msgid "duck misser" -msgstr "качиний мисливець" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "член Комітету проти качок" - -msgid "duck hater" -msgstr "качконенависник" - -msgid "duck pest" -msgstr "качиний шкідник" - -msgid "duck hassler" -msgstr "качкодзьоб" - -msgid "duck plucker" -msgstr "качкоощипач" - -msgid "hunter" -msgstr "мисливець" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "токар качка навиворіт" - -msgid "duck clobber" -msgstr "качкодзьоб" - -msgid "duck chewer" -msgstr "качиний жуйок" - -msgid "duck eater" -msgstr "качкодзьоб" - -msgid "duck flattener" -msgstr "розплющувач качок" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "розбирач качок" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "знищувач качок" - -msgid "duck killer" -msgstr "качиний вбивця" - -msgid "duck skinner" -msgstr "обдирач качок" - -msgid "duck predator" -msgstr "качиний хижак" - -msgid "duck chopper" -msgstr "качкодробарка" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "декортикатор качок" - -msgid "duck fragger" -msgstr "качиний фраггер" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "качиний штрейкбрехер" - -msgid "duck smasher" -msgstr "качкодробилка" - -msgid "duck breaker" -msgstr "качиний вимикач" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "качколомка" - -msgid "duck impaler" -msgstr "качкопроколювач" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "качкопотрошитель" - -msgid "ducks terror" -msgstr "качиний терор" - -msgid "duck exploder" -msgstr "качиний підривник" - -msgid "duck destructor" -msgstr "знищувач качок" - -msgid "duck blaster" -msgstr "качиний бластер" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "качиний подрібнювач" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "дезінтегратор качок" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "качиний розпилювач" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "знищувач качок" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "серійний качиний вбивця" - -msgid "duck genocider" -msgstr "качиний геноцид" - -msgid "old noob" -msgstr "старий нуб" - -msgid "duck toaster" -msgstr "качиний тостер" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "безробітні через вимирання виду качок" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "Це не дійсний рівень. Виберіть між {levels}" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "Не можна встановити такий високий рівень" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "Ви підняли рівень!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "Ваш рівень знижено!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "❌ Ви не можете запустити цю команду." - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "❌ Ви не маєте права натискати на цю кнопку" - -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -msgid "Confirm" -msgstr "Підтвердити" diff --git a/src/locales/zh-Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/zh-Hans/LC_MESSAGES/messages.po index cabdaf1d..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/zh-Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/zh-Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4038 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "为特定的机器人列表创建投票处理程序" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "处理用户对fateslist的投票" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "处理用户在 top.gg 的投票" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "发送可用于为Duckhunt 在机器人列表上投票的链接" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "为一个给定的命令创建一个命令视图。" - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "創建GamePadView以允許用按鈕玩遊戲" - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "邀請某人使用測試服務器,讓他們早於其他人嘗試機械人。" - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "射击在频道上最先出现的鸭子" - -msgid "Reload your gun." -msgstr "重装您的枪" - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "拥抱最先在频道上出现的鸭子" - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "通过吃脑袋来复活自己" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "随机生成一只鸭子" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "生成很多鸭子,其中(至少)一只是机械鸭" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "生成一只寻常鸭子" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "生成一只超级鸭子" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "生成一只小鸭" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "生成一只鸭博士" - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "生成一只鸭鬼。当然,这不会有生成消息" - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "生成一只鸭母亲" - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "生成一只带着盔甲的鸭。大部分情况下,这只鸭不会从1威力的子弹受到伤害。" - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "生成一只金鸭子" - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "生成一只塑料鸭" - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "生成一只神风鸭" - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "生成一只夜鸭" - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "生成一只正在睡觉的鸭子" - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "显示正在频道上的鸭子" - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "去除所有从频道上的鸭子" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "" - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "" - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "對圖像/頭像進行內容意識的雕刻,調整其大小以減少寬度和高度。" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "dh!inv使用的別名,這樣你就可以直接輸入dh!使用來代替。" - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"显示您的物品栏。\n" -"\n" -"您的物品栏是全球性的。您可以在(几乎)所有服务器里使用储存在里边的物品。\n" -"服务器管理员能够在特定的频道里禁用物品栏。" - -msgid "Give something to some player." -msgstr "给予玩家东西" - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "使用您物品栏中的一件东西" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" - -msgid "View your event statistics." -msgstr "" - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "顯示該伺服器地雷的統計數據。" - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "重生相關命令。重置你的冒險,獲得專屬獎勵。" - -msgid "More info about prestige" -msgstr "关于会员的详情" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "执行成为会员的过程。几乎您的所有狩猎数据 **将**被删除" - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "获得更多经验值......" - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "檢查通道中最後發送的消息的年齡。" - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "DuckHunt機器人的DMs被監控。所有這些命令都是用來控制所創建的頻道,並與遠程用戶進行互動。" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "關閉已打開的DM通道。將發送一條消息,告訴用戶DM被關閉。" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "關閉已打開的DM頻道。不會發送消息,因為這不是一個支持請求。" - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "阻止該用戶進一步打開DMs渠道。" - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "發送一個標籤給用戶,就像你在他的DM中使用dh!tag命令一樣。" - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "顯示一個隨機的鴨子圖像,由Globloxmen資產提供。" - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"若有人想要制作仪表或相关的程序来控制DuckHunt, 已经有一些API了。它们都回应 JSON 或 HTTP/404/403/500。\n" -"\n" -"**路径**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [整体需验证] -> 回应关于所有在机器人上开启的频道的一些信息。\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [整体需验证] -> 回应关于频道的信息,例如目前生成的鸭子。\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [整体需验证] -> 回应频道设置\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [不需验证] -> 回应最高经验值 (在频道里的所有玩家和一些关于玩家的信息)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [不需验证] -> 回应关于特定用户的*所有*信息\n" -"\n" -"**验证**\n" -"\n" -"如果您有其中一把验证码,请把API 验证码给验证HTTP 的表头。\n" -"\n" -"有两种验证码 :\n" -"\n" -"- 频道专用验证码, 包含 `settings api_key`. 它们仅适用于特定的频道数据。\n" -"- 整体验证码,允许对每个频道的信息有无限访问权。若需要,请联络我。\n" -"\n" -"Api 验证码 (本地或整体的) 是使用 uuid4 的格式, 并是这种方式 : `d84af260-c806-4066-8387-" -"1d5144b7fa72`\n" -"\n" -"若有问题,请问 https://duckhunt.me/support" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"在机器人上启用所有频道" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"獲取特定頻道ID的信息" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"獲取命令列表" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"檢查機器人托管的每個碎片的狀態。" - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"獲取一些關於機器人的全球統計數據。" - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "查看和編輯設置的命令" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "將您的服務器設置為特定的設計模式" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "恢復DuckHunt V4的默認設置。" - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "恢復類似於DuckHunt V3的設置,如果這是你的事。" - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "將機器人設置為更隨意的體驗。" - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "設置機器人更硬核的體驗:經驗少,鴨子更難殺死。" - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "鬼屋遊戲模式。" - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "機器人盛會遊戲模式。" - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Hydra游戲模式。\n" -"\n" -"大量的母親鴨会在通道中产生,他们也会让母親鴨產生。" - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "核輻射遊戲模式。" - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"澳大利亚(颠倒)模式\n" -"您只能射小鸭!\n" -"所有其他设置均重设为默认值。" - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "非常大鴨子遊戲模式。" - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"數學課遊戲模式\n" -"\n" -"大部分的鴨子都是教授鴨\n" -"\n" -"所有其他的設置都重置為默認值" - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"更改/查看服务器前缀。\n" -"\n" -"请注意,有些前缀是全局的,不能编辑。" - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"更改/查看服务器语言。\n" -"将服务器语言设定为 2/5 字母代码。 例如,如果您居住在法国,可以使用 fr 或 fr_FR。\n" -"在魁北克,可以使用 fr_CA。" - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "指定機器人是否應該使用webhooks在該通道中進行通信。" - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "這可以控制獵人是否可以使用他們在這個頻道的其他地方獲得的特殊物品... ..." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "將新的網絡掛鉤添加到通道,以更好地處理速率限制。 記住10個webhooks /頻道限制。" - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "允許鴨子產生時使用表情符號。" - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "允许鸭子生成。" - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "當用戶向其他玩家*發送”一些經驗值時,更改他們收取的稅款。" - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "設定用戶被殺時是否會被提示。在大型服務器上建議設置為否。" - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "傷害超級鴨子等時,顯示鴨子還有多少生命。" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "設置獵人在失手時殺人的可能性有多大。" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "設置獵人在射擊時嚇到鴨子的可能性有多大。" - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "設置三葉草的最低經驗。可能是負數,為了好玩:)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "設置四葉草的最大經驗。可能是負的,為了好玩:)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "設置鴨子被殺後正常給予的經驗值。" - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "設置超級鴨子的每條生命所給予的額外經驗量。" - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "設置每天產生的鴨子數量。" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "設置鴨子產生的概率為某一重量。重量越大,它產生的概率就越大。" - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "設置鴨子在離開頻道前會停留多少秒。" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "設置超級鴨子的最低生命值" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "設置超級鴨子的最高生命值" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "設置夜間時間。只有一些專屬的鴨子才會在夜間產卵。" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "啓用/禁用這個頻道的DuckHunt API。會給你一個API密鑰,保持其私密性。" - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "啓用或禁用通道禁用信息,告訴你在一個未啓用的通道中運行了一個命令。" - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"編輯權限的命令。\n" -"\n" -"禁用=0\n" -"默认=50\n" -"信任者 = 100\n" -"版主=200\n" -"管理員 = 300\n" -"機械人版主 = 500\n" -"機械人擁有者 = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "查看當前權限" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "編輯特定用戶的權限" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "設置您的機器人是否應該ping您的偏好。" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "改變/查看你自己的語言。" - -msgid "Buy items here" -msgstr "在這裡購買商品" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "為您的當前彈夾添加一顆子彈。[7 exp]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "在你的背包中增加一個彈夾。[13 exp]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "購買加強彈藥,使你對超級鴨子的傷害加倍。[15 exp/24小時]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "購買爆炸性彈藥,使你對超級鴨子的傷害增加三倍。[25 exp/24小時]" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "如果你的武器被沒收了,可以從警察那裡買回你的武器。[30 exp]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "在你的武器中加入一些油脂以防止卡住。[8 exp/24小時]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "給你的武器加個瞄准器,提高精度。[6 exp/12發]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "在你的武器上添加一個紅外探測器。減少子彈和射擊。[15 exp/6次射擊]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "在你的武器上加裝消音器,防止驚嚇鴨子。[5 exp/24* 小時]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "買一株四葉草,每殺一隻鴨子就能獲得更多的經驗。:) [13 exp/24小時]" - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "保護免受鏡子引起的眩光。[5 exp/24小時]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "一套新衣服。如果你是濕了,就很有用。[7 exp]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "清理您的枪支,清除破坏物和沙子。 [7经验]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "使用阳光的力量使另一个猎人眼花缭乱。[7经验]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "" -"将沙子扔进另一个玩家武器中。\n" -"这将增加他们下次射击时的枪堵塞概率。 [7经验]" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "把一桶水扔給你選擇的獵人。" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "破壞其他玩家的武器。" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "放置一個誘餌,使鴨子在接下來的10分鐘內產生。[8 exp]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "在90秒內生出一隻假鴨子。[15 exp]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "保護自己不受水影響。如果你已經濕透了,也可以用來換衣服。[15 exp/24 小時]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "如果你不小心殺了另一個獵人,可以避免受到懲罰。[15 exp/24 小時]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "有了Homing Projectiles,射擊時再也不會失手了。[150 exp/限定時間]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "檢查機器人是否在線,給出機器人與Discord服務器之間的延遲。" - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "返回wiki的URL" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "獲取邀請機器人的URL" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "獲得不和諧的邀請到支持服務器。" - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "爭取時間獲得免費雜誌和武器,並從警察局退回" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "獲取機器人前綴" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "感謝那些(幫助)製造機械人的好心人。" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "感謝那些(幫助)翻譯机械人的好心人。" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "當你拼錯pan命令的時候。" - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "" - -msgid "I only get one eye" -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "" - -msgid "It's impossible." -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"查看當前全球事件。\n" -"\n" -"事件是由機器人在每個小時開始時滾動的,持續整整一個小時。" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "" - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "獲取一些關於你自己(或別人)的快速統計。" - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "獲取開槍數據(為你或別人)。" - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "獲取殺鴨的最佳時間(為你或別人)。" - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "獲取每種鴨子被殺的數量(為您或他人)。" - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "獲取每一種鴨子傷害的數量(對你或別人)。" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "" - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "" - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "" - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "" - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "" - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" - -msgid "Voting" -msgstr "" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "" - -msgid "You can vote !" -msgstr "" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" - -msgid "Click me to vote" -msgstr "" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "" - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" - -msgid "Hunting" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "❓️你到底想殺什麼?這裡沒有鴨子。[**失誤**: -2 exp]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"咦,你沒有武器,它被沒收了。等待免費時間(`{ctx.prefix}freetime`),或者在商店裡買回來(`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "☀️你把你的武器解開了!" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 你從新添加了子彈 | 子彈: {current_bullets}/{max_bullets} | 彈夾: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" - -msgid "tree" -msgstr "樹" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌我不知道你想抱什麼... " - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳你抱了一棵樹... ...謝謝你!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "你到底想抱什麼?一棵樹?" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "你已經活得很好了。" - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "" - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "" - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "" - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "使用{prefix}{help} [command] 以獲取更多關於命令的信息。" - -msgid "{cog} help" -msgstr "" - -msgid "... More available online" -msgstr "" - -msgid "Inventory" -msgstr "" - -msgid "Your inventory" -msgstr "" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "" - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "" - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "" - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "" - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "" - -msgid "Landmines" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "" - -msgid "Messages sent" -msgstr "" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "" - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "" - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "" - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "" - -msgid "Players tracked" -msgstr "" - -msgid "Mines count" -msgstr "" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "" - -msgid "{points} points" -msgstr "" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "" - -msgid "Prestige" -msgstr "" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" - -msgid "Level 1" -msgstr "" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" - -msgid "Level 2" -msgstr "" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "" - -msgid "Level 3" -msgstr "" - -msgid "Level 4" -msgstr "" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "" - -msgid "Level 5" -msgstr "" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "" - -msgid "Level 6" -msgstr "" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" - -msgid "Level 7" -msgstr "" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "" - -msgid "Level 8" -msgstr "" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" - -msgid "Level 9" -msgstr "" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" - -msgid "✨ New run" -msgstr "" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "" - -msgid "DM Closed" -msgstr "" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "" - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "" - -msgid "Language change offer" -msgstr "" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "" - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "" - -msgid "Images" -msgstr "" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "" - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "" - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "" - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "" - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "" - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "" - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "" - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "我不能給你發私訊信...