diff --git a/po/nl/kraft.po b/po/nl/kraft.po index e0965622..c918e2b2 100644 --- a/po/nl/kraft.po +++ b/po/nl/kraft.po @@ -4,23 +4,97 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Ronald Stroethoff , 2022 +# Ronald Stroethoff , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-09 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-10 18:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-31 21:56+0000\n" -"Last-Translator: Ronald Stroethoff , 2022\n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/kraftproject/teams/93132/nl_NL/)\n" +"Last-Translator: Ronald Stroethoff , 2023\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://app.transifex.com/kraftproject/teams/93132/nl_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: models/docbasemodel.cpp:32 docdigestdetailview.cpp:413 +#, kde-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: models/docbasemodel.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Doc. Number" +msgstr "Doc.nummer" + +#: models/docbasemodel.cpp:34 +#, kde-format +msgid "Doc. Type" +msgstr "Doc.type" + +#: models/docbasemodel.cpp:35 docdigestdetailview.cpp:418 +#, kde-format +msgid "Whiteboard" +msgstr "Whiteboard" + +#: models/docbasemodel.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Client Id" +msgstr "Klant ID" + +#: models/docbasemodel.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Last modified" +msgstr "Laatst wijziging" + +#: models/docbasemodel.cpp:38 +#, kde-format +msgid "Creation date" +msgstr "Aanmaakdatum" + +#: models/docbasemodel.cpp:39 docdigestdetailview.cpp:423 +#, kde-format +msgid "Project" +msgstr "Project" + +#: models/docbasemodel.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Client Address" +msgstr "Adres klant" + +#: models/docbasemodel.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Klant" + +#: models/docbasemodel.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Looking up address" +msgstr "Bezig met het opzoeken van het adres" + +#: models/docbasemodel.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Lookup started" +msgstr "bezig met opzoeken" + +#: documentman.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "" +"Text to be inserted into a doc, if the sum of another doc needs to be " +"substracted ie. in a final invoice if there was a partial invoice before%1 " +"is substited by the doc type, %2 by the id of the predecessor doc." +msgid "Substract sum from %1 %2" +msgstr "Bedrag te verminderen op %1 %2" + +#: katalog.cpp:137 +#, kde-format +msgid "not found" +msgstr "Niet gevonden" + #: addeditchapterdialog.cpp:35 #, kde-format msgid "Add/Edit Catalog Chapter" @@ -51,68 +125,36 @@ msgstr "Een nieuwe catalogus-map in map %1 aanmaken" msgid "Edit name and description of chapter %1" msgstr "Naam en beschrijving van map %1 bewerken" -#: alldocsview.cpp:64 -#, kde-format -msgid "All documents" -msgstr "Alle documenten" - -#: alldocsview.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Documents of last week" -msgstr "Documenten van laatste week" - -#: alldocsview.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Documents of last month" -msgstr "Documenten van laatste maand" - -#: alldocsview.cpp:72 -#, kde-format -msgid "&Show: " -msgstr "&Tonen" - -#: alldocsview.cpp:79 -#, kde-format -msgid "&Search: " -msgstr "&Zoeken" - -#: alldocsview.cpp:134 portal.cpp:301 portal.cpp:302 rc.cpp:634 rc.cpp:1328 -#: rc.cpp:2196 +#: kraftdoc.cpp:160 #, kde-format -msgid "Document Actions" -msgstr "Document acties" - -#: catalogselection.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Selected &Catalog: " -msgstr "Geselecteerde &Catalogus: " - -#: catalogselection.cpp:159 -#, kde-format -msgid "Append to Document" -msgstr "Achter document voegen" +msgctxt "First argument is the doctype, like Invoice, followed by the ID" +msgid "%1 (Id %2)" +msgstr "%1 (Id %2)" -#: catalogtemplate.cpp:52 +#: kraftdoc.cpp:308 #, kde-format -msgid "Manual Price" -msgstr "Handmatige prijs" +msgctxt "Document part header" +msgid "Header" +msgstr "Briefhoofd" -#: catalogtemplate.cpp:54 +#: kraftdoc.cpp:310 #, kde-format -msgid "Calculated" -msgstr "Berekend" +msgctxt "Document part footer" +msgid "Footer" +msgstr "Voettekst" -#: catalogtemplate.cpp:56 +#: kraftdoc.cpp:312 #, kde-format -msgid "AutoCalc" -msgstr "AutoCalc" +msgctxt "Document part containing the items" +msgid "Items" +msgstr "Items" -#: catalogtemplate.cpp:57 +#: kraftdoc.cpp:314 #, kde-format -msgid "Err: Unknown type %d" -msgstr "Fout: onbekend type %d" +msgid "Unknown document part" +msgstr "Onbekend documentgedeelte" -#: defaultprovider.cpp:55 doctext.cpp:80 positionviewwidget.cpp:413 +#: defaultprovider.cpp:63 doctext.cpp:80 positionviewwidget.cpp:418 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -134,22 +176,27 @@ msgstr "" msgid "Add a template to the document" msgstr "Voeg een sjabloon toe aan het document" -#: docassistant.cpp:127 +#: docassistant.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Insert the template to the document" +msgstr "Vervang tekst in document door sjabloon" + +#: docassistant.cpp:136 #, kde-format msgid "Create a new template" msgstr "Nieuw sjabloon aanmaken" -#: docassistant.cpp:134 +#: docassistant.cpp:143 #, kde-format msgid "Edit the current template" msgstr "Dit sjabloon bewerken" -#: docassistant.cpp:141 +#: docassistant.cpp:150 #, kde-format msgid "Delete the current template" msgstr "Dit sjabloon verwijderen" -#: docassistant.cpp:305 +#: docassistant.cpp:319 #, kde-format msgid "" "Do you really want to delete the template permanently?\n" @@ -158,529 +205,671 @@ msgstr "" "Wilt u het sjabloon permanent verwijderen? Er is geen methode om het " "sjabloon terug te halen!" -#: docdigestdetailview.cpp:231 rc.cpp:78 rc.cpp:120 rc.cpp:988 rc.cpp:1030 -#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1868 +#: addressselectorwidget.cpp:219 #, kde-format -msgid "Amount" -msgstr "Aantal" +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: docdigestdetailview.cpp:232 +#: addressselectorwidget.cpp:221 #, kde-format -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgid "Address" +msgstr "Adres" -#: docdigestdetailview.cpp:233 +#: addressselectorwidget.cpp:288 filterheader.cpp:40 #, kde-format -msgid "Sum" -msgstr "Totaal" +msgid "&Search:" +msgstr "&Zoeken:" -#: docdigestdetailview.cpp:262 +#: addressselectorwidget.cpp:325 #, kde-format -msgid "Results in %1 %2" -msgstr "Resultaten in %1 %2" +msgid "Edit Contact..." +msgstr "Contactpersoon bewerken..." -#: docdigestdetailview.cpp:263 docdigestdetailview.cpp:296 +#: addressselectorwidget.cpp:326 #, kde-format -msgid "Year" -msgstr "Jaar" +msgid "Edit the currently selected contact" +msgstr "Deze contactpersoon bewerken" -#: docdigestdetailview.cpp:265 +#: addressselectorwidget.cpp:329 #, kde-format -msgid "Month" -msgstr "Maand" +msgid "New Contact..." +msgstr "Nieuw contactpersoon..." -#: docdigestdetailview.cpp:298 +#: addressselectorwidget.cpp:330 #, kde-format -msgid "Results in Year %1" -msgstr "Resultaten in jaar %1" +msgid "Create a new Contact" +msgstr "Nieuw contactpersoon aanmaken" -#: docdigestdetailview.cpp:317 docdigestdetailview.cpp:326 +#: docpostcard.cpp:33 #, kde-format -msgid "Customer" -msgstr "Klant" +msgid "Document Overview" +msgstr "Overzicht documenten" -#: docdigestdetailview.cpp:321 +#: docpostcard.cpp:125 #, kde-format -msgid "not set" -msgstr "niet ingesteld" +msgid "Netto:" +msgstr "Netto:" -#: docdigestdetailview.cpp:337 +#: docpostcard.cpp:136 docpostcard.cpp:143 #, kde-format -msgid "The address is not listed in an address book." -msgstr "Het adres komt niet voor in de adresboeken." +msgid "+ %1% Tax:" +msgstr "+ %1% BTW:" -#: docdigestdetailview.cpp:339 +#: docpostcard.cpp:149 #, kde-format -msgid "" -"The client has the address book id %1 but can not found in our address " -"books." -msgstr "" -"De klant heeft het adresboek-ID %1 maar kan niet gevonden worden in onze " -"adresboeken." +msgid "Sum Tax:" +msgstr "Totaal belasting:" -#: docdigestdetailview.cpp:342 +#: docpostcard.cpp:154 #, kde-format -msgid "The client can be found in our address books." -msgstr "De klant is gevonden in onze adresboeken." +msgid "Total:" +msgstr "Totaal:" -#: docdigestdetailview.cpp:353 prefsdialog.cpp:681 +#: docpostcard.cpp:246 #, kde-format -msgid "preferred address" -msgstr "voorkeur-adres" +msgid "%1 Items" +msgstr "%1 Items" -#: docdigestdetailview.cpp:357 prefsdialog.cpp:685 +#: docpostcard.cpp:248 #, kde-format -msgid "home address" -msgstr "Privé-adres" +msgid "%1 Items, netto %2" +msgstr "%1 Items, netto %2" -#: docdigestdetailview.cpp:361 prefsdialog.cpp:689 +#: archdoc.cpp:65 #, kde-format -msgid "work address" -msgstr "Werk-adres" +msgid "%1 for %2 (Id %3)" +msgstr "%1 voor %2 (ID %3)" -#: docdigestdetailview.cpp:365 prefsdialog.cpp:693 +#: doctext.cpp:61 #, kde-format -msgid "postal address" -msgstr "Post-adres" +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" -#: docdigestdetailview.cpp:369 prefsdialog.cpp:697 +#: doctext.cpp:76 #, kde-format -msgid "international address" -msgstr "internationaal adres" +msgid "Header Text" +msgstr "Tekst in briefhoofd" -#: docdigestdetailview.cpp:373 prefsdialog.cpp:701 +#: doctext.cpp:77 #, kde-format -msgid "domestic address" -msgstr "adres in eigen land" +msgid "Footer Text" +msgstr "Voettekst" -#: docdigestdetailview.cpp:377 prefsdialog.cpp:705 +#: doctext.cpp:78 #, kde-format -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +msgid "Items" +msgstr "Items" -#: docdigestdetailview.cpp:414 models/docbasemodel.cpp:32 +#: alldocsview.cpp:64 #, kde-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "All documents" +msgstr "Alle documenten" -#: docdigestdetailview.cpp:419 models/docbasemodel.cpp:35 +#: alldocsview.cpp:65 #, kde-format -msgid "Whiteboard" -msgstr "Whiteboard" +msgid "Documents of last week" +msgstr "Documenten van laatste week" -#: docdigestdetailview.cpp:424 models/docbasemodel.cpp:39 +#: alldocsview.cpp:66 #, kde-format -msgid "Project" -msgstr "Project" +msgid "Documents of last month" +msgstr "Documenten van laatste maand" -#: docdigestdetailview.cpp:434 +#: alldocsview.cpp:72 #, kde-format -msgid "This document was never printed." -msgstr "Dit document is nog nooit afgedrukt." +msgid "&Show: " +msgstr "&Tonen" -#: docdigestdetailview.cpp:441 +#: alldocsview.cpp:79 #, kde-format -msgid "Last printed" -msgstr "Laatst afgedrukt" +msgid "&Search: " +msgstr "&Zoeken" -#: docdigestdetailview.cpp:442 +#: alldocsview.cpp:134 portal.cpp:305 portal.cpp:306 rc.cpp:634 rc.cpp:1328 +#: rc.cpp:2196 rc.cpp:3091 rc.cpp:4172 rc.cpp:5079 #, kde-format -msgid "Opens last created PDF document" -msgstr "Opent het laatst gemaakte PDF document" +msgid "Document Actions" +msgstr "Document acties" -#: docdigestdetailview.cpp:443 +#: documenttemplate.cpp:113 #, kde-format -msgid "open" -msgstr "Openen" +msgctxt "Sequence number printed on the document" +msgid "No." +msgstr "Nee" -#: docdigestdetailview.cpp:448 +#: documenttemplate.cpp:114 #, kde-format -msgid "One older print" -msgstr "Een oudere afdruk" +msgctxt "Document item printed on the document" +msgid "Item" +msgstr "Item" -#: docdigestdetailview.cpp:450 +#: documenttemplate.cpp:115 #, kde-format -msgid "%1 older prints" -msgstr "%1 oudere afdrukken" +msgctxt "Abbrev. of Quantity printed on the document" +msgid "Qty." +msgstr "Aantal" -#: docdigestdetailview.cpp:454 +#: documenttemplate.cpp:116 #, kde-format -msgid "Archived documents can not be found. Check PDF Output dir." +msgctxt "Unit printed on the document" +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" + +#: documenttemplate.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "Price of an item printed on the document" +msgid "Price" +msgstr "Prijs" + +#: documenttemplate.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "Printed on the document" +msgid "Sum" +msgstr "Totaal" + +#: documenttemplate.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "printed on the document" +msgid "Net" +msgstr "Netto" + +#: documenttemplate.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "Printed on the document" +msgid "VAT" +msgstr "BTW" + +#: documenttemplate.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "Document type, printed on the document" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: documenttemplate.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "Printed on the document" +msgid "Phone" +msgstr "Tel." + +#: documenttemplate.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "Printed on the document" +msgid "FAX" +msgstr "FAX" + +#: documenttemplate.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "Printed on the document" +msgid "Mobile" +msgstr "GSM" + +#: documenttemplate.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "Printed on the document" +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: documenttemplate.cpp:127 +#, kde-format +msgctxt "Printed on the document" +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#: documenttemplate.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "Printed on the document" +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: documenttemplate.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "Label of Predecessor document number" +msgid "Predecessor-Doc" +msgstr "Predecessor-Doc" + +#: documenttemplate.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "the 'of' in page X of Y" +msgid "of" +msgstr "van" + +#: documenttemplate.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "Document number on document" +msgid "Document No." +msgstr "Document Nr." + +#: documenttemplate.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "Date on document" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: documenttemplate.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "Project label" +msgid "Project" +msgstr "Project" + +#: documenttemplate.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Customer ID on document" +msgid "Customer Id" +msgstr "Klant nummer" + +#: documenttemplate.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"Credit Transfer reason string, 1=DocType, 2=DocIdent, 3=Date, ie. Invoice " +"2022-183 dated 2022-03-22" +msgid "%1 %2 dated %3" +msgstr "%1 %2 gedateerd %3" + +#: documenttemplate.cpp:321 +#, kde-format +msgid "" +"Please note: This offer contains %1 alternative or demand positions, printed" +" in italic font. These do not add to the overall sum." msgstr "" -"De documenten zijn niet in het archief te vinden. Controleer de PDF uitvoer " -"map." +"Opmerking: in deze offerte komen %1 alternatieven of meerwerk-posten voor, " +"deze zijn cursief gedrukt. Deze zijn niet bij het totaal bedrag opgeteld." -#: docdigestdetailview.cpp:458 +#: documenttemplate.cpp:332 #, kde-format -msgid "Export the invoice in XRechnung file format" -msgstr "Exporteert de rekening in het XRechnung bestandsformaat" +msgid "tax free items (%1 pcs.)" +msgstr "belastingvrije items (%1 stuks.)" -#: docdigestdetailview.cpp:459 +#: documenttemplate.cpp:338 #, kde-format -msgid "XRechnung" -msgstr "XRechnung" +msgid "items with reduced tax of %1% (%2 pcs.)" +msgstr "items met het lage BTW van %1% (%2 stuks.)" -#: calcpart.cpp:98 +#: documenttemplate.cpp:347 #, kde-format -msgid "Base" -msgstr "Stam" +msgid "No label: items with full tax of %1% (%2 pcs.)" +msgstr "Geen label: items zonder het hoge BTW van %1% (%2 stuks.)" -#: docpostcard.cpp:34 +#: documenttemplate.cpp:377 kraftview_ro.cpp:225 #, kde-format -msgid "Document Overview" -msgstr "Overzicht documenten" +msgid "reduced VAT" +msgstr "Hoge BTW" -#: docpostcard.cpp:122 +#: documenttemplate.cpp:385 kraftview_ro.cpp:197 kraftview_ro.cpp:234 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:931 rc.cpp:1769 rc.cpp:2652 rc.cpp:3703 rc.cpp:4607 #, kde-format -msgid "Netto:" -msgstr "Netto:" +msgid "VAT" +msgstr "BTW" -#: docpostcard.cpp:133 docpostcard.cpp:140 +#: documenttemplate.cpp:439 #, kde-format -msgid "+ %1% Tax:" -msgstr "+ %1% BTW:" +msgid "Template to convert is not existing!" +msgstr "Het te converteren sjabloon bestaat niet!" -#: docpostcard.cpp:146 +#: documenttemplate.cpp:442 #, kde-format -msgid "Sum Tax:" -msgstr "Totaal belasting:" +msgid "Can not read template file!" +msgstr "Kan het sjabloon niet openen!" -#: docpostcard.cpp:151 +#: flostempldialog.cpp:71 #, kde-format -msgid "Total:" -msgstr "Totaal:" +msgid "Create or Edit Template Items" +msgstr "Wijzig of maak sjablonen aan" -#: docpostcard.cpp:243 +#: flostempldialog.cpp:213 flostempldialog.cpp:604 #, kde-format -msgid "%1 Items" -msgstr "%1 Items" +msgid "No" +msgstr "Nee" -#: docpostcard.cpp:245 +#: flostempldialog.cpp:214 flostempldialog.cpp:604 #, kde-format -msgid "%1 Items, netto %2" -msgstr "%1 Items, netto %2" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: doctext.cpp:61 +#: flostempldialog.cpp:251 #, kde-format -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" +msgid "Calculated Price: " +msgstr "Berekende prijs: " -#: doctext.cpp:76 +#: flostempldialog.cpp:255 #, kde-format -msgid "Header Text" -msgstr "Tekst in briefhoofd" +msgid "Manual Price: " +msgstr "Handmatige prijs:" -#: doctext.cpp:77 +#: flostempldialog.cpp:260 #, kde-format -msgid "Footer Text" -msgstr "Voettekst" +msgid "(+%1%)" +msgstr "(+%1%)" -#: doctext.cpp:78 +#: flostempldialog.cpp:264 #, kde-format -msgid "Items" -msgstr "Items" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: doctypeedit.cpp:49 +#: flostempldialog.cpp:266 #, kde-format -msgid "" -msgstr "" +msgid ": " +msgstr ": " -#: doctypeedit.cpp:50 +#: flostempldialog.cpp:388 #, kde-format -msgid "
" -msgstr "
" +msgid "Template Error" +msgstr "Fout in sjabloon" -#: doctypeedit.cpp:83 +#: flostempldialog.cpp:388 #, kde-format -msgid "Select template file from harddisk" -msgstr "Selecteer het sjabloonbestand op harde schijf" +msgid "Saving of this template failed, sorry" +msgstr "Opslaan van dit sjabloon is mislukt." -#: doctypeedit.cpp:84 +#: flostempldialog.cpp:416 #, kde-format -msgid "Select watermark file from harddisk" -msgstr "Selecteer het watermerk-bestand op harde schijf" +msgid "The template has been modified." +msgstr "Sjabloon is gewijzigd" -#: doctypeedit.cpp:88 prefsdialog.cpp:375 +#: flostempldialog.cpp:417 #, kde-format -msgid "Find Template File" -msgstr "Zoek sjabloonbestand" +msgid "Do you want to discard your changes?" +msgstr "Wilt u echt uw wijzigingen annuleren?" -#: doctypeedit.cpp:89 +#: flostempldialog.cpp:446 #, kde-format -msgid "Kraft Templates (*.trml *.gtmpl)" -msgstr "Kraft sjablonen (*.trml *.gtmpl)" +msgid "" +"The catalog chapter was changed for this template.\n" +"Do you really want to move the template to the new chapter?" +msgstr "" +"Voor deze sjabloon is de map in de catalogus gewijzigd.\n" +"Wilt u de sjabloon naar de nieuwe map verplaatsen?" -#: doctypeedit.cpp:97 +#: flostempldialog.cpp:448 #, kde-format -msgid "Find Watermark File" -msgstr "Zoek watermerk-bestand" +msgid "Chapter Change" +msgstr "Gewijzigde map" -#: doctypeedit.cpp:98 +#: flostempldialog.h:104 #, kde-format -msgid "PDF file (*.pdf)" -msgstr "PDF bestand (*.pdf)" +msgid "Calculated material" +msgstr "Berekende materialen" -#: doctypeedit.cpp:162 doctypeedit.cpp:188 +#: calcpart.cpp:98 #, kde-format -msgid "Add Document Type" -msgstr "Documenttype toevoegen" +msgid "Base" +msgstr "Stam" + +#: catalogselection.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Selected &Catalog: " +msgstr "Geselecteerde &Catalogus: " + +#: catalogselection.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Append to Document" +msgstr "Achter document voegen" + +#: fixcalcdialog.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Calculation Fix Item" +msgstr "Vaste kosten berekenen" + +#: catalogtemplate.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Manual Price" +msgstr "Handmatige prijs" -#: doctypeedit.cpp:163 +#: catalogtemplate.cpp:54 #, kde-format -msgid "Enter the name of a new document type" -msgstr "Voer de naam in van een nieuw documenttype" +msgid "Calculated" +msgstr "Berekend" -#: doctypeedit.cpp:189 +#: catalogtemplate.cpp:56 #, kde-format -msgid "Edit the name of a document type" -msgstr "Bewerk de naam van een documenttype" +msgid "AutoCalc" +msgstr "AutoCalc" -#: documentman.cpp:93 +#: catalogtemplate.cpp:57 #, kde-format -msgctxt "" -"Text to be inserted into a doc, if the sum of another doc needs to be " -"substracted ie. in a final invoice if there was a partial invoice before%1 " -"is substited by the doc type, %2 by the id of the predecessor doc." -msgid "Substract sum from %1 %2" -msgstr "Bedrag te verminderen op %1 %2" +msgid "Err: Unknown type %d" +msgstr "Fout: onbekend type %d" -#: archdoc.cpp:65 +#: main.cpp:58 #, kde-format -msgid "%1 for %2 (Id %3)" -msgstr "%1 voor %2 (ID %3)" +msgid "Open document with arch doc number " +msgstr "Open document met arch doc nummer " -#: kataloglistview.cpp:355 +#: main.cpp:59 #, kde-format -msgid "A catalog chapter can not be deleted as long it has children." -msgstr "Kan map niet uit catalogus verwijderen zolang het niet leeg is." +msgid "Open Kraft in read only mode - document changes prohibited" +msgstr "" +"Open Kraft in alleen lezen modus - document wijzigen is niet toegestaan." -#: kataloglistview.cpp:356 +#: templtopositiondialogbase.cpp:35 rc.cpp:460 rc.cpp:1331 rc.cpp:2220 +#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3989 rc.cpp:4893 #, kde-format -msgid "Chapter can not be deleted" -msgstr "Kan map niet verwijderen" +msgid "Create Item from Template" +msgstr "Item van sjabloon creëren" -#: filterheader.cpp:40 addressselectorwidget.cpp:300 +#: templtopositiondialogbase.cpp:51 #, kde-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Zoeken:" +msgid "the Header of the Document as first item" +msgstr "Het briefhoofd van het document als eerste item" -#: fixcalcdialog.cpp:36 +#: templtopositiondialogbase.cpp:58 importitemdialog.cpp:125 #, kde-format -msgid "Calculation Fix Item" -msgstr "Vaste kosten berekenen" +msgid "..." +msgstr "..." -#: portal.cpp:103 +#: portal.cpp:105 #, kde-format msgid "&Quit" msgstr "&Afsluiten" -#: portal.cpp:108 +#: portal.cpp:110 #, kde-format msgid "&Cut" msgstr "K&nippen" -#: portal.cpp:113 +#: portal.cpp:115 #, kde-format msgid "C&opy" msgstr "&Kopiëeren" -#: portal.cpp:118 +#: portal.cpp:120 #, kde-format msgid "&Paste" msgstr "&Plakken" -#: portal.cpp:123 +#: portal.cpp:125 #, kde-format msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" -#: portal.cpp:128 +#: portal.cpp:130 #, kde-format msgid "&Create Document" msgstr "&Nieuw document" -#: portal.cpp:133 +#: portal.cpp:135 #, kde-format msgid "&Copy Document" msgstr "&Kopieer document" -#: portal.cpp:138 +#: portal.cpp:140 #, kde-format msgid "Create &Followup Document" msgstr "Creëer &opvolg document" -#: portal.cpp:143 +#: portal.cpp:145 #, kde-format msgid "Print Document" msgstr "Document afdrukken" -#: portal.cpp:148 +#: portal.cpp:150 #, kde-format msgid "Show Document" msgstr "Document tonen" -#: portal.cpp:153 +#: portal.cpp:155 #, kde-format msgid "Edit Document" msgstr "Document bewerken" -#: portal.cpp:158 +#: portal.cpp:160 #, kde-format msgid "Open Archived Document" msgstr "Open gearchiveerd document" -#: portal.cpp:163 +#: portal.cpp:165 #, kde-format msgid "Mail Document" msgstr "Verzend document" -#: portal.cpp:168 +#: portal.cpp:170 #, kde-format msgid "Export XRechnung" msgstr "XRechnung exporteren" -#: portal.cpp:173 tagtemplatesdialog.cpp:135 tagtemplatesdialog.cpp:140 +#: portal.cpp:175 tagtemplatesdialog.cpp:135 tagtemplatesdialog.cpp:140 #, kde-format msgid "Edit Tag Templates" msgstr "Tag sjabloon bewerken" -#: portal.cpp:178 +#: portal.cpp:180 #, kde-format msgid "Redo Initial Setup..." msgstr "De initiële aanmaak opnieuw uitvoeren..." -#: portal.cpp:183 +#: portal.cpp:185 #, kde-format msgid "Kraft Handbook..." msgstr "Kraft Handboek.." -#: portal.cpp:187 +#: portal.cpp:190 #, kde-format msgid "About Qt..." msgstr "Over Qt..." -#: portal.cpp:191 +#: portal.cpp:195 #, kde-format msgid "About Kraft..." msgstr "Over Kraft..." -#: portal.cpp:195 +#: portal.cpp:199 #, kde-format msgid "Quits the application" msgstr "Sluit het programma af" -#: portal.cpp:197 +#: portal.cpp:201 #, kde-format msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" msgstr "Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord" -#: portal.cpp:198 +#: portal.cpp:202 #, kde-format msgid "Copies the selected section to the clipboard" msgstr "Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord" -#: portal.cpp:199 +#: portal.cpp:203 #, kde-format msgid "Pastes the clipboard contents to current position" msgstr "Plakt de inhoud van het klembord op de huidige positie" -#: portal.cpp:201 +#: portal.cpp:205 #, kde-format msgid "Creates a new Document" msgstr "Maakt een nieuw document aan" -#: portal.cpp:202 +#: portal.cpp:206 #, kde-format msgid "Print and archive this Document" msgstr "Dit document afdrukken en archiveren" -#: portal.cpp:203 +#: portal.cpp:207 #, kde-format msgid "Creates a new document which is a copy of the selected document" msgstr "Een nieuw document creëren als kopie van het geselecteerde document " -#: portal.cpp:204 +#: portal.cpp:208 #, kde-format msgid "Create a followup document for the current document" msgstr "Creëert een opvolg document voor het huidige document" -#: portal.cpp:205 +#: portal.cpp:209 #, kde-format msgid "Opens the document for editing" msgstr "Opent het document voor bewerken" -#: portal.cpp:206 +#: portal.cpp:210 #, kde-format msgid "Opens a read only view on the document." msgstr "Opent het document alleen-lezen." -#: portal.cpp:207 +#: portal.cpp:211 #, kde-format msgid "Send document per mail" msgstr "Document per email verzenden" -#: portal.cpp:208 +#: portal.cpp:212 #, kde-format msgid "Export invoice in XRechnung XML format." msgstr "Exporteert rekening in XRechnung XML formaat." -#: portal.cpp:209 +#: portal.cpp:213 #, kde-format msgid "" "Edit the available tag templates which can be assigned to document items." msgstr "De aan de documenten te koppelen beschikbare tags bewerken." -#: portal.cpp:210 +#: portal.cpp:214 #, kde-format msgid "Configure the Database Kraft is working on." msgstr "Stel de database in waarmee Kraft werkt." -#: portal.cpp:211 +#: portal.cpp:215 #, kde-format msgid "Open a viewer on an archived document" msgstr "Gearchiveerd document weergeven" -#: portal.cpp:225 rc.cpp:484 rc.cpp:1355 rc.cpp:2244 +#: portal.cpp:229 rc.cpp:484 rc.cpp:1355 rc.cpp:2244 rc.cpp:3139 rc.cpp:4013 +#: rc.cpp:4917 #, kde-format msgid "&File" msgstr "Bestand" -#: portal.cpp:229 +#: portal.cpp:233 #, kde-format msgid "&Edit" msgstr "Be&werken" -#: portal.cpp:234 rc.cpp:628 rc.cpp:1322 rc.cpp:2190 +#: portal.cpp:238 rc.cpp:628 rc.cpp:1322 rc.cpp:2190 rc.cpp:3085 rc.cpp:4166 +#: rc.cpp:5073 #, kde-format msgid "&Document" msgstr "&Document" -#: portal.cpp:249 +#: portal.cpp:253 #, kde-format msgid "Kraft" msgstr "Kraft" -#: portal.cpp:252 +#: portal.cpp:256 #, kde-format msgid "&Preferences" msgstr "&Voorkeuren" -#: portal.cpp:256 +#: portal.cpp:260 #, kde-format msgid "Toolbars" msgstr "Werkbalken" -#: portal.cpp:262 +#: portal.cpp:266 #, kde-format msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: portal.cpp:350 +#: portal.cpp:354 #, kde-format msgid "Database not running" msgstr "Database is niet gestart." -#: portal.cpp:351 +#: portal.cpp:355 #, kde-format msgid "" "Kraft was started in readonly mode, but the configured database can not be connected.\n" @@ -691,7 +880,7 @@ msgstr "" "\n" "Kraft zal stoppen." -#: portal.cpp:367 +#: portal.cpp:371 #, kde-format msgid "" "Kraft can not connect to the specified MySQL server. Please check the Kraft " @@ -702,7 +891,7 @@ msgstr "" " database-instellingen van Kraft, controleer of de server is gestart en of " "een database met de naam %1 bestaat!" -#: portal.cpp:371 +#: portal.cpp:375 #, kde-format msgid "" "The database with the name %1 does not exist on the database server. Please " @@ -711,7 +900,7 @@ msgstr "" "De database met de naam %1 is bij deze database server niet te vinden.\n" "Controleer of deze database bestaat en door de gebruiker die Kraft gebruikt, geopend kan worden." -#: portal.cpp:375 +#: portal.cpp:379 #, kde-format msgid "" "The Qt database driver could not be loaded. That probably means, that they " @@ -721,32 +910,32 @@ msgstr "" "De Qt database driver kon niet worden geladen. Dit houd waarschijnlijk in dat het niet is geïnstalleerd. Controleer of de Qt database pakketten zijn \n" "geïnstalleerd en probeer het daarna opnieuw." -#: portal.cpp:379 +#: portal.cpp:383 #, kde-format msgid "There is a database problem: %1" msgstr "Er is een probleem met de database: %1" -#: portal.cpp:397 +#: portal.cpp:401 #, kde-format msgid "Database Problem." msgstr "Probleem met de database." -#: portal.cpp:404 +#: portal.cpp:413 #, kde-format msgid "Check commandline actions" msgstr "Opdrachten op de commando controleren" -#: portal.cpp:494 +#: portal.cpp:503 #, kde-format msgid "Welcome to Kraft, %1" msgstr "Welkom bij Kraft, %1" -#: portal.cpp:523 +#: portal.cpp:532 #, kde-format msgid "Creating new document..." msgstr "Bezig met het aanmaken van een nieuw document..." -#: portal.cpp:549 +#: portal.cpp:558 #, kde-format msgctxt "" "Dialog title of the followup doc dialog, followed by the id of the source " @@ -754,18 +943,18 @@ msgctxt "" msgid "Create follow up document for %1" msgstr "Creëer &opvolg document voor %1" -#: portal.cpp:594 +#: portal.cpp:603 #, kde-format msgctxt "Title of the new doc dialog, %1 is the source doc id" msgid "Create new Document as Copy of %1" msgstr "Kopie van %1 als nieuw document creëren" -#: portal.cpp:629 +#: portal.cpp:638 #, kde-format msgid "Opening document to view..." msgstr "Bezig met het openen van document om deze weer te geven..." -#: portal.cpp:656 +#: portal.cpp:665 #, kde-format msgid "" "XRechnung Template file not set. Please check the application settings!" @@ -773,79 +962,79 @@ msgstr "" "XRechnung sjabloonbestand niet ingesteld. Controleer de instellingen van het" " programma!" -#: portal.cpp:660 +#: portal.cpp:669 #, kde-format msgid "The XRechnung template file can not be read!" msgstr "Kan het XRechnung sjabloonbestand niet openen!" -#: portal.cpp:665 +#: portal.cpp:674 #, kde-format msgid "XRechnung Export" msgstr "XRechnung exporteren" -#: portal.cpp:685 +#: portal.cpp:694 #, kde-format msgid "Save XRechnung" msgstr "XRechnung opslaan" -#: portal.cpp:687 +#: portal.cpp:696 #, kde-format msgid "Saved XRechnung to %1" msgstr "Xrechnung opgeslagen naar %1" -#: portal.cpp:713 +#: portal.cpp:730 #, kde-format msgid "Generating PDF..." msgstr "Bezig met generen van PDF..." -#: portal.cpp:726 portal.cpp:749 portal.cpp:1075 katalogview.cpp:236 +#: portal.cpp:744 portal.cpp:767 portal.cpp:1093 katalogview.cpp:236 #: katalogview.cpp:302 katalogview.cpp:316 katalogview.cpp:325 #: katalogview.cpp:334 #, kde-format msgid "Ready." msgstr "Gereed." -#: portal.cpp:735 +#: portal.cpp:753 #, kde-format msgid "Generating PDF for EMail" msgstr "Bezig met generen van PDF voor de email" -#: portal.cpp:754 +#: portal.cpp:772 #, kde-format msgid "Doc Generation Error" msgstr "Fout bij generen van document" -#: portal.cpp:810 +#: portal.cpp:828 #, kde-format msgid "Printing archived document..." msgstr "Bezig met afdrukken gearchiveerd document..." -#: portal.cpp:862 +#: portal.cpp:880 #, kde-format msgid "Opening document %1" msgstr "Bezig met het openen van document %1" -#: portal.cpp:1019 katalogview.cpp:241 +#: portal.cpp:1037 katalogview.cpp:241 #, kde-format msgid "Exiting..." msgstr "Bezig met afsluiten..." -#: portal.cpp:1046 +#: portal.cpp:1064 #, kde-format msgid "Cutting selection..." msgstr "Bezig met het knippen van de selectie..." -#: portal.cpp:1053 +#: portal.cpp:1071 #, kde-format msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Bezig met het kopiëren van de selectie naar het klembord..." -#: portal.cpp:1060 +#: portal.cpp:1078 #, kde-format msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Bezig met plakken van de inhoud van het klembord..." -#: portal.cpp:1073 +#: portal.cpp:1091 #, kde-format msgid "" "Ready. Kraft is running in read only mode. Document editing is prohibited." @@ -853,95 +1042,218 @@ msgstr "" "Gereed, Kraft is in alleen lezen modus - document wijzigen is niet " "toegestaan." -#: flostempldialog.cpp:71 +#: doctypeedit.cpp:49 #, kde-format -msgid "Create or Edit Template Items" -msgstr "Wijzig of maak sjablonen aan" +msgid "" +msgstr "" -#: flostempldialog.cpp:213 flostempldialog.cpp:604 +#: doctypeedit.cpp:50 #, kde-format -msgid "No" -msgstr "Nee" +msgid "
" +msgstr "
" -#: flostempldialog.cpp:214 flostempldialog.cpp:604 +#: doctypeedit.cpp:85 #, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "Select template file from harddisk" +msgstr "Selecteer het sjabloonbestand op harde schijf" -#: flostempldialog.cpp:251 +#: doctypeedit.cpp:86 #, kde-format -msgid "Calculated Price: " -msgstr "Berekende prijs: " +msgid "Select watermark file from harddisk" +msgstr "Selecteer het watermerk-bestand op harde schijf" -#: flostempldialog.cpp:255 +#: doctypeedit.cpp:87 #, kde-format -msgid "Manual Price: " -msgstr "Handmatige prijs:" +msgid "Select PDF file to append to documents from harddisk" +msgstr "Selecteer PDF-bestand op harde schijf om bij te sluiten" -#: flostempldialog.cpp:260 +#: doctypeedit.cpp:91 prefsdialog.cpp:409 #, kde-format -msgid "(+%1%)" -msgstr "(+%1%)" +msgid "Find Template File" +msgstr "Zoek sjabloonbestand" -#: flostempldialog.cpp:264 +#: doctypeedit.cpp:92 #, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Kraft Templates (*.trml *.gtmpl)" +msgstr "Kraft sjablonen (*.trml *.gtmpl)" -#: flostempldialog.cpp:266 +#: doctypeedit.cpp:100 #, kde-format -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "Find Watermark File" +msgstr "Zoek watermerk-bestand" -#: flostempldialog.cpp:388 +#: doctypeedit.cpp:101 doctypeedit.cpp:111 #, kde-format -msgid "Template Error" -msgstr "Fout in sjabloon" +msgid "PDF file (*.pdf)" +msgstr "PDF bestand (*.pdf)" -#: flostempldialog.cpp:388 +#: doctypeedit.cpp:110 #, kde-format -msgid "Saving of this template failed, sorry" -msgstr "Opslaan van dit sjabloon is mislukt." +msgid "Find Append PDF File" +msgstr "Zoek PDF-bestand om bij te sluiten" -#: flostempldialog.cpp:416 +#: doctypeedit.cpp:171 doctypeedit.cpp:197 #, kde-format -msgid "The template has been modified." -msgstr "Sjabloon is gewijzigd" +msgid "Add Document Type" +msgstr "Documenttype toevoegen" -#: flostempldialog.cpp:417 +#: doctypeedit.cpp:172 #, kde-format -msgid "Do you want to discard your changes?" -msgstr "Wilt u echt uw wijzigingen annuleren?" +msgid "Enter the name of a new document type" +msgstr "Voer de naam in van een nieuw documenttype" -#: flostempldialog.cpp:446 +#: doctypeedit.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Edit the name of a document type" +msgstr "Bewerk de naam van een documenttype" + +#: docdigestdetailview.cpp:230 rc.cpp:78 rc.cpp:120 rc.cpp:988 rc.cpp:1030 +#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1868 rc.cpp:2709 rc.cpp:2751 rc.cpp:3760 rc.cpp:3802 +#: rc.cpp:4664 rc.cpp:4706 +#, kde-format +msgid "Amount" +msgstr "Aantal" + +#: docdigestdetailview.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: docdigestdetailview.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Sum" +msgstr "Totaal" + +#: docdigestdetailview.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Results in %1 %2" +msgstr "Resultaten in %1 %2" + +#: docdigestdetailview.cpp:262 docdigestdetailview.cpp:295 +#, kde-format +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#: docdigestdetailview.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#: docdigestdetailview.cpp:297 +#, kde-format +msgid "Results in Year %1" +msgstr "Resultaten in jaar %1" + +#: docdigestdetailview.cpp:316 docdigestdetailview.cpp:325 +#, kde-format +msgid "Customer" +msgstr "Klant" + +#: docdigestdetailview.cpp:320 +#, kde-format +msgid "not set" +msgstr "niet ingesteld" + +#: docdigestdetailview.cpp:336 +#, kde-format +msgid "The address is not listed in an address book." +msgstr "Het adres komt niet voor in de adresboeken." + +#: docdigestdetailview.cpp:338 #, kde-format msgid "" -"The catalog chapter was changed for this template.\n" -"Do you really want to move the template to the new chapter?" +"The client has the address book id %1 but can not found in our address " +"books." msgstr "" -"Voor deze sjabloon is de map in de catalogus gewijzigd.\n" -"Wilt u de sjabloon naar de nieuwe map verplaatsen?" +"De klant heeft het adresboek-ID %1 maar kan niet gevonden worden in onze " +"adresboeken." -#: flostempldialog.cpp:448 +#: docdigestdetailview.cpp:341 #, kde-format -msgid "Chapter Change" -msgstr "Gewijzigde map" +msgid "The client can be found in our address books." +msgstr "De klant is gevonden in onze adresboeken." -#: flostempldialog.h:104 +#: docdigestdetailview.cpp:352 prefsdialog.cpp:744 #, kde-format -msgid "Calculated material" -msgstr "Berekende materialen" +msgid "preferred address" +msgstr "voorkeur-adres" + +#: docdigestdetailview.cpp:356 prefsdialog.cpp:748 +#, kde-format +msgid "home address" +msgstr "Privé-adres" + +#: docdigestdetailview.cpp:360 prefsdialog.cpp:752 +#, kde-format +msgid "work address" +msgstr "Werk-adres" + +#: docdigestdetailview.cpp:364 prefsdialog.cpp:756 +#, kde-format +msgid "postal address" +msgstr "Post-adres" + +#: docdigestdetailview.cpp:368 prefsdialog.cpp:760 +#, kde-format +msgid "international address" +msgstr "internationaal adres" + +#: docdigestdetailview.cpp:372 prefsdialog.cpp:764 +#, kde-format +msgid "domestic address" +msgstr "adres in eigen land" + +#: docdigestdetailview.cpp:376 prefsdialog.cpp:768 +#, kde-format +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: docdigestdetailview.cpp:433 +#, kde-format +msgid "This document was never printed." +msgstr "Dit document is nog nooit afgedrukt." + +#: docdigestdetailview.cpp:440 +#, kde-format +msgid "Last printed" +msgstr "Laatst afgedrukt" + +#: docdigestdetailview.cpp:441 +#, kde-format +msgid "Opens last created PDF document" +msgstr "Opent het laatst gemaakte PDF document" + +#: docdigestdetailview.cpp:442 +#, kde-format +msgid "open" +msgstr "Openen" + +#: docdigestdetailview.cpp:447 +#, kde-format +msgid "One older print" +msgstr "Een oudere afdruk" + +#: docdigestdetailview.cpp:449 +#, kde-format +msgid "%1 older prints" +msgstr "%1 oudere afdrukken" + +#: docdigestdetailview.cpp:453 +#, kde-format +msgid "Archived documents can not be found. Check PDF Output dir." +msgstr "" +"De documenten zijn niet in het archief te vinden. Controleer de PDF uitvoer " +"map." -#: main.cpp:53 +#: docdigestdetailview.cpp:457 #, kde-format -msgid "Open document with arch doc number " -msgstr "Open document met arch doc nummer " +msgid "Export the invoice in XRechnung file format" +msgstr "Exporteert de rekening in het XRechnung bestandsformaat" -#: main.cpp:54 +#: docdigestdetailview.cpp:458 #, kde-format -msgid "Open Kraft in read only mode - document changes prohibited" -msgstr "" -"Open Kraft in alleen lezen modus - document wijzigen is niet toegestaan." +msgid "XRechnung" +msgstr "XRechnung" #: importfilter.cpp:50 #, kde-format @@ -973,11 +1285,6 @@ msgstr "Kon tijdelijk bestand niet openen " msgid "Could not open the import source file!" msgstr "Kon het importbestand niet openen!" -#: katalog.cpp:137 -#, kde-format -msgid "not found" -msgstr "Niet gevonden" - #: importitemdialog.cpp:47 #, kde-format msgid "Import Items From File" @@ -988,49 +1295,55 @@ msgstr "Items vanuit bestand importeren" msgid "the Header of the Document" msgstr "het briefhoofd van het document" -#: importitemdialog.cpp:125 templtopositiondialogbase.cpp:58 +#: inserttempldialog.cpp:105 #, kde-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Create a new Item" +msgstr "Nieuw item aanmaken" -#: kraftdoc.cpp:159 +#: inserttempldialog.cpp:107 #, kde-format -msgctxt "First argument is the doctype, like Invoice, followed by the ID" -msgid "%1 (Id %2)" -msgstr "%1 (Id %2)" +msgid "Create a new Item from Template" +msgstr "Van sjabloon nieuw item aanmaken" -#: kraftdoc.cpp:307 +#: itemtagdialog.cpp:82 #, kde-format -msgctxt "Document part header" -msgid "Header" -msgstr "Briefhoofd" +msgid "Edit Item Tags" +msgstr "Item Tags bewerken" -#: kraftdoc.cpp:309 +#: itemtagdialog.cpp:89 #, kde-format -msgctxt "Document part footer" -msgid "Footer" -msgstr "Voettekst" +msgid "Item Tags" +msgstr "Item Tags" -#: kraftdoc.cpp:311 +#: itemtagdialog.cpp:90 #, kde-format -msgctxt "Document part containing the items" -msgid "Items" -msgstr "Items" +msgid "Select all tags for the item should be tagged with." +msgstr "Selecteer alle tags waarmee u het item wilt markeren." -#: kraftdoc.cpp:313 +#: itemtagdialog.cpp:105 tagtemplatesdialog.cpp:150 #, kde-format -msgid "Unknown document part" -msgstr "Onbekend documentgedeelte" +msgid "Tag" +msgstr "Tag" -#: inserttempldialog.cpp:105 +#: itemtagdialog.cpp:106 tagtemplatesdialog.cpp:151 #, kde-format -msgid "Create a new Item" -msgstr "Nieuw item aanmaken" +msgid "Color" +msgstr "Kleur" -#: inserttempldialog.cpp:107 +#: itemtagdialog.cpp:107 tagtemplatesdialog.cpp:152 #, kde-format -msgid "Create a new Item from Template" -msgstr "Van sjabloon nieuw item aanmaken" +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: kataloglistview.cpp:355 +#, kde-format +msgid "A catalog chapter can not be deleted as long it has children." +msgstr "Kan map niet uit catalogus verwijderen zolang het niet leeg is." + +#: kataloglistview.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Chapter can not be deleted" +msgstr "Kan map niet verwijderen" #: katalogview.cpp:164 #, kde-format @@ -1057,7 +1370,8 @@ msgstr "In deze map een submap toevoegen" msgid "Remove a sub chapter" msgstr "Submap verwijderen" -#: katalogview.cpp:182 rc.cpp:3 rc.cpp:913 rc.cpp:1751 +#: katalogview.cpp:182 rc.cpp:3 rc.cpp:913 rc.cpp:1751 rc.cpp:2634 rc.cpp:3685 +#: rc.cpp:4589 #, kde-format msgid "Edit Template" msgstr "Sjabloon bewerken" @@ -1109,7 +1423,8 @@ msgstr "Catalogus importeren" msgid "Import a catalog from a XML file" msgstr "Catalogus uit een XML-bestand importeren" -#: katalogview.cpp:216 rc.cpp:487 rc.cpp:1358 rc.cpp:2247 +#: katalogview.cpp:216 rc.cpp:487 rc.cpp:1358 rc.cpp:2247 rc.cpp:3142 +#: rc.cpp:4016 rc.cpp:4920 #, kde-format msgid "&Catalog" msgstr "&Catalogus" @@ -1159,160 +1474,105 @@ msgstr ", laatste keer gewijzigd op %1" msgid "%1 times used, last at %2" msgstr "%1 keer gebruikt, laatste keer op %2" -#: positionviewwidget.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Item Actions" -msgstr "Item Acties" - -#: positionviewwidget.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Item Kind" -msgstr "Soort item:" - -#: positionviewwidget.cpp:96 positionviewwidget.cpp:671 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: positionviewwidget.cpp:98 positionviewwidget.cpp:679 -#, kde-format -msgid "Alternative" -msgstr "Alternatief" - -#: positionviewwidget.cpp:100 -#, kde-format -msgid "On Demand" -msgstr "Op verzoek" - -#: positionviewwidget.cpp:105 rc.cpp:265 rc.cpp:874 rc.cpp:1745 -#, kde-format -msgid "Tax" -msgstr "Belasting" - -#: positionviewwidget.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Taxfree Item" -msgstr "Belastingvrije item" - -#: positionviewwidget.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Reduced Tax" -msgstr "Laag tarief BTW" - -#: positionviewwidget.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Full Tax" -msgstr "Hoog tarief BTW" - -#: positionviewwidget.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Move Up" -msgstr "Omhoog verplaatsen" - -#: positionviewwidget.cpp:131 +#: kraftdocheaderedit.cpp:57 #, kde-format -msgid "Move Down" -msgstr "Omlaag verplaatsen" +msgid "Document Header" +msgstr "Briefhoofd van document" -#: positionviewwidget.cpp:133 +#: kraftdocheaderedit.cpp:65 #, kde-format -msgid "Lock Item" -msgstr "Item vastzetten" +msgid "Manually set in address field." +msgstr "Handmatig het adresveld instellen." -#: positionviewwidget.cpp:135 +#: kraftview.cpp:89 kraftview_ro.cpp:60 #, kde-format -msgid "Unlock Item" -msgstr "Item ontgrendelen" +msgid "Document" +msgstr "Document" -#: positionviewwidget.cpp:137 +#: kraftview.cpp:257 #, kde-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Verwijder item" +msgid "Successor of %1" +msgstr "Vervolg van %1" -#: positionviewwidget.cpp:221 +#: kraftview.cpp:395 kraftview.cpp:847 #, kde-format -msgid "All items" -msgstr "Alle items" +msgid "" +"The address label is not empty and different from the selected one.
Do " +"you really want to replace it with the text shown below?
%1
" +msgstr "" +"Het adreslabel is niet leeg en verschilt van de geselecteerde.
Wilt u \n" +"het vervangen door de onderstaande tekst?
%1
" -#: positionviewwidget.cpp:231 +#: kraftview.cpp:442 #, kde-format -msgid "%1-tagged items" -msgstr "%1-gemarkeerde items" +msgid "" +"

