-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathbg.po
320 lines (229 loc) · 6.22 KB
/
bg.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
#
# Translators:
# Симонъ Болокановъ <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Qfusion Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-26 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-22 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Симонъ Болокановъ <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/qfusion/l10n/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need offense"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need help"
msgstr "Трябва ми помощ"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Armor free"
msgstr "Без броня"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Area secured"
msgstr "Зоната защитена"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "No problem"
msgstr "Няма проблем"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Defend!"
msgstr "Защитавай!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Defend A!"
msgstr "Защитавай А!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Defend B!"
msgstr "Защитавай Б!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Attack!"
msgstr "Нападай!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Attack A!"
msgstr "Нападни А!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Attack B!"
msgstr "Нападни Б!"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need backup"
msgstr "Трябва ми помощ"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need defense"
msgstr "Трябва ми защита"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Roger"
msgstr "Прието"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Negative"
msgstr "Отказвам"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Go to quad"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Go to powerup"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need health"
msgstr "Трябва ми кръв"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need weapon"
msgstr "Трябва ми оръжие"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Need armor"
msgstr "Трябва ми броня"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "On defense"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "On offense"
msgstr ""
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "No"
msgstr "Не"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Oops"
msgstr "Опа"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Sorry"
msgstr "Извинявай"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Thanks"
msgstr "Благодаря"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Yeehaa"
msgstr "Ихаа"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Good game"
msgstr "Добра игра"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Booo"
msgstr "Буу"
#. Vsay/Quickmenu item
msgid "Affirmative"
msgstr "Потвърдено"
msgid "MM Login: Password error"
msgstr "ММ Вход: Грешна парола"
msgid "MM Login: Can't login to MM while connected to server"
msgstr "ММ Вход: Не може да се логнете в ММ докато сте вързани към сървър"
msgid "Frags"
msgstr "Фрагове"
msgid "say (to all):"
msgstr "Чат (към всички):"
msgid "say (to team):"
msgstr "Чат (Към отбора):"
msgid "Connection timed out"
msgstr "Връзката изтече"
#. Bomb option, enables projectile for Gunblade
msgid "Strong Gunblade"
msgstr "Силен Гънблейд"
msgid "MM Login: authentication timeout"
msgstr "ММ Вход: удостоверяването изтече"
msgid "MM Logout: not logged in"
msgstr "ММ Изход: не сте логнат"
msgid "MM Logout: can't logout from MM while connected to server"
msgstr "ММ Изход: не може да излезете от ММ докато сте във сървъра"
msgid "MM Logout: Failed to force logout"
msgstr "ММ Изход: Грешка при принудителен изход"
msgid "MM Login: StatQuery error"
msgstr "ММ Изход: Грешка при статистиките"
msgid "MM Login: Failed, no session id"
msgstr "ММ Вход: Грешка, липсва сесиен идентификатор"
msgid "MM Login: Failed to parse data at step %d"
msgstr "ММ Вход: Грешка при анализиране на данните в стъпка %d"
msgid "%s or %s"
msgstr "%s или %s"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "Gunblade"
msgstr "Гънблейд"
msgid "Machinegun"
msgstr "Къртешница"
msgid "Riotgun"
msgstr "бунт-оръжие"
msgid "Grenade Launcher"
msgstr "Гранатомет"
msgid "Rocket Launcher"
msgstr "Базука"
msgid "Plasmagun"
msgstr "Плазма оръжие"
msgid "Lasergun"
msgstr "Лазер"
msgid "Electrobolt"
msgstr "Електро-стрела"
msgid "Instagun"
msgstr "Инстаоръжие"
msgid "Cells"
msgstr "Клетки"
msgid "Shells"
msgstr "Гилзи"
msgid "Bullets"
msgstr "Патрони"
msgid "Grenades"
msgstr "Гранати"
msgid "Rockets"
msgstr "Ракети"
msgid "Plasma"
msgstr "Плазма"
msgid "Lasers"
msgstr "Лазери"
msgid "Bolts"
msgstr "Болтове"
msgid "Instas"
msgstr "Инстас"
msgid "Blades"
msgstr "Остриета"
msgid "Weak bullets"
msgstr "Слаби патрони"
msgid "Weak Shells"
msgstr "Слаби Гилзи"
msgid "Weak Grenades"
msgstr "Слаби Гранати"
msgid "Weak Rockets"
msgstr "Слаби Ракети"
msgid "Weak Plasma"
msgstr "Слаба Плазма"
msgid "Weak Lasers"
msgstr "Слаби Лазери"
msgid "Weak Bolts"
msgstr "Слаби Болтове"
msgid "Weak Instas"
msgstr "Слаби Инстас"
msgid "Green Armor"
msgstr "Зелена Броня"
msgid "Yellow Armor"
msgstr "Жълта Броня"
msgid "Red Armor"
msgstr "Червена Броня"
msgid "Armor Shard"
msgstr "Парче от броня"
msgid "5 Health"
msgstr "5 Кръв"
msgid "25 Health"
msgstr "25 Кръв"
msgid "50 Health"
msgstr "50 Кръв"
msgid "Mega Health"
msgstr "Мега Кръв"
msgid "Ultra Health"
msgstr "Ултра Кръв"
msgid "Quad Damage"
msgstr "Четворна Повреда"
msgid "WarShell"
msgstr "ВоенниГилзи"
msgid "Regeneration"
msgstr "Регенериране"
msgid "Ammo Pack Weak"
msgstr "Пакет със Слаби Патрони"
msgid "Ammo Pack Strong"
msgstr "Пакет със Силни Патрони"
msgid "Ammo Pack"
msgstr "Пакет с патрони"
msgid "say:"
msgstr "Кажи:"