模组汉化文件(下文亦称“汉化”),指本项目projects/[version]/assets
中的用于提供Minecraft模组及本体中文本地化支持的文件(包括且不限于模组本体所提供的.lang
,.json
文件、帕秋莉手册汉化文件、模组自带手册汉化文件)。
代码文件(下文亦称“代码”),指本项目src
目录下所有代码文件。
配置文件(下文亦称“配置”),指本项目config
目录下所有代码文件。
本地化修复文件(下文亦称“修复文件”),包括由3TUSK提供的全角标点修复文件,酒石酸菌所制作的生僻字兼容文件。
Weblate汉化平台(下文亦称“Weblate、wl”),是一个高度集成了版本控制功能的web-based翻译工具。本项目的Weblate由 Phi
部署搭建。
请在贡献前仔细阅读该贡献文档(特别是加粗部分)
目录:
在提交汉化之前,我们默认以下几点:
-
您已阅读并同意知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议(简体中文)
-
您已阅读汉化相关注意事项:《Minecraft Mod简体中文翻译规范与指南》
-
您能够接受因汉化质量问题而提出的批评与建议
为本项目贡献汉化有以下两种方法:
-
为了能够使用Weblate进行翻译,您需要向管理员索取您自己的wl账户,且基本熟悉wl的主要功能。
-
请尽量在熟悉模组的情况下进行翻译,同时建议翻译时打开Minecraft以进行测试。
-
您可以善用wl提供的词典功能,以方便您的汉化及提高汉化速度。
-
Weblate提供了机器翻译参考,请在深思熟虑的情况下才直接提交机翻文本。
-
Weblate提交汉化有一定的延迟时间,您的汉化将不会马上进入到汉化仓库中。
-
您对
Github
的功能已经有了一定的了解,并且懂得使用PullRequest
-
使用
[R]
(需要审查)、[M]
(直接合并)、[P]
(难度较大)、[W]
(更改较多)、[WIP]
(未完成)标记PullRequest
-
您愿意等待长时间的审核(部分可能长达一个月),并且在收到建议后愿意进行修改
-
您能够确保提交文件的路径是正确的
-
审核都是人,汉化也都是人做的。处理PullRequest可能将不会那么及时。
-
请勿对本地化修复文件做出任何改动
-
请勿在提交汉化的
Commit
中同时更改配置以及代码,除非您明白且愿意承担所造成的相关后果
-
我们默认您已了解
C#
、Github Actions
以及相关计算机的基本知识 -
贡献代码有着更加严格的审查,请不要发无意义的、影响本项目运作的PR(例:SPAM)
-
在提交前,您已测试过你的代码能够正常的运行
-
请简要描述提交的代码的作用
建议更改的配置文件仅为config/spider/config.json
,故其他文件不做说明
- "version":游戏版本,请勿修改
- "spider_conf":爬虫相关设置
- "base_mod_count":默认爬取模组的数量
- "black_list":模组黑名单,元素为
String
类型,内容为Curseforge
上的数字Id - "white_list":同上,为模组白名单
注意事项:
- 请不要随意删除黑名单模组,这些模组在这里是有原因的。
- 默认爬取数量请不要在未经同意的情况下修改
请发Issue或在QQ群、Discord群内反馈。
本项目对机翻,生硬汉化并不友好,还请在提交具有上述特征的文件时深思熟虑。
每个汉化者都是本项目的贡献者,都是理应感谢的人。