The Document Items List is still empty, but Items can be added " +"now.

To add items to the document either
  • Press the 'Add item' " +"button above.
  • Open the template catalog by clicking on the 'show " +"Template' button on the right and pick one of the available " +"templates.
" +msgstr "" +"

De lijst met items in het documenten is nog leeg, maar u kunt vanaf nu items toevoegen.

om items aan het document toe te voegen, kunt u naar keuze
  • op de \n" +"knop \"toevoegen\" erboven drukken.
  • het dialoog met de catalogus met \n" +"sjablonen openen door op de 'Sjabloon weergeven' knop rechts te klikken en een van de \n" +"beschikbare sjablonen te selecteren.
" -#: positionviewwidget.cpp:263 +#: kraftview.cpp:634 prefsdialog.cpp:329 #, kde-format -msgid "Tag: %1" -msgstr "Tag: %1" +msgid "Display no tax at all" +msgstr "Helemaal geen belasting tonen" -#: positionviewwidget.cpp:265 +#: kraftview.cpp:635 prefsdialog.cpp:330 #, kde-format -msgid "Tags:
    " -msgstr "Tags:
      " +msgid "Calculate reduced tax for all items" +msgstr "Bereken lage BTW voor alle items" -#: positionviewwidget.cpp:276 +#: kraftview.cpp:636 prefsdialog.cpp:331 #, kde-format -msgid "No tags assigned yet." -msgstr "Nog geen tags toegewezen." +msgid "Calculate full tax for all items" +msgstr "Bereken hoge BTW voor alle items" -#: positionviewwidget.cpp:405 +#: kraftview.cpp:637 #, kde-format -msgid "Active" -msgstr "Actief" +msgid "Calculate individual tax for each item" +msgstr "Bereken voor elk item de belasting apart" -#: positionviewwidget.cpp:407 +#: kraftview.cpp:694 #, kde-format -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +msgid "Tax Settings Overwrite" +msgstr "belastinginstellingen overschrijven" -#: positionviewwidget.cpp:409 +#: kraftview.cpp:695 #, kde-format -msgid "Deleted" -msgstr "Verwijdert" +msgid "Really overwrite all individual tax settings of the items?" +msgstr "" +"Wilt u alle individuele belastinginstellingen van de items overschrijven? " -#: positionviewwidget.cpp:411 +#: kraftview.cpp:846 #, kde-format -msgid "Locked" -msgstr "Vastgezet" +msgid "Address Overwrite" +msgstr "Overschrijven van adres" -#: positionviewwidget.cpp:618 +#: kraftview.cpp:1111 #, kde-format -msgid "" -"This is an alternative item.