你的私信被封了嗎?" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "Level {i}" -msgstr "" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "" - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "❌ {target.mention}, 你不能禁止你自己 !" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "現在,{target.mention}擁有訪問{level.name}的權限。" - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "你現在會在機器人的回復中被提示。" - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "你不會再在機器人的回復中被提示。" - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "您的語言被設置為`{language}` [{language_name}]。" - -msgid "Shop" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "❌ 糟糕,你的武器里已經有太多的子彈了。" - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "" - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" - -msgid "Developer" -msgstr "" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "" - -msgid "Designer" -msgstr "" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" - -msgid "Ideas" -msgstr "" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "" - -msgid "Current event: " -msgstr "" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "" - -msgid "Bullets" -msgstr "" - -msgid "Magazines" -msgstr "" - -msgid "Experience" -msgstr "" - -msgid "Level" -msgstr "" - -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "" - -msgid "Reliability" -msgstr "" - -msgid "Level {level}" -msgstr "" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "" - -msgid "🧠" -msgstr "" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" - -msgid "🚰" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "" - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "" - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "" - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "" - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "{shots}射擊干擾{target.mention}武器。" - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "{bullets}瘋狂殺鴨時使用的子彈。" - -msgid "🎯" -msgstr "🎯" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "{shots} 射擊未擊中目標。" - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "{shots}開槍殺人({murders}是謀殺)。" - -msgid "🧟" -msgstr "🧟" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "{target.mention}被殺了{times}次。" - -msgid "🏆️" -msgstr "🏆️" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "" - -msgid "🦆" -msgstr "🦆" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "{shots} 射向鴨子。" - -msgid "🕵" -msgstr "🕵" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "{shots}被紅外偵測器阻止的射擊。" - -msgid "❓" -msgstr "❓" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "{shots} 射擊時看不到任何鴨子。" - -msgid "Normal ducks" -msgstr "普通鴨子" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "幽靈鴨子" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "教授鴨子" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "小鸭子" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "金鴨子" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "塑膠鴨子" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "自爆鴨子" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "機械鴨子" - -msgid "Super ducks" -msgstr "超級鴨子" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "鴨子的媽媽" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "裝甲鴨子" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "{target.name}最佳時間" - -msgid "Never killed any" -msgstr "沒殺過人" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "{target.name}擊殺次數" - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "{target.name}擁抱次數" - -msgid "Players" -msgstr "玩家" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "死亡時的擁抱" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "{target.name}傷害次数" - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "{target.name}抗拒次數" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "{target.name}嚇壞了鴨子。" - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "{target.name}成就" - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "❌你不能給自己發送經驗值" - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "❌我不確定{target.mention}能夠玩DuckHunt。" - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "❌你需要發送比這更多的經驗值。" - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "❌ 你的經驗不夠 🤣" - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" -" 🏦你發送了{recived}經驗給{reciver.mention}。這個交易被應用了{db_channel." -"tax_on_user_send}%的稅(從發送的總金額中扣除{tax}經驗值)。" - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "💰️ 你發送了 {amount} 經驗值給{reciver.mention}. " - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "在#{channel}中的最高分" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" -"分數和獵人的數據被從遊戲中刪除,但遊戲並沒有停止......你可以使用`{ctx.prefix}settings enabled " -"False`來停止遊戲。" - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "最常用的指令" - -msgid "{n} uses" -msgstr "{n}使用" - -msgid "Top users" -msgstr "頂尖用户" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "❌ 你沒有指定你的標籤要寫什麼。" - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "❌ 這個標籤已經存在。" - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "❌ 兩個標籤都已經存在,你想做什麼?" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "❌ 您的標籤不存在。" - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "❌ 這個標籤還不存在。你可能需要創建它。" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "❌ 你不擁有這個標籤,你不能編輯它。" - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "❌ 這個標籤不存在。" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "❌你不擁有這個標籤,你不能刪除它。" - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "殺人犯" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "殺第二位獵人。" - -msgid "Big spender" -msgstr "花費大戶" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "花多於2000的經驗值。" - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "一位獵人加入了聊天" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "玩了多於一个星期。" - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "我們開始互相認識了" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "玩了多於一個月。" - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "想成為朋友嗎?" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "玩了多於一年。" - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "我不要你那該死的子彈!" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "" - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "媽媽在哭" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "杀死几只小鸭" - -msgid "MATHS 101" -msgstr "" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "" - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "大腦腦腦!" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "吃點腦子,並從生。" - -msgid "Sentry gun" -msgstr "哨兵槍" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "使用多於1000顆子彈。" - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "" - -msgid "You monster" -msgstr "你這個怪物" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "杀死生成小鸭的鸭母亲。" - -msgid "Gun insurer" -msgstr "" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" - -msgid "Short memory" -msgstr "短暫的記憶" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "" - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "https://duckhunt.me/support" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **一些垃圾躺在周圍**。" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **一些垃圾躺在周圍**。你沒有拿,你已經有太多的了..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **什麼都沒有**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **很多灌木叢**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一張鴨子的照片" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜尋,你發現了... ... **一枚罕見的鴨子胸針" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現了... ... **一顆子彈" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一顆子彈你沒有拿,因為你的彈夾里已經有太多子彈了... ..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個彈夾" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個彈夾你沒有拿,你的背包裏已經有太多的彈夾了... ..." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一盒爆炸性的彈藥💥" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個幾乎是空的爆炸性彈藥箱" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **一大堆鴨油" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個新的消音器" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個紅外線探測器**。" - -msgid "White" -msgstr "白色" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "下雨的時候很有用的外套。" - -msgid "Orange" -msgstr "橙色" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "更好的能見度。增加你嚇到鴨子的機會,減少你被其他獵人射殺的機會" - -msgid "Camo" -msgstr "迷彩" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "能見度低:鴨子受驚的機會減少" - -msgid "Blue" -msgstr "藍" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "幸運發現。增加你在灌木叢中找到物品的機會。" - -msgid "Red" -msgstr "紅色" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "飢渴的血。增加你的謀殺技能,減少謀殺的懲罰。" - -msgid "Yellow" -msgstr "黄" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "太陽的力量。鏡子對你的作用較小" - -msgid "Dark green" -msgstr "深綠色" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "獵殺技能。三葉草給你多一個經驗值。" - -msgid "Black" -msgstr "黑" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "秘密服務。破壞比較便宜" - -msgid "Light blue" -msgstr "淺藍色" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "海的力量。你對水桶有免疫力" - -msgid "Pink" -msgstr "粉紅色" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "愛的力量令你你不能殺同色系的玩家。" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "這不是一個有效的顏色。你可以在{colors}或`random`之間選擇一個隨機的顏色。" - -msgid "normal" -msgstr "普通" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "其中一隻是普通鴨子" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "{hunter.mention}把鴨子嚇走了。" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "ghost" -msgstr "" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "prof" -msgstr "教授" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "baby" -msgstr "" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "其中一只是小鸭" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "{killer.mention} 杀死了小鸭子 [**Baby**: {won_experience} exp]" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "golden" -msgstr "" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "plastic" -msgstr "塑膠" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "自爆" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "機械" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "其中一隻是機械鴨" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "該死的,{killer.mention},你太差勁了!你殺了一隻機械鴨!不知道是誰做的?[exp: {won_experience}]" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"該死的,{killer.mention},你太差勁了!你殺了一隻機械鴨!這一切都是{creator.mention}的錯![exp: " -"{won_experience}]" - -msgid "super" -msgstr "超級" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "其中一隻是超級鴨子" - -msgid "moad" -msgstr "鸭母亲" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "其中有一只是鸭母亲" - -msgid "armored" -msgstr "裝甲的" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "其中一隻是裝甲鴨。" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "night" -msgstr "晚上" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "其中一隻是夜鴨" - -msgid "sleeping" -msgstr "睡眠中" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "其中一隻是正在睡覺的鴨子。" - -msgid "KWAK" -msgstr "KWAK" - -msgid "KWAAK" -msgstr "KWAAK" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "KWAAAK" - -msgid "COUAK" -msgstr "COUAK" - -msgid "COUAAK" -msgstr "COUAAK" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "COUAAAK" - -msgid "QUAK" -msgstr "QUAK" - -msgid "QUAAK" -msgstr "QUAAK" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "QUAAAK" - -msgid "QUACK" -msgstr "嘎嘎" - -msgid "QUAACK" -msgstr "QUAACK" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "QUAAACK" - -msgid "COUAC" -msgstr "COUAC" - -msgid "COUAAC" -msgstr "COUAAC" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "COUAAAC" - -msgid "COUACK" -msgstr "COUACK" - -msgid "*cries*" -msgstr "*哭聲*" - -msgid "Hello world" -msgstr "你好,世界" - -msgid "How are you today?" -msgstr "你今天怎麼樣?" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "請不要殺我..." - -msgid "I love you too!" -msgstr "我也愛你!" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "別射我!我是一隻假鴨子!" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "**鴨子的事實**。有些鴨子一天可以飛到332英里!" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "**鴨子的事實**。鴨子背部的羽毛是防水的。" - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "**鴨子的事實**: 鴨子有三個眼皮!" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "**鴨子的事實**。根據鴨子的種類,一隻鴨子可以活2到12年。這個遊戲里的鴨子就不行... ..." - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "我是隱形的,不用殺我了" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "這裡的小████,是誰殺了我的朋友?" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "你不能瞄准好... ..." - -msgid "The duck left." -msgstr "鴨子離開了。" - -msgid "The duck right." -msgstr "鴨子的權利。" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "停下來!不是你想的那樣!" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "殺了我,你會損失1562點經驗值。" - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "我有一個秘密計劃,要殺死所有的獵人,但我已經氣喘吁吁了,我想我無法向你解釋這一切... ..." - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "[在這裏插入鸭子噪音]" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "DuckHunt創建後發生了什麼?||大爆炸||。" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "現在是兔子的季節。" - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "有多餘的披風嗎?" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "鴨子哪面的羽毛多?||外面||" - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "我偷錢的,我是一個強盜鴨子。" - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "我是一隻很特別的鴨子。" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "**DuckHunt 技巧®**:使用三葉草獲得更多經驗值。" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "**DuckHunt 技巧®**:在較低的水平上使用瞄准器來提高精度。" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "**DuckHunt 技巧®**:使用潤滑油防止武器卡死。" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "*啜飲*" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "希望你們都掛機了......" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "**DuckHunt 技巧®**:使用紅外探測器,防止無用的射擊。" - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "我只是在做我的工作... ..." - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "嘿,DuckHunt質量保險鴨子在這裡。你會如何評價到目前為止你殺鴨的經驗?" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "你被惡化了" - -msgid "The duck went away." -msgstr "鴨子走了。" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "鴨子去了另一個世界。" - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "鴨子沒時間做這個。" - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "鴨子在時空里消散了。" - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "鴨子因為無聊而離開。" - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "鴨子不想被狙擊。" - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "鴨子走去了檸檬水攤。" - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "鴨子飛過一個不成比例的小缺口。" - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "鴨子膽怯了。" - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "鴨子去了平行宇宙" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "鸭子去了平行宇宙" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "鴨子進了鴨子宇宙" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "鴨子從這裡傳送走了" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "鴨子去找朋友了" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "鴨子去了一个更好的地方" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "鴨子去了一个更好的地方" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "鴨子有很重要的事情要處理。" - -msgid "A duck" -msgstr "一隻鴨子" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "鴨先生" - -msgid "RealDuck" -msgstr "真正的鴨子" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "鬼魂從來沒有出現過。" - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "隱形鴨子" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "幽靈鴨子" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "嗚嗚鴨" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "教授鴨子" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "愛因斯坦鴨" - -msgid "**COIN**" -msgstr "**金幣!**" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "**啵**?" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "**金幣**?" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "**金幣**!" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "**金幣幣幣**!" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "小而可爱的鴨子" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "迷你鴨" - -msgid "Ducky" -msgstr "鴨子" - -msgid "Duckie" -msgstr "小鴨子" - -msgid "£!" -msgstr "$!" - -msgid "Free money !" -msgstr "免費的錢!" - -msgid "It's free money" -msgstr "這是免費的錢" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "金鴨子" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "黃金鵝" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "閃亮的鴨子" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "有錢的鴨子" - -msgid "£?" -msgstr "$?" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "有没有錢?" - -msgid "It's paid money" -msgstr "這是付了錢的" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "塑膠鴨" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "窮鴨子" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "黏糊糊的鴨子" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "**不要動,否則一切都會爆炸!**。" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "我要殺了你們!" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "自爆鴨子" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "爆炸鴨子" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "爆鴨子" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "炸藥鴨" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "自爆鴨爆炸了,把頻道里的鴨子都炸死了。" - -msgid "Duck 2000" -msgstr "鴨子2000" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "歐米加鴨" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "BZZZZZAAAAK" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "BZAAAACK" - -msgid "BZAACK" -msgstr "BZAACK" - -msgid "Big Duck" -msgstr "大鴨子" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "強壯的鴨子" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "重型鴨子" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "**我是你的母親... ...**" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "鴨子女士" - -msgid "Mom" -msgstr "媽媽" - -msgid "Mommy" -msgstr "媽咪" - -msgid "MOAD" -msgstr "鸭母亲" - -msgid "Mooooom" -msgstr "Mooooom" - -msgid "*coin*" -msgstr "**金幣**!" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "*別出聲,現在是晚上*" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "*嘘!*" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "ZzZzZz" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "一切都很平靜" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "現在什麼都沒有發生。" - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "鴨子正在遷徙" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "準備在接下來的一個小時里看到更多的鴨子。" - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "湖中的類固醇" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "一家醫療廢物公司將類固醇倒入湖中。鴨子變異了,你會看到更多的超級鴨子。但是,要小心,不要喝那些水。" - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "安全課取消了" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "安全課取消了,當心不要射到其他獵人!" - -msgid "Connection problem" -msgstr "連接問題" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "鴨子因為連接問題找不到你的電腦,在沒有修好之前,鴨子會越來越少。" - -msgid "A new florist in town" -msgstr "鎮上新開了一家花店" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "鎮上開了一家花店,現在你可以找到更好的四葉草了。去看看他們!" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "巨型鴨子" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "有人給超級鴨子充氣,現在它們變得更大了!!" - -msgid "Windy weather" -msgstr "大風天氣" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "子彈被一些強風吹偏了。" - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "聯合國條約禁止破壞性彈藥" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "AP和爆裂彈被禁用。超級鴨子更值錢了,因為它們越來越稀有。" - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "" - -msgid "VIP card" -msgstr "" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "一張漂亮而閃亮的卡片,允許你將服務器設置為VIP。" - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "" - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "" - -msgid "A book" -msgstr "一本書" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "一本外籍語言的書" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "你能看懂嗎?" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "一部本百科全書" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "" - -msgid "A bullet" -msgstr "一顆子彈" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "" - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "在您的庫存中打開它" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "一盒乾淨的鴨肝" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "首領死的時候掉落的" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "幫助機器人的小東西" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "感謝為DuckHunt投票" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "負面的作弊者?" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "鴨子擁抱者?" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "你在做什麼?" - -msgid "public danger" -msgstr "公共危害" - -msgid "tourist" -msgstr "游客" - -msgid "noob" -msgstr "菜鳥" - -msgid "trainee" -msgstr "見習生" - -msgid "duck misser" -msgstr "鴨子射失者" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "" - -msgid "duck hater" -msgstr "鴨子仇敵" - -msgid "duck pest" -msgstr "鴨害" - -msgid "duck hassler" -msgstr "鴨子哈斯勒" - -msgid "duck plucker" -msgstr "鴨子拔毛器" - -msgid "hunter" -msgstr "獵人" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "鴨子翻身器" - -msgid "duck clobber" -msgstr "鴨子擊倒者" - -msgid "duck chewer" -msgstr "嚼鴨者" - -msgid "duck eater" -msgstr "食鴨者" - -msgid "duck flattener" -msgstr "鴨子攤平機" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "鴨子拆裝器" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "鴨子粉碎器" - -msgid "duck killer" -msgstr "鴨子殺手" - -msgid "duck skinner" -msgstr "鸭子剥皮者" - -msgid "duck predator" -msgstr "鴨霸" - -msgid "duck chopper" -msgstr "斬鴨刀" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "鴨子去皮器" - -msgid "duck fragger" -msgstr "鴨子扒手" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "碎鴨者" - -msgid "duck smasher" -msgstr "鸭子雜碎者" - -msgid "duck breaker" -msgstr "旱鴨子" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "鴨子扒糞機" - -msgid "duck impaler" -msgstr "鴨子刺客" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "鴨子排糞器" - -msgid "ducks terror" -msgstr "恐怖鸭子" - -msgid "duck exploder" -msgstr "鴨子爆破者" - -msgid "duck destructor" -msgstr "鴨子破壞者" - -msgid "duck blaster" -msgstr "鴨炮" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "碎鴨機" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "鴨子分解器" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "鴨子霧化器" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "殲鴨器" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "鴨子殺手" - -msgid "duck genocider" -msgstr "屠鴨者" - -msgid "old noob" -msgstr "老頑童" - -msgid "duck toaster" -msgstr "烤鴨器" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "由於鴨種滅絕而失業" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "這不是一個有效的等級。在 {levels}之間選擇" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "不能設定這麼高的等級" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "你的等級提高了!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "你的等級下降了!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "" - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/src/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/src/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po index f3228ed0..8af56cd9 100644 --- a/src/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,4040 +8,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -msgid "Creates votes handlers for specific bots lists" -msgstr "為特定機器人列表創建投票處理程序。" - -msgid "Handle users votes for fateslist" -msgstr "處理用戶對fateslist的投票" - -msgid "Handle users votes for top.gg" -msgstr "處理用戶對top.gg的投票" - -msgid "Sends the link you can use to vote for DuckHunt on bot lists" -msgstr "發送您可以用來在機器人名單上為DuckHunt投票的鏈接。" - -msgid "Create a Command view for a given command." -msgstr "" - -msgid "Create a GamePadView to allow playing the game with buttons." -msgstr "創建GamePadView以允許用按鈕玩遊戲" - -msgid "" -"Invite someone to the beta server, letting them try the bot before the " -"others" -msgstr "邀請某人使用測試服務器,讓他們早於其他人嘗試機械人。" - -msgid "Shoot at the duck that appeared first on the channel." -msgstr "對著頻道里最先出現的鴨子開槍。" - -msgid "Reload your gun." -msgstr "重新為你的槍裝彈" - -msgid "Hug the duck that appeared first on the channel." -msgstr "抱起頻道里最先出現的鴨子。" - -msgid "Revive yourself by eating brains" -msgstr "吃腦子讓自己恢復生命值。" - -msgid "Spawns a random duck" -msgstr "隨機生成一隻鴨子" - -msgid "Spawns many ducks, of which (at least) one is a mechanical one" -msgstr "生成許多鴨子,其中(至少)有一隻是機械鴨。" - -msgid "Spawns a normal duck" -msgstr "生成一隻普通的鴨子" - -msgid "Spawns a super duck" -msgstr "生成一隻超級鴨子" - -msgid "Spawns a baby duck" -msgstr "生成一隻小鴨子" - -msgid "Spawns a professor Duck." -msgstr "生成一个教授鴨。" - -msgid "Spawns a ghost duck. There will be no spawn message, obviously." -msgstr "生成一只鬼鴨子。顯然不會有生成信息。" - -msgid "Spawns a MOAD." -msgstr "生成一個媽媽鴨子" - -msgid "Spawns an armored duck, that will resist most 1 dmg hits." -msgstr "生成一隻裝甲鴨,可以抵擋最多1的傷害。" - -msgid "Spawns a golden duck." -msgstr "生成一隻金鴨子。" - -msgid "Spawns a plastic duck." -msgstr "生成一隻塑料鴨子。" - -msgid "Spawns a kamikaze duck." -msgstr "生成一隻自爆鴨。" - -msgid "Spawns a night duck." -msgstr "生成夜鴨。" - -msgid "Spawns a sleeping duck." -msgstr "生成了一隻正在睡覺的鴨。" - -msgid "Show ducks currently on the channel" -msgstr "顯示當前頻道上的鴨子" - -msgid "Removes all ducks from the channel" -msgstr "將所有鴨子從頻道中移出" - -msgid "" -"Manage the bot current state by starting and stopping ducks spawning, " -"leaving, and planning ducks spawn for the\n" -"day.\n" -"\n" -"These commands do not use the translation system, and will always show in " -"english" -msgstr "" - -msgid "" -"Reset ducks planning, setting the ducks left to spawn counts to a value " -"proportional to the time left spawning\n" -"ducks today. This is executed everyday at midnight." -msgstr "" - -msgid "" -"Stop ducks from spawning immediately, everywhere. Ducks don't get removed " -"from the planification,\n" -"so once the stop is over, ducks will spawn more quickly than usual.\n" -"\n" -"Duck will still be able to leave, even if this lock is set." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow ducks spawning again, everywhere. Ducks will spawn more quickly than " -"usual if a planification isn't done." -msgstr "" - -msgid "Force a boss to spawn" -msgstr "" - -msgid "Force the current event to change, and reroll a new one." -msgstr "" - -msgid "Congratulate an user giving them a trophy." -msgstr "" - -msgid "" -"Content-aware carving of an image/avatar, resizing it to reduce the width " -"and height,\n" -"loosing as few details as we can.\n" -"\n" -"With seam carving algorithm, the image could be intelligently resized while " -"keeping the important contents\n" -"undistorted. The carving process could be further guided, so that an object " -"could be removed from the image\n" -"without apparent artifacts.\n" -"\n" -"This function only handle normal resizing, without masks.\n" -"\n" -"The command arguments work as follow :\n" -"- The first argument is optional and can be a mention/user ID of someone to " -"use their avatar.\n" -" If it's not supplied, the bot will look for an attached image.\n" -"- The next two arguments are the width and the height percentages to keep. " -"They must both be > 0, but can also\n" -" go higher than 100 if you want to upscale the image\n" -"\n" -"- The image format argument can be any of\n" -" • jpeg, for a still image\n" -" • gif, for an animated resizing. Limited quality\n" -" • png for an APNG (Animated PNG - discord doesn't support them well and " -"will only show the first frame,\n" -" open in browser)\n" -" • webp for an animated WebP, a new-ish format that discord doesn't support " -"at all. Try opening those in your\n" -" browser" -msgstr "對圖像/頭像進行內容意識的雕刻,調整其大小以減少寬度和高度。" - -msgid "Buttons to direct user to a cog help." -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the cogs in a bot." -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a group help" -msgstr "" - -msgid "Buttons to direct user to a command help" -msgstr "" - -msgid "Show buttons for all the commands and groups in a cog or a group." -msgstr "" - -msgid "Alias for dh!inv use, so that you can just type dh!use instead." -msgstr "dh!inv使用的別名,這樣你就可以直接輸入dh!使用來代替。" - -msgid "" -"Show your inventory content.\n" -"\n" -"The inventory is global. It means that all items you can store in it can be " -"used on (almost) every server.\n" -"Server administrators can disable inventory usage on specific channels." -msgstr "" -"顯示你的庫存內容。\n" -"\n" -"庫存是全球性的。 這意味著您可以存儲在其中的所有項目都可以(幾乎)在每台服務器上使用。\n" -"服務器管理員可以禁用特定渠道上的清單使用。" - -msgid "Give something to some player." -msgstr "給某個玩家一些東西。" - -msgid "Use one of the items in your inventory." -msgstr "使用庫存中的一項。" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine landmine, so that you can just type dh!place instead." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias for dh!landmine defuse_kit, so that you can just type dh!defuse " -"instead." -msgstr "" - -msgid "This command group contains all commands related to \"Landmines\" game." -msgstr "" - -msgid "View your event statistics." -msgstr "" - -msgid "This command explains how to place a landmine" -msgstr "" - -msgid "" -"[THIS COMMAND WORKS IN DMs]\n" -"Buy a landmine that will trigger on a specific word.\n" -"\n" -"A landmine has a value, at least greater than 2, that will be used to " -"determine it's price and the damage done\n" -"to the person that steps on it.\n" -"The word must be at least 2 characters long, and must only contain letters. " -"The steps are case-insensitive.\n" -"The longer it is, the higher the power. An exploding landmine gives you the " -"point damage, and half it's value\n" -"back." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a shield that will be placed on a given word. A shield will defuse all " -"landmines placed on that word,\n" -"and will prevent further landmines from being placed on it.\n" -"\n" -"A shield is a very powerful item, that'll cost 500 points for any given word." -"\n" -"You can however add a message that will be sent when trying to place a mine." -msgstr "" - -msgid "" -"Buy a defuse kit. You can use it on a sentence. If it's used, you collect " -"the landmine value, minus the price\n" -"of the defuse kit (30 points). If you don't use it, you'll just have to pay " -"a restocking fee of 15 points.\n" -"\n" -"You need at least 30 points to use one." -msgstr "" - -msgid "Show statistics about landmines on this server." -msgstr "顯示該伺服器地雷的統計數據。" - -msgid "" -"This function count the number of events matching a predicate and filters " -"the events list inplace following another.\n" -"\n" -"It returns the count of matching events." -msgstr "" - -msgid "Prestige related commands. Reset your adventure for exclusive bonuses." -msgstr "重生相關命令。重置你的冒險,獲得專屬獎勵。" - -msgid "More info about prestige" -msgstr "更多關於重生的信息" - -msgid "" -"Execute the prestige process. Almost all of your hunting data **WILL** be " -"deleted." -msgstr "執行重生程序。所有的狩獵數據都幾乎會被**刪除**。" - -msgid "Get some more experience..." -msgstr "獲取點經驗值..." - -msgid "" -"Check for age of the last message sent in the channel.\n" -"If it's too old, consider the channel inactive and close the ticket." -msgstr "檢查通道中最後發送的消息的年齡。" - -msgid "" -"The DuckHunt bot DMs are monitored. All of these commands are used to " -"control the created channels, and to\n" -"interact with remote users." -msgstr "DuckHunt機器人的DMs被監控。所有這些命令都是用來控制所創建的頻道,並與遠程用戶進行互動。" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will send a message telling the user that the " -"DM was closed." -msgstr "關閉已打開的DM通道。將發送一條消息,告訴用戶DM被關閉。" - -msgid "" -"Close the opened DM channel. Will not send a message, since it wasn't a " -"support request." -msgstr "關閉已打開的DM頻道。不會發送消息,因為這不是一個支持請求。" - -msgid "Block the user from opening further DMs channels." -msgstr "阻止該用戶進一步打開DMs渠道。" - -msgid "Send a tag to the user, as if you used the dh!tag command in his DMs." -msgstr "發送一個標籤給用戶,就像你在他的DM中使用dh!tag命令一樣。" - -msgid "" -"Suggest a new language to the user. This will show them a prompt asking them " -"if they want to switch to this new\n" -"language." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a random duck image, courtesy of Globloxmen assets.\n" -"This is mostly used to debug the random duck functions,\n" -"and uses the same pipeline as for the random duck avatars.\n" -"\n" -"You can specify if you want a background or not for your random duck, and it " -"defaults to yes." -msgstr "顯示一個隨機的鴨子圖像,由Globloxmen資產提供。" - -msgid "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" -msgstr "" -"If someone wants to do a dashboard or something to control DuckHunt, there " -"are a few api routes already. They all return JSON or HTTP404/403/500.\n" -"\n" -"**Routes**:\n" -"\n" -"`/api/channels` [Global Authentication required] -> Returns some " -"information about all channels enabled on the bot.\n" -"`/api/channels/{channel_id}` [Authentication required] -> Returns " -"information about the channel, like the ducks currently spawned.\n" -"`/api/channels/{channel_id}/settings` [Authentication required] -> Returns " -"channel settings\n" -"`/api/channels/{channel_id}/top` [No authentication required] -> Returns the " -"top scores (all players on the channel and some info about players)\n" -"`/api/channels/{channel_id}/player/{player_id}` [No authentication required] " -"-> Returns *all* the data for a specific user\n" -"\n" -"**Authentication**:\n" -"\n" -"If you have one, pass the API key on the Authorization HTTP header.\n" -"\n" -"Two types of keys exist :\n" -"\n" -"- Channel specific keys, available with `settings api_key`. They only work " -"for a specific channel data.\n" -"- Global keys, that allow UNLIMITED access to every channel data. They are " -"available on request with me.