From a5455d356717a59dda2efcf226fe3b9c7a369aee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BGforge Hive Date: Wed, 12 Jun 2024 08:47:34 +0000 Subject: [PATCH] Translated using BGforge Hive (Vietnamese) Currently translated at 0.9% (516 of 53890 strings) Co-authored-by: Tung Pham Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/vi/ Translation: Fallout/Restoration Project --- data/text/po/vi.po | 22 +++++++++++++++++++--- 1 file changed, 19 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/data/text/po/vi.po b/data/text/po/vi.po index 1da7b52c24..8aa340c092 100644 --- a/data/text/po/vi.po +++ b/data/text/po/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22-01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-12 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-12 08:47+0000\n" "Last-Translator: Tung Pham \n" "Language-Team: none\n" "Language: vi\n" @@ -3787,6 +3787,8 @@ msgid "" "You see a damaged door with a lock (which can be picked with\n" " lockpicks) and a trap in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa bị hư hại có khóa (có thể dùng cậy khóa\n" +"để mở) và bẫy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:139 dialog/bselev.msg:139 dialog/door.msg:139 #: dialog/sislvdor.msg:139 @@ -3794,6 +3796,8 @@ msgid "" "You see a damaged door with a lock on it and a trap in\n" " the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa bị hư hại có khóa và bẫy trên\n" +"khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:140 dialog/bselev.msg:140 dialog/door.msg:140 #: dialog/sislvdor.msg:140 @@ -3801,6 +3805,8 @@ msgid "" "You see a damaged door with no apparent locking device and\n" " a trap in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa bị hư hại có vẻ như không có khóa và\n" +"bẫy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:141 dialog/bselev.msg:141 dialog/door.msg:141 #: dialog/sislvdor.msg:141 @@ -3808,12 +3814,16 @@ msgid "" "You see a damaged door with an old, rusty lock and a trap\n" " in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa bị hư hại với ổ khóa cũ kĩ, rỉ sét và\n" +"bẫy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:142 dialog/door.msg:142 msgid "" "You see a damaged door with a lock (which can be picked with\n" " lockpicks) and a cut wire in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa bị hư hại có khóa (có thể dùng cậy khóa\n" +"để mở) và đoạn dây thép bị cắt trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:143 dialog/bselev.msg:143 dialog/door.msg:143 #: dialog/sislvdor.msg:143 @@ -3821,6 +3831,8 @@ msgid "" "You see a damaged door with a lock on it and a severed wire\n" " in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa bị hư hại có khóa và đoạn dây thép\n" +"bị đứt trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:144 dialog/bselev.msg:144 dialog/door.msg:144 #: dialog/sislvdor.msg:144 @@ -3828,6 +3840,8 @@ msgid "" "You see a damaged door with no apparent locking device and\n" " a severed wire in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa bị hư hại có vẻ như không có khóa và\n" +"đoạn dây thép bị đứt trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:145 dialog/bselev.msg:145 dialog/door.msg:145 #: dialog/sislvdor.msg:145 @@ -3835,17 +3849,19 @@ msgid "" "You see a damaged door with an old, rusty lock and a cut\n" " wire in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa bị hư hại với ổ khóa cũ kĩ, rỉ sét và\n" +"đoạn dây thép bị cắt trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:146 dialog/door.msg:146 msgid "" "You see a damaged door with a lock (which can be picked with\n" " lockpicks)." -msgstr "" +msgstr "Bạn thấy một cánh cửa có khóa (có thể dùng cậy khóa để mở)." #: dialog/abdoor.msg:147 dialog/bselev.msg:147 dialog/door.msg:147 #: dialog/sislvdor.msg:147 msgid "You see a damaged door with a lock on it." -msgstr "" +msgstr "Bạn thấy một cánh cửa bị hư hại có khóa." #: dialog/abdoor.msg:148 dialog/bselev.msg:148 dialog/door.msg:148 #: dialog/sislvdor.msg:148