      Use the position toolbox to change " -"the item type." -msgstr "" -"Dit item is een alternatief.

      Bij de knoppen voor positie is een \n" -"knop waar u het item-type kunt wijzigen." +msgid "Discount" +msgstr "Korting" -#: positionviewwidget.cpp:634 +#: kraftview.cpp:1351 #, kde-format -msgid "" -"This item is either completely optional or its amount varies depending on " -"the needs.

      Use the item toolbox to change the item type." -msgstr "" -"Dit item is compleet optioneel of het aantal is afhankelijk van het \n" -"gebruik.

      Bij de knoppen voor positie is een knop waar u het type \n" -"item kunt wijzigen." +msgid "The document has been modified." +msgstr "Het document is gewijzigd." -#: positionviewwidget.cpp:675 +#: kraftview.cpp:1352 #, kde-format -msgid "Demand" -msgstr "Op verzoek" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "Wilt u alle wijzigingen verwerpen?" #: kraftdocfooteredit.cpp:52 #, kde-format msgid "Document Footer" msgstr "Voettekst van document" -#: kraftdocheaderedit.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Document Header" -msgstr "Briefhoofd van document" - -#: kraftdocheaderedit.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Manually set in address field." -msgstr "Handmatig het adresveld instellen." - #: kraftdocpositionsedit.cpp:94 #, kde-format msgid "Add Item..." @@ -1354,155 +1614,132 @@ msgstr "" msgid "Document Items" msgstr "Document-items" -#: prefswages.cpp:51 prefsunits.cpp:53 prefsdialog.cpp:163 -#, kde-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: prefswages.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: prefswages.cpp:53 rc.cpp:126 rc.cpp:1036 rc.cpp:1874 -#: templkataloglistview.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Price" -msgstr "Prijs" - -#: prefswages.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Sortkey" -msgstr "Sneltoets" - -#: prefswages.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" - -#: prefswages.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Down" -msgstr "Omlaag" - -#: prefswages.cpp:90 prefsunits.cpp:80 prefsdialog.cpp:185 rc.cpp:307 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2064 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: prefswages.cpp:94 prefsunits.cpp:84 rc.cpp:313 rc.cpp:1166 rc.cpp:2070 -#, kde-format -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: prefswages.cpp:99 prefsunits.cpp:89 prefsdialog.cpp:189 rc.cpp:319 -#: rc.cpp:1172 rc.cpp:2076 +#: kraftview_ro.cpp:198 #, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Reduced TAX" +msgstr "Lage BTW" -#: prefswages.cpp:201 +#: materialkataloglistview.cpp:40 rc.cpp:108 rc.cpp:643 rc.cpp:1018 +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1856 rc.cpp:2567 rc.cpp:2739 rc.cpp:3471 rc.cpp:3790 +#: rc.cpp:4181 rc.cpp:4694 rc.cpp:5088 #, kde-format -msgid "Edit a wage group" -msgstr "Salarisgroep bewerken" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" -#: prefswages.cpp:241 +#: materialkataloglistview.cpp:41 #, kde-format -msgid "

      Edit wage group

      " -msgstr "

      Salarisgroep bewerken

      " +msgid "Pack" +msgstr "Verpakt per" -#: prefsunits.cpp:54 +#: materialkataloglistview.cpp:42 rc.cpp:123 rc.cpp:1033 rc.cpp:1871 +#: rc.cpp:2754 rc.cpp:3805 rc.cpp:4709 #, kde-format -msgid "Short" -msgstr "Afgekort" +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" -#: prefsunits.cpp:55 +#: materialkataloglistview.cpp:43 #, kde-format -msgid "Long" -msgstr "Compleet" +msgid "Purchase" +msgstr "Inkoop" -#: prefsunits.cpp:56 +#: materialkataloglistview.cpp:44 #, kde-format -msgid "Short plural" -msgstr "Kort meervoud" +msgid "Sale" +msgstr "Verkoop" -#: prefsunits.cpp:57 +#: materialkataloglistview.cpp:45 #, kde-format -msgid "Long plural" -msgstr "Compleet meervoud" +msgid "Last Modified" +msgstr "Laatst gewijzigd" -#: prefsunits.cpp:58 +#: materialkataloglistview.cpp:51 #, kde-format -msgid "ECE20" -msgstr "ECE20" +msgid "Material Catalog" +msgstr "Materiaalcatalogus" -#: prefsunits.cpp:153 +#: materialkatalogview.cpp:106 #, kde-format -msgid "Edit a unit" -msgstr "Bewerk eenheid" +msgid "" +msgstr "" -#: prefsunits.cpp:197 +#: materialkatalogview.cpp:136 templkatalogview.cpp:139 #, kde-format -msgid "

      Edit unit

      " -msgstr "

      Bewerk eenheid

      " +msgid "Do you really want to delete the template from the catalog?" +msgstr "Wilt u het sjabloon uit de catalogus verwijderen?" -#: prefsdialog.cpp:67 +#: prefsdialog.cpp:64 #, kde-format msgid "Configure Kraft" msgstr "Kraft instellen" -#: prefsdialog.cpp:101 +#: prefsdialog.cpp:98 #, kde-format msgid "Document Defaults" msgstr "Standaarddocument" -#: prefsdialog.cpp:102 +#: prefsdialog.cpp:99 #, kde-format msgid "Taxes" msgstr "Belastingen" -#: prefsdialog.cpp:103 +#: prefsdialog.cpp:100 #, kde-format msgid "Document Types" msgstr "Documenttypes" -#: prefsdialog.cpp:105 +#: prefsdialog.cpp:102 #, kde-format msgid "Wages" msgstr "Salarissen" -#: prefsdialog.cpp:107 +#: prefsdialog.cpp:104 #, kde-format msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: prefsdialog.cpp:108 +#: prefsdialog.cpp:105 #, kde-format msgid "Own Identity" msgstr "Uw eigen identiteit" -#: prefsdialog.cpp:155 +#: prefsdialog.cpp:152 #, kde-format msgid "Tax rates beginning at date:" msgstr "Belastingtarieven beginnend op de datum:" -#: prefsdialog.cpp:164 +#: prefsdialog.cpp:160 prefswages.cpp:51 prefsunits.cpp:53 +#, kde-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: prefsdialog.cpp:161 #, kde-format msgid "Full Tax [%]" msgstr "Hoog BTW [%]" -#: prefsdialog.cpp:165 +#: prefsdialog.cpp:162 #, kde-format msgid "Reduced Tax [%]" msgstr "Laag BTW [%]" -#: prefsdialog.cpp:166 +#: prefsdialog.cpp:163 #, kde-format msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" -#: prefsdialog.cpp:206 +#: prefsdialog.cpp:182 prefswages.cpp:90 prefsunits.cpp:80 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2064 rc.cpp:2947 rc.cpp:3517 rc.cpp:4421 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: prefsdialog.cpp:186 prefswages.cpp:99 prefsunits.cpp:89 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:1172 rc.cpp:2076 rc.cpp:2959 rc.cpp:3529 rc.cpp:4433 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: prefsdialog.cpp:203 #, kde-format msgid "" "Select the identity of the sending entity of documents. That's your " @@ -1511,124 +1748,135 @@ msgstr "" "Selecteer de identiteit van de document-verzender. Dat is het adres van " "uw bedrijf." -#: prefsdialog.cpp:222 +#: prefsdialog.cpp:219 #, kde-format msgid "Select Identity..." msgstr "Identiteit selecteren..." -#: prefsdialog.cpp:228 +#: prefsdialog.cpp:225 #, kde-format msgid "From AddressBook" msgstr "Uit adresboek" -#: prefsdialog.cpp:233 setupassistant.cpp:342 +#: prefsdialog.cpp:230 setupassistant.cpp:342 #, kde-format msgid "Manual Entry" msgstr "Handmatig toevoegen" -#: prefsdialog.cpp:245 +#: prefsdialog.cpp:242 #, kde-format msgid "Manual Address" msgstr "Handmatige adres" -#: prefsdialog.cpp:300 +#: prefsdialog.cpp:245 +#, kde-format +msgid "Bank Account Information" +msgstr "Informatie bankrekening" + +#: prefsdialog.cpp:309 #, kde-format msgid "&Default document type on creation:" msgstr "Stan&daard documenttype bij aanmaken:" -#: prefsdialog.cpp:305 +#: prefsdialog.cpp:314 #, kde-format msgid "New documents default to the selected type." msgstr "Nieuwe documenten hebben standaard het geselecteerde type." -#: prefsdialog.cpp:314 +#: prefsdialog.cpp:323 #, kde-format msgid "Default &Tax for Documents:" msgstr "Standaard &belastingtarief voor documenten:" -#: prefsdialog.cpp:319 +#: prefsdialog.cpp:328 #, kde-format msgid "The default tax setting for all documents." msgstr "" "De standaard instelling voor het belastingtarief te gebruiken in alle " "documenten." -#: prefsdialog.cpp:320 kraftview.cpp:631 -#, kde-format -msgid "Display no tax at all" -msgstr "Helemaal geen belasting tonen" - -#: prefsdialog.cpp:321 kraftview.cpp:632 -#, kde-format -msgid "Calculate reduced tax for all items" -msgstr "Bereken lage BTW voor alle items" - -#: prefsdialog.cpp:322 kraftview.cpp:633 -#, kde-format -msgid "Calculate full tax for all items" -msgstr "Bereken hoge BTW voor alle items" - -#: prefsdialog.cpp:331 +#: prefsdialog.cpp:340 #, kde-format msgid "Document Date Format:" msgstr "Datum instelling van document:" -#: prefsdialog.cpp:337 +#: prefsdialog.cpp:346 #, kde-format msgid "The default date format for documents." msgstr "De standaard datum-instelling voor documenten." -#: prefsdialog.cpp:339 +#: prefsdialog.cpp:348 #, kde-format msgid "ISO-Format: %1" msgstr "ISO-opmaak: %1" -#: prefsdialog.cpp:341 +#: prefsdialog.cpp:350 #, kde-format msgid "Short-Date: %1" msgstr "Korte-datum: %1" -#: prefsdialog.cpp:343 +#: prefsdialog.cpp:352 #, kde-format msgid "Long-Date: %1" msgstr "Lange-datum: %1" -#: prefsdialog.cpp:345 +#: prefsdialog.cpp:354 #, kde-format msgid "RFC 2822-Format: %1" msgstr "RFC 2822-Opmaak: %1" -#: prefsdialog.cpp:347 +#: prefsdialog.cpp:356 #, kde-format msgid "\"German Format\": %1" msgstr "\"Duitse Opmaak\": %1" -#: prefsdialog.cpp:348 +#: prefsdialog.cpp:357 #, kde-format msgid "Custom Setting in Settingsfile" msgstr "Aangepaste instelling in het instellingenbestand" -#: prefsdialog.cpp:357 +#: prefsdialog.cpp:366 +#, kde-format +msgid "Prefix text for Demand items:" +msgstr "voorvoegsel voor posten op verzoek" + +#: prefsdialog.cpp:371 +#, kde-format +msgid "This text is automatically prepended to new 'on demand' items." +msgstr "Deze tekst is automatisch geplaatst voor nieuwe posten 'op verzoek'." + +#: prefsdialog.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Prefix text for Alternative items:" +msgstr "Voorvoegsel voor alternatieve posten" + +#: prefsdialog.cpp:380 +#, kde-format +msgid "This text is automatically prepended to new 'alternative' items." +msgstr "" +"Deze tekst is automatisch geplaatst voor nieuwe posten 'alternatief'." + +#: prefsdialog.cpp:391 #, kde-format msgid "XRechnung Template File:" msgstr "XRechnung sjabloonbestand:" -#: prefsdialog.cpp:363 +#: prefsdialog.cpp:397 #, kde-format msgid "Select..." msgstr "Selecteren..." -#: prefsdialog.cpp:371 +#: prefsdialog.cpp:405 #, kde-format msgid "Select template file for XRechnung" msgstr "Selecteer sjabloonbestand voor XRechnung" -#: prefsdialog.cpp:376 +#: prefsdialog.cpp:410 #, kde-format msgid "XRechnung Templates (*.xrtmpl)" msgstr "XRechnung Sjablonen (*.xrtmpl)" -#: prefsdialog.cpp:416 +#: prefsdialog.cpp:450 #, kde-format msgid "" "The old default doc type for new documents was just deleted.Please check the" @@ -1637,1947 +1885,2127 @@ msgstr "" "Het oude standaarddocument type voor nieuwe documenten is zojuist verwijderd. Controleer de instellingen voor document types in het \n" "configuratiedialoog van Kraft." -#: prefsdialog.cpp:419 +#: prefsdialog.cpp:453 #, kde-format msgid "Document Default Change" msgstr "Wijzigen standaarddocument" -#: prefsdialog.cpp:638 +#: prefsdialog.cpp:701 #, kde-format msgid "The identity can not be found." msgstr "De identiteit is niet te vinden." -#: prefsdialog.cpp:640 +#: prefsdialog.cpp:703 +#, kde-format +msgid "" +"

      Kraft Addressbook Integration down.

      The address book backend" +" is not up and running.

      Please check your addressbook integration " +"setup.

      " +msgstr "" +"

      Kraft adresboek Integratie werkt niet.

      De backend van het " +"adresboek is niet opgestart.

      Controleer de instellingen de integratie " +"van uw adresboek.

      " + +#: prefsdialog.cpp:709 +#, kde-format +msgid "The identity is not listed in an address book." +msgstr "Deze identiteit komt niet in een adresboek voor." + +#: prefsdialog.cpp:711 +#, kde-format +msgid "" +"

      Kraft does not know your identity.

      Please pick one from the " +"address books by clicking on the Button below.

      Not having an identity " +"selected can make your documents look incomplete.

      " +msgstr "" +"

      Kraft weet uw identiteit niet.

      Selecteer een uit het adres " +"boek door te klikken op de knop eronder.

      Uw documenten kunnen " +"incompleet er uit zien als u geen identiteit heeft geselecteerd.

      " + +#: prefsdialog.cpp:728 +#, kde-format +msgid "Your identity can be found in the address books." +msgstr "Uw identiteit is te vinden in de adresboeken." + +#: prefsdialog.cpp:739 +#, kde-format +msgid "Work Phone" +msgstr "Telefoon werk" + +#: prefsdialog.cpp:740 +#, kde-format +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: prefsdialog.cpp:741 +#, kde-format +msgid "Cell Phone" +msgstr "Mobiele telefoon" + +#: materialselectdialog.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Add Material to Calculation" +msgstr "Materiaal toevoegen aan de berekening" + +#: materialselectdialog.cpp:44 +#, kde-format +msgid "

      Add Material to Calculation

      " +msgstr "

      Materiaal toevoegen aan de berekening

      " + +#: newdocassistant.cpp:52 newdocassistant.cpp:96 +#, kde-format +msgid "New Document Settings" +msgstr "Instellingen voor nieuwe documenten" + +#: newdocassistant.cpp:55 +#, kde-format +msgid "" +"Please select a customer as addressee for the document. If there is no entry" +" for the customer in the addressbook yet, it can be opened by clicking on " +"the button below." +msgstr "" +"Selecteer een klant als geadresseerde voor het document. Als er voor de " +"klant nog geen item in het adresboek is, dan kunt u deze openen door op de " +"knop eronder te klikken." + +#: newdocassistant.cpp:100 +#, kde-format +msgid "" +"Select a document type and a date. A comment on the whiteboard helps to " +"classify the document." +msgstr "" +"Selecteer een documenttype en een datum. Een omschrijving op het whiteboard " +"helpt bij het classificeren van het document." + +#: newdocassistant.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Customer: Not yet selected!" +msgstr "Klant: niet geselecteerd!" + +#: newdocassistant.cpp:116 +#, kde-format +msgid "Document &Type:" +msgstr "Document &type:" + +#: newdocassistant.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Document Date: " +msgstr "Datum document:" + +#: newdocassistant.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Whiteboard Content:" +msgstr "Inhoud Whiteboard:" + +#: newdocassistant.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Copy document items from predecessor document" +msgstr "Kopieer items uit voorgaande document" + +#: newdocassistant.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Create a new Kraft Document" +msgstr "Nieuw Kraft document aanmaken" + +#: newdocassistant.cpp:265 +#, kde-format +msgid "Followup Document for %1" +msgstr "Opvolg document voor %1" + +#: numbercycledialog.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Edit Number Cycles" +msgstr "Volgnummersysteem bewerken" + +#: numbercycledialog.cpp:67 +#, kde-format +msgid "" +"The template may contain the following tags:
      • %y or %yyyy - the year " +"of the documents date.
      • %yy - the year of the document (two " +"digits).
      • %w - the week number of the documents date.
      • %ww - " +"the week number of the documents date with leading zero.
      • %d - the " +"day number of the documents date.
      • %dd - the day number of the " +"documents date with leading zero.
      • %m or %M - the month number of the" +" documents date.
      • %MM - the month number with leading " +"zero.
      • %c - the customer id from kaddressbook
      • %i - the unique" +" counter
      • %ii .. %iiiiii - the counter padded with leading 0, ie. " +"012
      • %n - a day based counter, resets every day. Combined with date, " +"it makes the number unique.
      • %nn .. %nnnnnn - the day based counter " +"padded with leading 0.
      • %type - the localised doc type (offer, " +"invoice etc.)
      • %uid - the contact id of the client.
      %i or %n" +" need to be part of the template." +msgstr "" +" 74% match \n" +"In het sjabloon mogen de volgende tags voorkomen:
      • %y of %yyyy - het jaar van het document datum.
      • %yy - thet jaar van het document (twee cijfers).
      • %w - het weeknummer van het document datum.
      • %ww - het week nummer van het document datum (twee cijfers).
      • %d - het dagnummer van het document.
      • %dd - het dagnummer van het document (twee cijfers).
      • %m of %M - de maand als nummer van het document.
      • %MM - de maand als nummer met twee cijfers.
      • %c - de klanten ID van kaddressbook
      • %i - het volgnummer
      • %ii .. %iiiiii - het volgnummer met het cijfer 0 er voor, b.v.. 012
      • %n - een volgnummer dat iedere dag gereset wordt. Gecombineerd met de datum, zorg dit dat het nummer uniek is.
      • %nn .. %nnnnnn - een volgnummer dat iedere dag gereset wordt met het cijfer 0 er voor.
      • %type - het gelokaliseerde doc type (offerte, rekening enz.)
      • %uid - het contact ID van de klant.
      %i of %n moet onderdeel zijn van het sjabloon." + +#: numbercycledialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Doc-Type" +msgstr "Doc-type" + +#: numbercycledialog.cpp:154 +#, kde-format +msgctxt "do not translate %i, it is a template variable." +msgid "(%i added)" +msgstr "(%i toegevoegd)" + +#: numbercycledialog.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Add Number Cycle" +msgstr "Volgnummersysteem toevoegen" + +#: numbercycledialog.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Enter the name of a new number cycle." +msgstr "Voer de naam in van een nieuw volgnummersysteem." + +#: numbercycledialog.cpp:286 +#, kde-format +msgid "The numbercycle %1 is still assigned to a document type." +msgstr "Het Volgnummersysteem %1 wordt nog in een documenttype gebruikt." + +#: numbercycledialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "" +"The number cycle can not be deleted as long as it is assigned to a document " +"type." +msgstr "" +"Het volgnummersysteem kan niet worden verwijdert zolang het nog in een\n" +"documenttype wordt gebruikt." + +#: numbercycledialog.cpp:346 +#, kde-format +msgid "Dangerous Counter Change" +msgstr "Gevaarlijke wijziging stappen" + +#: numbercycledialog.cpp:347 +#, kde-format +msgid "The new counter is lower than the old one. " +msgstr "De nieuwe stappen zijn kleiner dan de oude." + +#: numbercycledialog.cpp:348 #, kde-format msgid "" -"

      Kraft Addressbook Integration down.

      The address book backend" -" is not up and running.

      Please check your addressbook integration " -"setup.

      " +"That has potential to create duplicate document numbers. Do you really want " +"to decrease it?" msgstr "" -"

      Kraft adresboek Integratie werkt niet.

      De backend van het " -"adresboek is niet opgestart.

      Controleer de instellingen de integratie " -"van uw adresboek.

      " +"Hierdoor kunnen documentnummers meerdere keren voorkomen. Wilt u het echt " +"verkleinen?" -#: prefsdialog.cpp:646 +#: portalview.cpp:68 #, kde-format -msgid "The identity is not listed in an address book." -msgstr "Deze identiteit komt niet in een adresboek voor." +msgid "About Kraft" +msgstr "Info of Kraft" -#: prefsdialog.cpp:648 +#: portalview.cpp:98 #, kde-format -msgid "" -"

      Kraft does not know your identity.

      Please pick one from the " -"address books by clicking on the Button below.

      Not having an identity " -"selected can make your documents look incomplete.

      " -msgstr "" -"

      Kraft weet uw identiteit niet.

      Selecteer een uit het adres " -"boek door te klikken op de knop eronder.

      Uw documenten kunnen " -"incompleet er uit zien als u geen identiteit heeft geselecteerd.

      " +msgid "Documents" +msgstr "Documenten" -#: prefsdialog.cpp:665 +#: portalview.cpp:105 #, kde-format -msgid "Your identity can be found in the address books." -msgstr "Uw identiteit is te vinden in de adresboeken." +msgid "Timeline" +msgstr "Tijdlijn" -#: prefsdialog.cpp:676 +#: portalview.cpp:113 #, kde-format -msgid "Work Phone" -msgstr "Telefoon werk" +msgid "Catalogs" +msgstr "Catalogi" -#: prefsdialog.cpp:677 +#: portalview.cpp:152 #, kde-format -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +msgid "Kraft Document Overview" +msgstr "Overzicht documenten in Kraft" -#: prefsdialog.cpp:678 +#: portalview.cpp:159 portalview.cpp:178 #, kde-format -msgid "Cell Phone" -msgstr "Mobiele telefoon" +msgid "Available Catalogs" +msgstr "Beschikbare catalogi" -#: materialkatalogview.cpp:106 +#: portalview.cpp:161 #, kde-format -msgid "" -msgstr "" +msgid "No catalogs available." +msgstr "Geen catalogi beschikbaar." -#: materialkatalogview.cpp:136 templkatalogview.cpp:139 +#: portalview.cpp:210 #, kde-format -msgid "Do you really want to delete the template from the catalog?" -msgstr "Wilt u het sjabloon uit de catalogus verwijderen?" +msgid "Open" +msgstr "Openen" -#: materialselectdialog.cpp:39 +#: portalview.cpp:221 #, kde-format -msgid "Add Material to Calculation" -msgstr "Materiaal toevoegen aan de berekening" +msgid "No templates yet." +msgstr "Nog geen sjablonen." -#: materialselectdialog.cpp:44 +#: portalview.cpp:225 #, kde-format -msgid "

      Add Material to Calculation

      " -msgstr "