\n" -"\n" -"Api keys (local or global) are uuid4, and look like this : `d84af260-c806-" -"4066-8387-1d5144b7fa72`" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get all channels enabled on the bot" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"啓用機械人上的所有頻道" - -msgid "" -"/channels/\n" -"\n" -"Get information about a specific channel ID" -msgstr "" -"/channels/\n" -"\n" -"獲取特定頻道ID的信息" - -msgid "" -"/help/commands\n" -"\n" -"Get list of commands" -msgstr "" -"/help/commands\n" -"\n" -"獲取命令列表" - -msgid "" -"/status\n" -"\n" -"Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" -"/status\n" -"\n" -"檢查機器人托管的每個碎片的狀態。" - -msgid "" -"/stats\n" -"\n" -"Get some global statistics about the bot." -msgstr "" -"/stats\n" -"\n" -"獲取一些關於機器人的全球統計數據。" - -msgid "Commands to view and edit settings" -msgstr "查看和編輯設置的命令" - -msgid "Set your server settings to specific, designed modes" -msgstr "將您的服務器設置為特定的設計模式" - -msgid "Restore default settings for DuckHunt V4." -msgstr "恢復DuckHunt V4的默認設置。" - -msgid "Restore similar settings to DuckHunt V3, if that's your thing." -msgstr "恢復類似於DuckHunt V3的設置,如果這是你的事。" - -msgid "Set the bot for a more casual experience." -msgstr "將機器人設置為更隨意的體驗。" - -msgid "" -"Set the bot for a more hardcore experience : less experience and more " -"difficult ducks.\n" -"\n" -"For experienced hunters only." -msgstr "設置機器人更硬核的體驗:經驗少,鴨子更難殺死。" - -msgid "" -"Haunted house gamemode.\n" -"\n" -"There will be almost only ghost ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "鬼屋遊戲模式。" - -msgid "" -"Robots fest gamemode.\n" -"\n" -"A lot of wild mechanical ducks will spawn in the channel.\n" -"This actually just set spawn_weight_mechanical_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "機器人盛會遊戲模式。" - -msgid "" -"Hydra gamemode.\n" -"\n" -"A lot of MOADs will spawn in the channel, and they'll make MOADs spawn too.\n" -"This actually just set spawn_weight_moad_ducks to 100.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"Hydra游戲模式。\n" -"\n" -"大量的母親鴨会在通道中产生,他们也会让母親鴨產生。" - -msgid "" -"Nuclear Radiation gamemode.\n" -"\n" -"Watch out as the radiation seems to cause ducks to be stronger!\n" -"This means there are more, and stronger, super ducks. Get a rocket launcher " -"or something QUICK!!!\n" -"The radiation makes clovers be able to give negative experience too !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "核輻射遊戲模式。" - -msgid "" -"Australia (reverse) gamemode.\n" -"\n" -"Babies must be killed but not the others !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "澳大利亞(反向)遊戲模式。" - -msgid "" -"Very Big Ducks gamemode.\n" -"\n" -"Super ducks have tons of life !\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "非常大鴨子遊戲模式。" - -msgid "" -"Math lessons gamemode.\n" -"\n" -"Most of the ducks are Pr. Ducks.\n" -"\n" -"All the other settings are reset to their default values." -msgstr "" -"數學課遊戲模式\n" -"\n" -"大部分的鴨子都是教授鴨\n" -"\n" -"所有其他的設置都重置為默認值" - -msgid "" -"Change/view the server prefix.\n" -"\n" -"Note that some prefixes are global and can't be edited." -msgstr "" -"更改/查看服务器前缀。\n" -"\n" -"请注意,有些前缀是全局的,不能编辑。" - -msgid "" -"Change/view the server language.\n" -"\n" -"Specify the server language as a 2/5 letters code. For example, if you live " -"in France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA." -msgstr "" -"更改/查看服務器語言。\n" -"\n" -"指定服務器語言為2/5字母代碼。例如,如果你住在法國,你可以使用fr或fr_FR。" - -msgid "" -"Specify whether the bot should use webhooks to communicate in this channel.\n" -"\n" -"Webhooks allow for custom avatars and usernames. However, there is a Discord " -"limit of 10 webhooks per channel." -msgstr "指定機器人是否應該使用webhooks在該通道中進行通信。" - -msgid "" -"This controls if hunters can use special items they earned somewhere else on " -"this channel...\n" -"\n" -"For example, this will allow/deny use of the \"box of foie gras\" dropped by " -"the boss on the Official Support\n" -"Server." -msgstr "這可以控制獵人是否可以使用他們在這個頻道的其他地方獲得的特殊物品... ..." - -msgid "" -"Add a new webhook to the channel, to get better rate limits handling. " -"Remember the 10 webhooks/channel limit." -msgstr "將新的網絡掛鉤添加到通道,以更好地處理速率限制。 記住10個webhooks /頻道限制。" - -msgid "Allow ducks to use emojis when they spawn." -msgstr "允許鴨子產生時使用表情符號。" - -msgid "Allow ducks to spawn." -msgstr "允許產生鴨子" - -msgid "" -"Change the tax taken from users when they *send* some experience to another " -"player." -msgstr "當用戶向其他玩家*發送”一些經驗值時,更改他們收取的稅款。" - -msgid "" -"Control if users might be pinged when they get killed. It's recommanded to " -"set this to False on big servers." -msgstr "設定用戶被殺時是否會被提示。在大型服務器上建議設置為否。" - -msgid "" -"When hurting super ducks and the like, show how many lives the ducks have " -"left." -msgstr "傷害超級鴨子等時,顯示鴨子還有多少生命。" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will kill someone when missing a shot." -msgstr "設置獵人在失手時殺人的可能性有多大。" - -msgid "" -"Set how likely it is that a hunter will frighten a duck when shooting.\n" -"Remember, the silencer sets this to 0% for a hunter." -msgstr "設置獵人在射擊時嚇到鴨子的可能性有多大。" - -msgid "" -"Set the minimum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "設置三葉草的最低經驗。可能是負數,為了好玩:)" - -msgid "" -"Set the maximum experience a clover will give. Might be negative for funsies " -":)" -msgstr "設置四葉草的最大經驗。可能是負的,為了好玩:)" - -msgid "Set the normal amount of experience a duck will give when killed." -msgstr "設置鴨子被殺後正常給予的經驗值。" - -msgid "" -"Set the additional amount of experience given for every life of a super duck." -"" -msgstr "設置超級鴨子的每條生命所給予的額外經驗量。" - -msgid "Set the amount of ducks that will spawn every day" -msgstr "設置每天產生的鴨子數量。" - -msgid "" -"Set a duck probability to spawn to a certain weight. The higher the weight, " -"the more probability for it to spawn." -msgstr "設置鴨子產生的概率為某一重量。重量越大,它產生的概率就越大。" - -msgid "" -"Set for how many seconds a duck will stay on the channel before leaving" -msgstr "設置鴨子在離開頻道前會停留多少秒。" - -msgid "Set the minimum lives of a super duck" -msgstr "設置超級鴨子的最低生命值" - -msgid "Set the maximum lives of a super duck" -msgstr "設置超級鴨子的最高生命值" - -msgid "Avoid references to triggering actions/words." -msgstr "" - -msgid "" -"Set the night time. Only some exclusive ducks spawn during the night.\n" -"\n" -"Times are specified in UTC. The bot does *not* honor daylight savings time " -"(DST). You might need to edit this\n" -"setting twice a year if you care about DST" -msgstr "設置夜間時間。只有一些專屬的鴨子才會在夜間產卵。" - -msgid "" -"Enable/disable the DuckHunt API for this channel. Will give you an API key, " -"keep that private." -msgstr "啓用/禁用這個頻道的DuckHunt API。會給你一個API密鑰,保持其私密性。" - -msgid "" -"Enable or disable the channel disabled message that tells you that you've " -"ran a command in a channel that isn't enabled." -msgstr "啓用或禁用通道禁用信息,告訴你在一個未啓用的通道中運行了一個命令。" - -msgid "" -"Commands to edit auto roles. Auto roles are roles that are given " -"automatically to members once they reach a\n" -"certain DH level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit auto prestige roles. Auto prestige roles are roles that are " -"given automatically to members once\n" -"they reach a certain prestige level.\n" -"\n" -"To work properly, roles must all be BELOW DuckHunt top role in the server " -"hierarchy." -msgstr "" - -msgid "" -"Commands to edit permissions.\n" -"\n" -"BANNED = 0\n" -"DEFAULT = 50\n" -"TRUSTED = 100\n" -"MODERATOR = 200\n" -"ADMIN = 300\n" -"BOT_MODERATOR = 500\n" -"BOT_OWNER = 600" -msgstr "" -"編輯權限的命令。\n" -"\n" -"禁用=0\n" -"默认=50\n" -"信任者 = 100\n" -"版主=200\n" -"管理員 = 300\n" -"機械人版主 = 500\n" -"機械人擁有者 = 600" - -msgid "View the current permissions" -msgstr "查看當前權限" - -msgid "Edit the current permissions for a specific user" -msgstr "編輯特定用戶的權限" - -msgid "" -"Allow the landmines game to take place here.\n" -"\n" -"This means that messages sent here will award points, and mines can be " -"stpped on here." -msgstr "" - -msgid "" -"Allow landmines commands to be ran in this channel.\n" -"\n" -"This is useful to limit defuses, stats and more to a selected channel." -msgstr "" - -msgid "Set your preference on whether replies from the bot should ping you" -msgstr "設置您的機器人是否應該ping您的偏好。" - -msgid "" -"Change/view your own language.\n" -"\n" -"Specify your language as a 2/5 letters code. For example, if you live in " -"France, you'd use fr or fr_FR.\n" -"In Québec, you could use fr_CA.\n" -"\n" -"Some messages will use your preferred language, usually when the bot " -"communicates with you in DM." -msgstr "改變/查看你自己的語言。" - -msgid "Buy items here" -msgstr "在這裡購買商品" - -msgid "Adds a bullet to your current magazine. [7 exp]" -msgstr "為您的當前彈夾添加一顆子彈。[7 exp]" - -msgid "Adds a magazine in your backpack. [13 exp]" -msgstr "在你的背包中增加一個彈夾。[13 exp]" - -msgid "" -"Buy AP ammo to double the damage you do to super ducks. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "購買加強彈藥,使你對超級鴨子的傷害加倍。[15 exp/24小時]" - -msgid "" -"Buy Explosive ammo to TRIPLE the damage you do to super ducks. [25 exp/24 " -"hrs]" -msgstr "購買爆炸性彈藥,使你對超級鴨子的傷害增加三倍。[25 exp/24小時]" - -msgid "Buy back your weapon from the police if it was confiscated. [30 exp]" -msgstr "如果你的武器被沒收了,可以從警察那裡買回你的武器。[30 exp]" - -msgid "Add some grease in your weapon to prevent jamming. [8 exp/24 hrs]" -msgstr "在你的武器中加入一些油脂以防止卡住。[8 exp/24小時]" - -msgid "Add a sight to your weapon to improve accuracy. [6 exp/12 shots]" -msgstr "給你的武器加個瞄准器,提高精度。[6 exp/12發]" - -msgid "" -"Add an infrared detector to your weapon. Save bullets and shots. [15 exp/6 " -"shots]" -msgstr "在你的武器上添加一個紅外探測器。減少子彈和射擊。[15 exp/6次射擊]" - -msgid "" -"Add a silencer to your weapon to prevent scaring ducks. [5 exp/24* hrs]" -msgstr "在你的武器上加裝消音器,防止驚嚇鴨子。[5 exp/24* 小時]" - -msgid "" -"Buy a 4-Leaf clover to get more exp for every duck you kill :). [13 exp/24 " -"hrs]\n" -"\n" -"You can always buy a new clover during the florist event, but the price will " -"be doubled if you had a clover already." -msgstr "買一株四葉草,每殺一隻鴨子就能獲得更多的經驗。:) [13 exp/24小時]" - -msgid "Protects from mirror-induced glare. [5 exp/24 hrs]" -msgstr "保護免受鏡子引起的眩光。[5 exp/24小時]" - -msgid "A new set of clothes. Useful if you are wet. [7 exp]" -msgstr "一套新衣服。如果你是濕了,就很有用。[7 exp]" - -msgid "Clean your gun, removing sabotage and sand. [7 exp]" -msgstr "清潔你的槍,清除損害和沙子。[7 exp ]" - -msgid "Dazzle another hunter using the power of sunlight. [7 exp]" -msgstr "利用陽光的力量讓另一個獵人眼花繚亂。[7 exp]" - -msgid "" -"Throw sand into another player weapon.\n" -"This will increase their jamming chances for their next shot. [7 exp]" -msgstr "把沙子扔進另一個玩家的武器里。" - -msgid "" -"Throw a bucket of water on the hunter of your choice,\n" -"forcing them to wait 1h for their clothes to dry before hunting again. [10 " -"exp/1* hrs]" -msgstr "把一桶水扔給你選擇的獵人。" - -msgid "" -"Sabotage the weapon of another player.\n" -"Their gun will jam and explode in their face the next time they press the " -"trigger. [14* exp]" -msgstr "破壞其他玩家的武器。" - -msgid "Place a decoy to make a duck spawn in the next 10 minutes. [8 exp]" -msgstr "放置一個誘餌,使鴨子在接下來的10分鐘內產生。[8 exp]" - -msgid "Spawn a fake duck in exactly 90 seconds. [15 exp]" -msgstr "在90秒內生出一隻假鴨子。[15 exp]" - -msgid "" -"Protect yourself from water. If you are already wet, it also can be used as " -"a change. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "保護自己不受水影響。如果你已經濕透了,也可以用來換衣服。[15 exp/24 小時]" - -msgid "" -"Avoid penalties if you accidentally kill another hunter. [15 exp/24 hrs]" -msgstr "如果你不小心殺了另一個獵人,可以避免受到懲罰。[15 exp/24 小時]" - -msgid "" -"Automatically reloads your weapon every time it's necessary. [35 exp/24 hrs]" -msgstr "" - -msgid "" -"Never miss a shot again with Homing Projectiles. [150 exp/Limited Duration]" -msgstr "有了Homing Projectiles,射擊時再也不會失手了。[150 exp/限定時間]" - -msgid "" -"Check that the bot is online, give the latency between the bot and Discord " -"servers." -msgstr "檢查機器人是否在線,給出機器人與Discord服務器之間的延遲。" - -msgid "Returns the wiki URL" -msgstr "返回wiki的URL" - -msgid "Get the URL to invite the bot" -msgstr "獲取邀請機器人的URL" - -msgid "Get a discord invite to the support server." -msgstr "獲得不和諧的邀請到支持服務器。" - -msgid "" -"Get the time when you'll get free magazines and your weapon back from the " -"police" -msgstr "爭取時間獲得免費雜誌和武器,並從警察局退回" - -msgid "Get the bot prefixes" -msgstr "獲取機器人前綴" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) make the bot" -msgstr "感謝那些(幫助)製造機械人的好心人。" - -msgid "Thanks to those fine people who (helped) translate the bot" -msgstr "感謝那些(幫助)翻譯机械人的好心人。" - -msgid "For when you misspell the pan command." -msgstr "當你拼錯pan命令的時候。" - -msgid "For when you misspell the reload command." -msgstr "" - -msgid "I only get one eye" -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need eyes" -msgstr "" - -msgid "I hav long nek" -msgstr "" - -msgid "It's impossible." -msgstr "" - -msgid "Who doesn't need cows ?" -msgstr "" - -msgid "When you don't have eyes" -msgstr "" - -msgid "I guess that just says ¯\\_(ツ)_/¯" -msgstr "" - -msgid "When you need some good laughs" -msgstr "" - -msgid "" -"See the current global event.\n" -"\n" -"Events are rolled by the bot at the start of each hour, and last for one " -"full hour.\n" -"Many events exist, and you will want to take advantage of seeing them, as " -"they can bring you luck, money or even\n" -"better : EXPERIENCE !" -msgstr "" -"查看當前全球事件。\n" -"\n" -"事件是由機器人在每個小時開始時滾動的,持續整整一個小時。" - -msgid "This returns the current bot time." -msgstr "" - -msgid "Get some quickstats about yourself (or someone else)." -msgstr "獲取一些關於你自己(或別人)的快速統計。" - -msgid "Get shooting stats (for you or someone else)." -msgstr "獲取開槍數據(為你或別人)。" - -msgid "Get best times to kill of ducks (for you or someone else)." -msgstr "獲取殺鴨的最佳時間(為你或別人)。" - -msgid "Get number of each type of duck killed (for you or someone else)." -msgstr "獲取每種鴨子被殺的數量(為您或他人)。" - -msgid "Get number of each type of duck hugged (for you or someone else)." -msgstr "" - -msgid "Get number of each type of duck hurt (for you or someone else)." -msgstr "獲取每一種鴨子傷害的數量(對你或別人)。" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that resisted a shot (for you or someone " -"else)." -msgstr "" - -msgid "" -"Get number of each type of duck that fled following a shot (for you or " -"someone else)." -msgstr "" - -msgid "Show your/someone else achievements in the channel" -msgstr "" - -msgid "Send some of your experience to another player." -msgstr "" - -msgid "Give some experience to another player. This is a cheat." -msgstr "" - -msgid "Who's the best ?" -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for a specific user from the channel. The target can be an ID " -"or a mention.\n" -"\n" -"Use an ID if the user you want to remove has since left the server.\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"\n" -"If you need a backup of the user data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics." -msgstr "" - -msgid "" -"Delete scores for all users on this channel or on the specified channel ID.\n" -"\n" -"Data will not be recoverable, and there is no confirmation dialog. Type with " -"caution.\n" -"This command will execute on the *current channel* if no ID is provided.\n" -"If you pass an ID, the bot will check whether the channel still exist. If it " -"does, it'll refuse to delete to\n" -"prevent mistakes. You'll have to run the command in the correct channel. If " -"it doesn't, but the channel was in\n" -"the same guild/server, scores will be deleted.\n" -"\n" -"If you need a backup of the channel data, you can use the DuckHunt API to " -"download the scores and statistics for\n" -"everyone who ever played.\n" -"\n" -"Note that the channel itself wont be deleted, only the scores are." -msgstr "" - -msgid "Check the status of every shard the bot is hosting." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the most used commands on the bot. This is the poor " -"version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Shows a paginator with the users that have used the bot the most. This is " -"again the poor version of a bot analytics.\n" -"The counters get reset every time the bot reboot." -msgstr "" - -msgid "" -"Show a given tag based on the name.\n" -"\n" -"The command accept tags names or aliases, and will display then in a nice " -"paginator, directly in discord.\n" -"You can click the link in the title to read the tag online if you prefer.\n" -"\n" -"You can add mentions at the end of your message to allow others to control " -"the tag pagination too." -msgstr "" - -msgid "Commands to interact with tags : creations, editions, deletions, ..." -msgstr "" - -msgid "" -"Create a new tag. The tag name must not be an existing tag or tag alias." -msgstr "" - -msgid "" -"Alias an existing tag to a new name.\n" -"This is useful to give the same tag multiple names, and be able to edit them " -"in sync." -msgstr "" - -msgid "Edit an existing tag, changing the text." -msgstr "" - -msgid "Delete an existing tag." -msgstr "" - -msgid "List all the existing tags." -msgstr "" - -msgid "" -"View the raw version of the tag, with markdown escaped. This is useful to " -"use as a base for editing a tag." -msgstr "" - -msgid "Voting" -msgstr "" - -msgid "Please wait while I check where you can vote..." -msgstr "" - -msgid "You can vote !" -msgstr "" - -msgid "Thanks for supporting the bot by voting !" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot by voting as much as you can. It makes a " -"difference !" -msgstr "" - -msgid "Oh no! No bot list is currently available for you to vote." -msgstr "" - -msgid "There is nowhere for you to vote at the time !" -msgstr "" - -msgid "" -"Thanks for supporting the bot. It makes a difference! \n" -"Unfortunately, you voted everywhere you could for now, but you can check " -"back in a few hours." -msgstr "" - -msgid "Click me to vote" -msgstr "" - -msgid "You can vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "You might be able to vote on {bl_name}" -msgstr "" - -msgid "🔫 Bang" -msgstr "" - -msgid "🤗 Hug" -msgstr "" - -msgid "♻️ Reload" -msgstr "" - -msgid "Buy a magazine" -msgstr "" - -msgid "Buy a bullet" -msgstr "" - -msgid "🍀 Buy a clover" -msgstr "" - -msgid "{monitored_player.mention}, RPG cooldown: **{name}** expired." -msgstr "" - -msgid "Here's the invite you requested {invite}" -msgstr "" - -msgid "" -"{rpg_role.mention}, you might want to click the reaction above/do what the " -"bot says." -msgstr "" - -msgid "Hunting" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is still starting up, please wait a minute and retry. Ducks haven't " -"been lost." -msgstr "" - -msgid "" -"☠️ It's a little cold in there... Maybe because **you are DEAD**! Have you " -"tried eating BRAINS? `{ctx.prefix}revive`..." -msgstr "" - -msgid "" -"🚰 Come on! Your clothes are wet, at least dry them (for **{time_delta}**) " -"or something, or buy new ones (`{ctx.prefix}shop clothes`)" -msgstr "" - -msgid "" -"⛔️ Oh no! Your weapon has been confiscated. Wait for freetime (`{ctx." -"prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop weapon`)" -msgstr "" - -msgid "" -"☁️ Your weapon is jammed. Reload it to clean it up ! (`{ctx.prefix}reload`)" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Backpack empty! Buy magazines | **Bullets**: 0/{max_bullets} | Magazines: " -"0/{max_magazines} [**Autoreload failed**]" -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 Magazine empty ! Reload or buy bullets | **Bullets**: 0/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines}" -msgstr "" - -msgid "💥 Your weapon jammed. Reload it and consider buying grease next time." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You take the new homing bullets outside of their packaging, place them in " -"your weapon and shoot with your eyes closed..." -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. Your licence to kill saved your " -"experience. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. At least, you had a ~~kill~~ " -"suicide licence. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"... And the bullet flew straight into your face, killing you instantly. You " -"should send your complaints to the CACAD. [**WEAPON " -"CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And *almost* shot {player_name} in the head, " -"missing them by a few hairs. Their orange coat saved them. [**MISSED**: -2 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aimed it towards {player_name} head, but they " -"had a pink coat just like yours. Using the power of love, you missed them on " -"purpose, and hit the love tree 🌳. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And you saw your bullet go towards {player_name} " -"head, but they had a pink coat just like yours. Just like in the movies, by " -"using the power of love, you made the bullet hit the love tree 🌳 instead. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You commited suicide. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**WEAPON CONFISCATED**][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "🔫 You are now dead. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You commited suicide. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You took your weapon out, aiming it directly towards {player_name} head, " -"and pulled the trigger. [**RED COAT**: Kept weapon][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head. You died. You are " -"legally allowed to kill ~~people~~yourself. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. You are legally allowed to kill people. [**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot yourself in the head, dying instantly. " -"[**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🔫 You missed the duck... And shot {player_name} in the head, killing them " -"on the spot. [**WEAPON CONFISCATED**][**MISSED**: -2 exp][**MURDER**: -15 " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🌲 What did you try to aim at ? I guess you shot that tree, over here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"🕵️ Woah there ! Calm down, there are no ducks. Your infrared detector " -"stopped the shot." -msgstr "" - -msgid "" -"❓️ What are you trying to kill exactly ? There are no ducks here. " -"[**MISSED**: -2 exp]" -msgstr "❓️你到底想殺什麼?這裡沒有鴨子。[**失誤**: -2 exp]" - -msgid "" -"Huh... You don't have a weapon, it has been confiscated. Wait for freetime " -"(`{ctx.prefix}freetime`), or buy it back in the shop (`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" -msgstr "" -"咦,你沒有武器,它被沒收了。等待免費時間(`{ctx.prefix}freetime`),或者在商店裡買回來(`{ctx.prefix}shop " -"weapon`)" - -msgid "☀️️ You unjam your weapon !" -msgstr "☀️你把你的武器解開了!" - -msgid "" -"🦉 You reloaded your weapon | Bullets: {current_bullets}/{max_bullets} | " -"Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" -"🦉 你從新添加了子彈 | 子彈: {current_bullets}/{max_bullets} | 彈夾: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " - -msgid "" -"🦉 You don't need to reload your weapon | **Bullets**: {current_bullets}/" -"{max_bullets} | Magazines: {current_magazines}/{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "" -"🦉 You don't have any magazines. `{ctx.prefix}shop magazine` | Bullets: " -"{current_bullets}/{max_bullets} | **Magazines**: {current_magazines}/" -"{max_magazines} " -msgstr "" - -msgid "☠️ You are a little too dead to hug, go `{ctx.prefix}revive` yourself" -msgstr "" - -msgid "tree" -msgstr "樹" - -msgid "❌ I have no idea what you want to hug..." -msgstr "❌我不知道你想抱什麼... " - -msgid "🌳 You hugged the tree... Thanks!" -msgstr "🌳你抱了一棵樹... ...謝謝你!" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. The developer of the bot is really " -"happy that you love it." -msgstr "" - -msgid "" -"{you_mention} hugged {target_mention}. They hate you even more for hugging " -"them. Don't know why tho... Try shooting them in the face." -msgstr "" - -msgid "{you_mention} hugged {target_mention}. They feel loved." -msgstr "" - -msgid "You hugged a tree, Wizzz?!" -msgstr "" - -msgid "What are you trying to hug, exactly? A tree?" -msgstr "你到底想抱什麼?一棵樹?" - -msgid "You are already alive and well." -msgstr "你已經活得很好了。" - -msgid "You eat {brains} 🧠 and regain consciousness." -msgstr "" - -msgid "Admin: Spawning" -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_left} ducks left to " -"spawn today." -msgstr "" - -msgid "" -"{ducks_spawned_count} ducks are on the channel, {ducks_day} ducks left to " -"spawn during the day and {ducks_night} during the night." -msgstr "" - -msgid "Here's the list of ducks spawned :" -msgstr "" - -msgid "" -"{duck.category} ({duck.lives_left}/{duck_lives} lives), spawned {time_delta}." -"" -msgstr "" - -msgid "{ducks_spawned_count} ducks removed." -msgstr "" - -msgid "Support team: emergencies" -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error converting one of your arguments with {exception." -"converter}. The correct syntax would be `{command_invoke_help}`. The " -"converter returned the following error: {original}" -msgstr "" - -msgid "" -"This command is missing an argument. The correct syntax would be " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many quotes were provided in your message: don't forget to escape your " -"quotes like this `\\{exception.quote}`. The correct syntax for the command " -"is `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A space was expected after a closing quote, but I found {exception.char}. " -"Please check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"A closing quote was expected, but wasn't found. Don't forget to close your " -"quotes with `{exception.close_quote}` at the end of your argument. Please " -"check that you are using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"Too many arguments were passed in this command. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"The way you are invoking this command is confusing me. The correct syntax " -"would be `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"An argument passed was incorrect. `{exception}`. Please check that you are " -"using the correct syntax: `{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "" -"{exception} Please check that you are using the correct syntax: " -"`{command_invoke_help}`." -msgstr "" - -msgid "This command can only be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "This command cannot be used in a private message." -msgstr "" - -msgid "" -"Multiple errors were encountered when running your command: {exception." -"errors}" -msgstr "" - -msgid "You need to be the owner of the bot to run that." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a NSFW channel to run that." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_guild.name} server (`{exception." -"must_be_in_guild_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a server with ID {exception.must_be_in_guild_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You need to be in the {correct_channel.name} channel (`{exception." -"must_be_in_channel_id}`)." -msgstr "" - -msgid "You need to be in a channel with ID {exception.must_be_in_channel_id}." -msgstr "" - -msgid "" -"You don't have enough experience to enjoy this item. You'd need at least " -"{exception.needed} exp, but you only have {exception.having}." -msgstr "" - -msgid "" -"Your access level is too low : you have an access level of {exception." -"current_access.name}, and you need at least {exception.required_access.name}." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"The game isn't running on this channel. Admins can disable this message by " -"running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can enable the " -"channel with `dh!settings enabled True`." -msgstr "" - -msgid "" -"Landmines commands cannot be ran on this channel. Admins can disable this " -"message by running `dh!settings channel_disabled_message False`, or can " -"enable the channel with `dh!settings landmines_commands_enabled True`." -msgstr "" - -msgid "Check error running this command: {err_data}" -msgstr "" - -msgid "The provided command was not found." -msgstr "" - -msgid "That command has been disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"There was an error running the specified command. Contact the bot admins." -msgstr "" - -msgid "This command is overused. Please try again {some_time}." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not comes " -"from CommandError. Please inform the owner." -msgstr "" - -msgid "" -"You are above the limits of DuckHunt database. Try to reduce your " -"expectations. Database message: `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "" -"Missing permissions, please check I can embed links here. `{exception}`" -msgstr "" - -msgid "Missing permissions, please check I can add reactions here." -msgstr "" - -msgid "" -"This should not have happened. A command raised an error that does not come " -"from CommandError, and isn't handled by our error handler. Please inform the " -"owner." -msgstr "" - -msgid "DuckHunt help" -msgstr "" - -msgid "" -"**Welcome to DuckHunt**\n" -"\n" -"This is a help command designed to let you find all the commands in the bot.\n" -"However, it's *not* the best way to get started with it. I suggest reading " -"the wiki instead, here's [a link](https://duckhunt.me/docs).\n" -"If you have questions, you can DM the bot, or join the [support " -"server](https://duckhunt.me/support).\n" -"Thanks for playing." -msgstr "" - -msgid "Use {prefix}{help} [command] for more info on a command." -msgstr "使用{prefix}{help} [command] 以獲取更多關於命令的信息。" - -msgid "{cog} help" -msgstr "" - -msgid "... More available online" -msgstr "" - -msgid "Inventory" -msgstr "" - -msgid "Your inventory" -msgstr "" - -msgid "A lot of air and a starved mosquito." -msgstr "" - -msgid "`{prefix}inv use shortcode` to use an item" -msgstr "" - -msgid "❌ Unknown item." -msgstr "" - -msgid "👌 Item has been given to {target.name}." -msgstr "" - -msgid "❌ Items usage is disabled on this channel." -msgstr "" - -msgid "❌ The number of items to use must be a number greater or equal to 1." -msgstr "" - -msgid "❌ You can't use this item that many times." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have that item." -msgstr "" - -msgid "Landmines" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -"<@{placed_by_member.user_id}> message:\n" -"{message_text}" -msgstr "" - -msgid "" -"💥 You stepped on a `{landmine.word}` landmine placed {td} ago by " -"<@{placed_by_member.user_id}>. It exploded, taking away **{explosion_value} " -"points** from your account.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "They can't play the game :(" -msgstr "" - -msgid "{target.name} event statistics" -msgstr "" - -msgid "" -"The most important currency in the game are the points, which are used in " -"the shop to buy stuff. The available points show how many ponts you have and " -"how many you acquired in total.\n" -"You can get points by sending (long) messages. Some shop items may help you " -"get more. Be careful not to spam, server rules **still apply** during the " -"event. At the end of the game, the player having the greater amount of " -"points will win." -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_current} points" -msgstr "" - -msgid "Messages sent" -msgstr "" - -msgid "{db_target.messages_sent} ({db_target.words_sent} words)" -msgstr "" - -msgid "Points won by landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_won} points" -msgstr "" - -msgid "Points recovered by defusing landmines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_recovered} points" -msgstr "" - -msgid "Points acquired by talking" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_acquired} points" -msgstr "" - -msgid "Points exploded by stepping on mines" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_exploded} points" -msgstr "" - -msgid "Points spent in the shop" -msgstr "" - -msgid "{db_target.points_spent} points" -msgstr "" - -msgid "" -"For more information on how to place a mine, run the `dh!lm landmines` " -"command." -msgstr "" - -msgid "" -"To place a landmine, send a DM to the bot with the following command: ```\n" -"dh!landmine place {ctx.guild.id} your_mine_value your_mine_word " -"a_message_to_send_when_the_mine_explodes\n" -"```\n" -"The value must be at least 50 points, and a word must be at least 3 " -"characters long." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ On what server do you want to place this landmine ? You need to add the " -"Guild ID at the start of your command. See `dh!landmines landmine_how_to`" -msgstr "" - -msgid "❌ You aren't in that guild." -msgstr "" - -msgid "❌ A landmine must have a value higher than 50." -msgstr "" - -msgid "❌ The message left on the landmine must be less than 1500 characters." -msgstr "" - -msgid "❌ The word must only contain letters." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have {value} points, you can't buy a landmine as powerful as " -"this." -msgstr "" - -msgid "" -"💣️ You placed a landmine on `{word}` that can give you at most " -"`{base_value}` points." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give one valid words to protect." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You don't have 500 points, so you can't buy a shield to protect a word." -msgstr "" - -msgid "You placed a shield on `{word}` for 500 points." -msgstr "" - -msgid "" -"- <@{placed_by_member.user_id}> mine for {value} points (placed {td} ago)" -msgstr "" - -msgid "You defused the following landmine for a value of {got_points} points." -msgid_plural "" -"You defused {n} landmines placed on that word, for a total value of " -"{got_points} points." -msgstr[0] "" - -msgid "There were no active landmines on that word to be defused." -msgstr "" - -msgid "❌ Please give (as much) valid words as you want to the defuse kit." -msgstr "" - -msgid "❌ You don't have 30 points, so you can't buy a defuse kit." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You got {got_points} points, congratulations." -"" -msgstr "" - -msgid "" -"💸️ You used the defuse kit on `{landmine.word}`, and defused " -"<@{placed_by_member.user_id}> landmine (placed {td} ago), that has a " -"`{landmine.value}` points value.You've lost {-got_points} points, because " -"the value of the landmine was lower than the defuse kit price. Sorry!" -msgstr "" - -msgid "" -"♻️️ You didn't use the defuse kit, and sold it back to the shop. You are " -"sure that there isn't any mine on any of those words: \n" -"```\n" -"{words}\n" -"```" -msgstr "" - -msgid "Landmines statistics" -msgstr "" - -msgid "Players tracked" -msgstr "" - -msgid "Mines count" -msgstr "" - -msgid "{current_mines_count} mines placed, {total_mines_count} created" -msgstr "" - -msgid "Biggest active mine" -msgstr "" - -msgid "" -"Valued at `{biggest_mine.value} ({letters} letters)`, placed by <@{user}>" -msgstr "" - -msgid "Players in the negative" -msgstr "" - -msgid "Event scoreboard" -msgstr "" - -msgid "{points} points" -msgstr "" - -msgid "Support team: monitoring" -msgstr "" - -msgid "Prestige" -msgstr "" - -msgid "Prestige Information" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is a way for you to restart the DuckHunt adventure, resetting your " -"account (experience, statistics, ...)\n" -"In exchange for the reset, you'll get new items to help you progress faster.