diff --git a/data/text/swedish/dialog/ccmandr.msg b/data/text/swedish/dialog/ccmandr.msg index 247309202..7309ea696 100644 --- a/data/text/swedish/dialog/ccmandr.msg +++ b/data/text/swedish/dialog/ccmandr.msg @@ -1,29 +1,29 @@ {100}{}{You see someone in power armor. } -{101}{}{You see the Navarro base Commander.} +{101}{}{Du ser befälhavaren för Navarro-basen.} {102}{}{You see someone wearing power armor of an unusual design. There is an insignia on the breastplate that you are unfamiliar with.} -{103}{}{Who the hell are you guys... Alert! Intruders on the base!} +{103}{}{Vilka fan är ni... Varning! Inkräktare på basen!} {104}{}{I don't have time to chitchat with the grunts. You're dismissed.} -{105}{}{Time to die.} +{105}{}{Dags att dö.} {106}{}{Okej.} {107}{}{I told you I don't have time for you. Leave this office and do not come back here unless I send for you. Dismissed!} -{108}{}{Disobeying a direct order of a superior officer is treason. I don't have time to court martial you so I'll handle this myself. Guards! Kill this idiot!} +{108}{}{Att inte lyda en direkt order från en högre officer är förräderi. Jag har inte tid att ställa dig inför krigsrätt, så jag sköter det här själv. Vakter! Döda den här idioten!} {109}{}{Okej.} -{110}{}{Screw you!} +{110}{}{Fan ta dig!} {111}{}{The Fob is in the locker over there. Have the duty officer contact me once it's secured. Dismissed!} -{112}{}{Yes sir!} -{113}{}{Make it quick soldier, I don't have all day to stand around.} -{114}{}{Yes sir!} -{115}{}{Leave my locker alone or I will dish out some serious pain.} -{116}{}{Yes sir!} -{117}{}{This base is on alert and I don't recognize you. Show me your papers, soldier.} -{118}{}{What papers?} -{119}{}{You blow me!} -{120}{}{I don't seem to have them with me...} +{112}{}{Ja, sir!} +{113}{}{Gör det snabbt soldat, jag har inte hela dagen på mig att stå här.} +{114}{}{Ja, sir!} +{115}{}{Lämna mitt skåp ifred annars kommer jag att göra ditt liv smärtsamt.} +{116}{}{Ja, sir!} +{117}{}{Den här basen är i beredskap och jag känner inte igen dig. Visa mig dina papper, soldat.} +{118}{}{Vilka papper?} +{119}{}{Dra åt helvete!} +{120}{}{Jag verkar inte ha dem med mig...} {121}{}{Papers? I've got your papers right here!} -{122}{}{Wrong answer, maggot. You're to carry your papers with you at all times. You should know that!} -{123}{}{Fuck you.} -{124}{}{Leave my locker alone or I will dish out some serious pain.} -{125}{}{Time to die.} +{122}{}{Fel svar, kryp. Du ska alltid ha dina papper med dig. Det borde du veta!} +{123}{}{Fan ta dig.} +{124}{}{Lämna mitt skåp ifred annars kommer jag att göra ditt liv smärtsamt.} +{125}{}{Dags att dö.} {200}{}{Alright, let's get this over with--I don't like muties stinking up my office, and I got shit to do. Do you work for the Salvatores? } {201}{}{None of your business, asshole.} diff --git a/data/text/swedish/dialog/ccmaster.msg b/data/text/swedish/dialog/ccmaster.msg index 9f91d42b4..32ea96c43 100644 --- a/data/text/swedish/dialog/ccmaster.msg +++ b/data/text/swedish/dialog/ccmaster.msg @@ -1,59 +1,59 @@ -{100}{}{Big surprise -- it looks like a guy in power armor.} -{101}{}{Yep, it's still a guy in power armor.