      Materiaal toevoegen aan de berekening

      " +msgid "%1 templates in %2 chapters
      last modified at %3" +msgstr "%1 sjablonen in %2 mappen
      gewijzigd op %3" -#: newdocassistant.cpp:52 newdocassistant.cpp:96 +#: portalview.cpp:276 #, kde-format -msgid "New Document Settings" -msgstr "Instellingen voor nieuwe documenten" +msgid "Kraft Website" +msgstr "Kraft Website" -#: newdocassistant.cpp:55 +#: portalview.cpp:279 #, kde-format -msgid "" -"Please select a customer as addressee for the document. If there is no entry" -" for the customer in the addressbook yet, it can be opened by clicking on " -"the button below." -msgstr "" -"Selecteer een klant als geadresseerde voor het document. Als er voor de " -"klant nog geen item in het adresboek is, dan kunt u deze openen door op de " -"knop eronder te klikken." +msgctxt "The string is followed by a link to the GPL2 text" +msgid "Kraft is free software licensed under the" +msgstr "Kraft is vrije software met een licentie onder de" -#: newdocassistant.cpp:100 +#: portalview.cpp:280 #, kde-format -msgid "" -"Select a document type and a date. A comment on the whiteboard helps to " -"classify the document." -msgstr "" -"Selecteer een documenttype en een datum. Een omschrijving op het whiteboard " -"helpt bij het classificeren van het document." +msgctxt "The string is followed by the link to github" +msgid "Kraft is maintained on " +msgstr "Kraft wordt onderhouden op" -#: newdocassistant.cpp:107 +#: portalview.cpp:281 #, kde-format -msgid "Customer: Not yet selected!" -msgstr "Klant: niet geselecteerd!" +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" -#: newdocassistant.cpp:116 +#: portalview.cpp:282 #, kde-format -msgid "Document &Type:" -msgstr "Document &type:" +msgid "Developer and Maintainer" +msgstr "Ontwikkelaar en onderhouder" -#: newdocassistant.cpp:120 +#: portalview.cpp:283 #, kde-format -msgid "Document Date: " -msgstr "Datum document:" +msgid "Developer" +msgstr "Ontwikkelaar" -#: newdocassistant.cpp:123 +#: portalview.cpp:284 #, kde-format -msgid "Whiteboard Content:" -msgstr "Inhoud Whiteboard:" +msgctxt "The person who provided the logo graphics" +msgid "Logo design" +msgstr "Logo ontwerp" -#: newdocassistant.cpp:127 +#: portalview.cpp:285 #, kde-format -msgid "Copy document items from predecessor document" -msgstr "Kopieer items uit voorgaande document" +msgctxt "The person who provided the user manual" +msgid "User Manual" +msgstr "Gebruikershandleiding" -#: newdocassistant.cpp:175 +#: portalview.cpp:287 #, kde-format -msgid "Create a new Kraft Document" -msgstr "Nieuw Kraft document aanmaken" +msgid "" +"Kraft helps you to handle documents like quotes and invoices in your small " +"business." +msgstr "" +"Kraft is bedoelt voor kleine bedrijven voor hulp bij het beheer van " +"documenten zoals offertes en rekeningen." -#: newdocassistant.cpp:265 +#: portalview.cpp:288 #, kde-format -msgid "Followup Document for %1" -msgstr "Opvolg document voor %1" +msgid "Welcome to Kraft" +msgstr "Welkom bij Kraft" -#: addressselectorwidget.cpp:235 +#: portalview.cpp:289 #, kde-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" +msgid "Kraft Version" +msgstr "Kraft versie" -#: addressselectorwidget.cpp:237 +#: portalview.cpp:291 #, kde-format -msgid "Address" -msgstr "Adres" +msgid "Codename" +msgstr "Codenaam" -#: addressselectorwidget.cpp:337 +#: portalview.cpp:300 #, kde-format -msgid "Edit Contact..." -msgstr "Contactpersoon bewerken..." +msgid "Git Information" +msgstr "Git Information" -#: addressselectorwidget.cpp:338 +#: portalview.cpp:308 #, kde-format -msgid "Edit the currently selected contact" -msgstr "Deze contactpersoon bewerken" +msgid "Country Setting" +msgstr "Ingesteld land:" -#: addressselectorwidget.cpp:341 +#: portalview.cpp:311 #, kde-format -msgid "New Contact..." -msgstr "Nieuw contactpersoon..." +msgid "Language Setting" +msgstr "Ingestelde taal:" -#: addressselectorwidget.cpp:342 +#: portalview.cpp:315 #, kde-format -msgid "Create a new Contact" -msgstr "Nieuw contactpersoon aanmaken" +msgid "Kraft Initialisation Problem" +msgstr "Kraft Initialisatie probleem" -#: rc.cpp:6 rc.cpp:916 rc.cpp:1754 templkataloglistview.cpp:45 -#: texteditdialog.cpp:76 +#: portalview.cpp:316 #, kde-format -msgid "Template" -msgstr "Sjabloon" +msgid "" +"There is a initialisation error on your system. Kraft will not work that " +"way." +msgstr "" +"Er is een initialisatie fout op uw systeem. Kraft zal op die manier niet " +"werken." -#: rc.cpp:9 rc.cpp:919 rc.cpp:1757 +#: portalview.cpp:323 #, kde-format -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +msgid "Database Information" +msgstr "Database-informatie" -#: rc.cpp:12 rc.cpp:922 rc.cpp:1760 +#: portalview.cpp:324 #, kde-format -msgid "&Store in Chapter" -msgstr "Opge&slagen in map" +msgid "Kraft database name" +msgstr "Kraft database naam:" -#: rc.cpp:15 rc.cpp:925 rc.cpp:1763 +#: portalview.cpp:329 #, kde-format -msgid "&Unit" -msgstr "&Eenheid" +msgid "Required Version" +msgstr "Vereiste versie" -#: rc.cpp:18 rc.cpp:928 rc.cpp:1766 +#: portalview.cpp:332 #, kde-format -msgid "&Count Time for Overalltime" -msgstr "Meetellen voor totaaltijd" +msgid "Database schema version" +msgstr "Database-schemaversie:" -#: rc.cpp:21 rc.cpp:931 rc.cpp:1769 kraftview_ro.cpp:212 kraftview_ro.cpp:249 -#: documenttemplate.cpp:332 +#: portalview.cpp:334 #, kde-format -msgid "VAT" -msgstr "BTW" +msgid "Qt database driver" +msgstr "Databasestuurprogramma voor Qt:" -#: rc.cpp:24 rc.cpp:934 rc.cpp:1772 +#: portalview.cpp:338 #, kde-format -msgid "full" -msgstr "Hoog" +msgid "established" +msgstr "tot stand gebracht" -#: rc.cpp:27 rc.cpp:937 rc.cpp:1775 +#: portalview.cpp:338 #, kde-format -msgid "half" -msgstr "Laag" +msgid "NOT AVAILABLE!" +msgstr "NIET BESCHIKBAAR!" -#: rc.cpp:30 rc.cpp:940 rc.cpp:1778 +#: portalview.cpp:339 #, kde-format -msgid "Time Calculation" -msgstr "Post arbeid" +msgid "Database connection" +msgstr "Databaseverbinding" -#: rc.cpp:33 rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:1021 -#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 +#: portalview.cpp:348 #, kde-format -msgid "text" -msgstr "tekst" +msgid "Database Version" +msgstr "Databaseversie" -#: rc.cpp:36 rc.cpp:946 rc.cpp:1784 +#: portalview.cpp:356 #, kde-format -msgid "Time measureable effort for this template:" -msgstr "De voor dit sjabloon nodige tijd:" +msgid "Addressbook Backend" +msgstr "Addressbook Backend" -#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:117 rc.cpp:949 rc.cpp:991 rc.cpp:1027 -#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1829 rc.cpp:1865 +#: portalview.cpp:357 #, kde-format -msgid "Label" -msgstr "Label" +msgid "Backend type" +msgstr "Backend type" -#: rc.cpp:42 rc.cpp:952 rc.cpp:1790 +#: portalview.cpp:359 #, kde-format -msgid "Duration" -msgstr "Tijdsduur" +msgid "running" +msgstr "Gestart" -#: rc.cpp:45 rc.cpp:955 rc.cpp:1793 +#: portalview.cpp:359 #, kde-format -msgid "Hourly Rate" -msgstr "Uurtarief" +msgid "not running" +msgstr "Niet gestart" -#: rc.cpp:48 rc.cpp:958 rc.cpp:1796 +#: portalview.cpp:363 #, kde-format -msgid "Glob. Rate" -msgstr "Project-tarief" +msgid "External Tools" +msgstr "Externe hulpprogramma's" -#: rc.cpp:51 rc.cpp:961 rc.cpp:1799 +#: portalview.cpp:365 #, kde-format -msgid "Adds a new time calculation part to the template" -msgstr "Voeg nieuwe post tijd aan het sjabloon toe" +msgid "RML to PDF conversion tool" +msgstr "Hulpprogramma voor conversie van RML naar PDF:" -#: rc.cpp:54 rc.cpp:93 rc.cpp:132 rc.cpp:964 rc.cpp:1003 rc.cpp:1042 -#: rc.cpp:1802 rc.cpp:1841 rc.cpp:1880 +#: portalview.cpp:367 #, kde-format -msgid "new..." -msgstr "Nieuw..." +msgid "not found!" +msgstr "niet gevonden!" -#: rc.cpp:57 rc.cpp:967 rc.cpp:1805 +#: portalview.cpp:370 #, kde-format -msgid "Edits the current time calculation part" -msgstr "Bewerk de geselecteerde post tijd" +msgid "iconv tool for text import" +msgstr "iconv hulpmiddel voor importeren van tekst" -#: rc.cpp:60 rc.cpp:99 rc.cpp:138 rc.cpp:970 rc.cpp:1009 rc.cpp:1048 -#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1847 rc.cpp:1886 +#: portalview.cpp:373 #, kde-format -msgid "edit..." -msgstr "bewerken..." +msgid "weasyprint for PDF generation" +msgstr "weasyprint voor creatie van PDF" -#: rc.cpp:63 rc.cpp:973 rc.cpp:1811 +#: portalview.cpp:377 #, kde-format -msgid "Deletes the current time calculation part" -msgstr "Verwijder de geselecteerde post tijd" +msgid "not available" +msgstr "niet beschikbaar" + +#: portalview.cpp:382 +#, kde-format +msgid "Some Icons are made by" +msgstr "Enkele pictogrammen zijn gemaakt door" + +#: portalview.cpp:383 +#, kde-format +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Met dank aan" -#: rc.cpp:66 rc.cpp:105 rc.cpp:144 rc.cpp:976 rc.cpp:1015 rc.cpp:1054 -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1853 rc.cpp:1892 +#: positionviewwidget.cpp:90 #, kde-format -msgid "delete" -msgstr "verwijderen" +msgid "Item Actions" +msgstr "Item Acties" -#: rc.cpp:69 rc.cpp:979 rc.cpp:1817 +#: positionviewwidget.cpp:93 #, kde-format -msgid "Fix Costs" -msgstr "Vaste kosten" +msgid "Item Kind" +msgstr "Soort item:" -#: rc.cpp:75 rc.cpp:985 rc.cpp:1823 +#: positionviewwidget.cpp:94 positionviewwidget.cpp:687 #, kde-format -msgid "Fix costs for this template per one unit:" -msgstr "Vaste kosten in dit sjabloon per eenheid:" +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: rc.cpp:84 rc.cpp:994 rc.cpp:1832 +#: positionviewwidget.cpp:96 positionviewwidget.cpp:695 #, kde-format -msgid "Single Price" -msgstr "Stuksprijs" +msgid "Alternative" +msgstr "Alternatief" -#: rc.cpp:87 rc.cpp:997 rc.cpp:1835 +#: positionviewwidget.cpp:98 #, kde-format -msgid "Overall Price" -msgstr "Totale prijs" +msgid "On Demand" +msgstr "Op verzoek" -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1000 rc.cpp:1838 +#: positionviewwidget.cpp:103 rc.cpp:265 rc.cpp:874 rc.cpp:1745 rc.cpp:2628 +#: rc.cpp:3926 rc.cpp:4830 #, kde-format -msgid "adds a new fix calculation part" -msgstr "Voeg nieuwe post vaste kosten toe" +msgid "Tax" +msgstr "Belasting" -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1006 rc.cpp:1844 +#: positionviewwidget.cpp:106 #, kde-format -msgid "edits the current fix calculation part" -msgstr "Bewerk de geselecteerde post vaste kosten" +msgid "Taxfree Item" +msgstr "Belastingvrije item" -#: rc.cpp:102 rc.cpp:1012 rc.cpp:1850 +#: positionviewwidget.cpp:112 #, kde-format -msgid "deletes the current fix calculation part" -msgstr "Verwijder de geselecteerde post vaste kosten" +msgid "Reduced Tax" +msgstr "Laag tarief BTW" -#: rc.cpp:108 rc.cpp:643 rc.cpp:1018 rc.cpp:1675 rc.cpp:1856 rc.cpp:2567 -#: materialkataloglistview.cpp:40 +#: positionviewwidget.cpp:118 #, kde-format -msgid "Material" -msgstr "Materiaal" +msgid "Full Tax" +msgstr "Hoog tarief BTW" -#: rc.cpp:114 rc.cpp:1024 rc.cpp:1862 +#: positionviewwidget.cpp:127 #, kde-format -msgid "Needed materials for one unit of this template:" -msgstr "Benodigde materiaal voor een exemplaar van dit sjabloon:" +msgid "Move Up" +msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: rc.cpp:123 rc.cpp:1033 rc.cpp:1871 materialkataloglistview.cpp:42 +#: positionviewwidget.cpp:129 #, kde-format -msgid "Unit" -msgstr "Eenheid" +msgid "Move Down" +msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1039 rc.cpp:1877 +#: positionviewwidget.cpp:131 #, kde-format -msgid "adds a new material calculation part" -msgstr "Voeg nieuwe post materiaal toe" +msgid "Lock Item" +msgstr "Item vastzetten" -#: rc.cpp:135 rc.cpp:1045 rc.cpp:1883 +#: positionviewwidget.cpp:133 #, kde-format -msgid "edits the current material part" -msgstr "Bewerk de geselecteerde post materiaal" +msgid "Unlock Item" +msgstr "Item ontgrendelen" -#: rc.cpp:141 rc.cpp:1051 rc.cpp:1889 +#: positionviewwidget.cpp:135 #, kde-format -msgid "deletes the current material calculation part" -msgstr "Verwijdert de geselecteerde post materiaal" +msgid "Delete Item" +msgstr "Verwijder item" -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1057 rc.cpp:1895 +#: positionviewwidget.cpp:226 #, kde-format -msgid "Overall Price per Unit" -msgstr "Totale prijs per eenheid" +msgid "All items" +msgstr "Alle items" -#: rc.cpp:150 rc.cpp:1060 rc.cpp:1898 +#: positionviewwidget.cpp:236 #, kde-format -msgid "&Manual Price" -msgstr "Hand&matige prijs" +msgid "%1-tagged items" +msgstr "%1-gemarkeerde items" -#: rc.cpp:153 rc.cpp:1063 rc.cpp:1901 +#: positionviewwidget.cpp:268 #, kde-format -msgid "Calculated Price" -msgstr "Berekende prijs" +msgid "Tag: %1" +msgstr "Tag: %1" -#: rc.cpp:156 rc.cpp:1066 rc.cpp:1904 +#: positionviewwidget.cpp:270 #, kde-format -msgid "Fix Costs Part:" -msgstr "Post vaste kosten:" +msgid "Tags:
        " +msgstr "Tags:
          " -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1069 rc.cpp:1907 +#: positionviewwidget.cpp:281 #, kde-format -msgid "Material Part:" -msgstr "Post materiaal:" +msgid "No tags assigned yet." +msgstr "Nog geen tags toegewezen." -#: rc.cpp:162 rc.cpp:1072 rc.cpp:1910 +#: positionviewwidget.cpp:410 #, kde-format -msgid "Profit:" -msgstr "Winst:" +msgid "Active" +msgstr "Actief" -#: rc.cpp:166 rc.cpp:1076 rc.cpp:1914 -#, no-c-format, kde-format -msgid " %" -msgstr " %" +#: positionviewwidget.cpp:412 +#, kde-format +msgid "New" +msgstr "Nieuw" -#: rc.cpp:169 rc.cpp:1079 rc.cpp:1917 +#: positionviewwidget.cpp:414 #, kde-format -msgid "Time Calculation Part:" -msgstr "Post arbeid:" +msgid "Deleted" +msgstr "Verwijdert" -#: rc.cpp:172 rc.cpp:1082 rc.cpp:1920 +#: positionviewwidget.cpp:416 #, kde-format -msgid "Calculated Price:" -msgstr "Berekende prijs: " +msgid "Locked" +msgstr "Vastgezet" -#: rc.cpp:175 rc.cpp:1085 rc.cpp:1923 +#: positionviewwidget.cpp:613 #, kde-format -msgid "88.888,88 €" -msgstr "88.888,88 €" +msgid "" +"This item is either completely optional or its amount varies depending on " +"the needs.

          Use the item toolbox to change the item type." +msgstr "" +"Dit item is compleet optioneel of het aantal is afhankelijk van het \n" +"gebruik.

          Bij de knoppen voor positie is een knop waar u het type \n" +"item kunt wijzigen." -#: rc.cpp:178 rc.cpp:1088 rc.cpp:1959 +#: positionviewwidget.cpp:619 #, kde-format -msgid "Database creation and initial schema setup:" -msgstr "Database aanmaken en de initiële aanmaak opnieuw uitvoeren." +msgid "" +"This is an alternative item.

          Use the position toolbox to change " +"the item type." +msgstr "" +"Dit item is een alternatief.

          Bij de knoppen voor positie is een \n" +"knop waar u het item-type kunt wijzigen." -#: rc.cpp:181 rc.cpp:190 rc.cpp:844 rc.cpp:1091 rc.cpp:1100 rc.cpp:1706 -#: rc.cpp:1962 rc.cpp:1971 rc.cpp:2598 +#: positionviewwidget.cpp:691 #, kde-format -msgid "0 / 129" -msgstr "0 / 129" +msgid "Demand" +msgstr "Op verzoek" -#: rc.cpp:184 rc.cpp:193 rc.cpp:847 rc.cpp:1094 rc.cpp:1103 rc.cpp:1709 -#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1974 rc.cpp:2601 +#: prefswages.cpp:52 #, kde-format -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Code" +msgstr "Code" -#: rc.cpp:187 rc.cpp:1097 rc.cpp:1968 +#: prefswages.cpp:53 rc.cpp:126 rc.cpp:1036 rc.cpp:1874 rc.cpp:2757 +#: rc.cpp:3808 rc.cpp:4712 templkataloglistview.cpp:46 #, kde-format -msgid "Filling the database with initial values:" -msgstr "Bezig met het vullen van de database met beginwaarden:" +msgid "Price" +msgstr "Prijs" -#: rc.cpp:196 rc.cpp:850 rc.cpp:1106 rc.cpp:1712 rc.cpp:1977 rc.cpp:2604 +#: prefswages.cpp:54 #, kde-format -msgid "Status: " -msgstr "Status: " +msgid "Sortkey" +msgstr "Sneltoets" -#: rc.cpp:199 rc.cpp:1109 rc.cpp:1980 +#: prefswages.cpp:80 #, kde-format -msgid "Database setup status..." -msgstr "Status van het instellen van de database..." +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" -#: rc.cpp:202 rc.cpp:1112 rc.cpp:1926 +#: prefswages.cpp:85 #, kde-format -msgid "Bruns Data File:" -msgstr "Bruns gegevensbestand:" +msgid "Down" +msgstr "Omlaag" -#: rc.cpp:205 rc.cpp:1115 rc.cpp:1929 +#: prefswages.cpp:94 prefsunits.cpp:84 rc.cpp:313 rc.cpp:1166 rc.cpp:2070 +#: rc.cpp:2953 rc.cpp:3523 rc.cpp:4427 #, kde-format -msgid "Bruns Key File:" -msgstr "Bruns indexbestand:" +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" -#: rc.cpp:208 rc.cpp:1118 rc.cpp:1932 +#: prefswages.cpp:201 #, kde-format -msgid "Qt Database Driver:" -msgstr "Qt Database Driver:" +msgid "Edit a wage group" +msgstr "Salarisgroep bewerken" -#: rc.cpp:211 rc.cpp:1121 rc.cpp:1935 +#: prefswages.cpp:241 #, kde-format -msgid "Database Server:" -msgstr "Database Server:" +msgid "

          Edit wage group

          " +msgstr "

          Salarisgroep bewerken

          " -#: rc.cpp:214 rc.cpp:1124 rc.cpp:1938 +#: prefsunits.cpp:54 #, kde-format -msgid "Server Port:" -msgstr "Server Port:" +msgid "Short" +msgstr "Afgekort" -#: rc.cpp:217 rc.cpp:1127 rc.cpp:1941 +#: prefsunits.cpp:55 #, kde-format -msgid "Database Name" -msgstr "Database naam" +msgid "Long" +msgstr "Compleet" -#: rc.cpp:220 rc.cpp:700 rc.cpp:1130 rc.cpp:1555 rc.cpp:1944 rc.cpp:2399 +#: prefsunits.cpp:56 #, kde-format -msgid "Database User:" -msgstr "Database gebruiker:" +msgid "Short plural" +msgstr "Kort meervoud" -#: rc.cpp:223 rc.cpp:1133 rc.cpp:1947 +#: prefsunits.cpp:57 #, kde-format -msgid "Database Password:" -msgstr "Database wachtwoord:" +msgid "Long plural" +msgstr "Compleet meervoud" -#: rc.cpp:226 rc.cpp:1136 rc.cpp:1950 +#: prefsunits.cpp:58 #, kde-format -msgid "The default database name when creating new databases" -msgstr "De standaard database-naam bij de aanmaak van een nieuwe database" +msgid "ECE20" +msgstr "ECE20" -#: rc.cpp:229 rc.cpp:1139 rc.cpp:1953 +#: prefsunits.cpp:153 #, kde-format -msgid "File Name" -msgstr "Bestandsnaam" +msgid "Edit a unit" +msgstr "Bewerk eenheid" -#: rc.cpp:232 rc.cpp:1142 rc.cpp:1956 +#: prefsunits.cpp:197 #, kde-format -msgid "The path where database file are stored. Leave empty!" -msgstr "De locatie waar database-bestanden zijn opgeslagen. Laat dit leeg!" +msgid "

          Edit unit

          " +msgstr "

          Bewerk eenheid

          " -#: rc.cpp:235 rc.cpp:1145 rc.cpp:2016 +#: reportgenerator.cpp:113 #, kde-format -msgid "Database Update:" -msgstr "Bijwerken database:" +msgid "Document generation process is still running." +msgstr "Ben nog bezig met het generen van documenten." -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1148 rc.cpp:2019 +#: reportgenerator.cpp:168 #, kde-format -msgid "Overall Progress:" -msgstr "Totale voortgang:" +msgid "Template file is not accessible." +msgstr "Kan sjabloon niet vinden." -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1151 rc.cpp:2022 +#: reportgenerator.cpp:193 #, kde-format -msgid "Detail Progress:" -msgstr "Detail voortgang:" +msgid "The template conversion failed." +msgstr "De conversie van het sjabloon is mislukt." -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1154 rc.cpp:2025 +#: reportgenerator.cpp:201 #, kde-format -msgid "Status:" -msgstr "Status: " +msgid "Saving to temporar file failed." +msgstr "Opslaan naar tijdelijk bestand is mislukt." -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1289 rc.cpp:1727 +#: reportgenerator.cpp:332 #, kde-format -msgid "" -"

          Kraft uses a database backend to store values. By " -"default it uses a file based database with easy setup targeted to single " -"user mode.


          " -msgstr "" -"

          Kraft gebruikt als backend een database om waarden in " -"op te slaan. Standaard gebruikt het een makkelijk op te zetten database " -"bedoeld voor gebruik door een enkele " -"gebruiker.