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige will be unlocked when you reach the maximum level. You are at " -"{pct}% there (you need {missing_exp} more experience)." -msgstr "" - -msgid "" -"Prestige is available for you now ! Go ahead and use `{ctx.prefix}prestige " -"confirm`. By using it now, you'll keep {kept_exp} exp." -msgstr "" - -msgid "Prestige daily bonus" -msgstr "" - -msgid "" -"You can get around {experience} experience every day by using the daily " -"command." -msgstr "" - -msgid "✨ Current prestige level ✨️" -msgstr "" - -msgid "You have reached level {level}" -msgstr "" - -msgid "" -"**Remember**, using prestige means losing your statistics and most of your " -"experience. However, you'll get the following items to help you" -msgstr "" - -msgid "Level 1" -msgstr "" - -msgid "**Unbreakable sunglasses**: Never buy sunglasses again" -msgstr "" - -msgid "Level 2" -msgstr "" - -msgid "**Coat colour**: Choose the colour of your coat" -msgstr "" - -msgid "Level 3" -msgstr "" - -msgid "Level 4" -msgstr "" - -msgid "**Icelandic water**: Wet others for longer" -msgstr "" - -msgid "Level 5" -msgstr "" - -msgid "**Untearable coat**: Buy it for life" -msgstr "" - -msgid "Level 6" -msgstr "" - -msgid "**Military grade silencer**: Better silencers that last twice as long" -msgstr "" - -msgid "Level 7" -msgstr "" - -msgid "**Permanent licence to kill**: Secret DuckHunt service" -msgstr "" - -msgid "Level 8" -msgstr "" - -msgid "**Bigger ammo pack**: Load twice as many bullets in your gun" -msgstr "" - -msgid "Level 9" -msgstr "" - -msgid "**???**: Suggestions are welcome" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You haven't unlocked prestige yet. See `{ctx.prefix}prestige info` to " -"learn more." -msgstr "" - -msgid "Prestige {old_prestige} -> {new_prestige}" -msgstr "" - -msgid "You used prestige after reaching {pct}% of the required threshold." -msgstr "" - -msgid "✨ New run" -msgstr "" - -msgid "You'll restart the game with {kept_exp} experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your prestige level is not high enough yet. See `{ctx.prefix}prestige " -"info` to learn more." -msgstr "" - -msgid "❌ You already claimed your dailies today. Try again tomorrow." -msgstr "" - -msgid "" -"💰️ You took {exp} experience out of the prestige bank. Come back soon!" -msgstr "" - -msgid "Support team: private messages" -msgstr "" - -msgid "DM Timed Out" -msgstr "" - -msgid "" -"Tickets expire after 24 hours of inactivity.\n" -"Got a question? Ask it here or in [the support server](https://duckhunt.me/" -"support).\n" -"Thank you for using the DuckHunt ticket system!" -msgstr "" - -msgid "Support server" -msgstr "" - -msgid "" -"For all your questions, there is a support server. Click [here](https://" -"duckhunt.me/support) to join." -msgstr "" - -msgid "" -"DMing any message to the bot will open a ticket.\n" -"You have a question? [Ask it](https://dontasktoask.com) to our human " -"volunteers.\n" -"You opened the ticket by mistake? Type `close` (*once, no prefix needed*) " -"and we, human volunteers will close it." -msgstr "" - -msgid "Support tickets are automatically deleted after 24 hours of inactivity" -msgstr "" - -msgid "Attachments persistence" -msgstr "" - -msgid "" -"Images and other attached data to the message will get deleted once your " -"ticket is closed. Make sure to save them beforehand if you wish." -msgstr "" - -msgid "This is not how you invite DuckHunt." -msgstr "" - -msgid "" -"To invite DuckHunt, you need :\n" -"- To be a server Administrator.\n" -"- To click on the [following link](https://duckhunt.me/invite)\n" -"More info on [this guide](https://duckhunt.me/docs/bot-administration/admin-" -"quickstart). If you need more help, you can ask here and we'll get back to " -"you." -msgstr "" - -msgid "This is an automatic message." -msgstr "" - -msgid "DM Closed" -msgstr "" - -msgid "" -"Your support ticket was closed and the history deleted. Thanks for using " -"DuckHunt DM support. Keep in mind, sending another message here will open a " -"new ticket!\n" -"In the meantime, here's a nice duck picture for you to look at !" -msgstr "" - -msgid "❌ Can't send a message to this user: {e}." -msgstr "" - -msgid "❌ There is no tag with that name." -msgstr "" - -msgid "Language change offer" -msgstr "" - -msgid "" -"DuckHunt support suggests you change your personal language from " -"{current_language} to {suggested_language}. This will translate all the " -"messages you get in private message from DuckHunt to {suggested_language}." -msgstr "" - -msgid "" -"Press ✅ to accept the change, or do nothing to reject. Use the [dh!settings " -"my_lang language_code] command in a game channel to edit later." -msgstr "" - -msgid "Your language preference wasn't changed." -msgstr "" - -msgid "Your preferred language is now {new_language}." -msgstr "" - -msgid "Images" -msgstr "" - -msgid "That artist is not known. Choose either Calgeka or Globloxmen." -msgstr "" - -msgid "Admin: Settings" -msgstr "" - -msgid "You can view the channel settings here: " -msgstr "" - -msgid "Defaults settings have been restored." -msgstr "" - -msgid "DHV3-Like settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Casual mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "Hardcore mode settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "👻 Haunted House settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🤖 Robot fest settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "🐙 Hydra settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "☢ Nuclear radiation settings have been applied to this channel 🍀." -msgstr "" - -msgid "🦘 Australia settings have been applied to this channel." -msgstr "" - -msgid "There will be very big ducks on this channel." -msgstr "" - -msgid "Your math test will start soon." -msgstr "" - -msgid "The server prefix is set to `{prefix}`." -msgstr "" - -msgid "There is no specific prefix set for this guild." -msgstr "" - -msgid "" -"You can call me with any of the global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown locale. If you wish to go back to the default, english language, " -"use `{ctx.prefix}{ctx.command.qualified_name} en`" -msgstr "" - -msgid "This server language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "" - -msgid "There is no specific language set for this guild." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Webhooks are not used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "Global items can't be used in this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"Webhooks are not used in this channel. Please enable them first. You can use " -"`{command}` to do it." -msgstr "" - -msgid "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhook to spawn " -"ducks." -msgid_plural "" -"Your webhook was created. The bot now uses {webhooks_count} webhooks to " -"spawn ducks." -msgstr[0] "" - -msgid "" -"I couldn't create a webhook. Double-check my permissions and try again." -msgstr "" - -msgid "That channel uses emojis to spawn ducks." -msgstr "" - -msgid "" -"That channel uses pure-text ducks. How does it feels to live in the IRC " -"world ?" -msgstr "" - -msgid "Ducks will spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "Ducks won't spawn on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will pay {tax}% of tax to the bot when they " -"share some experience." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't have to pay any tax when sending experience to others in " -"{channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will be mentionned when they get killed." -msgstr "" - -msgid "Players won't get mentions when they get killed in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, players will see the lives count of super ducks." -msgstr "" - -msgid "Players won't see lives of super ducks on {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will kill people {pct}% of the time when " -"missing a shot." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't kill people randomly when missing shots on {channel.mention}. " -"They can still kill people voluntarily." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, players will frighten ducks {pct}% of the time when " -"shooting." -msgstr "" - -msgid "" -"Players won't frighten ducks, making the silencer useless on {channel." -"mention}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ In some cases, users may get NEGATIVE experience when killing ducks with " -"that low of a experience." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`clover_max_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buys a clover, the minimum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`clover_min_experience` !" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter buy a clover, the maximum experience " -"given per duck kill will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️ Giving negative experience when hunter kills ducks might be a bad idea." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a duck, the experience given will " -"be of {value}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, when a hunter kills a super-duck, the experience given " -"for every life the duck has will be of {value}." -msgstr "" - -msgid "❌️ To disable a channel, use `{prefix}settings enabled False`." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, you have " -"the required permissions to proceed. The number of ducks per day is limited " -"to ensure resources are used fairly.\n" -"Please click `Confirm` to proceed as requested, with {value} ducks per day " -"on the channel." -msgstr "" - -msgid "🛑 Operation cancelled." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You should not set that higher than {maximum_value}, however, this is a " -"VIP server so I'll allow much higher limits than usual. The number of ducks " -"per day is limited to ensure resources are used fairly.\n" -" I'm proceeding anyway as requested, with {value} ducks per day on the " -"channel." -msgstr "" - -msgid "" -"⚠️️ You cannot set that higher than {maximum_value}. The number of ducks per " -"day is limited to ensure resources are used fairly. If you donated towards " -"the bot, contact Eyesofcreeper#0001 to lift the limit. If not, consider " -"donating to support me : {donor_url}." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, {value} ducks will spawn every day." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I don't know what type of duck you are talking about. Choose one in " -"{allowed_ducks_types}." -msgstr "" - -msgid "❌ You cannot set a negative weight." -msgstr "" - -msgid "🦆 Weight for the {duck_type} is set to {value} in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks need to settle for a while in the pond before leaving." -msgstr "" - -msgid "❌️ Ducks will get bored long before that." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, ducks will stay for {value} seconds." -msgstr "" - -msgid "❌️ Super ducks will live !" -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a lower value than the one set in " -"`super_ducks_max_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a minimum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "" -"❌️ You need to provide a higher value than the one set in " -"`super_ducks_min_life` !" -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, super ducks will get a maximum of {value} lives." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is enabled." -msgstr "" - -msgid "On {channel.mention}, anti-trigger wording is disabled." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_start. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I'm sorry, I couldn't understand the time you entered for night_end. I'm " -"looking for something following this format: `{time_format}` (ex: " -"`{time_example}`)" -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime. The day will last forever." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently daytime, and night will fall " -"{time_left_sun_td}. Night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "" -"On {channel.mention}, it's currently nighttime, and the sun will rise " -"{time_left_sun_td}. A full night will last for {duration_of_night_td}." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api disabled here, key deleted." -msgstr "" - -msgid "👌️ Api is now ENABLED. Your API key will be DM'ed to you." -msgstr "" - -msgid "{channel.mention} API key is `{api_key}`" -msgstr "" - -msgid "" -"The API is disabled on {channel.mention}. Enable it with `{ctx.prefix}set " -"api_key True`" -msgstr "" - -msgid "I couldn't DM you... Are your DMs blocked ?" -msgstr "我不能給你發私訊信...你的私信被封了嗎?" - -msgid "Channel disabled messages are enabled." -msgstr "" - -msgid "Channel disabled messages are disabled. The bot will stay silent." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Unknown level number. Please check the table here: " -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign roles. Please make sure I have the `MANAGE_ROLES` " -"permission." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't assign this role. Move my top role (currently {top_role}) above " -"the roles you want to be able to assign." -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "No level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A prestige number must be a positive integer. Please check the table here: " -"" -msgstr "" - -msgid "👍️ Role added to the auto_prestige_roles list." -msgstr "" - -msgid "Current prestige roles mapping:" -msgstr "" - -msgid "Level {i}" -msgstr "" - -msgid "Deleted role 🗑️ ID: {role_id}" -msgstr "" - -msgid "No prestige level mapping is currently defined on this channel." -msgstr "" - -msgid "No members have any specific rights in the server." -msgstr "" - -msgid "❌ {target.mention}, you cannot ban yourself !" -msgstr "❌ {target.mention}, 你不能禁止你自己 !" - -msgid "{target.mention} now has a access of {level.name}." -msgstr "現在,{target.mention}擁有訪問{level.name}的權限。" - -msgid "" -"The landmines game is enabled in {channel.mention}, users can trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "" -"The landmines game is disabled in {channel.mention}, users can't trip on " -"landmines and earn points here." -msgstr "" - -msgid "Members can run landmines commands in {channel.mention}." -msgstr "" - -msgid "Members can't run landmines commands in {channel.mention}" -msgstr "" - -msgid "You'll now be pinged in replies from the bot." -msgstr "你現在會在機器人的回復中被提示。" - -msgid "You wont be pinged anymore in replies from the bot." -msgstr "你不會再在機器人的回復中被提示。" - -msgid "Your language is set to `{language}` [{language_name}]." -msgstr "您的語言被設置為`{language}` [{language_name}]。" - -msgid "Shop" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, you have too many bullets in your weapon already." -msgstr "❌ 糟糕,你的武器里已經有太多的子彈了。" - -msgid "" -"💸 You added a bullet in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💡 Next time, you might want to buy a magazine, it'll be cheaper for you 😁" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Whoops, you have too many magazines in your backpack already... Try " -"reloading!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. Time to reload! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a magazine in your weapon. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ A UN treaty bans the use of Armor Piercing and Explosive ammo for now, I " -"can't sell that to you. (`{ctx.prefix}event`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Whoops, your gun is already using AP ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is using some even better explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some AP ammo. Twice the damage, twice the fun! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun is already using explosive ammo for {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some **EXPLOSIVE** ammo. Thrice the damage, that'll be bloody! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Your gun isn't confiscated, why would you need a new one ?" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bribed the police and bought back your weapon. The fun continues. " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ Your gun is already perfectly greased, you don't need any more of that." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added some grease to your weapon to reduce jamming for a day. [Bought:" -" -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You added a new sight to your weapon recently. You don't need a new one " -"for your next {uses} shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a sight to your weapon to improve your accuracy for the next " -"few shots. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already have that infrared detector on your weapon. It is still good " -"for {times} missed shots." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added an infrared detector to your weapon. If you can't see ducks, " -"you can't shoot them. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a silencer. It's still good for {time_delta}, come back " -"then." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a military-grade silencer to your weapon. You seem to know the " -"game well. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You added a silencer to your weapon. Ducks are still afraid of the noise, " -"but you don't make any. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You tried to throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, there is a cop around and you don't have enough exp to pay a " -"littering fine of {fine} exp." -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You throw your old clover to buy a new one at the new florist. " -"Unfortunately, a cop catches you and fines you {fine} exp for littering." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ You already use a 4-Leaf clover. Try your luck again in {time_delta}!" -msgstr "" - -msgid "" -"🍀 You bought a 4-Leaf clover. Every time you kill a duck, you'll get " -"{clover_exp} more experience points. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses, again... What a waste. [Bought: -{ITEM_COST} exp, " -"total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"😎 You bought sunglasses. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter." -"experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought some new clothes. You look very good. Maybe the ducks will " -"like your outfit. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You've just cleaned your weapon. Could've just shot once, but heh " -"¯\\_(ツ)_/¯. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ Don't play with fire, kid! Go somewhere else." -msgstr "" - -msgid "❌ I don't think {target.mention} can play DuckHunt yet..." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. That was kinda stupid, since they have sunglasses 😎. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are redirecting ☀️ sunlight towards {target.mention} eyes 👀 using " -"your mirror. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw sand in {target.mention} weapon... Not cool! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... But they have a raincoat on. [Fail:" -" -{ITEM_COST} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw some icelandic water on {target.mention}... They can't hunt for " -"**three** hours! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} " -"exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You threw water on {target.mention}... They can't hunt for an hour! " -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ That weapon is already sabotaged." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You sabotaged {target.mention} weapon... They don't know... yet! [Bought: " -"-{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"I couldn't DM you... Are your DMs blocked ? Anyway, you sabotaged {target." -"name} weapon... They don't know... yet! [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You placed a decoy on the channel, the ducks will come soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You started a mechanical duck on {channel.mention}, it will spawn in 90 " -"seconds. [Bought: -{ITEM_COST} exp].\n" -"**I couldn't DM you this message**" -msgstr "" - -msgid "❌ I'm afraid you cannot choose your coat color yet." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a new, **{color}** coat. \n" -"You don't look very good, but you are very much protected from water.\n" -"\n" -"The tag on the coat says the following :\n" -"> 100% Polyester, machine washable\n" -"> {hint}\n" -"> Made in a CACAD factory also producing homing bullets\n" -"\n" -"[Bought: -{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already use a kill license." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought a kill license. Accidental kills are now allowed. [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have an automatic reloader." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You bought an auto reloader for your weapon. It'll reload automatically " -"every time it's necessary for a day. [Bought: -{ITEM_COST} exp, total " -"{db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "❌ You already have homing bullets." -msgstr "" - -msgid "" -"💸 You are now using the brand new Homing Bullets made by CACAD (the Comitee " -"Against the Comitee Against Ducks) in China. Try them soon! [Bought: -" -"{ITEM_COST} exp, total {db_hunter.experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, with contributions from people " -"mentionned in `{ctx.prefix}credits`. **You want to help translate this bot " -"?** Contact Eyesofcreeper#0001 on the support server (`{ctx.prefix}invite`). " -"Thanks!" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -msgid "Pong. — Time taken: {miliseconds}ms" -msgstr "" - -msgid "" -"My prefix here is {local_prefix}. You can also call me with any of the " -"global prefixes : {global_prefixes_list}" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but these fine people down there " -"help with graphics, ideas, images, and more. Make sure to give them a wave " -"if you see them." -msgstr "" - -msgid "Developer" -msgstr "" - -msgid "<@138751484517941259> (\"Eyesofcreeper\") made this bot." -msgstr "" - -msgid "Designer" -msgstr "" - -msgid "" -"<@465207298890006529> (\"Calgeka\") made a lot of the avatars Ducks used." -msgstr "" - -msgid "" -"<@376052158573051906> (\"Globloxmen\") made a lot of ducks you can find all " -"over the game. Join the /r/dailyducks subreddit." -msgstr "" - -msgid "Ideas" -msgstr "" - -msgid "" -"Bot based on an original idea by MenzAgitat (on IRC, #boulets EpiKnet). " -"Website: https://www.boulets.oqp.me/irc/aide_duck_hunt.html" -msgstr "" - -msgid "Translations" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot is translated in MANY languages! Translators are listed in `{ctx." -"prefix}translators`." -msgstr "" - -msgid "**DuckHunt credits**" -msgstr "" - -msgid "" -"The bot itself is made by Eyesofcreeper, but a lot of people helped with " -"graphics, ideas, images, and more." -msgstr "" - -msgid "" -"To see more information about that bot, you'll need to give it the " -"`embed_links` permission. Contact your friendly neighbourhood server admin." -msgstr "" - -msgid "You don't have to go right now" -msgstr "" - -msgid "Hi, fellow cow lover" -msgstr "" - -msgid "Current event: " -msgstr "" - -msgid "" -"Events last for one hour from the beginning to the end of the hour. Ending " -"in {formatted_td}" -msgstr "" - -msgid "{exp} experience" -msgstr "" - -msgid "Statistics" -msgstr "" - -msgid "{target.name} statistics (click me!)." -msgstr "" - -msgid "Bullets" -msgstr "" - -msgid "Magazines" -msgstr "" - -msgid "Experience" -msgstr "" - -msgid "Level" -msgstr "" - -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -msgid "{level_reliability} % (Real: {real_reliability} %)" -msgstr "" - -msgid "Reliability" -msgstr "" - -msgid "Level {level}" -msgstr "" - -msgid "{target.name} shooting stats." -msgstr "" - -msgid "🧠" -msgstr "" - -msgid "" -"{shots_when_dead} shots attempted when DEAD. {target.mention} went back to " -"life {revives} times eating a total of {brains_eaten} brains" -msgstr "" - -msgid "🚰" -msgstr "" - -msgid "{shots} shots attempted when wet." -msgstr "" - -msgid "⛔️" -msgstr "⛔️" - -msgid "{shots} shots attempted when {target.mention} gun was confiscated." -msgstr "" - -msgid "💥" -msgstr "💥" - -msgid "{shots} shots attempted with a sabotaged gun." -msgstr "" - -msgid "☁" -msgstr "☁" - -msgid "{shots} shots attempted with a jammed weapon." -msgstr "" - -msgid "🦉" -msgstr "🦉" - -msgid "{shots} shots attempted without bullets." -msgstr "" - -msgid "{shots} shots jamming {target.mention} weapon." -msgstr "{shots}射擊干擾{target.mention}武器。" - -msgid "🔫" -msgstr "🔫" - -msgid "{bullets} bullets used in a duck killing madness." -msgstr "{bullets}瘋狂殺鴨時使用的子彈。" - -msgid "🎯" -msgstr "🎯" - -msgid "{shots} shots missing a target." -msgstr "{shots} 射擊未擊中目標。" - -msgid "☠️" -msgstr "☠️" - -msgid "{shots} shots killing someone ({murders} were murders)." -msgstr "{shots}開槍殺人({murders}是謀殺)。" - -msgid "🧟" -msgstr "🧟" - -msgid "{target.mention} was killed {times} times." -msgstr "{target.mention}被殺了{times}次。" - -msgid "🏆️" -msgstr "🏆️" - -msgid "{shots} shots using homing bullets." -msgstr "" - -msgid "🦆" -msgstr "🦆" - -msgid "{shots} shots going towards ducks." -msgstr "{shots} 射向鴨子。" - -msgid "🕵" -msgstr "🕵" - -msgid "{shots} shots stopped by the infrared detector." -msgstr "{shots}被紅外偵測器阻止的射擊。" - -msgid "❓" -msgstr "❓" - -msgid "{shots} shots without any duck in sight." -msgstr "{shots} 射擊時看不到任何鴨子。" - -msgid "Normal ducks" -msgstr "普通鴨子" - -msgid "Ghost ducks" -msgstr "幽靈鴨子" - -msgid "Professor ducks" -msgstr "教授鴨子" - -msgid "Baby ducks" -msgstr "鴨子寶寶" - -msgid "Golden ducks" -msgstr "金鴨子" - -msgid "Plastic ducks" -msgstr "塑膠鴨子" - -msgid "Kamikaze ducks" -msgstr "自爆鴨子" - -msgid "Mechanical ducks" -msgstr "機械鴨子" - -msgid "Super ducks" -msgstr "超級鴨子" - -msgid "Mother of all ducks" -msgstr "鴨子的媽媽" - -msgid "Armored ducks" -msgstr "裝甲鴨子" - -msgid "{target.name} best times." -msgstr "{target.name}最佳時間" - -msgid "Never killed any" -msgstr "沒殺過人" - -msgid "{target.name} kill counts." -msgstr "{target.name}擊殺次數" - -msgid "{target.name} hugs counts." -msgstr "{target.name}擁抱次數" - -msgid "Players" -msgstr "玩家" - -msgid "Hugs when dead" -msgstr "死亡時的擁抱" - -msgid "{target.name} hurt counts." -msgstr "{target.name}傷害次数" - -msgid "{target.name} resisted counts." -msgstr "{target.name}抗拒次數" - -msgid "{target.name} scared ducks." -msgstr "{target.name}嚇壞了鴨子。" - -msgid "{target.name} achievements." -msgstr "{target.name}成就" - -msgid "❌ You cant send experience to yourself." -msgstr "❌你不能給自己發送經驗值" - -msgid "❌ I'm not sure that {target.mention} can play DuckHunt." -msgstr "❌我不確定{target.mention}能夠玩DuckHunt。" - -msgid "❌ You need to send more experience than this." -msgstr "❌你需要發送比這更多的經驗值。" - -msgid "❌ You don't have enough experience 🤣." -msgstr "❌ 你的經驗不夠 🤣" - -msgid "" -"🏦 You sent {recived} experience to {reciver.mention}. A tax of {db_channel." -"tax_on_user_send}% was applied to this transaction (taking {tax} exp out of " -"the total sent)." -msgstr "" -" 🏦你發送了{recived}經驗給{reciver.mention}。這個交易被應用了{db_channel." -"tax_on_user_send}%的稅(從發送的總金額中扣除{tax}經驗值)。" - -msgid "💰️ You gave {amount} experience to {reciver.mention}. " -msgstr "💰️ 你發送了 {amount} 經驗值給{reciver.mention}. " - -msgid "Top Scores on #{channel}" -msgstr "在#{channel}中的最高分" - -msgid "" -"❌ The channel {channel.mention} still exists on the server. Please run the " -"command from there." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ The channel used to exist but on a different server. I can't confirm you " -"have the correct rights on that server. Please use this command in the right " -"server, or contact support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"❌ I can't find a channel with that ID. Please check the given ID, or contact " -"support : ." -msgstr "" - -msgid "" -"Scores and hunters data were removed from the game, but the game wasn't " -"stopped... You can use `{ctx.prefix}settings enabled False` to stop the game." -"" -msgstr "" -"分數和獵人的數據被從遊戲中刪除,但遊戲並沒有停止......你可以使用`{ctx.prefix}settings enabled " -"False`來停止遊戲。" - -msgid "Support team: misc" -msgstr "" - -msgid "Most used commands" -msgstr "最常用的指令" - -msgid "{n} uses" -msgstr "{n}使用" - -msgid "Top users" -msgstr "頂尖用户" - -msgid "{n} commands used" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the list of all the tags on this server. They are ordered by " -"official tags and most used first.\n" -"The list doesn't include tag aliases" -msgstr "" - -msgid "{u} uses, {r} revisions." -msgstr "" - -msgid "Page {current_page}/{maximum} ({entries} tags)" -msgstr "" - -msgid "Support: tags" -msgstr "" - -msgid "❌ You didn't specify what you want your tag to say." -msgstr "❌ 你沒有指定你的標籤要寫什麼。" - -msgid "❌ This tag already exists." -msgstr "❌ 這個標籤已經存在。" - -msgid "👌 Tag created: {tag.name} (`{tag.pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ Both tags already exists, what are you trying to do ?" -msgstr "❌ 兩個標籤都已經存在,你想做什麼?" - -msgid "❌ None of your tags exist." -msgstr "❌ 您的標籤不存在。" - -msgid "" -"👌 Alias created: {tag_alias.name} -> {tag_alias.tag.name} (`{tag_alias." -"pk}`)" -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist yet. You might want to create it." -msgstr "❌ 這個標籤還不存在。你可能需要創建它。" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't edit it." -msgstr "❌ 你不擁有這個標籤,你不能編輯它。" - -msgid "👌 Tag {tag.name} edited." -msgstr "" - -msgid "❌ This tag doesn't exist." -msgstr "❌ 這個標籤不存在。" - -msgid "❌ You don't own that tag, you can't delete it." -msgstr "❌你不擁有這個標籤,你不能刪除它。" - -msgid "👌 Tag {tag.name} deleted." -msgstr "" - -msgid "Murderer" -msgstr "殺人犯" - -msgid "Kill another hunter." -msgstr "殺第二位獵人。" - -msgid "Big spender" -msgstr "花費大戶" - -msgid "Spend more than 2000 experience." -msgstr "花多於2000的經驗值。" - -msgid "A hunter joined the chat" -msgstr "一位獵人加入了聊天" - -msgid "Play for more than a week." -msgstr "玩了多於一个星期。" - -msgid "We are starting to know each other" -msgstr "我們開始互相認識了" - -msgid "Play for more than a month." -msgstr "玩了多於一個月。" - -msgid "Wanna be friends ?" -msgstr "想成為朋友嗎?" - -msgid "Play for more than a year." -msgstr "玩了多於一年。" - -msgid "I don't want your damn bullets!" -msgstr "我不要你那該死的子彈!" - -msgid "Leave a bullet you found in the bushes." -msgstr "" - -msgid "Mommy is crying" -msgstr "媽媽在哭" - -msgid "Kill a few baby ducks." -msgstr "" - -msgid "MATHS 101" -msgstr "" - -msgid "Solve equations given by the Pr. Duck." -msgstr "" - -msgid "BRAAAAAINS!" -msgstr "大腦腦腦!" - -msgid "Eat some brains and come back to life." -msgstr "吃點腦子,並從生。" - -msgid "Sentry gun" -msgstr "哨兵槍" - -msgid "Use more than 1000 bullets." -msgstr "使用多於1000顆子彈。" - -msgid "Homing kills (you)" -msgstr "" - -msgid "Use the homing projectiles." -msgstr "" - -msgid "You monster" -msgstr "你這個怪物" - -msgid "Kill a MOAD that spawns a baby duck." -msgstr "" - -msgid "Gun insurer" -msgstr "" - -msgid "Give at least 30 exp to an hunter that lost his gun." -msgstr "" - -msgid "Short memory" -msgstr "短暫的記憶" - -msgid "Shoot at your own mechanical duck." -msgstr "" - -msgid "An ounce of prevention is worth a pound of cure" -msgstr "" - -msgid "Sabotage the gun of someone that planned to shoot at you." -msgstr "" - -msgid "https://duckhunt.me/support" -msgstr "https://duckhunt.me/support" - -msgid "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" -msgstr "https://duckhunt.me/docs/players-guide/players-quickstart" - -msgid "" -"Hello! The following message (written by the owner of DuckHunt) will give " -"you a brief introduction to the bot, and also provide you with links to the " -"DuckHunt wiki.\n" -"First of all, thank you for using my bot! If you have any unanswered " -"questions after reading this message and the wiki, you are more than welcome " -"to ask for help in the support channels at <{support_server_link}>.\n" -"\n" -"When a duck spawns you shoot at it by using the `dh!bang` command.\n" -"You can reload your ammunition with `dh!reload` and buy new magazines with " -"`dh!shop magazine` or `dh!shop 2`.\n" -"Your scores and channel leaderboards are available online (click the title " -"in `dh!me` after playing for a while), and on Discord.If you want to learn " -"more about the game, use the wiki! <{wiki_link}>\n" -"We also monitor the bot DMs, so if you have further questions, just answer " -"this message!" -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**." -msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **一些垃圾躺在周圍**。" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Some trash lying " -"around**. You didn't take it, you had already too many..." -msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **一些垃圾躺在周圍**。你沒有拿,你已經有太多的了..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **Nothing**." -msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **什麼都沒有**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A lot of bushes**." -msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **很多灌木叢**" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A picture of a duck**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一張鴨子的照片" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An USB-C charger**." -msgstr "" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A rare duck pin**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜尋,你發現了... ... **一枚罕見的鴨子胸針" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現了... ... **一顆子彈" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A bullet**. You didn't " -"take it, you had already too many in your magazine anyway..." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一顆子彈你沒有拿,因為你的彈夾里已經有太多子彈了... ..." - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個彈夾" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A magazine**. You " -"didn't take it, you had already too many in your backpack..." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個彈夾你沒有拿,你的背包裏已經有太多的彈夾了... ..." - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **A box of explosive " -"ammo**. 💥" -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一盒爆炸性的彈藥💥" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An almost empty box of " -"explosive ammo**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個幾乎是空的爆炸性彈藥箱" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **Tons of Duck Grease**." -msgstr "搜索鴨子周圍的灌木叢,你發現... ... **一大堆鴨油" - -msgid "Searching the bushes around the duck, you found... **A new silencer**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個新的消音器" - -msgid "" -"Searching the bushes around the duck, you found... **An infrared detector**." -msgstr "在鴨子周圍的灌木叢中搜索,你發現... ... **一個紅外線探測器**。" - -msgid "White" -msgstr "白色" - -msgid "A useful coat when it rains." -msgstr "下雨的時候很有用的外套。" - -msgid "Orange" -msgstr "橙色" - -msgid "" -"Better visibility: Increase your chance to frighten ducks, and reduce your " -"chance to get shot by another hunter." -msgstr "更好的能見度。