} -{102}{}{He's got some kind of insignia on his chest that different from any of the others you've seen - around here. } -{103}{}{ -the armory!} -{104}{}{What the- >} -{105}{}{(So, Sarge sent you. Something about needing power armor. Well, all I got is one in for - maintenance. Might have a few problems still, so take it easy. Just sign here.)} -{106}{}{Uh... Could you repeat that?} -{107}{}{I think there's something wrong with your suit.} -{108}{}{Sure, I'll do that.} -{109}{}{No way. Forget it.} -{110}{}{You the guy Arch radioed about?} -{111}{}{Are you sure you're not the guy?} +{100}{}{Stor överraskning -- det ser ut som en snubbe i kraftrustning.} +{101}{}{Japp, det är fortfarande en snubbe i kraftrustning.} +{102}{}{Han har något slags märke på bröstet som skiljer sig från alla andra du sett + häromkring.} +{103}{}{ -vapenförrådet!} +{104}{}{Vad i- >} +{105}{}{(Så, Sergeanten skickade dig. Nåt om att behöva en kraftrustning. Tja, allt jag har är en inne för + underhåll. Kan ha några problem fortfarande, så ta det lugnt. Skriv bara under här.)} +{106}{}{Eh... Kan du upprepa det?} +{107}{}{Jag tror att det är något fel på din rustning.} +{108}{}{Visst, det ska jag göra.} +{109}{}{Inte en chans. Glöm det.} +{110}{}{E du snubben Arch ropa' in om?} +{111}{}{Är du säker på att du inte är killen?} {112}{}{Vadå?} {113}{}{Ja.} {114}{}{Nej.} -{115}{}{Who are you? What are you doing here?} +{115}{}{Vem är du? Vad gör du här?} {116}{}{Vad?} -{117}{}{Uh... I'm new here?} +{117}{}{Eh... jag är ny här?} {118}{}{Tittut!} -{119}{}{Who are you? What are you doing here?} +{119}{}{Vem är du? Vad gör du här?} {120}{}{Vad?} -{121}{}{Uh... I'm new here?} +{121}{}{Eh... jag är ny här?} {122}{}{Tittut!} -{123}{}{What do you mean? This suit's working fine! You gonna sign the papers or not?} -{124}{}{I'm not understanding a word of this.} -{125}{}{Your speaker's broken.} -{126}{}{Sure, whatever.} -{127}{}{To hell with this!} -{128}{}{(What, are you deaf? I said I got a suit; just sign here.)} -{129}{}{Clown, are you? Well, I don't need this. You explain to Sarge why you don't have a uniform!} +{123}{}{Vad menar du med det? Den här rustningen fungerar bra! Ska du skriva på papperna eller inte?} +{124}{}{Jag förstår inte ett ord av det här.} +{125}{}{Din högtalare är trasig.} +{126}{}{Visst.} +{127}{}{Åt helvete med det här!} +{128}{}{(Vad, är du döv? Jag sa att jag har en rustning; skriv bara på här.)} +{129}{}{Är du en clown? Tja, jag behöver inte det här. Förklara för sergeanten varför du inte har en uniform!} {130}{}{Vadå?} -{131}{}{Okay, fine. I'll do it.} -{132}{}{Just forget it, okay?} -{133}{}{Your speaker's not broken. I can hear you just fine. Just sign the papers and we can get this - done.} +{131}{}{Okej, bra. Jag ska göra det.} +{132}{}{Glöm det bara, okej?} +{133}{}{Din högtalare är inte trasig. Jag hör dig alldeles utmärkt. Skriv bara under papperna så kan vi få det här + gjort.} {134}{}{Vadå?} -{135}{}{Fine, I give up!} -{136}{}{You want me to what? I'm not that kind of person!} -{137}{}{Okay, what's your name?} -{138}{}{[Player name]} +{135}{}{Okej, jag ger upp!} +{136}{}{Du vill att jag ska göra vadå? Jag är inte den sortens person!} +{137}{}{Okej, vad heter du?} +{138}{}{[Spelarens namn]} {139}{}{Fiskarna?} -{140}{}{I want the power armor.