          " +msgid "No converter error." +msgstr "Geen problemen bij de conversie." -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1292 rc.cpp:1730 +#: reportgenerator.cpp:335 #, kde-format -msgid "SQLite 3 - file based database (default)" -msgstr "SQLite 3 - bestand gebaseerde database (standaard)" +msgid "The ReportLab based converter script can not be executed." +msgstr "" +"Het op ReportLab gebaseerde conversie script kon niet worden uitgevoerd." -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1295 rc.cpp:1733 +#: reportgenerator.cpp:338 #, kde-format -msgid "MySQL Serverbased Database for advanced Setups" -msgstr "MySQL Servergebaseerde Database voor een geavanceerde opzet" +msgid "An unknown error happened." +msgstr "Een onbekend probleem trad op." -#: rc.cpp:256 rc.cpp:865 rc.cpp:1736 +#: reportgenerator.cpp:341 #, kde-format -msgid "Footer Texts" -msgstr "Voettekst" +msgid "The ReportLab python module is not installed." +msgstr "De ReportLab python module is niet geïnstalleerd." -#: rc.cpp:259 rc.cpp:868 rc.cpp:1739 +#: reportgenerator.cpp:344 #, kde-format -msgid "&Summary Text on Last Page:" -msgstr "Samenvatting op laatste pagina:" +msgid "The PyPDF2 python module is not installed." +msgstr "De PyPDF2 python module is niet geïnstalleerd." -#: rc.cpp:262 rc.cpp:871 rc.cpp:1742 +#: reportgenerator.cpp:347 #, kde-format -msgid "&Greeting:" -msgstr "Aanhef" +msgid "The source file can not be read." +msgstr "Kan het bronbestand niet openen." -#: rc.cpp:268 rc.cpp:877 rc.cpp:1748 +#: reportgenerator.cpp:350 #, kde-format -msgid "Document &Tax:" -msgstr "Belas&ting per document:" +msgid "The target can not be opened to write." +msgstr "Het doelbestand kon niet worden geopend." -#: rc.cpp:271 rc.cpp:880 rc.cpp:2028 +#: reportgenerator.cpp:353 #, kde-format -msgid "TextLabel" -msgstr "Tekstlabel" +msgid "The target file does not exist." +msgstr "Het doelbestand is niet te vinden." -#: rc.cpp:274 rc.cpp:883 rc.cpp:2031 +#: reportgenerator.cpp:356 #, kde-format -msgid "&Project:" -msgstr "&Project:" +msgid "The WeasyPrint tool is not installed." +msgstr "Het WeasyPrint onderdeel is niet geïnstalleerd." -#: rc.cpp:277 rc.cpp:886 rc.cpp:2034 +#: reportgenerator.cpp:359 #, kde-format -msgid "&Whiteboard:" -msgstr "&Whiteboard:" +msgid "The PDF merger utility failed." +msgstr "Het samenvoegen van PDF mislukte." -#: rc.cpp:280 rc.cpp:889 rc.cpp:2037 +#: reportgenerator.cpp:378 #, kde-format -msgid "" -"Enter a label that describes the project. This may appear on the customer " -"document." -msgstr "" -"Geef een label op dat het project beschrijft. Dit kan ook op het document " -"voor de klant verschijnen." +msgid "There is not template defined for %1." +msgstr "Er is geen sjabloon gedefinieerd voor %1." -#: rc.cpp:283 rc.cpp:892 rc.cpp:2040 +#: reportgenerator.cpp:383 #, kde-format -msgid "Postal &Address:" -msgstr "Post &Adres:" +msgid "The template file %1 for document type %2 does not exist." +msgstr "Het sjabloonbestand %1 voor documenttype %2 bestaat niet." -#: rc.cpp:286 rc.cpp:895 rc.cpp:2043 +#: reportgenerator.cpp:387 #, kde-format -msgid "not selected" -msgstr "niet ingesteld" +msgid "The template file %1 for document type %2 can not be read." +msgstr "Kan het sjabloonbestand %1 voor documenttype %2 niet openen." -#: rc.cpp:289 rc.cpp:898 rc.cpp:2046 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:916 rc.cpp:1754 rc.cpp:2637 rc.cpp:3688 rc.cpp:4592 +#: templkataloglistview.cpp:45 texteditdialog.cpp:76 #, kde-format -msgid "Select an addressee from the address books." -msgstr "Selecteer een adres in het adresboek." +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" -#: rc.cpp:292 rc.cpp:901 rc.cpp:2049 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:919 rc.cpp:1757 rc.cpp:2640 rc.cpp:3691 rc.cpp:4595 #, kde-format -msgid "select..." -msgstr "Selecteren..." +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" -#: rc.cpp:295 rc.cpp:904 rc.cpp:2052 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:922 rc.cpp:1760 rc.cpp:2643 rc.cpp:3694 rc.cpp:4598 #, kde-format -msgid "&Salutatory Address:" -msgstr "Aanhef:" +msgid "&Store in Chapter" +msgstr "Opge&slagen in map" -#: rc.cpp:298 rc.cpp:907 rc.cpp:2055 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:925 rc.cpp:1763 rc.cpp:2646 rc.cpp:3697 rc.cpp:4601 #, kde-format -msgid "Customer:" -msgstr "Klant:" +msgid "&Unit" +msgstr "&Eenheid" -#: rc.cpp:301 rc.cpp:910 rc.cpp:2058 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:928 rc.cpp:1766 rc.cpp:2649 rc.cpp:3700 rc.cpp:4604 #, kde-format -msgid "&Entry Text on First Page:" -msgstr "Geeft tekst op voor eerste pagina:" +msgid "&Count Time for Overalltime" +msgstr "Meetellen voor totaaltijd" -#: rc.cpp:304 rc.cpp:733 rc.cpp:1157 rc.cpp:1588 rc.cpp:2061 rc.cpp:2432 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:934 rc.cpp:1772 rc.cpp:2655 rc.cpp:3706 rc.cpp:4610 #, kde-format -msgid "Click to add a new document type to the list." -msgstr "Klik om een nieuw documenttype aan de lijst toe te voegen." +msgid "full" +msgstr "Hoog" -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1163 rc.cpp:2067 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:937 rc.cpp:1775 rc.cpp:2658 rc.cpp:3709 rc.cpp:4613 #, kde-format -msgid "click to edit the selected document type name" -msgstr "Klik om de naam van het geselecteerde documenttype te bewerken." +msgid "half" +msgstr "Laag" -#: rc.cpp:316 rc.cpp:739 rc.cpp:1169 rc.cpp:1594 rc.cpp:2073 rc.cpp:2438 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:940 rc.cpp:1778 rc.cpp:2661 rc.cpp:3712 rc.cpp:4616 #, kde-format -msgid "click to remove the current document type" -msgstr "Klik om het geselecteerde documenttype te verwijderen." +msgid "Time Calculation" +msgstr "Post arbeid" -#: rc.cpp:322 rc.cpp:1175 rc.cpp:2079 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:1021 +#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2664 rc.cpp:2703 rc.cpp:2742 +#: rc.cpp:3715 rc.cpp:3754 rc.cpp:3793 rc.cpp:4619 rc.cpp:4658 rc.cpp:4697 #, kde-format -msgid "Unique Document Number" -msgstr "Uniek documentnummer" +msgid "text" +msgstr "tekst" -#: rc.cpp:325 rc.cpp:1178 rc.cpp:2082 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:946 rc.cpp:1784 rc.cpp:2667 rc.cpp:3718 rc.cpp:4622 #, kde-format -msgid "Number &Cycle:" -msgstr "Volg&nummer:" +msgid "Time measureable effort for this template:" +msgstr "De voor dit sjabloon nodige tijd:" -#: rc.cpp:328 rc.cpp:337 rc.cpp:340 rc.cpp:724 rc.cpp:1181 rc.cpp:1190 -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1579 rc.cpp:2085 rc.cpp:2094 rc.cpp:2097 rc.cpp:2423 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:117 rc.cpp:949 rc.cpp:991 rc.cpp:1027 +#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1829 rc.cpp:1865 rc.cpp:2670 rc.cpp:2712 rc.cpp:2748 +#: rc.cpp:3721 rc.cpp:3763 rc.cpp:3799 rc.cpp:4625 rc.cpp:4667 rc.cpp:4703 #, kde-format -msgid "example" -msgstr "voorbeeld" +msgid "Label" +msgstr "Label" -#: rc.cpp:331 rc.cpp:1184 rc.cpp:2088 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:952 rc.cpp:1790 rc.cpp:2673 rc.cpp:3724 rc.cpp:4628 #, kde-format -msgid "ident Template:" -msgstr "ident Template:" +msgid "Duration" +msgstr "Tijdsduur" -#: rc.cpp:334 rc.cpp:718 rc.cpp:1187 rc.cpp:1573 rc.cpp:2091 rc.cpp:2417 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:955 rc.cpp:1793 rc.cpp:2676 rc.cpp:3727 rc.cpp:4631 #, kde-format -msgid "Example Id:" -msgstr "Voorbeeld volgnummer:" +msgid "Hourly Rate" +msgstr "Uurtarief" -#: rc.cpp:343 rc.cpp:1196 rc.cpp:2100 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:958 rc.cpp:1796 rc.cpp:2679 rc.cpp:3730 rc.cpp:4634 #, kde-format -msgid "Counter:" -msgstr "Teller:" +msgid "Glob. Rate" +msgstr "Project-tarief" -#: rc.cpp:346 rc.cpp:1199 rc.cpp:2103 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:961 rc.cpp:1799 rc.cpp:2682 rc.cpp:3733 rc.cpp:4637 #, kde-format -msgid "&Edit Number Cycles..." -msgstr "Volgnummersysteem inst&ellen..." +msgid "Adds a new time calculation part to the template" +msgstr "Voeg nieuwe post tijd aan het sjabloon toe" -#: rc.cpp:349 rc.cpp:1202 rc.cpp:2106 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:93 rc.cpp:132 rc.cpp:964 rc.cpp:1003 rc.cpp:1042 +#: rc.cpp:1802 rc.cpp:1841 rc.cpp:1880 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 rc.cpp:2763 +#: rc.cpp:3736 rc.cpp:3775 rc.cpp:3814 rc.cpp:4640 rc.cpp:4679 rc.cpp:4718 #, kde-format -msgid "Template for PDF Creation" -msgstr "Sjabloon voor aanmaak PDF" +msgid "new..." +msgstr "Nieuw..." -#: rc.cpp:352 rc.cpp:1205 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:967 rc.cpp:1805 rc.cpp:2688 rc.cpp:3739 rc.cpp:4643 #, kde-format -msgid "&Template File" -msgstr "Sjabloon-bes&tand" +msgid "Edits the current time calculation part" +msgstr "Bewerk de geselecteerde post tijd" -#: rc.cpp:355 rc.cpp:1208 rc.cpp:2115 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:99 rc.cpp:138 rc.cpp:970 rc.cpp:1009 rc.cpp:1048 +#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1847 rc.cpp:1886 rc.cpp:2691 rc.cpp:2730 rc.cpp:2769 +#: rc.cpp:3742 rc.cpp:3781 rc.cpp:3820 rc.cpp:4646 rc.cpp:4685 rc.cpp:4724 #, kde-format -msgid "W&atermark:" -msgstr "W&atermerk:" +msgid "edit..." +msgstr "bewerken..." -#: rc.cpp:358 rc.cpp:1211 rc.cpp:2121 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:973 rc.cpp:1811 rc.cpp:2694 rc.cpp:3745 rc.cpp:4649 #, kde-format -msgid "no watermark" -msgstr "geen watermerk" +msgid "Deletes the current time calculation part" +msgstr "Verwijder de geselecteerde post tijd" -#: rc.cpp:361 rc.cpp:1214 rc.cpp:2124 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:105 rc.cpp:144 rc.cpp:976 rc.cpp:1015 rc.cpp:1054 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1853 rc.cpp:1892 rc.cpp:2697 rc.cpp:2736 rc.cpp:2775 +#: rc.cpp:3748 rc.cpp:3787 rc.cpp:3826 rc.cpp:4652 rc.cpp:4691 rc.cpp:4730 #, kde-format -msgid "on first page" -msgstr "op eerste pagina" +msgid "delete" +msgstr "verwijderen" -#: rc.cpp:364 rc.cpp:1217 rc.cpp:2127 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:979 rc.cpp:1817 rc.cpp:2700 rc.cpp:3751 rc.cpp:4655 #, kde-format -msgid "on all pages" -msgstr "op alle pagina´s" +msgid "Fix Costs" +msgstr "Vaste kosten" -#: rc.cpp:367 rc.cpp:1220 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:985 rc.cpp:1823 rc.cpp:2706 rc.cpp:3757 rc.cpp:4661 #, kde-format -msgid "&Watermark File" -msgstr "&Watermerk bestand" +msgid "Fix costs for this template per one unit:" +msgstr "Vaste kosten in dit sjabloon per eenheid:" -#: rc.cpp:370 rc.cpp:1223 rc.cpp:1983 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:994 rc.cpp:1832 rc.cpp:2715 rc.cpp:3766 rc.cpp:4670 #, kde-format -msgid "Calculation Parts Fix" -msgstr "Post vaste kosten" +msgid "Single Price" +msgstr "Stuksprijs" -#: rc.cpp:373 rc.cpp:1226 rc.cpp:1986 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:997 rc.cpp:1835 rc.cpp:2718 rc.cpp:3769 rc.cpp:4673 #, kde-format -msgid "

          Fix Cost Parts

          " -msgstr "

          Post vaste kosten

          " +msgid "Overall Price" +msgstr "Totale prijs" -#: rc.cpp:376 rc.cpp:1229 rc.cpp:1989 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1000 rc.cpp:1838 rc.cpp:2721 rc.cpp:3772 rc.cpp:4676 #, kde-format -msgid "Add a fix cost for one unit of the template:" -msgstr "Voert een post vaste kosten toe aan dit sjabloon:" +msgid "adds a new fix calculation part" +msgstr "Voeg nieuwe post vaste kosten toe" -#: rc.cpp:379 rc.cpp:808 rc.cpp:1232 rc.cpp:1529 rc.cpp:1992 rc.cpp:2528 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1006 rc.cpp:1844 rc.cpp:2727 rc.cpp:3778 rc.cpp:4682 #, kde-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Label:" +msgid "edits the current fix calculation part" +msgstr "Bewerk de geselecteerde post vaste kosten" -#: rc.cpp:382 rc.cpp:1235 rc.cpp:1995 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:1012 rc.cpp:1850 rc.cpp:2733 rc.cpp:3784 rc.cpp:4688 #, kde-format -msgid "describing text" -msgstr "Omschrijving" +msgid "deletes the current fix calculation part" +msgstr "Verwijder de geselecteerde post vaste kosten" -#: rc.cpp:385 rc.cpp:1238 rc.cpp:1998 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:1024 rc.cpp:1862 rc.cpp:2745 rc.cpp:3796 rc.cpp:4700 #, kde-format -msgid "amortisation" -msgstr "korting" +msgid "Needed materials for one unit of this template:" +msgstr "Benodigde materiaal voor een exemplaar van dit sjabloon:" -#: rc.cpp:388 rc.cpp:680 rc.cpp:1241 rc.cpp:1511 rc.cpp:2001 rc.cpp:2211 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1039 rc.cpp:1877 rc.cpp:2760 rc.cpp:3811 rc.cpp:4715 #, kde-format -msgid "&Amount:" -msgstr "&Aantal:" +msgid "adds a new material calculation part" +msgstr "Voeg nieuwe post materiaal toe" -#: rc.cpp:391 rc.cpp:1244 rc.cpp:2004 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:1045 rc.cpp:1883 rc.cpp:2766 rc.cpp:3817 rc.cpp:4721 #, kde-format -msgid "amount multiplier" -msgstr "amount multiplier" +msgid "edits the current material part" +msgstr "Bewerk de geselecteerde post materiaal" -#: rc.cpp:394 rc.cpp:1247 rc.cpp:2007 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:1051 rc.cpp:1889 rc.cpp:2772 rc.cpp:3823 rc.cpp:4727 #, kde-format -msgid "at &Price:" -msgstr "voor de prijs van:" +msgid "deletes the current material calculation part" +msgstr "Verwijdert de geselecteerde post materiaal" -#: rc.cpp:397 rc.cpp:683 rc.cpp:1250 rc.cpp:1514 rc.cpp:2010 rc.cpp:2214 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1057 rc.cpp:1895 rc.cpp:2778 rc.cpp:3829 rc.cpp:4733 #, kde-format -msgid "Price for one piece" -msgstr "Prijs per stuk" +msgid "Overall Price per Unit" +msgstr "Totale prijs per eenheid" -#: rc.cpp:400 rc.cpp:1253 rc.cpp:2013 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:1060 rc.cpp:1898 rc.cpp:2781 rc.cpp:3832 rc.cpp:4736 #, kde-format -msgid "€" -msgstr "€" +msgid "&Manual Price" +msgstr "Hand&matige prijs" -#: rc.cpp:403 rc.cpp:1256 rc.cpp:2133 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:1063 rc.cpp:1901 rc.cpp:2784 rc.cpp:3835 rc.cpp:4739 #, kde-format -msgid "Form" -msgstr "Formulier" +msgid "Calculated Price" +msgstr "Berekende prijs" -#: rc.cpp:406 rc.cpp:1259 rc.cpp:2136 tagtemplatesdialog.cpp:58 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:1066 rc.cpp:1904 rc.cpp:2787 rc.cpp:3838 rc.cpp:4742 #, kde-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +msgid "Fix Costs Part:" +msgstr "Post vaste kosten:" -#: rc.cpp:409 rc.cpp:1262 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1069 rc.cpp:1907 rc.cpp:2790 rc.cpp:3841 rc.cpp:4745 #, kde-format -msgid "Organization:" -msgstr "Organisatie:" +msgid "Material Part:" +msgstr "Post materiaal:" -#: rc.cpp:412 rc.cpp:1265 rc.cpp:2142 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:1072 rc.cpp:1910 rc.cpp:2793 rc.cpp:3844 rc.cpp:4748 #, kde-format -msgid "Street:" -msgstr "Straat:" +msgid "Profit:" +msgstr "Winst:" -#: rc.cpp:415 rc.cpp:1268 rc.cpp:2145 -#, kde-format -msgid "Post Code:" -msgstr "Postcode:" +#: rc.cpp:166 rc.cpp:1076 rc.cpp:1914 rc.cpp:2797 rc.cpp:3848 rc.cpp:4752 +#, no-c-format, kde-format +msgid " %" +msgstr " %" -#: rc.cpp:418 rc.cpp:1271 rc.cpp:2148 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:1079 rc.cpp:1917 rc.cpp:2800 rc.cpp:3851 rc.cpp:4755 #, kde-format -msgid "City:" -msgstr "Stad:" +msgid "Time Calculation Part:" +msgstr "Post arbeid:" -#: rc.cpp:421 rc.cpp:1274 rc.cpp:2151 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:1082 rc.cpp:1920 rc.cpp:2803 rc.cpp:3854 rc.cpp:4758 #, kde-format -msgid "Phone:" -msgstr "Telefoon:" +msgid "Calculated Price:" +msgstr "Berekende prijs: " -#: rc.cpp:424 rc.cpp:1277 rc.cpp:2154 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:1085 rc.cpp:1923 rc.cpp:2806 rc.cpp:3857 rc.cpp:4761 #, kde-format -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +msgid "88.888,88 €" +msgstr "88.888,88 €" -#: rc.cpp:427 rc.cpp:1280 rc.cpp:2157 +#: rc.cpp:178 rc.cpp:1088 rc.cpp:1959 rc.cpp:2842 rc.cpp:3860 rc.cpp:4764 #, kde-format -msgid "Mobile Phone:" -msgstr "Mobiele telefoon:" +msgid "Database creation and initial schema setup:" +msgstr "Database aanmaken en de initiële aanmaak opnieuw uitvoeren." -#: rc.cpp:430 rc.cpp:1283 rc.cpp:2160 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:190 rc.cpp:844 rc.cpp:1091 rc.cpp:1100 rc.cpp:1706 +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:1971 rc.cpp:2598 rc.cpp:2845 rc.cpp:2854 rc.cpp:3502 +#: rc.cpp:3863 rc.cpp:3872 rc.cpp:4385 rc.cpp:4767 rc.cpp:4776 rc.cpp:5292 #, kde-format -msgid "EMail:" -msgstr "EMail:" +msgid "0 / 129" +msgstr "0 / 129" -#: rc.cpp:433 rc.cpp:1286 rc.cpp:2163 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:193 rc.cpp:847 rc.cpp:1094 rc.cpp:1103 rc.cpp:1709 +#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1974 rc.cpp:2601 rc.cpp:2848 rc.cpp:2857 rc.cpp:3505 +#: rc.cpp:3866 rc.cpp:3875 rc.cpp:4388 rc.cpp:4770 rc.cpp:4779 rc.cpp:5295 #, kde-format -msgid "Website:" -msgstr "Website:" +msgid "X" +msgstr "X" -#: rc.cpp:436 rc.cpp:1298 rc.cpp:2166 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:1097 rc.cpp:1968 rc.cpp:2851 rc.cpp:3869 rc.cpp:4773 #, kde-format -msgid "Import Document Items" -msgstr "Document-items importeren" +msgid "Filling the database with initial values:" +msgstr "Bezig met het vullen van de database met beginwaarden:" -#: rc.cpp:439 rc.cpp:1301 rc.cpp:2169 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:850 rc.cpp:1106 rc.cpp:1712 rc.cpp:1977 rc.cpp:2604 +#: rc.cpp:2860 rc.cpp:3508 rc.cpp:3878 rc.cpp:4391 rc.cpp:4782 rc.cpp:5298 #, kde-format -msgid "Import information" -msgstr "Informatie importeren" +msgid "Status: " +msgstr "Status: " -#: rc.cpp:442 rc.cpp:1304 rc.cpp:2172 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:1109 rc.cpp:1980 rc.cpp:2863 rc.cpp:3881 rc.cpp:4785 #, kde-format -msgid "Select a &File to import from:" -msgstr "Selecteer het bestand wat u wilt importeren:" +msgid "Database setup status..." +msgstr "Status van het instellen van de database..." -#: rc.cpp:445 rc.cpp:1307 rc.cpp:2175 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:1112 rc.cpp:1926 rc.cpp:2809 rc.cpp:3884 rc.cpp:4788 #, kde-format -msgid "FixMe!" -msgstr "FixMe!" +msgid "Bruns Data File:" +msgstr "Bruns gegevensbestand:" -#: rc.cpp:448 rc.cpp:1310 rc.cpp:2178 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:1115 rc.cpp:1929 rc.cpp:2812 rc.cpp:3887 rc.cpp:4791 #, kde-format -msgid "Import &Schema:" -msgstr "&Schema importeren" +msgid "Bruns Key File:" +msgstr "Bruns indexbestand:" -#: rc.cpp:451 rc.cpp:1313 rc.cpp:2181 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:1118 rc.cpp:1932 rc.cpp:2815 rc.cpp:3890 rc.cpp:4794 #, kde-format -msgid "this is interesting information about the selected schema" -msgstr "Dit is interessante informatie over het gekozen schema" +msgid "Qt Database Driver:" +msgstr "Qt Database Driver:" -#: rc.cpp:454 rc.cpp:1316 rc.cpp:2184 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:1121 rc.cpp:1935 rc.cpp:2818 rc.cpp:3893 rc.cpp:4797 #, kde-format -msgid "Insert all Items &after" -msgstr "Alle items invoegen n&a" +msgid "Database Server:" +msgstr "Database Server:" -#: rc.cpp:457 rc.cpp:481 rc.cpp:1319 rc.cpp:1352 rc.cpp:2187 rc.cpp:2241 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:1124 rc.cpp:1938 rc.cpp:2821 rc.cpp:3896 rc.cpp:4800 #, kde-format -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgid "Server Port:" +msgstr "Server Port:" + +#: rc.cpp:217 rc.cpp:1127 rc.cpp:1941 rc.cpp:2824 rc.cpp:3899 rc.cpp:4803 +#, kde-format +msgid "Database Name" +msgstr "Database naam" -#: rc.cpp:460 rc.cpp:1331 rc.cpp:2220 templtopositiondialogbase.cpp:35 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:700 rc.cpp:1130 rc.cpp:1555 rc.cpp:1944 rc.cpp:2399 +#: rc.cpp:2827 rc.cpp:3315 rc.cpp:3902 rc.cpp:4238 rc.cpp:4806 rc.cpp:5145 #, kde-format -msgid "Create Item from Template" -msgstr "Item van sjabloon creëren" +msgid "Database User:" +msgstr "Database gebruiker:" -#: rc.cpp:463 rc.cpp:1334 rc.cpp:2223 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:1133 rc.cpp:1947 rc.cpp:2830 rc.cpp:3905 rc.cpp:4809 #, kde-format -msgid "New Item Text" -msgstr "Nieuw item-tekst" +msgid "Database Password:" +msgstr "Database wachtwoord:" -#: rc.cpp:466 rc.cpp:1337 rc.cpp:2226 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:1136 rc.cpp:1950 rc.cpp:2833 rc.cpp:3908 rc.cpp:4812 #, kde-format -msgid "&insert" -msgstr "&Invoegen" +msgid "The default database name when creating new databases" +msgstr "De standaard database-naam bij de aanmaak van een nieuwe database" -#: rc.cpp:469 rc.cpp:1340 rc.cpp:2229 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:1139 rc.cpp:1953 rc.cpp:2836 rc.cpp:3911 rc.cpp:4815 #, kde-format -msgid "à" -msgstr "a" +msgid "File Name" +msgstr "Bestandsnaam" -#: rc.cpp:472 rc.cpp:1343 rc.cpp:2232 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1142 rc.cpp:1956 rc.cpp:2839 rc.cpp:3914 rc.cpp:4818 #, kde-format -msgid "&after item" -msgstr "N&a item" +msgid "The path where database file are stored. Leave empty!" +msgstr "De locatie waar database-bestanden zijn opgeslagen. Laat dit leeg!" -#: rc.cpp:475 rc.cpp:1346 rc.cpp:2235 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1145 rc.cpp:2016 rc.cpp:2899 rc.cpp:3640 rc.cpp:4544 #, kde-format -msgid "Keep this item as template for future documents" -msgstr "Dit item als sjabloon bewaren voor latere documenten" +msgid "Database Update:" +msgstr "Bijwerken database:" -#: rc.cpp:478 rc.cpp:1349 rc.cpp:2238 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1148 rc.cpp:2019 rc.cpp:2902 rc.cpp:3643 rc.cpp:4547 #, kde-format -msgid "save in &chapter" -msgstr "Ops&laan in map" +msgid "Overall Progress:" +msgstr "Totale voortgang:" -#: rc.cpp:490 rc.cpp:1361 rc.cpp:2250 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1151 rc.cpp:2022 rc.cpp:2905 rc.cpp:3646 rc.cpp:4550 #, kde-format -msgid "Do Database Initialisation" -msgstr "Database opnieuw opstarten" +msgid "Detail Progress:" +msgstr "Detail voortgang:" -#: rc.cpp:493 rc.cpp:1364 rc.cpp:2253 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1154 rc.cpp:2025 rc.cpp:2908 rc.cpp:3649 rc.cpp:4553 #, kde-format -msgid "Do XML archiving of documents they're printed?" -msgstr "Documenten bij het afdrukken als XML archiveren?" +msgid "Status:" +msgstr "Status: " -#: rc.cpp:496 rc.cpp:1367 rc.cpp:2256 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1289 rc.cpp:1727 rc.cpp:2610 rc.cpp:3631 rc.cpp:4535 #, kde-format msgid "" -"Where Kraft stores the XML archive documents. If empty, KDEHOME/share/apps " -"is used." +"

          Kraft uses a database backend to store values. By " +"default it uses a file based database with easy setup targeted to single " +"user mode.


          " msgstr "" -"Waar Kraft de XML archieven opslaat. Als dit leeg is, dan wordt \n" -"KDEHOME/share/apps gebruikt." +"

          Kraft gebruikt als backend een database om waarden in " +"op te slaan. Standaard gebruikt het een makkelijk op te zetten database " +"bedoeld voor gebruik door een enkele " +"gebruiker.