增加你嚇到鴨子的機會,減少你被其他獵人射殺的機會" - -msgid "Camo" -msgstr "迷彩" - -msgid "Lower visibility: Less chance to frighten ducks." -msgstr "能見度低:鴨子受驚的機會減少" - -msgid "Blue" -msgstr "藍" - -msgid "Lucky find: Increase your chance to find items in bushes." -msgstr "幸運發現。增加你在灌木叢中找到物品的機會。" - -msgid "Red" -msgstr "紅色" - -msgid "" -"Hungry for blood: Increase your murder skills, reduce murder penalties." -msgstr "飢渴的血。增加你的謀殺技能,減少謀殺的懲罰。" - -msgid "Yellow" -msgstr "黄" - -msgid "Sun powers: Mirrors are less effective against you." -msgstr "太陽的力量。鏡子對你的作用較小" - -msgid "Dark green" -msgstr "深綠色" - -msgid "Farming skills: Clovers give you one more experience point." -msgstr "獵殺技能。三葉草給你多一個經驗值。" - -msgid "Black" -msgstr "黑" - -msgid "Secret service: Sabotages are cheaper." -msgstr "秘密服務。破壞比較便宜" - -msgid "Light blue" -msgstr "淺藍色" - -msgid "Sea powers: You are immune to water buckets." -msgstr "海的力量。你對水桶有免疫力" - -msgid "Pink" -msgstr "粉紅色" - -msgid "Power of love: You can't kill players with the same coat color." -msgstr "愛的力量令你你不能殺同色系的玩家。" - -msgid "" -"This is not a valid color. You can choose between {colors}, or `random` for " -"a random color." -msgstr "這不是一個有效的顏色。你可以在{colors}或`random`之間選擇一個隨機的顏色。" - -msgid "normal" -msgstr "普通" - -msgid "of which one is a normal duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are normal ducks" -msgstr[0] "其中一隻是普通鴨子" - -msgid "{hunter.mention} scared the duck away." -msgstr "{hunter.mention}把鴨子嚇走了。" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**SUPER DUCK detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "{hurter.mention}, the duck RESISTED. [**ARMORED DUCK detected**]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck. So cute! [**Hug**: +{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "<:Wizzz:505828171397070848> Wizzz huggy ducky! So cute!" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} tried to hug the duck. So cute! Unfortunately, the duck " -"hates you, because you killed all his family. [**FAIL**: {experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "ghost" -msgstr "" - -msgid "of which one is a ghost duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are ghost ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "prof" -msgstr "教授" - -msgid "of which one is a professor duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are Pr. ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "baby" -msgstr "" - -msgid "of which one is a baby duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are baby ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "{killer.mention} killed the Baby Duck [**Baby**: {won_experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hugger.mention} hugged the duck in {spawned_for_str}. So cute! [**Hug**: " -"+{experience} exp]" -msgstr "" - -msgid "golden" -msgstr "" - -msgid "of which one is a golden duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are golden ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "plastic" -msgstr "塑膠" - -msgid "of which one is made of plastic" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are made of plastic" -msgstr[0] "" - -msgid "kamikaze" -msgstr "自爆" - -msgid "of which one is a kamikaze duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are kamikaze ducks" -msgstr[0] "" - -msgid "mechanical" -msgstr "機械" - -msgid "of which one is a mechanical duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are mechanical ducks" -msgstr[0] "其中一隻是機械鴨" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! I wonder who " -"made it? [exp: {won_experience}]" -msgstr "該死的,{killer.mention},你太差勁了!你殺了一隻機械鴨!不知道是誰做的?[exp: {won_experience}]" - -msgid "" -"Damn, {killer.mention}, you suck! You killed a mechanical duck! All of this " -"is {creator.mention}'s fault! [exp: {won_experience}]" -msgstr "" -"該死的,{killer.mention},你太差勁了!你殺了一隻機械鴨!這一切都是{creator.mention}的錯![exp: " -"{won_experience}]" - -msgid "super" -msgstr "超級" - -msgid "of which one is a super duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are super ducks" -msgstr[0] "其中一隻是超級鴨子" - -msgid "moad" -msgstr "媽媽鴨子" - -msgid "of which one is a MOAD" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are MOADs" -msgstr[0] "其中一隻是媽媽鴨" - -msgid "armored" -msgstr "裝甲的" - -msgid "of which one is an armored duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are armored ducks" -msgstr[0] "其中一隻是裝甲鴨。" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**: {lives_left}/" -"{total_lives}][**Damage** : -{damage}]" -msgstr "" - -msgid "" -"{hurter.mention} hurt the duck [**ARMORED duck detected**][**Damage** : -" -"{damage}]" -msgstr "" - -msgid "night" -msgstr "晚上" - -msgid "of which one is a night duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are night ducks" -msgstr[0] "其中一隻是夜鴨" - -msgid "sleeping" -msgstr "睡眠中" - -msgid "of which one is a sleeping duck" -msgid_plural "of which {this_ducks_killed} are sleeping ducks" -msgstr[0] "其中一隻是正在睡覺的鴨子。" - -msgid "KWAK" -msgstr "KWAK" - -msgid "KWAAK" -msgstr "KWAAK" - -msgid "KWAAAK" -msgstr "KWAAAK" - -msgid "COUAK" -msgstr "COUAK" - -msgid "COUAAK" -msgstr "COUAAK" - -msgid "COUAAAK" -msgstr "COUAAAK" - -msgid "QUAK" -msgstr "QUAK" - -msgid "QUAAK" -msgstr "QUAAK" - -msgid "QUAAAK" -msgstr "QUAAAK" - -msgid "QUACK" -msgstr "嘎嘎" - -msgid "QUAACK" -msgstr "QUAACK" - -msgid "QUAAACK" -msgstr "QUAAACK" - -msgid "COUAC" -msgstr "COUAC" - -msgid "COUAAC" -msgstr "COUAAC" - -msgid "COUAAAC" -msgstr "COUAAAC" - -msgid "COUACK" -msgstr "COUACK" - -msgid "*cries*" -msgstr "*哭聲*" - -msgid "Hello world" -msgstr "你好,世界" - -msgid "How are you today?" -msgstr "你今天怎麼樣?" - -msgid "Please don't kill me..." -msgstr "請不要殺我..." - -msgid "I love you too!" -msgstr "我也愛你!" - -msgid "Don't shoot me! I'm a fake duck!" -msgstr "別射我!我是一隻假鴨子!" - -msgid "**Duck fact**: Some ducks can fly up to 332 miles in a single day!" -msgstr "**鴨子的事實**。有些鴨子一天可以飛到332英里!" - -msgid "**Duck fact**: The feathers on a ducks back are waterproof." -msgstr "**鴨子的事實**。鴨子背部的羽毛是防水的。" - -msgid "**Duck fact**: Ducks have three eyelids!" -msgstr "**鴨子的事實**: 鴨子有三個眼皮!" - -msgid "" -"**Duck fact**: Depending on the species, a duck can live between 2 and 12 " -"years. Not the ducks on this game tho..." -msgstr "**鴨子的事實**。根據鴨子的種類,一隻鴨子可以活2到12年。這個遊戲里的鴨子就不行... ..." - -msgid "I am invisible, don't bother killing me" -msgstr "我是隱形的,不用殺我了" - -msgid "Who is the little ████ here that killed my friend ?" -msgstr "這裡的小████,是誰殺了我的朋友?" - -msgid "You can't aim for good..." -msgstr "你不能瞄准好... ..." - -msgid "The duck left." -msgstr "鴨子離開了。" - -msgid "The duck right." -msgstr "鴨子的權利。" - -msgid "STOP! It's not what you think!" -msgstr "停下來!不是你想的那樣!" - -msgid "Killing me will cost you 1562 experience points." -msgstr "殺了我,你會損失1562點經驗值。" - -msgid "" -"I have a secret plan to kill all hunters but I'm already short on breath I " -"don't think I'll be able to explain it all to you before..." -msgstr "我有一個秘密計劃,要殺死所有的獵人,但我已經氣喘吁吁了,我想我無法向你解釋這一切... ..." - -msgid "[INSERT DUCK NOISE HERE]" -msgstr "[在這裏插入鸭子噪音]" - -msgid "What happened after DuckHunt was created? ||The big bang||." -msgstr "DuckHunt創建後發生了什麼?||大爆炸||。" - -msgid "It's rabbit season." -msgstr "現在是兔子的季節。" - -msgid "Got a spare cape?" -msgstr "有多餘的披風嗎?" - -msgid "Which side of a duck has more feathers? ||The outside||." -msgstr "鴨子哪面的羽毛多?||外面||" - -msgid "I steal money. I'm a robber ducky." -msgstr "我偷錢的,我是一個強盜鴨子。" - -msgid "I'm a very special duck." -msgstr "我是一隻很特別的鴨子。" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use clovers to get more experience." -msgstr "**DuckHunt 技巧®**:使用三葉草獲得更多經驗值。" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use sights to improve accuracy at lower levels." -msgstr "**DuckHunt 技巧®**:在較低的水平上使用瞄准器來提高精度。" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use grease to prevent weapon jams" -msgstr "**DuckHunt 技巧®**:使用潤滑油防止武器卡死。" - -msgid "*Slurp*" -msgstr "*啜飲*" - -msgid "Hopefully you are all AFK..." -msgstr "希望你們都掛機了......" - -msgid "**DuckHunt ProTip®**: use infrared detectors to prevent useless shots." -msgstr "**DuckHunt 技巧®**:使用紅外探測器,防止無用的射擊。" - -msgid "I'm just doing my job..." -msgstr "我只是在做我的工作... ..." - -msgid "" -"Hey there, DuckHunt quality insurance duck here. How would you rate your " -"experience killing ducks so far ?" -msgstr "嘿,DuckHunt質量保險鴨子在這裡。你會如何評價到目前為止你殺鴨的經驗?" - -msgid "YoU hAvE bEeN cOrRuPtEd." -msgstr "你被惡化了" - -msgid "The duck went away." -msgstr "鴨子走了。" - -msgid "The duck went to another world." -msgstr "鴨子去了另一個世界。" - -msgid "The duck didn't have time for this." -msgstr "鴨子沒時間做這個。" - -msgid "The duck dissipated in space and time." -msgstr "鴨子在時空里消散了。" - -msgid "The duck left out of boredom." -msgstr "鴨子因為無聊而離開。" - -msgid "The duck doesn't want to be sniped." -msgstr "鴨子不想被狙擊。" - -msgid "The duck walked up to the lemonade stand." -msgstr "鴨子走去了檸檬水攤。" - -msgid "The duck flew over a disproportionately small gap." -msgstr "鴨子飛過一個不成比例的小缺口。" - -msgid "The duck chickened out." -msgstr "鴨子膽怯了。" - -msgid "The duck went to the parallel universe" -msgstr "鴨子去了平行宇宙" - -msgid "The duck went to a parallel universe" -msgstr "鸭子去了平行宇宙" - -msgid "The duck went into the duckiverse" -msgstr "鴨子進了鴨子宇宙" - -msgid "The duck teleported away from here" -msgstr "鴨子從這裡傳送走了" - -msgid "The duck went to look for a friend" -msgstr "鴨子去找朋友了" - -msgid "The duck went to a better place" -msgstr "鴨子去了一个更好的地方" - -msgid "The duck went to a better party" -msgstr "鴨子去了一个更好的地方" - -msgid "The duck has some important business to take care of" -msgstr "鴨子有很重要的事情要處理。" - -msgid "A duck" -msgstr "一隻鴨子" - -msgid "Mr. Duck" -msgstr "鴨先生" - -msgid "RealDuck" -msgstr "真正的鴨子" - -msgid "The ghost never appeared." -msgstr "鬼魂從來沒有出現過。" - -msgid "Invisible Duck" -msgstr "隱形鴨子" - -msgid "Ghost Duck" -msgstr "幽靈鴨子" - -msgid "Boooo Duck" -msgstr "嗚嗚鴨" - -msgid "Pr. Duck" -msgstr "教授鴨子" - -msgid "EnsDuck" -msgstr "愛因斯坦鴨" - -msgid "**COIN**" -msgstr "**金幣!**" - -msgid "**Piou** ?" -msgstr "**啵**?" - -msgid "**Coin** ?" -msgstr "**金幣**?" - -msgid "**Coin**!" -msgstr "**金幣**!" - -msgid "**COIIIIIINNNNNN**!" -msgstr "**金幣幣幣**!" - -msgid "Smol Duck" -msgstr "小而可爱的鴨子" - -msgid "Mini Duck" -msgstr "迷你鴨" - -msgid "Ducky" -msgstr "鴨子" - -msgid "Duckie" -msgstr "小鴨子" - -msgid "£!" -msgstr "$!" - -msgid "Free money !" -msgstr "免費的錢!" - -msgid "It's free money" -msgstr "這是免費的錢" - -msgid "Golden Duck" -msgstr "金鴨子" - -msgid "Golden Goose" -msgstr "黃金鵝" - -msgid "Shiny Duck" -msgstr "閃亮的鴨子" - -msgid "Rich Duck" -msgstr "有錢的鴨子" - -msgid "£?" -msgstr "$?" - -msgid "Have any money ?" -msgstr "有没有錢?" - -msgid "It's paid money" -msgstr "這是付了錢的" - -msgid "Plastic Duck" -msgstr "塑膠鴨" - -msgid "Poor Duck" -msgstr "窮鴨子" - -msgid "Slimey Duck" -msgstr "黏糊糊的鴨子" - -msgid "**DON'T MOVE OR EVERYTHING WILL EXPLODE!**" -msgstr "**不要動,否則一切都會爆炸!**。" - -msgid "Gonna kill y'all !" -msgstr "我要殺了你們!" - -msgid "The Kamikaze Duck" -msgstr "自爆鴨子" - -msgid "Explosive Duck" -msgstr "爆炸鴨子" - -msgid "Boom Duck" -msgstr "爆鴨子" - -msgid "Dynamite Duck" -msgstr "炸藥鴨" - -msgid "The kamikaze duck exploded, killing every duck on the channel." -msgstr "自爆鴨爆炸了,把頻道里的鴨子都炸死了。" - -msgid "Duck 2000" -msgstr "鴨子2000" - -msgid "Omega Duck" -msgstr "歐米加鴨" - -msgid "BZZZZZAAAAK" -msgstr "BZZZZZAAAAK" - -msgid "BZAAAACK" -msgstr "BZAAAACK" - -msgid "BZAACK" -msgstr "BZAACK" - -msgid "Big Duck" -msgstr "大鴨子" - -msgid "Strong Duck" -msgstr "強壯的鴨子" - -msgid "Heavy Duck" -msgstr "重型鴨子" - -msgid "**I am your mother...**" -msgstr "**我是你的母親... ...**" - -msgid "Ms. Duck" -msgstr "鴨子女士" - -msgid "Mom" -msgstr "媽媽" - -msgid "Mommy" -msgstr "媽咪" - -msgid "MOAD" -msgstr "媽媽鴨子" - -msgid "Mooooom" -msgstr "Mooooom" - -msgid "*coin*" -msgstr "**金幣**!" - -msgid "*Don't make a noise, it's nighttime*" -msgstr "*別出聲,現在是晚上*" - -msgid "*Shhhhh*" -msgstr "*嘘!*" - -msgid "ZzZzZz" -msgstr "ZzZzZz" - -msgid "Everything is calm" -msgstr "一切都很平靜" - -msgid "Nothing is happening right now." -msgstr "現在什麼都沒有發生。" - -msgid "Ducks are migrating" -msgstr "鴨子正在遷徙" - -msgid "Prepare to see more ducks in the next hour." -msgstr "準備在接下來的一個小時里看到更多的鴨子。" - -msgid "Steroids in the lake" -msgstr "湖中的類固醇" - -msgid "" -"A medical waste company dumped steroids in the lake. Ducks have mutated, and " -"you'll see a lot more super ducks. But, be careful, and don't drink that " -"water." -msgstr "一家醫療廢物公司將類固醇倒入湖中。鴨子變異了,你會看到更多的超級鴨子。但是,要小心,不要喝那些水。" - -msgid "Safety class canceled" -msgstr "安全課取消了" - -msgid "The safety class was canceled, beware not to shoot other hunters!" -msgstr "安全課取消了,當心不要射到其他獵人!" - -msgid "Connection problem" -msgstr "連接問題" - -msgid "" -"Ducks cant find your computer due to connection problems, and there will be " -"less of them until it's repaired." -msgstr "鴨子因為連接問題找不到你的電腦,在沒有修好之前,鴨子會越來越少。" - -msgid "A new florist in town" -msgstr "鎮上新開了一家花店" - -msgid "" -"A florist opened in town, and you can now find better 4-leaf-clovers. Go " -"check them out!" -msgstr "鎮上開了一家花店,現在你可以找到更好的四葉草了。去看看他們!" - -msgid "Mega-ducks" -msgstr "巨型鴨子" - -msgid "Someone inflated a super duck, and now they are EVEN BIGGER!!" -msgstr "有人給超級鴨子充氣,現在它們變得更大了!!" - -msgid "Windy weather" -msgstr "大風天氣" - -msgid "Bullets are deflected by some strong wind." -msgstr "子彈被一些強風吹偏了。" - -msgid "A UN treaty bans damaging ammo" -msgstr "聯合國條約禁止破壞性彈藥" - -msgid "" -"AP and Explosive ammo are disabled. Super ducks are worth more exp, since " -"they are getting rare." -msgstr "AP和爆裂彈被禁用。超級鴨子更值錢了,因為它們越來越稀有。" - -msgid "Lootbox opened" -msgstr "" - -msgid "VIP card" -msgstr "" - -msgid "A nice and shiny card that allow you to set a server as VIP." -msgstr "一張漂亮而閃亮的卡片,允許你將服務器設置為VIP。" - -msgid "❌ {guild.name} is already VIP." -msgstr "" - -msgid "✨ {guild.name} is now VIP! Thanks." -msgstr "" - -msgid "A book" -msgstr "一本書" - -msgid "Reading it will give you experience." -msgstr "" - -msgid "" -"✨ You learned a lot, adding {amount} experience points to your profile." -msgstr "" - -msgid "A book in a foreign language" -msgstr "一本外籍語言的書" - -msgid "Can you read it ?" -msgstr "你能看懂嗎?" - -msgid "An encyclopedia" -msgstr "一部本百科全書" - -msgid "Reading it will give you a lot of experience ?" -msgstr "" - -msgid "A bullet" -msgstr "一顆子彈" - -msgid "" -"This is just a normal bullet, but it might help you to get that special " -"achievement." -msgstr "" - -msgid "✨ Oh, is this a bullet ?" -msgstr "" - -msgid "A good ol' egg" -msgstr "" - -msgid "Crack it open !" -msgstr "" - -msgid "✨ Oh look, ducks! Ducks are everywhere!" -msgstr "" - -msgid "A free card for magazines" -msgstr "" - -msgid "Redeem it to refill your weapon." -msgstr "" - -msgid "✨ Yay! Free ammo!" -msgstr "" - -msgid "❌ Your ammo is already full!" -msgstr "" - -msgid "A welcome gift" -msgstr "" - -msgid "Open it in your inventory" -msgstr "在您的庫存中打開它" - -msgid "A clean box of foie gras" -msgstr "一盒乾淨的鴨肝" - -msgid "The boss dropped that when he died" -msgstr "首領死的時候掉落的" - -msgid "A little something for helping the bot" -msgstr "幫助機器人的小東西" - -msgid "Thanks for voting for DuckHunt" -msgstr "感謝為DuckHunt投票" - -msgid "Negative cheater ?" -msgstr "負面的作弊者?" - -msgid "Duck Hugger ?" -msgstr "鴨子擁抱者?" - -msgid "What are you doing ?" -msgstr "你在做什麼?" - -msgid "public danger" -msgstr "公共危害" - -msgid "tourist" -msgstr "游客" - -msgid "noob" -msgstr "菜鳥" - -msgid "trainee" -msgstr "見習生" - -msgid "duck misser" -msgstr "鴨子射失者" - -msgid "member of the Committee Against Ducks" -msgstr "" - -msgid "duck hater" -msgstr "鴨子仇敵" - -msgid "duck pest" -msgstr "鴨害" - -msgid "duck hassler" -msgstr "鴨子哈斯勒" - -msgid "duck plucker" -msgstr "鴨子拔毛器" - -msgid "hunter" -msgstr "獵人" - -msgid "duck inside out turner" -msgstr "鴨子翻身器" - -msgid "duck clobber" -msgstr "鴨子擊倒者" - -msgid "duck chewer" -msgstr "嚼鴨者" - -msgid "duck eater" -msgstr "食鴨者" - -msgid "duck flattener" -msgstr "鴨子攤平機" - -msgid "duck disassembler" -msgstr "鴨子拆裝器" - -msgid "duck demolisher" -msgstr "鴨子粉碎器" - -msgid "duck killer" -msgstr "鴨子殺手" - -msgid "duck skinner" -msgstr "鸭子剥皮者" - -msgid "duck predator" -msgstr "鴨霸" - -msgid "duck chopper" -msgstr "斬鴨刀" - -msgid "duck decorticator" -msgstr "鴨子去皮器" - -msgid "duck fragger" -msgstr "鴨子扒手" - -msgid "duck shatterer" -msgstr "碎鴨者" - -msgid "duck smasher" -msgstr "鸭子雜碎者" - -msgid "duck breaker" -msgstr "旱鴨子" - -msgid "duck wrecker" -msgstr "鴨子扒糞機" - -msgid "duck impaler" -msgstr "鴨子刺客" - -msgid "duck eviscerator" -msgstr "鴨子排糞器" - -msgid "ducks terror" -msgstr "恐怖鸭子" - -msgid "duck exploder" -msgstr "鴨子爆破者" - -msgid "duck destructor" -msgstr "鴨子破壞者" - -msgid "duck blaster" -msgstr "鴨炮" - -msgid "duck pulverizer" -msgstr "碎鴨機" - -msgid "duck disintegrator" -msgstr "鴨子分解器" - -msgid "duck atomizer" -msgstr "鴨子霧化器" - -msgid "duck annihilator" -msgstr "殲鴨器" - -msgid "serial duck killer" -msgstr "鴨子殺手" - -msgid "duck genocider" -msgstr "屠鴨者" - -msgid "old noob" -msgstr "老頑童" - -msgid "duck toaster" -msgstr "烤鴨器" - -msgid "unemployed due to extinction of the duck species" -msgstr "由於鴨種滅絕而失業" - -msgid "This is not a valid level. Choose between {levels}" -msgstr "這不是一個有效的等級。在 {levels}之間選擇" - -msgid "Can't set such a high level" -msgstr "不能設定這麼高的等級" - -msgid "You leveled up!" -msgstr "你的等級提高了!" - -msgid "You leveled down!" -msgstr "你的等級下降了!" - -msgid "❌ You cannot run this command." -msgstr "" - -msgid "❌ You are not allowed to click on this button" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Confirm" -msgstr ""