} +{140}{}{Jag vill ha kraftrustningen.} {141}{}{Svärdfisk.} -{142}{}{Right. Unit?} +{142}{}{Okej. Enhet?} {143}{}{Arroyo.} {144}{}{Näpp.} -{145}{}{I got better.} +{145}{}{Jag blev bättre.} {146}{}{42.} {147}{}{That with an S or a C?} {148}{}{Ja.} {149}{}{Nej.} {150}{}{I don't know.} {151}{}{You'll get the damn armor when I'm good and ready! Now, answer the question.} -{152}{}{[Player name]} +{152}{}{[Spelarens namn]} {153}{}{Fiskarna?} {154}{}{Svärdfisk.} {155}{}{Arroy-- Wait a minute! We just hit that place. You're a damn tribal! Guards!} @@ -67,12 +67,12 @@ {162}{}{Ja.} {163}{}{Like a fish in water.} {164}{}{Inte.} -{165}{}{Okay, let's make this quick. Take that off and I'll give you a new suit.} -{166}{}{You're nothing but static.} +{165}{}{Okej, nu skyndar vi på. Ta av dig den där så får du en ny kostym.} +{166}{}{Jag hör bara sprakande från dig.} {167}{}{Vadå?} {168}{}{Okej.} -{169}{}{You're gonna off me? I don't think so!} -{170}{}{Oh, well never mind.} +{169}{}{Tänker du döda mig? Jag tror inte det!} +{170}{}{Åh, ja, glöm det.} {171}{}{The power armor. Give me the power armor, you moron.} {172}{}{Okej.} {173}{}{I already made the deal. I'm not giving you any more.} @@ -85,7 +85,7 @@ {180}{}{Right, J. Okay, Unit?} {181}{}{Arroyo.} {182}{}{Näpp.} -{183}{}{I got better.} +{183}{}{Jag blev bättre.} {184}{}{42.} {185}{}{You deaf? Who are you?} {186}{}{I'm the new guy?} @@ -93,7 +93,7 @@ {188}{}{New guy, eh? Suppose you want your issue. Why don't anybody ever tell me these things? What's your name?} {189}{}{Huh? You ain't nothing but static.} -{190}{}{[Player name]} +{190}{}{[Spelarens namn]} {191}{}{Not if I shoot first!} {192}{}{Wait a minute -- you're not one of us! GUARDS!} {193}{}{Look soldier, I already gave you your gear, so get on out of here.} diff --git a/data/text/swedish/dialog/ccqmstr.msg b/data/text/swedish/dialog/ccqmstr.msg index e47e318cd..7eb087e01 100644 --- a/data/text/swedish/dialog/ccqmstr.msg +++ b/data/text/swedish/dialog/ccqmstr.msg @@ -2,7 +2,7 @@ {101}{}{You see the Quartermaster.} {102}{}{You see someone wearing power armor of an unusual design. There is an insignia on the breastplate that you are unfamiliar with.} -{103}{}{Who the hell are you guys... Alert! Intruders on the base!} +{103}{}{Vilka fan är ni... Varning! Inkräktare på basen!} {104}{}{What the... I can see why you're here. You obviously want to get rid of that antique suit you're wearing.} {105}{}{Why are you out of uniform, soldier?} diff --git a/data/text/swedish/dialog/dcmetzge.msg b/data/text/swedish/dialog/dcmetzge.msg index f958b04b9..3825500a3 100644 --- a/data/text/swedish/dialog/dcmetzge.msg +++ b/data/text/swedish/dialog/dcmetzge.msg @@ -263,7 +263,7 @@ {741}{}{Bring it on!} {742}{}{I'm not getting out of this am I?} {750}{}{Oh, but this will be fun. Trust me.} -{751}{}{Fuck you.} +{751}{}{Fan ta dig.} {752}{}{Uh, okay.} {800}{}{You've killed the leader of the Slave Guild.} {900}{}{What you see is what you get. If you don't like my merchandise, then get the fuck out of my face and stop wasting my time.} diff --git a/data/text/swedish/dialog/dctyler.msg b/data/text/swedish/dialog/dctyler.msg index bc141976a..5cdf9cf4d 100644 --- a/data/text/swedish/dialog/dctyler.msg +++ b/data/text/swedish/dialog/dctyler.msg @@ -48,7 +48,7 @@ {300}{}{Beat it, tough guy, before I get angry on Your face.