          " -#: rc.cpp:499 rc.cpp:1370 rc.cpp:2259 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1292 rc.cpp:1730 rc.cpp:2613 rc.cpp:3634 rc.cpp:4538 #, kde-format -msgid "The local xml document storage path" -msgstr "De locatie voor de lokaal opgeslagen XML documenten" +msgid "SQLite 3 - file based database (default)" +msgstr "SQLite 3 - bestand gebaseerde database (standaard)" -#: rc.cpp:502 rc.cpp:1373 rc.cpp:2262 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1295 rc.cpp:1733 rc.cpp:2616 rc.cpp:3637 rc.cpp:4541 #, kde-format -msgid "Default mail user agent. Set xdg for xdg-email" -msgstr "" -"Standaard email programma. Stel in op xdg voor het programma xdg-email." +msgid "MySQL Serverbased Database for advanced Setups" +msgstr "MySQL Servergebaseerde Database voor een geavanceerde opzet" -#: rc.cpp:505 rc.cpp:508 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:2265 rc.cpp:2268 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:865 rc.cpp:1736 rc.cpp:2619 rc.cpp:3917 rc.cpp:4821 #, kde-format -msgid "The default geometry of the document view dialog" -msgstr "" -"De standaard grootte van het dialoogvenster voor het weergeven van het " -"document." +msgid "Footer Texts" +msgstr "Voettekst" -#: rc.cpp:511 rc.cpp:1382 rc.cpp:2271 +#: rc.cpp:259 rc.cpp:868 rc.cpp:1739 rc.cpp:2622 rc.cpp:3920 rc.cpp:4824 #, kde-format -msgid "The current state of the portal" -msgstr "De huidige status van de portal" +msgid "&Summary Text on Last Page:" +msgstr "Samenvatting op laatste pagina:" -#: rc.cpp:514 rc.cpp:1385 rc.cpp:2274 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:871 rc.cpp:1742 rc.cpp:2625 rc.cpp:3923 rc.cpp:4827 #, kde-format -msgid "The current geometry of the portal" -msgstr "De huidige grootte van de portal" +msgid "&Greeting:" +msgstr "Aanhef" -#: rc.cpp:517 rc.cpp:1388 rc.cpp:2277 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:877 rc.cpp:1748 rc.cpp:2631 rc.cpp:3929 rc.cpp:4833 #, kde-format -msgid "The current geometry of the new doc assistant" -msgstr "De huidige grootte van de nieuwe document assistent" +msgid "Document &Tax:" +msgstr "Belas&ting per document:" -#: rc.cpp:520 rc.cpp:1391 rc.cpp:2280 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:880 rc.cpp:2028 rc.cpp:2911 rc.cpp:3932 rc.cpp:4836 #, kde-format -msgid "The splitter position of the document view dialog" -msgstr "De schuifpijl-positie van de document weergave" +msgid "TextLabel" +msgstr "Tekstlabel" -#: rc.cpp:523 rc.cpp:1394 rc.cpp:2283 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:883 rc.cpp:2031 rc.cpp:2914 rc.cpp:3935 rc.cpp:4839 #, kde-format -msgid "The default size of the material catalog view" -msgstr "" -"De standaard grootte van het dialoogvenster voor de weergave van de \n" -"materiaalcatalogus." +msgid "&Project:" +msgstr "&Project:" -#: rc.cpp:526 rc.cpp:1397 rc.cpp:2286 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:886 rc.cpp:2034 rc.cpp:2917 rc.cpp:3938 rc.cpp:4842 #, kde-format -msgid "The splitter setting for the doc assistant" -msgstr "De schuifpijl-instelling voor de document assistent" +msgid "&Whiteboard:" +msgstr "&Whiteboard:" -#: rc.cpp:529 rc.cpp:1400 rc.cpp:2289 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:889 rc.cpp:2037 rc.cpp:2920 rc.cpp:3941 rc.cpp:4845 #, kde-format -msgid "The window size of the template to document dialog for plants" +msgid "" +"Enter a label that describes the project. This may appear on the customer " +"document." msgstr "" -"De venstergrootte van het sjabloon voor het documentendialoog van de planten" +"Geef een label op dat het project beschrijft. Dit kan ook op het document " +"voor de klant verschijnen." -#: rc.cpp:532 rc.cpp:1403 rc.cpp:2292 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:892 rc.cpp:2040 rc.cpp:2923 rc.cpp:3944 rc.cpp:4848 #, kde-format -msgid "The window size of the template to document dialog" -msgstr "De venstergrootte van het sjabloon voor het documentendialoog" +msgid "Postal &Address:" +msgstr "Post &Adres:" -#: rc.cpp:535 rc.cpp:1406 rc.cpp:2295 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:895 rc.cpp:2043 rc.cpp:2926 rc.cpp:3947 rc.cpp:4851 #, kde-format -msgid "The digest list column arrangement for the Latest-list" -msgstr "The digest list column arrangement for the Latest-list" +msgid "not selected" +msgstr "niet ingesteld" -#: rc.cpp:538 rc.cpp:1409 rc.cpp:2298 +#: rc.cpp:289 rc.cpp:898 rc.cpp:2046 rc.cpp:2929 rc.cpp:3950 rc.cpp:4854 #, kde-format -msgid "The digest list column arrangement for the all-list" -msgstr "The digest list column arrangement for the all-list" +msgid "Select an addressee from the address books." +msgstr "Selecteer een adres in het adresboek." -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1412 rc.cpp:2301 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:901 rc.cpp:2049 rc.cpp:2932 rc.cpp:3953 rc.cpp:4857 #, kde-format -msgid "The digest list column arrangement for timeline" -msgstr "The digest list column arrangement for timeline" +msgid "select..." +msgstr "Selecteren..." -#: rc.cpp:544 rc.cpp:1415 rc.cpp:2304 +#: rc.cpp:295 rc.cpp:904 rc.cpp:2052 rc.cpp:2935 rc.cpp:3956 rc.cpp:4860 #, kde-format -msgid "The sizes of the slider in the address picker Widget" -msgstr "The sizes of the slider in the address picker Widget" +msgid "&Salutatory Address:" +msgstr "Aanhef:" -#: rc.cpp:547 rc.cpp:1418 rc.cpp:2307 +#: rc.cpp:298 rc.cpp:907 rc.cpp:2055 rc.cpp:2938 rc.cpp:3959 rc.cpp:4863 #, kde-format -msgid "The state of the treeview inside the address selector widget" -msgstr "The state of the treeview inside the address selector widget" +msgid "Customer:" +msgstr "Klant:" -#: rc.cpp:550 rc.cpp:1421 rc.cpp:2310 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:910 rc.cpp:2058 rc.cpp:2941 rc.cpp:3962 rc.cpp:4866 #, kde-format -msgid "Size of the address select dialog" -msgstr "Grootte van adres zoekvenster" +msgid "&Entry Text on First Page:" +msgstr "Geeft tekst op voor eerste pagina:" -#: rc.cpp:553 rc.cpp:1424 rc.cpp:2313 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:733 rc.cpp:1157 rc.cpp:1588 rc.cpp:2061 rc.cpp:2432 +#: rc.cpp:2944 rc.cpp:3348 rc.cpp:3514 rc.cpp:4271 rc.cpp:4418 rc.cpp:5178 #, kde-format -msgid "State of the window of the material catalog" -msgstr "State of the window of the material catalog" +msgid "Click to add a new document type to the list." +msgstr "Klik om een nieuw documenttype aan de lijst toe te voegen." -#: rc.cpp:556 rc.cpp:1427 rc.cpp:2316 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:1163 rc.cpp:2067 rc.cpp:2950 rc.cpp:3520 rc.cpp:4424 #, kde-format -msgid "Geometry of the material catalog" -msgstr "Opbouw van de materiaal catalogus" +msgid "click to edit the selected document type name" +msgstr "Klik om de naam van het geselecteerde documenttype te bewerken." -#: rc.cpp:559 rc.cpp:1430 rc.cpp:2319 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:739 rc.cpp:1169 rc.cpp:1594 rc.cpp:2073 rc.cpp:2438 +#: rc.cpp:2956 rc.cpp:3354 rc.cpp:3526 rc.cpp:4277 rc.cpp:4430 rc.cpp:5184 #, kde-format -msgid "State of the header of the material catalog" -msgstr "State of the header of the material catalog" +msgid "click to remove the current document type" +msgstr "Klik om het geselecteerde documenttype te verwijderen." -#: rc.cpp:562 rc.cpp:1433 rc.cpp:2322 +#: rc.cpp:322 rc.cpp:1175 rc.cpp:2079 rc.cpp:2962 rc.cpp:3532 rc.cpp:4436 #, kde-format -msgid "State of the window of the template catalog" -msgstr "State of the window of the template catalog" +msgid "Unique Document Number" +msgstr "Uniek documentnummer" -#: rc.cpp:565 rc.cpp:1436 rc.cpp:2325 +#: rc.cpp:325 rc.cpp:1178 rc.cpp:2082 rc.cpp:2965 rc.cpp:3535 rc.cpp:4439 #, kde-format -msgid "Geometry the template catalog" -msgstr "Geometry the template catalog" +msgid "Number &Cycle:" +msgstr "Volg&nummer:" -#: rc.cpp:568 rc.cpp:1439 rc.cpp:2328 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:337 rc.cpp:340 rc.cpp:724 rc.cpp:1181 rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1579 rc.cpp:2085 rc.cpp:2094 rc.cpp:2097 rc.cpp:2423 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2977 rc.cpp:2980 rc.cpp:3339 rc.cpp:3538 rc.cpp:3547 +#: rc.cpp:3550 rc.cpp:4262 rc.cpp:4442 rc.cpp:4451 rc.cpp:4454 rc.cpp:5169 #, kde-format -msgid "State of the header of the template catalog" -msgstr "State of the header of the template catalog" +msgid "example" +msgstr "voorbeeld" -#: rc.cpp:571 rc.cpp:1442 rc.cpp:2331 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:1184 rc.cpp:2088 rc.cpp:2971 rc.cpp:3541 rc.cpp:4445 #, kde-format -msgid "" -"Default percentage the sale price for a material should be higher than its " -"purchase price" -msgstr "" -"Standaard zou voor materiaal de verkoopprijs hoger moeten zijn dan de " -"inkoopprijs" +msgid "ident Template:" +msgstr "ident Template:" -#: rc.cpp:574 rc.cpp:1445 rc.cpp:2334 +#: rc.cpp:334 rc.cpp:718 rc.cpp:1187 rc.cpp:1573 rc.cpp:2091 rc.cpp:2417 +#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3333 rc.cpp:3544 rc.cpp:4256 rc.cpp:4448 rc.cpp:5163 #, kde-format -msgid "The name of the last selected chapter in the catalog" -msgstr "The name of the last selected chapter in the catalog" +msgid "Example Id:" +msgstr "Voorbeeld volgnummer:" -#: rc.cpp:577 rc.cpp:1448 rc.cpp:2337 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:1196 rc.cpp:2100 rc.cpp:2983 rc.cpp:3553 rc.cpp:4457 #, kde-format -msgid "The complete filename of the trml2pdf binary" -msgstr "Het complete bestandsnaam van het trml2pdf-programma" +msgid "Counter:" +msgstr "Teller:" -#: rc.cpp:580 rc.cpp:1451 rc.cpp:2340 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:1199 rc.cpp:2103 rc.cpp:2986 rc.cpp:3556 rc.cpp:4460 #, kde-format -msgid "The path to the output directory for document pdfs" -msgstr "De locatie voor de document-pdfs" +msgid "&Edit Number Cycles..." +msgstr "Volgnummersysteem inst&ellen..." -#: rc.cpp:583 rc.cpp:1454 rc.cpp:2343 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:1202 rc.cpp:2106 #, kde-format -msgid "The last created doc type." -msgstr "Laatst aangemaakte documenttype." +msgid "Template for PDF Creation" +msgstr "Sjabloon voor aanmaak PDF" -#: rc.cpp:586 rc.cpp:1457 rc.cpp:2346 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:1205 #, kde-format -msgid "The date format for print." -msgstr "De datum-instelling voor uitgeprinte documenten." +msgid "&Template File" +msgstr "Sjabloon-bes&tand" -#: rc.cpp:589 rc.cpp:1460 rc.cpp:2349 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:1208 rc.cpp:2115 rc.cpp:2998 rc.cpp:3568 rc.cpp:4472 #, kde-format -msgid "The greeting below on the document footer." -msgstr "The greeting below on the document footer." +msgid "W&atermark:" +msgstr "W&atermerk:" -#: rc.cpp:592 rc.cpp:1463 rc.cpp:2352 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:1211 rc.cpp:2121 rc.cpp:3001 rc.cpp:3571 rc.cpp:4475 #, kde-format -msgid "The salut message on the document header." -msgstr "De aanhef in het briefhoofd." +msgid "no watermark" +msgstr "geen watermerk" -#: rc.cpp:595 rc.cpp:1466 rc.cpp:2355 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:1214 rc.cpp:2124 rc.cpp:3004 rc.cpp:3574 rc.cpp:4478 #, kde-format -msgid "" -"The name of the catalog chapter where to store new templates in by default" -msgstr "" -"De naam van de catalogusmap waar standaard nieuwe sjablonen worden " -"opgeslagen" +msgid "on first page" +msgstr "op eerste pagina" -#: rc.cpp:598 rc.cpp:1469 rc.cpp:2358 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:1217 rc.cpp:2127 rc.cpp:3007 rc.cpp:3577 rc.cpp:4481 #, kde-format -msgid "The name of the last used import schema for items." -msgstr "De naam van de laatst gebruikte schema voor het importeren van items." +msgid "on all pages" +msgstr "op alle pagina´s" -#: rc.cpp:601 rc.cpp:1472 rc.cpp:2361 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:1220 #, kde-format -msgid "The name of the last used input file for items." -msgstr "The name of the last used input file for items." +msgid "&Watermark File" +msgstr "&Watermerk bestand" -#: rc.cpp:604 rc.cpp:1475 rc.cpp:2364 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:1223 rc.cpp:1983 rc.cpp:2866 rc.cpp:3598 rc.cpp:4502 #, kde-format -msgid "" -"User name as reference to the KAddressbook to identify 'my' address " -"(DEPRECATED)." -msgstr "" -"Gebruikersnaam als referentie naar het KAddressbook om \"mijn\" adres te \n" -"identificeren (Verouderd)." +msgid "Calculation Parts Fix" +msgstr "Post vaste kosten" -#: rc.cpp:607 rc.cpp:1478 rc.cpp:2367 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:1226 rc.cpp:1986 rc.cpp:2869 rc.cpp:3601 rc.cpp:4505 #, kde-format -msgid "" -"UID of the user as reference to the KAddressbook to identify 'my' address." -msgstr "" -"UID of the user as reference to the KAddressbook to identify 'my' address." +msgid "

          Fix Cost Parts

          " +msgstr "

          Post vaste kosten

          " -#: rc.cpp:610 rc.cpp:1481 rc.cpp:2370 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:1229 rc.cpp:1989 rc.cpp:2872 rc.cpp:3604 rc.cpp:4508 #, kde-format -msgid "The doc id template" -msgstr "The doc id template" +msgid "Add a fix cost for one unit of the template:" +msgstr "Voert een post vaste kosten toe aan dit sjabloon:" -#: rc.cpp:613 rc.cpp:1484 rc.cpp:2373 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:808 rc.cpp:1232 rc.cpp:1529 rc.cpp:1992 rc.cpp:2528 +#: rc.cpp:2875 rc.cpp:3432 rc.cpp:3607 rc.cpp:4346 rc.cpp:4511 rc.cpp:5253 #, kde-format -msgid "Localization on document level" -msgstr "Per document taal instellen" +msgid "&Label:" +msgstr "&Label:" -#: rc.cpp:616 rc.cpp:1487 rc.cpp:2376 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:1235 rc.cpp:1995 rc.cpp:2878 rc.cpp:3610 rc.cpp:4514 #, kde-format -msgid "The tax default for new documents." -msgstr "De standaard belastingtarief voor nieuwe documenten." +msgid "describing text" +msgstr "Omschrijving" -#: rc.cpp:619 rc.cpp:1490 rc.cpp:2379 +#: rc.cpp:385 rc.cpp:1238 rc.cpp:1998 rc.cpp:2881 rc.cpp:3613 rc.cpp:4517 #, kde-format -msgid "The label for alternative positions" -msgstr "Het label voor alternatieve voorstellen" +msgid "amortisation" +msgstr "korting" -#: rc.cpp:622 rc.cpp:625 rc.cpp:1493 rc.cpp:1496 rc.cpp:2382 rc.cpp:2385 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:680 rc.cpp:1241 rc.cpp:1511 rc.cpp:2001 rc.cpp:2211 +#: rc.cpp:2884 rc.cpp:3106 rc.cpp:3616 rc.cpp:4218 rc.cpp:4520 rc.cpp:5125 #, kde-format -msgid "The label for demand positions" -msgstr "Het label voor meerwerk-posten" +msgid "&Amount:" +msgstr "&Aantal:" -#: rc.cpp:631 rc.cpp:1325 rc.cpp:2193 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:1244 rc.cpp:2004 rc.cpp:2887 rc.cpp:3619 rc.cpp:4523 #, kde-format -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +msgid "amount multiplier" +msgstr "amount multiplier" -#: rc.cpp:637 rc.cpp:1669 rc.cpp:2561 +#: rc.cpp:394 rc.cpp:1247 rc.cpp:2007 rc.cpp:2890 rc.cpp:3622 rc.cpp:4526 #, kde-format -msgid "Edit Material" -msgstr "Materiaal bewerken" +msgid "at &Price:" +msgstr "voor de prijs van:" -#: rc.cpp:640 rc.cpp:1672 rc.cpp:2564 +#: rc.cpp:397 rc.cpp:683 rc.cpp:1250 rc.cpp:1514 rc.cpp:2010 rc.cpp:2214 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3109 rc.cpp:3625 rc.cpp:4221 rc.cpp:4529 rc.cpp:5128 #, kde-format -msgid "Store in C&hapter" -msgstr "Op&slaan in map" +msgid "Price for one piece" +msgstr "Prijs per stuk" -#: rc.cpp:646 rc.cpp:1678 rc.cpp:2570 +#: rc.cpp:400 rc.cpp:1253 rc.cpp:2013 rc.cpp:2896 rc.cpp:3628 rc.cpp:4532 #, kde-format -msgid "Pac&kaged:" -msgstr "Verpa&kt:" +msgid "€" +msgstr "€" -#: rc.cpp:649 rc.cpp:1681 rc.cpp:2573 +#: rc.cpp:403 rc.cpp:1256 rc.cpp:2133 rc.cpp:3028 rc.cpp:3652 rc.cpp:4556 #, kde-format -msgid "per P&ackage" -msgstr "per pak" +msgid "Form" +msgstr "Formulier" -#: rc.cpp:652 rc.cpp:1684 rc.cpp:2576 +#: rc.cpp:406 rc.cpp:1259 rc.cpp:2136 rc.cpp:3031 rc.cpp:3655 rc.cpp:4559 +#: tagtemplatesdialog.cpp:58 #, kde-format -msgid "Prices" -msgstr "Prijzen" +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: rc.cpp:655 rc.cpp:1687 rc.cpp:2579 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:1262 rc.cpp:2139 rc.cpp:3034 rc.cpp:3658 rc.cpp:4562 #, kde-format -msgid "= Price of &Sale:" -msgstr "=Verkoopprij&s:" +msgid "Organization:" +msgstr "Organisatie:" -#: rc.cpp:658 rc.cpp:1690 rc.cpp:2582 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:1265 rc.cpp:2142 rc.cpp:3037 rc.cpp:3661 rc.cpp:4565 #, kde-format -msgid "pl&us" -msgstr "pl&us" +msgid "Street:" +msgstr "Straat:" -#: rc.cpp:662 rc.cpp:755 rc.cpp:1610 rc.cpp:1694 rc.cpp:2454 rc.cpp:2586 -#, no-c-format, kde-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: rc.cpp:415 rc.cpp:1268 rc.cpp:2145 rc.cpp:3040 rc.cpp:3664 rc.cpp:4568 +#, kde-format +msgid "Post Code:" +msgstr "Postcode:" -#: rc.cpp:665 rc.cpp:1697 rc.cpp:2589 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:1271 rc.cpp:2148 rc.cpp:3043 rc.cpp:3667 rc.cpp:4571 #, kde-format -msgid "&Purchase Price:" -msgstr "Inkoop&prijs:" +msgid "City:" +msgstr "Stad:" -#: rc.cpp:668 rc.cpp:1499 rc.cpp:2199 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:1274 rc.cpp:2151 rc.cpp:3046 rc.cpp:3670 rc.cpp:4574 #, kde-format -msgid "Calculation Item Material" -msgstr "Materiaal toevoegen aan de berekening" +msgid "Phone:" +msgstr "Telefoon:" -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1502 rc.cpp:2202 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:1277 rc.cpp:2154 rc.cpp:3049 rc.cpp:3673 rc.cpp:4577 #, kde-format -msgid "

          Calculation Part 'Material'

          " -msgstr "

          Post materiaal

          " +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" -#: rc.cpp:674 rc.cpp:1505 rc.cpp:2205 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:1280 rc.cpp:2157 rc.cpp:3052 rc.cpp:3676 rc.cpp:4580 #, kde-format -msgid "Add Material to the template calculation." -msgstr "Materiaal toevoegen aan de berekening in het sjabloon." +msgid "Mobile Phone:" +msgstr "Mobiele telefoon:" -#: rc.cpp:677 rc.cpp:1508 rc.cpp:2208 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:1283 rc.cpp:2160 rc.cpp:3055 rc.cpp:3679 rc.cpp:4583 #, kde-format -msgid "material" -msgstr "materiaal" +msgid "EMail:" +msgstr "EMail:" -#: rc.cpp:686 rc.cpp:1517 rc.cpp:2217 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:1286 rc.cpp:2163 rc.cpp:3058 rc.cpp:3682 rc.cpp:4586 #, kde-format -msgid "unit" -msgstr "Eenheid" +msgid "Website:" +msgstr "Website:" -#: rc.cpp:689 rc.cpp:1544 rc.cpp:2388 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:1298 rc.cpp:2166 rc.cpp:3061 rc.cpp:3965 rc.cpp:4869 #, kde-format -msgid "" -"Please enter the MySQL Database server settings. \n" -"\n" -"For detailed setup instructions for the MySQL to use with Kraft please check the Kraft website." -msgstr "" -"Geef de instellingen op voor de MySQL Database server\n" -"\n" -"Ga voor gedetailleerde instructies voor hoe MySQL samen met Kraft te \n" -"gebruiken naar de website van Kraft." +msgid "Import Document Items" +msgstr "Document-items importeren" -#: rc.cpp:694 rc.cpp:1549 rc.cpp:2393 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:1301 rc.cpp:2169 rc.cpp:3064 rc.cpp:3968 rc.cpp:4872 #, kde-format -msgid "Database Host:" -msgstr "Database Host:" +msgid "Import information" +msgstr "Informatie importeren" -#: rc.cpp:697 rc.cpp:1552 rc.cpp:2396 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:1304 rc.cpp:2172 rc.cpp:3067 rc.cpp:3971 rc.cpp:4875 #, kde-format -msgid "Database Name:" -msgstr "Databasenaam:" +msgid "Select a &File to import from:" +msgstr "Selecteer het bestand wat u wilt importeren:" -#: rc.cpp:703 rc.cpp:1558 rc.cpp:2402 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:1307 rc.cpp:2175 rc.cpp:3070 rc.cpp:3974 rc.cpp:4878 #, kde-format -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord" +msgid "FixMe!" +msgstr "FixMe!" -#: rc.cpp:706 rc.cpp:1561 rc.cpp:2405 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:1310 rc.cpp:2178 rc.cpp:3073 rc.cpp:3977 rc.cpp:4881 #, kde-format -msgid "

          Edit Number Cycles

          " -msgstr "

          Volgnummersysteem bewerken

          " +msgid "Import &Schema:" +msgstr "&Schema importeren" -#: rc.cpp:709 rc.cpp:1564 rc.cpp:2408 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:1313 rc.cpp:2181 rc.cpp:3076 rc.cpp:3980 rc.cpp:4884 #, kde-format -msgid "Number Cycle Details" -msgstr "Details volgnummers" +msgid "this is interesting information about the selected schema" +msgstr "Dit is interessante informatie over het gekozen schema" -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1567 rc.cpp:2411 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:1316 rc.cpp:2184 rc.cpp:3079 rc.cpp:3983 rc.cpp:4887 #, kde-format -msgid "&Number Cycle:" -msgstr "Volg&nummers:" +msgid "Insert all Items &after" +msgstr "Alle items invoegen n&a" -#: rc.cpp:715 rc.cpp:1570 rc.cpp:2414 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:481 rc.cpp:1319 rc.cpp:1352 rc.cpp:2187 rc.cpp:2241 +#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3136 rc.cpp:3986 rc.cpp:4010 rc.cpp:4890 rc.cpp:4914 #, kde-format -msgid "&Counter:" -msgstr "Teller:" +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#: rc.cpp:721 rc.cpp:1576 rc.cpp:2420 +#: rc.cpp:463 rc.cpp:1334 rc.cpp:2223 rc.cpp:3118 rc.cpp:3992 rc.cpp:4896 #, kde-format -msgid "ident &Template:" -msgstr "Volgnummer-sjabloon:" +msgid "New Item Text" +msgstr "Nieuw item-tekst" -#: rc.cpp:727 rc.cpp:1582 rc.cpp:2426 +#: rc.cpp:466 rc.cpp:1337 rc.cpp:2226 rc.cpp:3121 rc.cpp:3995 rc.cpp:4899 #, kde-format -msgid "&Select a number cycle and edit the details on the right:" -msgstr "Kies een volgnummersysteem en stel de details rechts in:" +msgid "&insert" +msgstr "&Invoegen" -#: rc.cpp:730 rc.cpp:1585 rc.cpp:2429 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:1340 rc.cpp:2229 rc.cpp:3124 rc.cpp:3998 rc.cpp:4902 #, kde-format -msgid "New Item" -msgstr "Nieuw item" +msgid "à" +msgstr "a" -#: rc.cpp:736 rc.cpp:1591 rc.cpp:2435 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:1343 rc.cpp:2232 rc.cpp:3127 rc.cpp:4001 rc.cpp:4905 #, kde-format -msgid "add" -msgstr "Toevoegen" +msgid "&after item" +msgstr "N&a item" -#: rc.cpp:742 rc.cpp:1597 rc.cpp:2441 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:1346 rc.cpp:2235 rc.cpp:3130 rc.cpp:4004 rc.cpp:4908 #, kde-format -msgid "remove" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Keep this item as template for future documents" +msgstr "Dit item als sjabloon bewaren voor latere documenten" -#: rc.cpp:745 rc.cpp:1600 rc.cpp:2444 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:1349 rc.cpp:2238 rc.cpp:3133 rc.cpp:4007 rc.cpp:4911 #, kde-format -msgid "1." -msgstr "1." +msgid "save in &chapter" +msgstr "Ops&laan in map" -#: rc.cpp:748 rc.cpp:751 rc.cpp:1603 rc.cpp:1606 rc.cpp:2447 rc.cpp:2450 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:1361 rc.cpp:2250 rc.cpp:3157 rc.cpp:4019 rc.cpp:4923 #, kde-format -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "Do Database Initialisation" +msgstr "Database opnieuw opstarten" -#: rc.cpp:758 rc.cpp:1613 rc.cpp:2457 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:1364 rc.cpp:2253 rc.cpp:3160 rc.cpp:4022 rc.cpp:4926 #, kde-format -msgid "of the sum of" -msgstr "voor de som van" +msgid "Do XML archiving of documents they're printed?" +msgstr "Documenten bij het afdrukken als XML archiveren?" -#: rc.cpp:761 rc.cpp:1616 rc.cpp:2460 +#: rc.cpp:496 rc.cpp:1367 rc.cpp:2256 rc.cpp:3163 rc.cpp:4025 rc.cpp:4929 #, kde-format msgid "" -"Please enter the SQLite Database Settings.\n" -"\n" -"Pick a filename to name the SQLite database file or leave the default setting." +"Where Kraft stores the XML archive documents. If empty, KDEHOME/share/apps " +"is used." msgstr "" -"Voer de instellingen in voor de SQLite Database.\\n\n" -"\\n\n" -"Geef een bestandsnaam op voor het SQLite databasebestand of gebruik de \n" -"standaardwaarde." +"Waar Kraft de XML archieven opslaat. Als dit leeg is, dan wordt \n" +"KDEHOME/share/apps gebruikt." -#: rc.cpp:766 rc.cpp:1621 rc.cpp:2465 +#: rc.cpp:499 rc.cpp:1370 rc.cpp:2259 rc.cpp:3166 rc.cpp:4028 rc.cpp:4932 #, kde-format -msgid "store the database file at default place." -msgstr "Sla het databasebestand op de standaard locatie op." +msgid "The local xml document storage path" +msgstr "De locatie voor de lokaal opgeslagen XML documenten" -#: rc.cpp:769 rc.cpp:1624 rc.cpp:2468 +#: rc.cpp:502 rc.cpp:1373 rc.cpp:2262 rc.cpp:3169 rc.cpp:4031 rc.cpp:4935 #, kde-format -msgid "select a file name:" -msgstr "Bestandsnaam selecteren:" +msgid "Default mail user agent. Set xdg for xdg-email" +msgstr "" +"Standaard email programma. Stel in op xdg voor het programma xdg-email." -#: rc.cpp:772 rc.cpp:1627 rc.cpp:2480 +#: rc.cpp:505 rc.cpp:508 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:2265 rc.cpp:2268 +#: rc.cpp:3172 rc.cpp:3175 rc.cpp:4034 rc.cpp:4037 rc.cpp:4938 rc.cpp:4941 #, kde-format -msgid "

          Add a Tax Rate

          " -msgstr "