} {301}{}{Beat it, bitch. Metzger wouldn't have sent a woman anyhow, so take a hike.} {302}{}{Bitch? I'll show you what this bitch can do.} -{303}{}{Fuck you.} +{303}{}{Fan ta dig.} {304}{}{[Lämna]} {310}{}{Beat it.} {320}{}{That's nice. Me Tyler. Me go bye bye.} diff --git a/data/text/swedish/dialog/fcelrind.msg b/data/text/swedish/dialog/fcelrind.msg index feb8521f1..63f1b3498 100644 --- a/data/text/swedish/dialog/fcelrind.msg +++ b/data/text/swedish/dialog/fcelrind.msg @@ -1,7 +1,7 @@ {100}{}{You see someone in a floppy robe.} {101}{}{It's another robed Hubologist.} {102}{}{It appears to be someone wearing a robe.} -{103}{}{Who are you? What are you doing here?} +{103}{}{Vem är du? Vad gör du här?} {104}{}{You're not supposed to be here, are you?} {105}{}{Look! Rim meat!} {106}{}{Hey! Who let the rim meat in?} diff --git a/data/text/swedish/dialog/gcwooz.msg b/data/text/swedish/dialog/gcwooz.msg index ca3377cde..c995248ed 100644 --- a/data/text/swedish/dialog/gcwooz.msg +++ b/data/text/swedish/dialog/gcwooz.msg @@ -220,7 +220,7 @@ {702}{}{I need a ruling on that!} {703}{}{Kick me in the jimmy.} {704}{}{Hi, shills.} -{705}{}{Fuck you.} +{705}{}{Fan ta dig.} {706}{}{I wouldn't shit you on this one.} {707}{}{Let's play Tragic.} {708}{}{I am the worst Tragic player in the world.} diff --git a/data/text/swedish/dialog/sccarkid.msg b/data/text/swedish/dialog/sccarkid.msg index 44d86e40c..138284910 100644 --- a/data/text/swedish/dialog/sccarkid.msg +++ b/data/text/swedish/dialog/sccarkid.msg @@ -2,7 +2,7 @@ {101}{}{It's Vice-President Carlson's kid.} {102}{}{Looks like a spoiled little runt. Fat, too.} {103}{}{My dad's Vice-President Carlson, so you better treat me nice! Who are you?} -{104}{}{[Player name]} +{104}{}{[Spelarens namn]} {105}{}{I'm one of your dad's guards.} {106}{}{Where's your dad?} {107}{}{See this knife? I've gutted little kids nicer than you.} diff --git a/data/text/swedish/dialog/scratch.msg b/data/text/swedish/dialog/scratch.msg index 035cf1fd9..804763666 100644 --- a/data/text/swedish/dialog/scratch.msg +++ b/data/text/swedish/dialog/scratch.msg @@ -2,7 +2,7 @@ {101}{}{You see Ratch, probably picking at some lice.} {102}{}{It could be a human. It might be a mutant. All you can tell for sure is that it smells really, really bad.} {103}{}{Junk for sale, junk for sale. Look it over, make me an offer.} -{104}{}{Sure, whatever.} +{104}{}{Visst.} {105}{}{Uh... huh.} {106}{}{So what's for sale?} {107}{}{You look like you're good with your hands. You do have hands, don't you?} diff --git a/data/text/swedish/dialog/scsalbob.msg b/data/text/swedish/dialog/scsalbob.msg index d25ca4997..a833363d7 100644 --- a/data/text/swedish/dialog/scsalbob.msg +++ b/data/text/swedish/dialog/scsalbob.msg @@ -6,7 +6,7 @@ {105}{}{Vem är du?} {106}{}{Name's Bob. Saltbeef Bob, yep. How about you?} {107}{}{What'd you say your name was again, stranger? I'm Saltbeef Bob.} -{108}{}{[Player name]} +{108}{}{[Spelarens namn]} {109}{}{Saltbeef? What kind of name is that?} {110}{}{What are you doing here?} {111}{}{That's a right fine name, yep. Say, you wouldn't have a drink on ya, pardner?}