          BTW-tarief toevoegen" +msgid "The default geometry of the document view dialog" +msgstr "" +"De standaard grootte van het dialoogvenster voor het weergeven van het " +"document." -#: rc.cpp:775 rc.cpp:1630 rc.cpp:2483 +#: rc.cpp:511 rc.cpp:1382 rc.cpp:2271 rc.cpp:3178 rc.cpp:4040 rc.cpp:4944 #, kde-format -msgid "Start-Date:" -msgstr "Startdatum:" +msgid "The current state of the portal" +msgstr "De huidige status van de portal" -#: rc.cpp:778 rc.cpp:1633 rc.cpp:2486 +#: rc.cpp:514 rc.cpp:1385 rc.cpp:2274 rc.cpp:3181 rc.cpp:4043 rc.cpp:4947 #, kde-format -msgid "&Reduced Tax Rate:" -msgstr "Laag BTW-tarief:" +msgid "The current geometry of the portal" +msgstr "De huidige grootte van de portal" -#: rc.cpp:781 rc.cpp:1636 rc.cpp:2489 +#: rc.cpp:517 rc.cpp:1388 rc.cpp:2277 rc.cpp:3184 rc.cpp:4046 rc.cpp:4950 #, kde-format -msgid "&Full Tax Rate:" -msgstr "Hoog BTW-tarief:" +msgid "The current geometry of the new doc assistant" +msgstr "De huidige grootte van de nieuwe document assistent" -#: rc.cpp:784 rc.cpp:1639 rc.cpp:2492 +#: rc.cpp:520 rc.cpp:1391 rc.cpp:2280 rc.cpp:3187 rc.cpp:4049 rc.cpp:4953 #, kde-format -msgid "Edit Document Text Template" -msgstr "Edit Document Text Template" +msgid "The splitter position of the document view dialog" +msgstr "De schuifpijl-positie van de document weergave" -#: rc.cpp:787 rc.cpp:1642 rc.cpp:2495 +#: rc.cpp:523 rc.cpp:1394 rc.cpp:2283 rc.cpp:3190 rc.cpp:4052 rc.cpp:4956 #, kde-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" +msgid "The default size of the material catalog view" +msgstr "" +"De standaard grootte van het dialoogvenster voor de weergave van de \n" +"materiaalcatalogus." -#: rc.cpp:790 rc.cpp:1645 rc.cpp:2498 +#: rc.cpp:526 rc.cpp:1397 rc.cpp:2286 rc.cpp:3193 rc.cpp:4055 rc.cpp:4959 #, kde-format -msgid "displayed as" -msgstr "getoond als" +msgid "The splitter setting for the doc assistant" +msgstr "De schuifpijl-instelling voor de document assistent" -#: rc.cpp:793 rc.cpp:1648 rc.cpp:2501 +#: rc.cpp:529 rc.cpp:1400 rc.cpp:2289 rc.cpp:3196 rc.cpp:4058 rc.cpp:4962 #, kde-format -msgid "in doc type" -msgstr "In documenttype" +msgid "The window size of the template to document dialog for plants" +msgstr "" +"De venstergrootte van het sjabloon voor het documentendialoog van de planten" -#: rc.cpp:796 rc.cpp:1651 rc.cpp:2504 +#: rc.cpp:532 rc.cpp:1403 rc.cpp:2292 rc.cpp:3199 rc.cpp:4061 rc.cpp:4965 #, kde-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Tekst:" +msgid "The window size of the template to document dialog" +msgstr "De venstergrootte van het sjabloon voor het documentendialoog" -#: rc.cpp:799 rc.cpp:1520 rc.cpp:2519 +#: rc.cpp:535 rc.cpp:1406 rc.cpp:2295 rc.cpp:3202 rc.cpp:4064 rc.cpp:4968 #, kde-format -msgid "Calculation Item Time" -msgstr "Arbeid berekenen" +msgid "The digest list column arrangement for the Latest-list" +msgstr "The digest list column arrangement for the Latest-list" -#: rc.cpp:802 rc.cpp:1523 rc.cpp:2522 +#: rc.cpp:538 rc.cpp:1409 rc.cpp:2298 rc.cpp:3205 rc.cpp:4067 rc.cpp:4971 #, kde-format -msgid "

          Calculation Part 'Time'

          " -msgstr "

          Post arbeid

          " +msgid "The digest list column arrangement for the all-list" +msgstr "The digest list column arrangement for the all-list" -#: rc.cpp:805 rc.cpp:1526 rc.cpp:2525 +#: rc.cpp:541 rc.cpp:1412 rc.cpp:2301 rc.cpp:3208 rc.cpp:4070 rc.cpp:4974 #, kde-format -msgid "" -"Calculate time efforts here for one unit of the template.
          Note that the" -" costs may depend on a global hourly rate." -msgstr "" -"Voer hier de benodigde tijd in voor een exemplaar van het sjabloon. " -"
          Vergeet niet dat het project-tarief invloed kan hebben op de kosten." +msgid "The digest list column arrangement for timeline" +msgstr "The digest list column arrangement for timeline" -#: rc.cpp:811 rc.cpp:1532 rc.cpp:2531 +#: rc.cpp:544 rc.cpp:1415 rc.cpp:2304 rc.cpp:3211 rc.cpp:4073 rc.cpp:4977 #, kde-format -msgid "Work" -msgstr "Werk" +msgid "The sizes of the slider in the address picker Widget" +msgstr "The sizes of the slider in the address picker Widget" -#: rc.cpp:814 rc.cpp:1535 rc.cpp:2534 +#: rc.cpp:547 rc.cpp:1418 rc.cpp:2307 rc.cpp:3214 rc.cpp:4076 rc.cpp:4980 #, kde-format -msgid "&Time Effort:" -msgstr "Nodigde &tijd:" +msgid "The state of the treeview inside the address selector widget" +msgstr "The state of the treeview inside the address selector widget" -#: rc.cpp:817 rc.cpp:1538 rc.cpp:2537 +#: rc.cpp:550 rc.cpp:1421 rc.cpp:2310 rc.cpp:3217 rc.cpp:4079 rc.cpp:4983 #, kde-format -msgid "&Hourly Rate:" -msgstr "Uurtarief:" +msgid "Size of the address select dialog" +msgstr "Grootte van adres zoekvenster" -#: rc.cpp:820 rc.cpp:1541 rc.cpp:2540 +#: rc.cpp:553 rc.cpp:1424 rc.cpp:2313 rc.cpp:3220 rc.cpp:4082 rc.cpp:4986 #, kde-format -msgid "Apply the &global hourly rate" -msgstr "Project-tarief toepassen" +msgid "State of the window of the material catalog" +msgstr "State of the window of the material catalog" -#: rc.cpp:823 rc.cpp:1654 rc.cpp:2543 +#: rc.cpp:556 rc.cpp:1427 rc.cpp:2316 rc.cpp:3223 rc.cpp:4085 rc.cpp:4989 #, kde-format -msgid "

          Add a unit

          " -msgstr "

          Eenheid toevoegen

          " +msgid "Geometry of the material catalog" +msgstr "Opbouw van de materiaal catalogus" -#: rc.cpp:826 rc.cpp:1657 rc.cpp:2546 +#: rc.cpp:559 rc.cpp:1430 rc.cpp:2319 rc.cpp:3226 rc.cpp:4088 rc.cpp:4992 #, kde-format -msgid "Unit short" -msgstr "Eenheid afgekort" +msgid "State of the header of the material catalog" +msgstr "State of the header of the material catalog" -#: rc.cpp:829 rc.cpp:1660 rc.cpp:2549 +#: rc.cpp:562 rc.cpp:1433 rc.cpp:2322 rc.cpp:3229 rc.cpp:4091 rc.cpp:4995 #, kde-format -msgid "Unit long" -msgstr "Eenheid voluit" +msgid "State of the window of the template catalog" +msgstr "State of the window of the template catalog" -#: rc.cpp:832 rc.cpp:1663 rc.cpp:2552 +#: rc.cpp:565 rc.cpp:1436 rc.cpp:2325 rc.cpp:3232 rc.cpp:4094 rc.cpp:4998 #, kde-format -msgid "Unit plural short" -msgstr "Eenheid meervoud afgekort" +msgid "Geometry the template catalog" +msgstr "Geometry the template catalog" -#: rc.cpp:835 rc.cpp:1666 rc.cpp:2555 +#: rc.cpp:568 rc.cpp:1439 rc.cpp:2328 rc.cpp:3235 rc.cpp:4097 rc.cpp:5001 #, kde-format -msgid "Unit plural long" -msgstr "Eenheid meervoud voluit" +msgid "State of the header of the template catalog" +msgstr "State of the header of the template catalog" -#: rc.cpp:838 rc.cpp:1700 rc.cpp:2592 +#: rc.cpp:571 rc.cpp:1442 rc.cpp:2331 rc.cpp:3238 rc.cpp:4100 rc.cpp:5004 #, kde-format msgid "" -"This step checks if the database schema version is sufficient for this version of Kraft. \n" -"\n" -"In case it is not, the schema is updated automatically.\n" -msgstr "" -"Deze stap controleert of de versie van het databaseschema modern genoeg is voor deze versie van Kraft. \n" -"\n" -"Zo niet, dan wordt het schema automatisch bijgewerkt.\n" - -#: rc.cpp:853 rc.cpp:1715 rc.cpp:2607 -#, kde-format -msgid "Upgrade not yet started" -msgstr "Opwaarderen nog niet gestart" +"Default percentage the sale price for a material should be higher than its " +"purchase price" +msgstr "" +"Standaard zou voor materiaal de verkoopprijs hoger moeten zijn dan de " +"inkoopprijs" -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1718 rc.cpp:2471 +#: rc.cpp:574 rc.cpp:1445 rc.cpp:2334 rc.cpp:3241 rc.cpp:4103 rc.cpp:5007 #, kde-format -msgid "

          Add a Wage group

          " -msgstr "

          Functiegroep toevoegen

          " +msgid "The name of the last selected chapter in the catalog" +msgstr "The name of the last selected chapter in the catalog" -#: rc.cpp:859 rc.cpp:1721 rc.cpp:2474 +#: rc.cpp:577 rc.cpp:1448 rc.cpp:2337 rc.cpp:3244 rc.cpp:4106 rc.cpp:5010 #, kde-format -msgid "Group name" -msgstr "Functienaam" +msgid "The complete filename of the trml2pdf binary" +msgstr "Het complete bestandsnaam van het trml2pdf-programma" -#: rc.cpp:862 rc.cpp:1724 rc.cpp:2477 +#: rc.cpp:580 rc.cpp:1451 rc.cpp:2340 rc.cpp:3247 rc.cpp:4109 rc.cpp:5013 #, kde-format -msgid "Wage" -msgstr "Salaris" +msgid "The path to the output directory for document pdfs" +msgstr "De locatie voor de document-pdfs" -#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2118 +#: rc.cpp:583 rc.cpp:1454 rc.cpp:2343 rc.cpp:3250 rc.cpp:4112 rc.cpp:5016 #, kde-format -msgid "select" -msgstr "Selecteren" +msgid "The last created doc type." +msgstr "Laatst aangemaakte documenttype." -#: rc.cpp:2112 +#: rc.cpp:586 rc.cpp:1457 rc.cpp:2346 rc.cpp:3253 rc.cpp:4115 rc.cpp:5019 #, kde-format -msgid "&Watermark File:" -msgstr "&Watermerk bestand:" +msgid "The date format for print." +msgstr "De datum-instelling voor uitgeprinte documenten." -#: rc.cpp:2130 +#: rc.cpp:589 rc.cpp:1460 rc.cpp:2349 rc.cpp:3256 rc.cpp:4118 rc.cpp:5022 #, kde-format -msgid "&Template File:" -msgstr "&Sjabloon bestand:" +msgid "The greeting below on the document footer." +msgstr "The greeting below on the document footer." -#: rc.cpp:2507 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:1463 rc.cpp:2352 rc.cpp:3259 rc.cpp:4121 rc.cpp:5025 #, kde-format -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoogvenster" +msgid "The salut message on the document header." +msgstr "De aanhef in het briefhoofd." -#: rc.cpp:2510 +#: rc.cpp:595 rc.cpp:1466 rc.cpp:2355 rc.cpp:3262 rc.cpp:4124 rc.cpp:5028 #, kde-format msgid "" -"

          XRechnung Additional Data

          " +"The name of the catalog chapter where to store new templates in by default" msgstr "" -"

          Extra informatie voor XRechnung

          " +"De naam van de catalogusmap waar standaard nieuwe sjablonen worden " +"opgeslagen" -#: rc.cpp:2513 +#: rc.cpp:598 rc.cpp:1469 rc.cpp:2358 rc.cpp:3265 rc.cpp:4127 rc.cpp:5031 #, kde-format -msgid "Due Date:" -msgstr "Verval datum:" +msgid "The name of the last used import schema for items." +msgstr "De naam van de laatst gebruikte schema voor het importeren van items." -#: rc.cpp:2516 +#: rc.cpp:601 rc.cpp:1472 rc.cpp:2361 rc.cpp:3268 rc.cpp:4130 rc.cpp:5034 #, kde-format -msgid "Buyer Reference:" -msgstr "Inkoop referentie" +msgid "The name of the last used input file for items." +msgstr "The name of the last used input file for items." -#: rc.cpp:2558 +#: rc.cpp:604 rc.cpp:1475 rc.cpp:2364 rc.cpp:3271 rc.cpp:4133 rc.cpp:5037 #, kde-format -msgid "Unit ECE20" -msgstr "Eenheid ECE20" +msgid "" +"User name as reference to the KAddressbook to identify 'my' address " +"(DEPRECATED)." +msgstr "" +"Gebruikersnaam als referentie naar het KAddressbook om \"mijn\" adres te \n" +"identificeren (Verouderd)." -#: models/docbasemodel.cpp:33 +#: rc.cpp:607 rc.cpp:1478 rc.cpp:2367 rc.cpp:3274 rc.cpp:4136 rc.cpp:5040 #, kde-format -msgid "Doc. Number" -msgstr "Doc.nummer" +msgid "" +"UID of the user as reference to the KAddressbook to identify 'my' address." +msgstr "" +"UID of the user as reference to the KAddressbook to identify 'my' address." -#: models/docbasemodel.cpp:34 +#: rc.cpp:610 rc.cpp:1481 rc.cpp:2370 rc.cpp:3286 rc.cpp:4148 rc.cpp:5052 #, kde-format -msgid "Doc. Type" -msgstr "Doc.type" +msgid "The doc id template" +msgstr "The doc id template" -#: models/docbasemodel.cpp:36 +#: rc.cpp:613 rc.cpp:1484 rc.cpp:2373 rc.cpp:3289 rc.cpp:4151 rc.cpp:5055 #, kde-format -msgid "Client Id" -msgstr "Klant ID" +msgid "Localization on document level" +msgstr "Per document taal instellen" -#: models/docbasemodel.cpp:37 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:1487 rc.cpp:2376 rc.cpp:3292 rc.cpp:4154 rc.cpp:5058 #, kde-format -msgid "Last modified" -msgstr "Laatst wijziging" +msgid "The tax default for new documents." +msgstr "De standaard belastingtarief voor nieuwe documenten." -#: models/docbasemodel.cpp:38 +#: rc.cpp:619 rc.cpp:1490 rc.cpp:2379 rc.cpp:3295 rc.cpp:4157 rc.cpp:5061 #, kde-format -msgid "Creation date" -msgstr "Aanmaakdatum" +msgid "The label for alternative positions" +msgstr "Het label voor alternatieve voorstellen" -#: models/docbasemodel.cpp:40 +#: rc.cpp:622 rc.cpp:625 rc.cpp:1493 rc.cpp:1496 rc.cpp:2382 rc.cpp:2385 +#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3301 rc.cpp:4160 rc.cpp:4163 rc.cpp:5064 rc.cpp:5067 #, kde-format -msgid "Client Address" -msgstr "Adres klant" +msgid "The label for demand positions" +msgstr "Het label voor meerwerk-posten" -#: models/docbasemodel.cpp:41 +#: rc.cpp:631 rc.cpp:1325 rc.cpp:2193 rc.cpp:3088 rc.cpp:4169 rc.cpp:5076 #, kde-format -msgid "Client" -msgstr "Klant" +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#: models/docbasemodel.cpp:109 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:1669 rc.cpp:2561 rc.cpp:3465 rc.cpp:4175 rc.cpp:5082 #, kde-format -msgid "Looking up address" -msgstr "Bezig met het opzoeken van het adres" +msgid "Edit Material" +msgstr "Materiaal bewerken" -#: models/docbasemodel.cpp:111 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:1672 rc.cpp:2564 rc.cpp:3468 rc.cpp:4178 rc.cpp:5085 #, kde-format -msgid "Lookup started" -msgstr "bezig met opzoeken" +msgid "Store in C&hapter" +msgstr "Op&slaan in map" -#: numbercycledialog.cpp:52 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:1678 rc.cpp:2570 rc.cpp:3474 rc.cpp:4184 rc.cpp:5091 #, kde-format -msgid "Edit Number Cycles" -msgstr "Volgnummersysteem bewerken" +msgid "Pac&kaged:" +msgstr "Verpa&kt:" -#: numbercycledialog.cpp:67 -#, kde-format -msgid "" -"The template may contain the following tags:
          • %y or %yyyy - the year " -"of the documents date.
          • %yy - the year of the document (two " -"digits).
          • %w - the week number of the documents date.
          • %ww - " -"the week number of the documents date with leading zero.
          • %d - the " -"day number of the documents date.
          • %dd - the day number of the " -"documents date with leading zero.
          • %m or %M - the month number of the" -" documents date.
          • %MM - the month number with leading " -"zero.
          • %c - the customer id from kaddressbook
          • %i - the unique" -" counter
          • %type - the localised doc type (offer, invoice " -"etc.)
          • %uid - the contact id of the client.
          %i needs to be " -"part of the template." -msgstr "" -"In het sjabloon mogen de volgende tags voorkomen:
          • %y of %yyyy - het " -"jaar van het document datum.
          • %yy - thet jaar van het document (twee " -"cijfers).
          • %w - het weeknummer van het document datum.
          • %ww - " -"het week nummer van het document datum (twee cijfers).
          • %d - het " -"dagnummer van het document.
          • %dd - het dagnummer van het document " -"(twee cijfers).
          • %m of %M - de maand als nummer van het " -"document.
          • %MM - de maand als nummer met twee cijfers.
          • %c - " -"de klanten ID van kaddressbook
          • %i - het volgnummer
          • %type - " -"het gelokaliseerde doc type (offerte, rekening enz.)
          • %uid - het " -"contact ID van de klant.
          %i moet onderdeel zijn van het sjabloon." - -#: numbercycledialog.cpp:138 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:1681 rc.cpp:2573 rc.cpp:3477 rc.cpp:4187 rc.cpp:5094 #, kde-format -msgid "Doc-Type" -msgstr "Doc-type" +msgid "per P&ackage" +msgstr "per pak" -#: numbercycledialog.cpp:215 +#: rc.cpp:652 rc.cpp:1684 rc.cpp:2576 rc.cpp:3480 rc.cpp:4190 rc.cpp:5097 #, kde-format -msgid "Add Number Cycle" -msgstr "Volgnummersysteem toevoegen" +msgid "Prices" +msgstr "Prijzen" -#: numbercycledialog.cpp:216 +#: rc.cpp:655 rc.cpp:1687 rc.cpp:2579 rc.cpp:3483 rc.cpp:4193 rc.cpp:5100 #, kde-format -msgid "Enter the name of a new number cycle." -msgstr "Voer de naam in van een nieuw volgnummersysteem." +msgid "= Price of &Sale:" +msgstr "=Verkoopprij&s:" -#: numbercycledialog.cpp:274 +#: rc.cpp:658 rc.cpp:1690 rc.cpp:2582 rc.cpp:3486 rc.cpp:4196 rc.cpp:5103 #, kde-format -msgid "The numbercycle %1 is still assigned to a document type." -msgstr "Het Volgnummersysteem %1 wordt nog in een documenttype gebruikt." +msgid "pl&us" +msgstr "pl&us" + +#: rc.cpp:662 rc.cpp:755 rc.cpp:1610 rc.cpp:1694 rc.cpp:2454 rc.cpp:2586 +#: rc.cpp:3370 rc.cpp:3490 rc.cpp:4200 rc.cpp:4293 rc.cpp:5107 rc.cpp:5200 +#, no-c-format, kde-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: numbercycledialog.cpp:275 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:1697 rc.cpp:2589 rc.cpp:3493 rc.cpp:4203 rc.cpp:5110 #, kde-format -msgid "" -"The number cycle can not be deleted as long as it is assigned to a document " -"type." -msgstr "" -"Het volgnummersysteem kan niet worden verwijdert zolang het nog in een\n" -"documenttype wordt gebruikt." +msgid "&Purchase Price:" +msgstr "Inkoop&prijs:" -#: numbercycledialog.cpp:334 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:1499 rc.cpp:2199 rc.cpp:3094 rc.cpp:4206 rc.cpp:5113 #, kde-format -msgid "Dangerous Counter Change" -msgstr "Gevaarlijke wijziging stappen" +msgid "Calculation Item Material" +msgstr "Materiaal toevoegen aan de berekening" -#: numbercycledialog.cpp:335 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:1502 rc.cpp:2202 rc.cpp:3097 rc.cpp:4209 rc.cpp:5116 #, kde-format -msgid "The new counter is lower than the old one. " -msgstr "De nieuwe stappen zijn kleiner dan de oude." +msgid "

          Calculation Part 'Material'

          " +msgstr "

          Post materiaal

          " -#: numbercycledialog.cpp:336 +#: rc.cpp:674 rc.cpp:1505 rc.cpp:2205 rc.cpp:3100 rc.cpp:4212 rc.cpp:5119 #, kde-format -msgid "" -"That has potential to create duplicate document numbers. Do you really want " -"to decrease it?" -msgstr "" -"Hierdoor kunnen documentnummers meerdere keren voorkomen. Wilt u het echt " -"verkleinen?" +msgid "Add Material to the template calculation." +msgstr "Materiaal toevoegen aan de berekening in het sjabloon." -#: reportgenerator.cpp:113 +#: rc.cpp:677 rc.cpp:1508 rc.cpp:2208 rc.cpp:3103 rc.cpp:4215 rc.cpp:5122 #, kde-format -msgid "Document generation process is still running." -msgstr "Ben nog bezig met het generen van documenten." +msgid "material" +msgstr "materiaal" -#: reportgenerator.cpp:167 +#: rc.cpp:686 rc.cpp:1517 rc.cpp:2217 rc.cpp:3112 rc.cpp:4224 rc.cpp:5131 #, kde-format -msgid "Template file is not accessible." -msgstr "Kan sjabloon niet vinden." +msgid "unit" +msgstr "Eenheid" -#: reportgenerator.cpp:192 +#: rc.cpp:689 rc.cpp:1544 rc.cpp:2388 rc.cpp:3304 rc.cpp:4227 rc.cpp:5134 #, kde-format -msgid "The template conversion failed." -msgstr "De conversie van het sjabloon is mislukt." +msgid "" +"Please enter the MySQL Database server settings. \n" +"\n" +"For detailed setup instructions for the MySQL to use with Kraft please check the Kraft website." +msgstr "" +"Geef de instellingen op voor de MySQL Database server\n" +"\n" +"Ga voor gedetailleerde instructies voor hoe MySQL samen met Kraft te \n" +"gebruiken naar de website van Kraft." -#: reportgenerator.cpp:200 +#: rc.cpp:694 rc.cpp:1549 rc.cpp:2393 rc.cpp:3309 rc.cpp:4232 rc.cpp:5139 #, kde-format -msgid "Saving to temporar file failed." -msgstr "Opslaan naar tijdelijk bestand is mislukt." +msgid "Database Host:" +msgstr "Database Host:" -#: reportgenerator.cpp:292 +#: rc.cpp:697 rc.cpp:1552 rc.cpp:2396 rc.cpp:3312 rc.cpp:4235 rc.cpp:5142 #, kde-format -msgid "No converter error." -msgstr "Geen problemen bij de conversie." +msgid "Database Name:" +msgstr "Databasenaam:" -#: reportgenerator.cpp:295 +#: rc.cpp:703 rc.cpp:1558 rc.cpp:2402 rc.cpp:3318 rc.cpp:4241 rc.cpp:5148 #, kde-format -msgid "The ReportLab based converter script can not be executed." -msgstr "" -"Het op ReportLab gebaseerde conversie script kon niet worden uitgevoerd." +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord" -#: reportgenerator.cpp:298 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:1561 rc.cpp:2405 rc.cpp:3321 rc.cpp:4244 rc.cpp:5151 #, kde-format -msgid "An unknown error happened." -msgstr "Een onbekend probleem trad op." +msgid "

          Edit Number Cycles

          " +msgstr "

          Volgnummersysteem bewerken

          " -#: reportgenerator.cpp:301 +#: rc.cpp:709 rc.cpp:1564 rc.cpp:2408 rc.cpp:3324 rc.cpp:4247 rc.cpp:5154 #, kde-format -msgid "The ReportLab python module is not installed." -msgstr "De ReportLab python module is niet geïnstalleerd." +msgid "Number Cycle Details" +msgstr "Details volgnummers" -#: reportgenerator.cpp:304 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1567 rc.cpp:2411 rc.cpp:3327 rc.cpp:4250 rc.cpp:5157 #, kde-format -msgid "The PyPDF2 python module is not installed." -msgstr "De PyPDF2 python module is niet geïnstalleerd." +msgid "&Number Cycle:" +msgstr "Volg&nummers:" -#: reportgenerator.cpp:307 +#: rc.cpp:715 rc.cpp:1570 rc.cpp:2414 rc.cpp:3330 rc.cpp:4253 rc.cpp:5160 #, kde-format -msgid "The source file can not be read." -msgstr "Kan het bronbestand niet openen." +msgid "&Counter:" +msgstr "Teller:" -#: reportgenerator.cpp:310 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:1576 rc.cpp:2420 rc.cpp:3336 rc.cpp:4259 rc.cpp:5166 #, kde-format -msgid "The target can not be opened to write." -msgstr "Het doelbestand kon niet worden geopend." +msgid "ident &Template:" +msgstr "Volgnummer-sjabloon:" -#: reportgenerator.cpp:313 +#: rc.cpp:727 rc.cpp:1582 rc.cpp:2426 rc.cpp:3342 rc.cpp:4265 rc.cpp:5172 #, kde-format -msgid "The target file does not exist." -msgstr "Het doelbestand is niet te vinden." +msgid "&Select a number cycle and edit the details on the right:" +msgstr "Kies een volgnummersysteem en stel de details rechts in:" -#: reportgenerator.cpp:316 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:1585 rc.cpp:2429 rc.cpp:3345 rc.cpp:4268 rc.cpp:5175 #, kde-format -msgid "The WeasyPrint tool is not installed." -msgstr "Het WeasyPrint onderdeel is niet geïnstalleerd." +msgid "New Item" +msgstr "Nieuw item" -#: reportgenerator.cpp:319 +#: rc.cpp:736 rc.cpp:1591 rc.cpp:2435 rc.cpp:3351 rc.cpp:4274 rc.cpp:5181 #, kde-format -msgid "The PDF merger utility failed." -msgstr "Het samenvoegen van PDF mislukte." +msgid "add" +msgstr "Toevoegen" -#: reportgenerator.cpp:338 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:1597 rc.cpp:2441 rc.cpp:3357 rc.cpp:4280 rc.cpp:5187 #, kde-format -msgid "There is not template defined for %1." -msgstr "Er is geen sjabloon gedefinieerd voor %1." +msgid "remove" +msgstr "Verwijderen" -#: reportgenerator.cpp:343 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:1600 rc.cpp:2444 rc.cpp:3360 rc.cpp:4283 rc.cpp:5190 #, kde-format -msgid "The template file %1 for document type %2 does not exist." -msgstr "Het sjabloonbestand %1 voor documenttype %2 bestaat niet." +msgid "1." +msgstr "1." -#: reportgenerator.cpp:347 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:751 rc.cpp:1603 rc.cpp:1606 rc.cpp:2447 rc.cpp:2450 +#: rc.cpp:3363 rc.cpp:3366 rc.cpp:4286 rc.cpp:4289 rc.cpp:5193 rc.cpp:5196 #, kde-format -msgid "The template file %1 for document type %2 can not be read." -msgstr "Kan het sjabloonbestand %1 voor documenttype %2 niet openen." +msgid "D" +msgstr "D" -#: portalview.cpp:66 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:1613 rc.cpp:2457 rc.cpp:3373 rc.cpp:4296 rc.cpp:5203 #, kde-format -msgid "About Kraft" -msgstr "Info of Kraft" +msgid "of the sum of" +msgstr "voor de som van" -#: portalview.cpp:84 +#: rc.cpp:761 rc.cpp:1616 rc.cpp:2460 rc.cpp:3376 rc.cpp:4299 rc.cpp:5206 #, kde-format -msgid "Documents" -msgstr "Documenten" +msgid "" +"Please enter the SQLite Database Settings.\n" +"\n" +"Pick a filename to name the SQLite database file or leave the default setting." +msgstr "" +"Voer de instellingen in voor de SQLite Database.\\n\n" +"\\n\n" +"Geef een bestandsnaam op voor het SQLite databasebestand of gebruik de \n" +"standaardwaarde." -#: portalview.cpp:90 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:1621 rc.cpp:2465 rc.cpp:3381 rc.cpp:4304 rc.cpp:5211 #, kde-format -msgid "Timeline" -msgstr "Tijdlijn" +msgid "store the database file at default place." +msgstr "Sla het databasebestand op de standaard locatie op." -#: portalview.cpp:97 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:1624 rc.cpp:2468 rc.cpp:3384 rc.cpp:4307 rc.cpp:5214 #, kde-format -msgid "Catalogs" -msgstr "Catalogi" +msgid "select a file name:" +msgstr "Bestandsnaam selecteren:" -#: portalview.cpp:135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:1627 rc.cpp:2480 rc.cpp:3396 rc.cpp:4310 rc.cpp:5217 #, kde-format -msgid "Kraft Document Overview" -msgstr "Overzicht documenten in Kraft" +msgid "

          Add a Tax Rate

          " +msgstr "

          BTW-tarief toevoegen" -#: portalview.cpp:142 portalview.cpp:161 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:1630 rc.cpp:2483 rc.cpp:3399 rc.cpp:4313 rc.cpp:5220 #, kde-format -msgid "Available Catalogs" -msgstr "Beschikbare catalogi" +msgid "Start-Date:" +msgstr "Startdatum:" -#: portalview.cpp:144 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:1633 rc.cpp:2486 rc.cpp:3402 rc.cpp:4316 rc.cpp:5223 #, kde-format -msgid "No catalogs available." -msgstr "Geen catalogi beschikbaar." +msgid "&Reduced Tax Rate:" +msgstr "Laag BTW-tarief:" -#: portalview.cpp:193 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:1636 rc.cpp:2489 rc.cpp:3405 rc.cpp:4319 rc.cpp:5226 #, kde-format -msgid "Open" -msgstr "Openen" +msgid "&Full Tax Rate:" +msgstr "Hoog BTW-tarief:" -#: portalview.cpp:204 +#: rc.cpp:784 rc.cpp:1639 rc.cpp:2492 rc.cpp:3408 rc.cpp:4322 rc.cpp:5229 #, kde-format -msgid "No templates yet." -msgstr "Nog geen sjablonen." +msgid "Edit Document Text Template" +msgstr "Edit Document Text Template" -#: portalview.cpp:208 +#: rc.cpp:787 rc.cpp:1642 rc.cpp:2495 rc.cpp:3411 rc.cpp:4325 rc.cpp:5232 #, kde-format -msgid "%1 templates in %2 chapters
          last modified at %3" -msgstr "%1 sjablonen in %2 mappen
          gewijzigd op %3" +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" -#: portalview.cpp:259 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:1645 rc.cpp:2498 rc.cpp:3414 rc.cpp:4328 rc.cpp:5235 #, kde-format -msgid "Kraft Website" -msgstr "Kraft Website" +msgid "displayed as" +msgstr "getoond als" -#: portalview.cpp:262 +#: rc.cpp:793 rc.cpp:1648 rc.cpp:2501 rc.cpp:3417 rc.cpp:4331 rc.cpp:5238 #, kde-format -msgctxt "The string is followed by a link to the GPL2 text" -msgid "Kraft is free software licensed under the" -msgstr "Kraft is vrije software met een licentie onder de" +msgid "in doc type" +msgstr "In documenttype" -#: portalview.cpp:263 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:1651 rc.cpp:2504 rc.cpp:3420 rc.cpp:4334 rc.cpp:5241 #, kde-format -msgctxt "The string is followed by the link to github" -msgid "Kraft is maintained on " -msgstr "Kraft wordt onderhouden op" +msgid "&Text:" +msgstr "&Tekst:" -#: portalview.cpp:264 +#: rc.cpp:799 rc.cpp:1520 rc.cpp:2519 rc.cpp:3423 rc.cpp:4337 rc.cpp:5244 #, kde-format -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" +msgid "Calculation Item Time" +msgstr "Arbeid berekenen" -#: portalview.cpp:265 +#: rc.cpp:802 rc.cpp:1523 rc.cpp:2522 rc.cpp:3426 rc.cpp:4340 rc.cpp:5247 #, kde-format -msgid "Developer and Maintainer" -msgstr "Ontwikkelaar en onderhouder" +msgid "

          Calculation Part 'Time'

          " +msgstr "

          Post arbeid

          " -#: portalview.cpp:266 +#: rc.cpp:805 rc.cpp:1526 rc.cpp:2525 rc.cpp:3429 rc.cpp:4343 rc.cpp:5250 #, kde-format -msgid "Developer" -msgstr "Ontwikkelaar" +msgid "" +"Calculate time efforts here for one unit of the template.
          Note that the" +" costs may depend on a global hourly rate." +msgstr "" +"Voer hier de benodigde tijd in voor een exemplaar van het sjabloon. " +"
          Vergeet niet dat het project-tarief invloed kan hebben op de kosten." -#: portalview.cpp:267 +#: rc.cpp:811 rc.cpp:1532 rc.cpp:2531 rc.cpp:3435 rc.cpp:4349 rc.cpp:5256 #, kde-format -msgctxt "The person who provided the logo graphics" -msgid "Logo design" -msgstr "Logo ontwerp" +msgid "Work" +msgstr "Werk" -#: portalview.cpp:268 +#: rc.cpp:814 rc.cpp:1535 rc.cpp:2534 rc.cpp:3438 rc.cpp:4352 rc.cpp:5259 #, kde-format -msgctxt "The person who provided the user manual" -msgid "User Manual" -msgstr "Gebruikershandleiding" +msgid "&Time Effort:" +msgstr "Nodigde &tijd:" -#: portalview.cpp:270 +#: rc.cpp:817 rc.cpp:1538 rc.cpp:2537 rc.cpp:3441 rc.cpp:4355 rc.cpp:5262 #, kde-format -msgid "" -"Kraft helps you to handle documents like quotes and invoices in your small " -"business." -msgstr "" -"Kraft is bedoelt voor kleine bedrijven voor hulp bij het beheer van " -"documenten zoals offertes en rekeningen." +msgid "&Hourly Rate:" +msgstr "Uurtarief:" -#: portalview.cpp:271 +#: rc.cpp:820 rc.cpp:1541 rc.cpp:2540 rc.cpp:3444 rc.cpp:4358 rc.cpp:5265 #, kde-format -msgid "Welcome to Kraft" -msgstr "Welkom bij Kraft" +msgid "Apply the &global hourly rate" +msgstr "Project-tarief toepassen" -#: portalview.cpp:272 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:1654 rc.cpp:2543 rc.cpp:3447 rc.cpp:4361 rc.cpp:5268 #, kde-format -msgid "Kraft Version" -msgstr "Kraft versie" +msgid "

          Add a unit

          " +msgstr "

          Eenheid toevoegen

          " -#: portalview.cpp:274 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:1657 rc.cpp:2546 rc.cpp:3450 rc.cpp:4364 rc.cpp:5271 #, kde-format -msgid "Codename" -msgstr "Codenaam" +msgid "Unit short" +msgstr "Eenheid afgekort" -#: portalview.cpp:277 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:1660 rc.cpp:2549 rc.cpp:3453 rc.cpp:4367 rc.cpp:5274 #, kde-format -msgid "Country Setting" -msgstr "Ingesteld land:" +msgid "Unit long" +msgstr "Eenheid voluit" -#: portalview.cpp:280 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:1663 rc.cpp:2552 rc.cpp:3456 rc.cpp:4370 rc.cpp:5277 #, kde-format -msgid "Language Setting" -msgstr "Ingestelde taal:" +msgid "Unit plural short" +msgstr "Eenheid meervoud afgekort" -#: portalview.cpp:284 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:1666 rc.cpp:2555 rc.cpp:3459 rc.cpp:4373 rc.cpp:5280 #, kde-format -msgid "Kraft Initialisation Problem" -msgstr "Kraft Initialisatie probleem" +msgid "Unit plural long" +msgstr "Eenheid meervoud voluit" -#: portalview.cpp:285 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:1700 rc.cpp:2592 rc.cpp:3496 rc.cpp:4379 rc.cpp:5286 #, kde-format msgid "" -"There is a initialisation error on your system. Kraft will not work that " -"way." +"This step checks if the database schema version is sufficient for this version of Kraft. \n" +"\n" +"In case it is not, the schema is updated automatically.\n" msgstr "" -"Er is een initialisatie fout op uw systeem. Kraft zal op die manier niet " -"werken." - -#: portalview.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Database Information" -msgstr "Database-informatie" +"Deze stap controleert of de versie van het databaseschema modern genoeg is voor deze versie van Kraft. \n" +"\n" +"Zo niet, dan wordt het schema automatisch bijgewerkt.\n" -#: portalview.cpp:293 +#: rc.cpp:853 rc.cpp:1715 rc.cpp:2607 rc.cpp:3511 rc.cpp:4394 rc.cpp:5301 #, kde-format -msgid "Kraft database name" -msgstr "Kraft database naam:" +msgid "Upgrade not yet started" +msgstr "Opwaarderen nog niet gestart" -#: portalview.cpp:298 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:1718 rc.cpp:2471 rc.cpp:3387 rc.cpp:4397 rc.cpp:5304 #, kde-format -msgid "Required Version" -msgstr "Vereiste versie" +msgid "

          Add a Wage group

          " +msgstr "

          Functiegroep toevoegen

          " -#: portalview.cpp:301 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:1721 rc.cpp:2474 rc.cpp:3390 rc.cpp:4400 rc.cpp:5307 #, kde-format -msgid "Database schema version" -msgstr "Database-schemaversie:" +msgid "Group name" +msgstr "Functienaam" -#: portalview.cpp:303 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:1724 rc.cpp:2477 rc.cpp:3393 rc.cpp:4403 rc.cpp:5310 #, kde-format -msgid "Qt database driver" -msgstr "Databasestuurprogramma voor Qt:" +msgid "Wage" +msgstr "Salaris" -#: portalview.cpp:307 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2118 rc.cpp:2995 rc.cpp:3019 rc.cpp:3025 rc.cpp:3565 +#: rc.cpp:3589 rc.cpp:3595 rc.cpp:4469 rc.cpp:4493 rc.cpp:4499 #, kde-format -msgid "established" -msgstr "tot stand gebracht" +msgid "select" +msgstr "Selecteren" -#: portalview.cpp:307 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:3016 rc.cpp:3586 rc.cpp:4490 #, kde-format -msgid "NOT AVAILABLE!" -msgstr "NIET BESCHIKBAAR!" +msgid "&Watermark File:" +msgstr "&Watermerk bestand:" -#: portalview.cpp:308 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2992 rc.cpp:3562 rc.cpp:4466 #, kde-format -msgid "Database connection" -msgstr "Databaseverbinding" +msgid "&Template File:" +msgstr "&Sjabloon bestand:" -#: portalview.cpp:317 +#: rc.cpp:2507 rc.cpp:3145 rc.cpp:4406 rc.cpp:5313 #, kde-format -msgid "Database Version" -msgstr "Databaseversie" +msgid "Dialog" +msgstr "Dialoogvenster" -#: portalview.cpp:325 +#: rc.cpp:2510 rc.cpp:3148 rc.cpp:4409 rc.cpp:5316 #, kde-format -msgid "Addressbook Backend" -msgstr "Addressbook Backend" +msgid "" +"

          XRechnung Additional Data

          " +msgstr "" +"

          Extra informatie voor XRechnung

          " -#: portalview.cpp:326 +#: rc.cpp:2513 rc.cpp:3151 rc.cpp:4412 rc.cpp:5319 #, kde-format -msgid "Backend type" -msgstr "Backend type" +msgid "Due Date:" +msgstr "Verval datum:" -#: portalview.cpp:328 +#: rc.cpp:2516 rc.cpp:3154 rc.cpp:4415 rc.cpp:5322 #, kde-format -msgid "running" -msgstr "Gestart" +msgid "Buyer Reference:" +msgstr "Inkoop referentie" -#: portalview.cpp:328 +#: rc.cpp:2558 rc.cpp:3462 rc.cpp:4376 rc.cpp:5283 #, kde-format -msgid "not running" -msgstr "Niet gestart" +msgid "Unit ECE20" +msgstr "Eenheid ECE20" -#: portalview.cpp:332 +#: rc.cpp:2989 rc.cpp:3559 rc.cpp:4463 #, kde-format -msgid "External Tools" -msgstr "Externe hulpprogramma's" +msgid "PDF Creation and Postprocessing" +msgstr "Creatie en nabewerking van PDF" -#: portalview.cpp:334 +#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3580 rc.cpp:4484 #, kde-format -msgid "RML to PDF conversion tool" -msgstr "Hulpprogramma voor conversie van RML naar PDF:" +msgid "alternating (3 pages)" +msgstr "Afwisselend (3 pagina's)" -#: portalview.cpp:336 +#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3583 rc.cpp:4487 #, kde-format -msgid "not found!" -msgstr "niet gevonden!" +msgid "different first and last page (3 pages)" +msgstr "Afwijkende eerste en laatste pagina (3 pagina's)" -#: portalview.cpp:339 +#: rc.cpp:3022 rc.cpp:3592 rc.cpp:4496 #, kde-format -msgid "iconv tool for text import" -msgstr "iconv hulpmiddel voor importeren van tekst" +msgid "Append PDF:" +msgstr "Voeg PDF toe" -#: portalview.cpp:342 +#: rc.cpp:3277 rc.cpp:4139 rc.cpp:5043 #, kde-format -msgid "weasyprint for PDF generation" -msgstr "weasyprint voor creatie van PDF" +msgid "Bank account name." +msgstr "Naam voor bankrekening." -#: portalview.cpp:346 +#: rc.cpp:3280 rc.cpp:4142 rc.cpp:5046 #, kde-format -msgid "not available" -msgstr "niet beschikbaar" +msgid "Business Identifier Code\" (BIC) of the bank." +msgstr "Business Identifier Code\" (BIC) van de bank." -#: portalview.cpp:351 +#: rc.cpp:3283 rc.cpp:4145 rc.cpp:5049 #, kde-format -msgid "Some Icons are made by" -msgstr "Enkele pictogrammen zijn gemaakt door" +msgid "IBAN of the bank account." +msgstr "IBAN van de bankrekening" -#: portalview.cpp:352 +#: rc.cpp:5070 #, kde-format -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Met dank aan" +msgid "Display the EPC Code as long as the doc sum is below this value." +msgstr "Toon de EPC-code zolang de totale waarde onder dit getal is." #: setupassistant.cpp:36 #, kde-format @@ -3836,81 +4264,12 @@ msgstr "

          Controleer het databasebestand." #, kde-format msgid "or create a new database by hitting next.

          " msgstr "" -"of maak een nieuwe database aan door te klikken op volgende.

          " - -#: setupassistant.cpp:845 -#, kde-format -msgid "

          Please hit next and follow the instructions.

          " -msgstr "

          Klik op volgende en volg de instructies.

          " - -#: kraftview.cpp:87 kraftview_ro.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: kraftview.cpp:261 -#, kde-format -msgid "Successor of %1" -msgstr "Vervolg van %1" - -#: kraftview.cpp:399 kraftview.cpp:844 -#, kde-format -msgid "" -"The address label is not empty and different from the selected one.
          Do " -"you really want to replace it with the text shown below?
          %1
          " -msgstr "" -"Het adreslabel is niet leeg en verschilt van de geselecteerde.
          Wilt u \n" -"het vervangen door de onderstaande tekst?
          %1
          " - -#: kraftview.cpp:446 -#, kde-format -msgid "" -"

          The Document Items List is still empty, but Items can be added " -"now.

          To add items to the document either
          • Press the 'Add item' " -"button above.
          • Open the template catalog by clicking on the 'show " -"Template' button on the right and pick one of the available " -"templates.
          " -msgstr "" -"

          De lijst met items in het documenten is nog leeg, maar u kunt vanaf nu items toevoegen.

          om items aan het document toe te voegen, kunt u naar keuze
          • op de \n" -"knop \"toevoegen\" erboven drukken.
          • het dialoog met de catalogus met \n" -"sjablonen openen door op de 'Sjabloon weergeven' knop rechts te klikken en een van de \n" -"beschikbare sjablonen te selecteren.
          " - -#: kraftview.cpp:634 -#, kde-format -msgid "Calculate individual tax for each item" -msgstr "Bereken voor elk item de belasting apart" - -#: kraftview.cpp:691 -#, kde-format -msgid "Tax Settings Overwrite" -msgstr "belastinginstellingen overschrijven" - -#: kraftview.cpp:692 -#, kde-format -msgid "Really overwrite all individual tax settings of the items?" -msgstr "" -"Wilt u alle individuele belastinginstellingen van de items overschrijven? " - -#: kraftview.cpp:843 -#, kde-format -msgid "Address Overwrite" -msgstr "Overschrijven van adres" - -#: kraftview.cpp:1101 -#, kde-format -msgid "Discount" -msgstr "Korting" - -#: kraftview.cpp:1421 -#, kde-format -msgid "The document has been modified." -msgstr "Het document is gewijzigd." +"of maak een nieuwe database aan door te klikken op volgende.

          " -#: kraftview.cpp:1422 +#: setupassistant.cpp:845 #, kde-format -msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "Wilt u alle wijzigingen verwerpen?" +msgid "

          Please hit next and follow the instructions.

          " +msgstr "

          Klik op volgende en volg de instructies.

          " #: tagtemplatesdialog.cpp:47 #, kde-format @@ -3944,21 +4303,6 @@ msgstr "" "Het toevoegen, bewerken en verwijderen van tag sjablonen te gebruiken in " "documenten." -#: tagtemplatesdialog.cpp:150 itemtagdialog.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#: tagtemplatesdialog.cpp:151 itemtagdialog.cpp:106 -#, kde-format -msgid "Color" -msgstr "Kleur" - -#: tagtemplatesdialog.cpp:152 itemtagdialog.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - #: tagtemplatesdialog.cpp:165 #, kde-format msgid "Add..." @@ -3999,31 +4343,6 @@ msgstr "Berekeningsmethode" msgid "Template Catalog" msgstr "Sjabloon catalogus" -#: kraftview_ro.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Reduced TAX" -msgstr "Lage BTW" - -#: kraftview_ro.cpp:240 documenttemplate.cpp:324 -#, kde-format -msgid "reduced VAT" -msgstr "Hoge BTW" - -#: templtopositiondialogbase.cpp:51 -#, kde-format -msgid "the Header of the Document as first item" -msgstr "Het briefhoofd van het document als eerste item" - -#: texteditdialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Edit Text Templates" -msgstr "Tekst sjablonen bewerken" - -#: texteditdialog.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Edit %1 Template" -msgstr "Bewerk %1 Sjabloon" - #: textselection.cpp:42 #, kde-format msgid "Template Collection" @@ -4058,11 +4377,31 @@ msgstr "" msgid "&Use in Document" msgstr "Gebr&uikt in document" +#: texteditdialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Edit Text Templates" +msgstr "Tekst sjablonen bewerken" + +#: texteditdialog.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Edit %1 Template" +msgstr "Bewerk %1 Sjabloon" + #: texttemplate.cpp:103 #, kde-format msgid "Failed to open template source" msgstr "Openen van sjablonen is mislukt" +#: texttemplateinterface.cpp:53 +#, kde-format +msgid "No file name given for template" +msgstr "Geen naam opgegeven voor sjabloon" + +#: texttemplateinterface.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Could not find template file %1" +msgstr "Kan sjabloonbestand %1 niet vinden" + #: timecalcpart.cpp:82 #, kde-format msgid "Minutes" @@ -4077,207 +4416,3 @@ msgstr "Uren" #, kde-format msgid "Seconds" msgstr "Seconden" - -#: documenttemplate.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "Sequence number printed on the document" -msgid "No." -msgstr "Nee" - -#: documenttemplate.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Document item printed on the document" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#: documenttemplate.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "Abbrev. of Quantity printed on the document" -msgid "Qty." -msgstr "Aantal" - -#: documenttemplate.cpp:115 -#, kde-format -msgctxt "Unit printed on the document" -msgid "Unit" -msgstr "Eenheid" - -#: documenttemplate.cpp:116 -#, kde-format -msgctxt "Price of an item printed on the document" -msgid "Price" -msgstr "Prijs" - -#: documenttemplate.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "Printed on the document" -msgid "Sum" -msgstr "Totaal" - -#: documenttemplate.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "printed on the document" -msgid "Net" -msgstr "Netto" - -#: documenttemplate.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "Printed on the document" -msgid "VAT" -msgstr "BTW" - -#: documenttemplate.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "Printed on the document" -msgid "Phone" -msgstr "Tel." - -#: documenttemplate.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "Printed on the document" -msgid "FAX" -msgstr "FAX" - -#: documenttemplate.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "Printed on the document" -msgid "Mobile" -msgstr "GSM" - -#: documenttemplate.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "Printed on the document" -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: documenttemplate.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "Printed on the document" -msgid "Website" -msgstr "Website" - -#: documenttemplate.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "Printed on the document" -msgid "Page" -msgstr "Pagina" - -#: documenttemplate.cpp:128 -#, kde-format -msgctxt "Label of Predecessor document number" -msgid "Predecessor-Doc" -msgstr "Predecessor-Doc" - -#: documenttemplate.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "the 'of' in page X of Y" -msgid "of" -msgstr "van" - -#: documenttemplate.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "Document number on document" -msgid "Document No." -msgstr "Document Nr." - -#: documenttemplate.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "Date on document" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: documenttemplate.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "Project label" -msgid "Project" -msgstr "Project" - -#: documenttemplate.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "Customer ID on document" -msgid "Customer Id" -msgstr "Klant nummer" - -#: documenttemplate.cpp:268 -#, kde-format -msgid "" -"Please note: This offer contains %1 alternative or demand positions, printed" -" in italic font. These do not add to the overall sum." -msgstr "" -"Opmerking: in deze offerte komen %1 alternatieven of meerwerk-posten voor, " -"deze zijn cursief gedrukt. Deze zijn niet bij het totaal bedrag opgeteld." - -#: documenttemplate.cpp:279 -#, kde-format -msgid "tax free items (%1 pcs.)" -msgstr "belastingvrije items (%1 stuks.)" - -#: documenttemplate.cpp:285 -#, kde-format -msgid "items with reduced tax of %1% (%2 pcs.)" -msgstr "items met het lage BTW van %1% (%2 stuks.)" - -#: documenttemplate.cpp:294 -#, kde-format -msgid "No label: items with full tax of %1% (%2 pcs.)" -msgstr "Geen label: items zonder het hoge BTW van %1% (%2 stuks.)" - -#: documenttemplate.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template to convert is not existing!" -msgstr "Het te converteren sjabloon bestaat niet!" - -#: documenttemplate.cpp:367 -#, kde-format -msgid "Can not read template file!" -msgstr "Kan het sjabloon niet openen!" - -#: materialkataloglistview.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Pack" -msgstr "Verpakt per" - -#: materialkataloglistview.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Purchase" -msgstr "Inkoop" - -#: materialkataloglistview.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Sale" -msgstr "Verkoop" - -#: materialkataloglistview.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Last Modified" -msgstr "Laatst gewijzigd" - -#: materialkataloglistview.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Material Catalog" -msgstr "Materiaalcatalogus" - -#: itemtagdialog.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Edit Item Tags" -msgstr "Item Tags bewerken" - -#: itemtagdialog.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Item Tags" -msgstr "Item Tags" - -#: itemtagdialog.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Select all tags for the item should be tagged with." -msgstr "Selecteer alle tags waarmee u het item wilt markeren." - -#: texttemplateinterface.cpp:53 -#, kde-format -msgid "No file name given for template" -msgstr "Geen naam opgegeven voor sjabloon" - -#: texttemplateinterface.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Could not find template file %1" -msgstr "Kan sjabloonbestand %1 niet vinden"