From 0d34c9844f69cba89b687ee093b2838bf1114647 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ownClouders Date: Fri, 12 Jan 2024 03:05:32 +0000 Subject: [PATCH] [tx] updated client translations from transifex [skip ci] --- translations/client_bg_BG.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_cs.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_de-informal.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_de.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_de_AT.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_de_CH.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_en.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_en_GB.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_es.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_et.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_fr.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_it.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_ja.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_ko.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_nl.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_pt_BR.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_ru.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_si.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_sq.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_th.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_tr.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_zh_CN.ts | 92 +++++++++++++++--------------- translations/client_zh_TW.ts | 92 +++++++++++++++--------------- 23 files changed, 1058 insertions(+), 1058 deletions(-) diff --git a/translations/client_bg_BG.ts b/translations/client_bg_BG.ts index 9b0ee53f7cf..bd4b455db0d 100644 --- a/translations/client_bg_BG.ts +++ b/translations/client_bg_BG.ts @@ -962,155 +962,155 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Локалната папка %1 не съществува. - + %1 should be a folder but is not. %1 трябва да е папка, но не е. - + %1 is not readable. %1 не може да бъде прочетена. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 е премахната. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 е актуализирана. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 е преименувана на %2. - + %1 has been moved to %2. %1 е преместена в %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 и %n други файл(а) са премахнати.%1 и %n други файл(а) бяха премахнати. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. Пътят '%1' е твърде дълъг. Моля, активирайте дългите пътища в настройките на Windows или изберете друга папка. - + %1 failed to open the database. %1 не успя да отвори базата данни. - + %1 is not writable. %1 не подлежи на запис. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 и %n и още файл(а) бяха добавени.%1 и %n и още файл(а) бяха добавени. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 е добавена. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и %n други файл(а) са актуализирани.%1 и %n други файл(а) са актуализирани. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 е преименуван на %2 и %n други файл(а) са също преименувани.%1 е преименувана на %2 и %n други файл(а) са също преименувани. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 е преместен до %2 и %n други файл(а) са също преместени.%1 е преместена в %2 и %n други файл(а) са също преместени. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 и още %n други файл(а) имат конфликти при синхронизацията.%1 и още %n други файл(а) имат конфликти при синхронизацията. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 има конфликт при синхронизацията. Моля, проверете конфликтния файл! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 и %n други файл(а) не са синхронизирани, защото имат грешки. Вижте доклада за допълнителна информация.%1 и %n други файл(а) не са синхронизирани защото имат грешки. Вижте доклада за допълнителна информация. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не успя да се синхронизира поради грешка. Разгледайте доклада за повече информация. - + Sync Activity Синхринизиране Ативност - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Неуспешно е прочитането на системния файл за изключване - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Добавена е нова папка с размер по-голям от %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Добавена е папка от външно дисково устройство. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Моля, отидете в настройки, за да изберете дали искате да го изтеглите. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Папката %1 беше създадена, но преди това беше изключена от синхронизацията. Данните в нея няма да бъдат синхронизирани. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Файлът %1 беше създаден, но преди това беше изключен от синхронизация. Той няма да бъде синхронизиран. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1123,7 +1123,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1134,7 +1134,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a Но ако решите да изтриете файловете, то те няма да са достъпни за вас, освен ако не сте собственик. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1143,17 +1143,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Ако това е инцидент и решите да запазите вашите файлове те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра. - + Remove All Files? Да се премахнат ли всички файлове? - + Remove all files Премахване на всички файлове - + Keep files Запазване на файловете @@ -3485,64 +3485,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (пропуснато поради предишна грешка, опитайте отново в %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Налични са само %1, необходими са поне %2 за стартиране - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизация. Проверете дали имате достъп за запис в папката за синхронизиране. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Дисковото пространство е малко: Ограничени са изтеглянията, които биха намалили свободното пространство под %1. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. На сървъра няма достатъчно място за някои качвания. - + Unresolved conflict. Нерешен конфликт. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Използване на виртуални файлове със суфикс, но суфиксът не е зададен - + Unable to read the blacklist from the local database Не може да се прочете черния списък от локалната база данни - + Unable to read from the sync journal. Не може да се прочете дневника за синхронизиране. - + Cannot open the sync journal Неуспешно отваряне на дневника за синхронизиране diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 81b877f30d0..43bfc5fdbc8 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -959,155 +959,155 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Místní adresář %1 neexistuje. - + %1 should be a folder but is not. %1 by měl být adresář, ale není. - + %1 is not readable. %1 není čitelný. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 byl odebrán. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 byl aktualizován. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 byl přejmenován na %2. - + %1 has been moved to %2. %1 byl přemístěn do %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 soubor bude smazán.%1 a %n další soubory budou smazány.%1 a %n další soubory budou smazány.%1 a %n další soubory byly smazány. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. %1 selhal v otevírání databáze. - + %1 is not writable. %1 nedovoluje zápis. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 a %n další soubor byl přidán.%1 a %n dalších souborů bylo přidáno.%1 a %n dalších souborů bylo přidáno.%1 a %n další soubory(ů) byly přidány. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 přidán. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 soubor byl aktualizován.%1 a %n další soubory byly aktualizovány.%1 a %n další soubory byly aktualizovány.%1 a %n další soubory byly aktualizovány. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 byl přejmenován na %2.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 byl přesunut do %2.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 má problém se synchronizací. Prosím zkontrolujte chybový soubor. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 soubor nemůže být synchronizován kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu. - + Sync Activity Průběh synchronizace - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Nová složka větší než %1 MB byla přidána: %2. - + A folder from an external storage has been added. Byla přidána složka z externího úložiště. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Pokud to chcete stáhnout, běžte do nastavení a vyberte to. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Soubor %1 byl vytvořen, ale byl vyloučen ze synchronizace. Nebude synchronizován. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1116,7 +1116,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1126,7 +1126,7 @@ Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebu Rozhodnete-li se soubory smazat, budou vám nedostupné, nejste-li jejich vlastníkem. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1135,17 +1135,17 @@ Jste si jisti, že chcete tyto akce synchronizovat se serverem? Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze serveru. - + Remove All Files? Odstranit všechny soubory? - + Remove all files Odstranit všechny soubory - + Keep files Ponechat soubory @@ -3471,64 +3471,64 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (Přeskočeno kvůli předchozí chybě. Zkusím to znovu za %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2 - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Málo místa na disku: Stahování, která by snížila volné místo pod %1 byla přeskočena. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Na serveru není dostatek místa. - + Unresolved conflict. Nevyřešený konflikt. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Používání virtuálních souborů s koncovkou, která ovšem není nastavena - + Unable to read the blacklist from the local database Nelze načíst blacklist z místní databáze - + Unable to read from the sync journal. Nelze číst ze žurnálu synchronizace. - + Cannot open the sync journal Nelze otevřít synchronizační žurnál diff --git a/translations/client_de-informal.ts b/translations/client_de-informal.ts index d0664046bf4..f9072d1a7eb 100644 --- a/translations/client_de-informal.ts +++ b/translations/client_de-informal.ts @@ -960,155 +960,155 @@ Die Aktualisierung wird im Hintergrund durchgeführt und überschreibt die aktue OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Das Lokale Verzeichnis %1 existiert nicht - + %1 should be a folder but is not. %1 sollte ein Verzeichnis sein, ist es aber nicht. - + %1 is not readable. %1 ist nicht lesbar. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. Der Pfad '%1' ist zu lang. Entweder die Unterstützung für lange Pfadnamen in den Windows Einstellungen einschalten oder ein anderes Verzeichnis auswählen. - + %1 failed to open the database. %1 Datenbank konnte nicht geöffnet werden. - + %1 is not writable. %1 ist nicht beschreibbar. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 wurde hinzugefügt. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfe die Konfliktdatei! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Lesen Sie das Protokoll für weitere Details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Lesen Sie das Protokoll für weitere Details. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Die systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Ein neues Verzeichnis, welcher größer als %1 MB ist, wurde hinzugefügt: %2. - + A folder from an external storage has been added. Ein Verzeichnis, von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bitte wechsele zu den Einstellungen, falls du das Verzeichnis herunterladen möchtest. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Ordner %1 wurde angelegt, aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen. Daten im Ordner werden nicht synchronisiert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Datei %1 wurde angelegt, aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen, sie wird nicht synchronisiert. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1121,7 +1121,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1132,7 +1132,7 @@ Wenn du dich entscheidest, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder zum Se Wenn du dich zum Löschen der Dateien entscheidest, sind diese nicht mehr verfügbar, außer du bist der Eigentümer. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1141,17 +1141,17 @@ Bist du dir sicher, dass du diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möcht Falls dies ein Missgeschick war und du dich zum Behalten der Datei entscheidest, werden diese wieder vom Server synchronisiert. - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Alle Dateien löschen - + Keep files Dateien behalten @@ -3481,64 +3481,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (Übersprungen aufgrund des früheren Fehlers, erneuter Versuch in %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Es stehen nur %1 zur Verfügung, es müssen mindestens %2 sein um zu starten - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Das Öffnen oder erstellen der Synchronisations-Datenbank ist nicht möglich. Bitte stelle sicher, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Auf dem Server ist zum Hochladen für einige Dateien nicht genug Platz. - + Unresolved conflict. Ungelöster Konflikt. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Virtuelle Dateien mit Dateiendung werden genutzt, aber die Dateiendung ist nicht definiert - + Unable to read the blacklist from the local database Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank - + Unable to read from the sync journal. Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls. - + Cannot open the sync journal Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index 9f9bd9193b0..cc76fc8e624 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -962,155 +962,155 @@ Die Aktualisierung wird im Hintergrund durchgeführt und überschreibt die aktue OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Das Lokale Verzeichnis %1 existiert nicht. - + %1 should be a folder but is not. %1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht. - + %1 is not readable. %1 ist nicht lesbar. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. Der Pfad '%1' ist zu lang. Entweder die Unterstützung für lange Pfadnamen in den Windows Einstellungen einschalten oder ein anderes Verzeichnis auswählen. - + %1 failed to open the database. %1 Datenbank konnte nicht geöffnet werden. - + %1 is not writable. %1 ist nicht beschreibbar. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 wurde hinzugefügt. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Lesen Sie das Protokoll für weitere Details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Lesen Sie das Protokoll für weitere Details. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Die systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden. - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Ein neues Verzeichnis größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. - + A folder from an external storage has been added. Ein Verzeichnis, von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie das Verzeichnis herunterladen möchten. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Der Ordner %1 wurde erzeugt, aber von der Synchronisation ausgeschlossen. Daten im Ordner werden nicht synchronisiert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Die Datei %1 wurde erzeugt, aber von der Synchronisation ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1123,7 +1123,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1134,7 +1134,7 @@ Wenn Sie sich dazu entscheiden, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder z Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1143,17 +1143,17 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren mö Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert. - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Lösche alle Dateien - + Keep files Dateien behalten @@ -3484,64 +3484,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (Übersprungen aufgrund des früheren Fehlers, erneuter Versuch in %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Es stehen nur %1 zur Verfügung; es müssen mindestens %2 sein, um zu starten. - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Das Öffnen oder Erstellen der Synchronisations-Datenbank ist nicht möglich. Bitte stellen Sie sicher, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken würden, wurden ausgelassen. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Auf dem Server ist nicht genug Platz, um alle Dateien hochzuladen. - + Unresolved conflict. Ungelöster Konflikt. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Virtuelle Dateien mit Dateiendung werden verwendet, aber die Dateiendung ist nicht definiert. - + Unable to read the blacklist from the local database Fehler beim Einlesen der schwarzen Liste aus der lokalen Datenbank - + Unable to read from the sync journal. Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls. - + Cannot open the sync journal Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden diff --git a/translations/client_de_AT.ts b/translations/client_de_AT.ts index 385ccf0b821..d3c841efa2f 100644 --- a/translations/client_de_AT.ts +++ b/translations/client_de_AT.ts @@ -960,155 +960,155 @@ Die Aktualisierung wird im Hintergrund durchgeführt und überschreibt die aktue OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Das Lokale Verzeichnis %1 existiert nicht - + %1 should be a folder but is not. %1 sollte ein Verzeichnis sein, ist es aber nicht. - + %1 is not readable. %1 ist nicht lesbar. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. %1 Datenbank konnte nicht geöffnet werden. - + %1 is not writable. %1 ist nicht beschreibbar. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.%1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 wurde hinzugefügt. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Lesen Sie das Protokoll für weitere Details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Lesen Sie das Protokoll für weitere Details. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Die systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Ein neues Verzeichnis, welcher grösser als %1 MB ist, wurde hinzugefügt: %2. - + A folder from an external storage has been added. Ein Verzeichnis, von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie das Verzeichnis herunterladen möchten. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Ordner %1 wurde angelegt, aber von der vorhergehenden Synchronisation ausgeschlossen. Daten im Ordner werden nicht synchronisiert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Datei %1 wurde angelegt, aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen, sie wird nicht synchronisiert. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1121,7 +1121,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1132,7 +1132,7 @@ Wenn du dich entscheidest, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder zum Se Wenn du dich zum Löschen der Dateien entscheidest, sind diese nicht mehr verfügbar, ausser du bist der Eigentümer. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1141,17 +1141,17 @@ Bist du dir sicher, dass du diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möcht Falls dies ein Missgeschick war und du dich zum Behalten der Datei entscheidest, werden diese wieder vom Server synchronisiert. - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Alle Dateien löschen - + Keep files Dateien behalten @@ -3482,64 +3482,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (Übersprungen aufgrund des früheren Fehlers, erneuter Versuch in %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Es stehen nur %1 zur Verfügung, es müssen mindestens %2 sein um zu starten - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Das Öffnen oder erstellen der Synchronisations-Datenbank ist nicht möglich. Bitte stellen Sie sicher, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Auf dem Server ist zum Hochladen für einige Dateien nicht genug Platz. - + Unresolved conflict. Ungelöster Konflikt. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Virtuelle Dateien mit Dateiendung werden genutzt, aber die Dateiendung ist nicht definiert - + Unable to read the blacklist from the local database Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank - + Unable to read from the sync journal. Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls. - + Cannot open the sync journal Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden diff --git a/translations/client_de_CH.ts b/translations/client_de_CH.ts index 366416eee12..671d63a7d4d 100644 --- a/translations/client_de_CH.ts +++ b/translations/client_de_CH.ts @@ -960,155 +960,155 @@ Die Aktualisierung wird im Hintergrund durchgeführt und überschreibt die aktue OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Das Lokale Verzeichnis %1 existiert nicht - + %1 should be a folder but is not. %1 sollte ein Verzeichnis sein, ist es aber nicht. - + %1 is not readable. %1 ist nicht lesbar. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. %1 Datenbank konnte nicht geöffnet werden. - + %1 is not writable. %1 ist nicht beschreibbar. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 wurde hinzugefügt. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfe die Konfliktdatei! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Lesen Sie das Protokoll für weitere Details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Lesen Sie das Protokoll für weitere Details. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Die systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Ein neues Verzeichnis, welcher grösser als %1 MB ist, wurde hinzugefügt: %2. - + A folder from an external storage has been added. Ein Verzeichnis, von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bitte wechsele zu den Einstellungen, falls du das Verzeichnis herunterladen möchtest. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Ordner %1 wurde angelegt, aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen. Daten im Ordner werden nicht synchronisiert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Datei %1 wurde angelegt, aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen, sie wird nicht synchronisiert. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1121,7 +1121,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1132,7 +1132,7 @@ Wenn Sie sich entscheiden diese Dateien zu behalten, werden diese wieder zum Ser Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1141,17 +1141,17 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Aktion mit dem Server synchronisieren möchten? Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Datei entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert. - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Alle Dateien löschen - + Keep files Dateien behalten @@ -3481,64 +3481,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (Übersprungen aufgrund des früheren Fehlers, erneuter Versuch in %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Es stehen nur %1 zur Verfügung, es müssen mindestens %2 sein um zu starten - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Das Öffnen oder erstellen der Synchronisations-Datenbank ist nicht möglich. Bitte stellen Sie sicher, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Auf dem Server ist zum Hochladen für einige Dateien nicht genug Platz. - + Unresolved conflict. Ungelöster Konflikt. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Virtuelle Dateien mit Dateiendung werden genutzt, aber die Dateiendung ist nicht definiert - + Unable to read the blacklist from the local database Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank - + Unable to read from the sync journal. Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls. - + Cannot open the sync journal Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index 545a39d1a5d..c3ece26245f 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -964,45 +964,45 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. - + %1 should be a folder but is not. - + %1 is not readable. - + %1 has been removed. %1 names a file. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. @@ -1010,22 +1010,22 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. @@ -1033,13 +1033,13 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. @@ -1047,7 +1047,7 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. @@ -1055,7 +1055,7 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. @@ -1063,7 +1063,7 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. @@ -1071,12 +1071,12 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. @@ -1084,54 +1084,54 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - + A folder from an external storage has been added. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1140,7 +1140,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1148,24 +1148,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -3484,64 +3484,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. - + Unresolved conflict. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index 23b598aed70..916297126aa 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -962,155 +962,155 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Local folder %1 does not exist. - + %1 should be a folder but is not. %1 should be a folder but is not. - + %1 is not readable. %1 is not readable. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 has been removed. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 has been updated. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 has been renamed to %2. - + %1 has been moved to %2. %1 has been moved to %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 and %n other file(s) have been removed.%1 and %n other file(s) have been removed. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 and %n other file(s) have been added.%1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 has been added. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 and %n other file(s) have been updated.%1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts.%1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity Sync Activity - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - + A folder from an external storage has been added. A folder from an external storage has been added. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. The folder %1 was created but was excluded from synchronisation previously. Data inside it will not be synchronised. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. The file %1 was created but was excluded from synchronisation previously. It will not be synchronised. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1123,7 +1123,7 @@ This means that the synchronisation client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1134,7 +1134,7 @@ If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you h If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1143,17 +1143,17 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Remove All Files? - + Remove all files Remove all files - + Keep files Keep files @@ -3486,64 +3486,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Only %1 are available, need at least %2 to start - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. There is insufficient space available on the server for some uploads. - + Unresolved conflict. Unresolved conflict. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + Unable to read the blacklist from the local database Unable to read the blacklist from the local database - + Unable to read from the sync journal. Unable to read from the sync journal. - + Cannot open the sync journal Cannot open the sync journal diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 22e269a96ad..eb6d2bedb7f 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -962,155 +962,155 @@ La actualización se realizará en segundo plano, y sobreescribirá el actual fi OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. La carpeta local %1 no existe. - + %1 should be a folder but is not. %1 debería ser un directorio, pero no lo es. - + %1 is not readable. %1 es ilegible. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2. %1 ha sido movido a %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y otro archivo han sido borrados.%1 y otros %n archivos han sido borrados.%1 y otros %n archivos han sido borrados. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. %1 falló al abrir la base de datos. - + %1 is not writable. %1 no es editable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 y % otros archivo(s) han sido añadidos.%1 y % otros archivo(s) han sido añadidos.%1 y % otros archivo(s) han sido añadidos. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 ha sido añadido. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y otro archivo han sido actualizados.%1 y otros %n archivos han sido actualizados.%1 y otros %n archivos han sido actualizados. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado a %2 y otro archivo ha sido renombrado.%1 ha sido renombrado a %2 y otros %n archivos han sido renombrado.%1 ha sido renombrado a %2 y otros %n archivos han sido renombrado. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 ha sido movido a %2 y otro archivo ha sido movido.%1 ha sido movido a %2 y otros %n archivos han sido movidos.%1 ha sido movido a %2 y otros %n archivos han sido movidos. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y otro archivo han tenido conflictos al sincronizar.%1 y otros %n archivos han tenido conflictos al sincronizar.%1 y otros %n archivos han tenido conflictos al sincronizar. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Conflicto al sincronizar %1. ¡Por favor, compruebe el archivo! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y otro archivo no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.%1 y otros %n archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.%1 y otros %n archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado debido a un error. Para más detalles, vea el registro. - + Sync Activity Actividad de la sincronización - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una carpeta mayor de %1 MB ha sido añadida: %2. - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de almacenamiento externo ha sido añadida. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. La carpeta %1 ha sido creada, pero tambien ha sido excluida de la sincronización. Los datos que contenga, no serán sincronizados. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. El archivo %1 ha sido creado, pero tambien ha sido excluido de la sincronización. Por tanto, no será sincronizado. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1123,7 +1123,7 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir los cambios lo %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1134,7 +1134,7 @@ Si decide mantener estos archivos, serán re-sincronizados con el servidor si di Si decide borrarlos, no estarán disponibles para usted a menos que sea el propietario. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1143,17 +1143,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Si ha sido un accidente, y decide mantener los archivos, serán re-sincronizados con el servidor. - + Remove All Files? ¿Eliminar todos los archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Conservar archivos @@ -3483,64 +3483,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (no realizado por el error anterior, intente de nuevo %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Solo %1 disponible, se necesita por lo menos %2 para comenzar - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Imposible abrir o crear la base de datos local de sincronización. Asegúrese de que tiene permisos de escritura en la carpeta de sincronización. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Poco espacio libre en disco: La descarga lo reducirá por debajo del %1, debería abortar. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. No hay suficiente espacio libre en el servidor para algunas subidas. - + Unresolved conflict. Conflicto sin resolver. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Usando archivos virtuales con sufijo, pero el mismo no está establecido - + Unable to read the blacklist from the local database No se pudo leer la lista de bloqueo de la base de datos local - + Unable to read from the sync journal. No se ha podido leer desde el registro de sincronización - + Cannot open the sync journal No es posible abrir el diario de sincronización diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 6a0c33f3ad5..fe706e58914 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -962,155 +962,155 @@ Uuendus toimub taustal ja kirjutab praeguse AppImage'i faili üle. Uuendami OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Kohalikku kausta %1 pole olemas. - + %1 should be a folder but is not. %1 peaks olema kaust, kuid ei ole. - + %1 is not readable. %1 pole loetav. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 on eemaldatud. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 on uuendatud. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 on ümber nimetatud %2-ks. - + %1 has been moved to %2. %1 on tõstetud %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 ja %n muu(d) fail(i) on eemaldatud.%1 ja %n muu(d) fail(i) on eemaldatud. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. Rada '%1' on liiga pikk. Luba pikad rajanimed Windows'i seadetes või vali teine kaust. - + %1 failed to open the database. %1 ei õnnestunud andmebaasi avada. - + %1 is not writable. %1 ei ole kirjutatav. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 ja %n muu(d) fail(i) on lisatud. %1 ja %n muu(d) fail(i) on lisatud. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 on lisatud. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 ja %n muu(d) fail(i) on uuendatud. %1 ja %n muu(d) fail(i) on uuendatud. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 on ümber nimetatud %2 ja %n muu(d) fail(i) on ümber nimetatud. %1 on ümber nimetatud %2 ja %n muu(d) fail(i) on ümber nimetatud. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 on teisaldatud asukohta %2 ja %n muu(d) fail(i) on teisaldatud.%1 on teisaldatud asukohta %2 ja %n muu(d) fail(i) on teisaldatud. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 ja %n teisel failil(-del) on sünkroniseerimiskonfliktid.%1 ja %n teisel failil(-del) on sünkroniseerimiskonfliktid. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 on sünkroniseerimiskonflikt. Palun kontrollige konfliktifaili! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ja %n teist(i) faili(e) ei õnnestunud vigade tõttu sünkroonida. Vaata üksikasju logist.%1 ja %n teist(i) faili(e) ei õnnestunud vigade tõttu sünkroniseerida. Vaata üksikasju logist. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 sünkroniseerimine ebaõnnestus vea tõttu. Lisainfot vaata logist. - + Sync Activity Sünkroniseerimise tegevus - + Switching VFS mode on folder '%1' VFS režiimi vahetamine kaustas '%1' - + Could not read system exclude file Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Lisatud on uus, üle %1 MB suurune kaust: %2 - + A folder from an external storage has been added. Kaust väliselt andmekandjalt on lisatud. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Kui soovite seda alla laadida, minge selle valimiseks seadetesse. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Kaust %1 loodi, kuid oli varem sünkroniseerimisest välja jäetud. Selles olevaid andmeid ei sünkroniseerita. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Fail %1 loodi, kuid jäeti varem sünkroniseerimisest välja. Seda ei sünkroniseerita. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1122,7 +1122,7 @@ See tähendab, et sünkroniseerimisklient ei pruugi kohalikke muudatusi kohe ül % 1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1133,7 +1133,7 @@ Kui te otsustate failid säilitada, sünkroniseeritakse need uuesti serveriga, k Kui te otsustate failid kustutada, on need teile kättesaamatud, välja arvatud juhul, kui te olete omanik. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1142,17 +1142,17 @@ Kas olete kindel, et soovite neid toiminguid serveriga sünkroniseerida? Kui see oli õnnetus ja te otsustate oma failid säilitada, sünkroniseeritakse need uuesti serverist. - + Remove All Files? Kustutada kõik failid? - + Remove all files Kustutada kõik failid - + Keep files Säilita failid @@ -3484,64 +3484,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (jäeti vahele varasema vea tõttu, uuestiproovimine %2 pärast) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Ainult %1 on saadaval, alustamiseks on vaja vähemalt %2 - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Kohaliku sünkroniseerimisandmebaasi avamine või loomine ei ole võimalik. Veenduge, et teil oleks sünkroniseerimiskaustas kirjutamisõigus. - + Aborted due to %1 Katkestati %1 tõttu - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Kettaruumi on vähe: Allalaadimised, mis vähendaksid vaba ruumi alla %1, jäeti vahele. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Serveris piisavalt ruumi mõne üleslaadimise jaoks. - + Unresolved conflict. Lahendamata konflikt. - + application exit abort reason rakenduse lõpetamine - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Virtuaalsete failide kasutamine koos sufiksiga, kuid sufiks ei ole määratud - + Unable to read the blacklist from the local database Musta nimekirja ei saa kohalikust andmebaasist lugeda - + Unable to read from the sync journal. Sünkroniseerimispäevikust ei saa lugeda. - + Cannot open the sync journal Ei suuda avada sünkroniseeringu žurnaali diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index fd2bb6ab7cf..55e2629ee9d 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -957,133 +957,133 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Le dossier local %1 n'existe pas. - + %1 should be a folder but is not. %1 devrait être un dossier mais ne l'est pas. - + %1 is not readable. %1 ne peut pas être lu. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 a été supprimé. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 a été mis à jour. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 a été renommé en %2. - + %1 has been moved to %2. %1 a été déplacé vers %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 a été supprimé.%1 et %n autres fichiers ont été supprimés.%1 et %n autres fichiers ont été supprimés. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 et %n autre(s) fichier(s) ont été ajouté(s).%1 et %n autre(s) fichier(s) ont été ajouté(s).%1 et %n autre(s) fichier(s) ont été ajouté(s). - + %1 has been added. %1 names a file. %1 a été ajouté. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 a été mis à jour.%1 et %n autres fichiers ont été mis à jour.%1 et %n autres fichiers ont été mis à jour. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 a été renommé en %2.%1 a été renommé en %2 et %n autres fichiers ont été renommés.%1 a été renommé en %2 et %n autres fichiers ont été renommés. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 a été déplacé vers %2.%1 a été déplacé vers %2 et %n autres fichiers ont été déplacés.%1 a été déplacé vers %2 et %n autres fichiers ont été déplacés. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 a un conflit de synchronisation.%1 et %n autres fichiers ont des problèmes de synchronisation.%1 et %n autres fichiers ont des problèmes de synchronisation. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 a un problème de synchronisation. Merci de vérifier le fichier conflit ! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ne peut pas être synchronisé en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails.%1 et %n autres fichiers n'ont pas pu être synchronisés en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails.%1 et %n autres fichiers n'ont pas pu être synchronisés en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 n'a pu être synchronisé pour cause d'erreur. Consultez les logs pour les détails. - + Sync Activity Activité de synchronisation - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Impossible de lire le fichier d'exclusion du système - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2. - + A folder from an external storage has been added. Un nouveau dossier localisé sur un stockage externe a été ajouté. @@ -1091,22 +1091,22 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Le dossier %1 a été créé mais avait été exclu de la synchronisation auparavant. Les données à l'intérieur ne seront pas synchronisées. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Le fichier %1 a été créé mais avait été exclu de la synchronisation auparavant. Il ne sera pas synchronisé. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1119,7 +1119,7 @@ Cela veut dire que le client de synchronisation ne peut pas téléverser les cha %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1130,7 +1130,7 @@ Si vous décidez de conserver ces fichiers, ils seront synchronisés à nouveau Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils vous seront inaccessibles, sauf si vous en êtes le/la propriétaire. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1139,17 +1139,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur. - + Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? - + Remove all files Supprimer tous les fichiers - + Keep files Conserver les fichiers @@ -3478,64 +3478,64 @@ L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (ignoré à cause d'une précédente erreur, nouvel essai dans %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Seulement %1 disponibles, il faut au moins %2 pour démarrer - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Impossible d'accéder ou de créer une base de données locale de synchronisation. Assurez vous de disposer des droits d'écriture dans le dossier de synchronisation. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. L'espace disque est faible : les téléchargements qui amèneraient à réduire l'espace libre en dessous de %1 ont été ignorés. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Il n'y a pas suffisamment d’espace disponible sur le serveur pour certains téléversements. - + Unresolved conflict. conflit non résolu. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Utilisation d'un fichier virtuel avec un suffixe qui n'a pas été défini - + Unable to read the blacklist from the local database Impossible de lire la liste noire de la base de données locale - + Unable to read from the sync journal. Impossible de lire le journal de synchronisation. - + Cannot open the sync journal Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 331052f8610..f3e79c97c68 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -957,133 +957,133 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. La cartella locale %1 non esiste. - + %1 should be a folder but is not. %1 dovrebbe essere una cartella, ma non lo è. - + %1 is not readable. %1 non è leggibile. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 è stato rimosso. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 è stato aggiornato. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 è stato rinominato in %2. - + %1 has been moved to %2. %1 è stato spostato in %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e %n altro file sono stati rimossi.%1 e %n altri file sono stati rimossi.%1 e %n altri file sono stati rimossi. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. %1 non è scrivibile - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 e %n altri file(s) sono stati aggiunti.%1 e %n altri file(s) sono stati aggiunti.%1 e %n altri file(s) sono stati aggiunti. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 è stato aggiunto. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n altro file sono stati aggiornati.%1 e %n altri file sono stati aggiornati.%1 e %n altri file sono stati aggiornati. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 è stato rinominato in %2 e %n altro file sono stati rinominati.%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati.%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 è stato spostato in %2 e %n altro file sono stati spostati.%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati.%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 e %n altro file hanno conflitti di sincronizzazione.%1 e %n altri file hanno conflitti di sincronizzazione.%1 e %n altri file hanno conflitti di sincronizzazione. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 ha un conflitto di sincronizzazione. Controlla il file in conflitto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. 1% e %n altro file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Controlla il log per i dettagli. - + Sync Activity Sincronizza attività - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Impossibile leggere il file di esclusione di sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2. - + A folder from an external storage has been added. Una nuova cartella da un'archiviazione esterna è stata aggiunta. @@ -1091,22 +1091,22 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. La cattella %1 è stata creata ma esclusa dalla sincronizzazione in prevecedenza. I dati al suo interno non saranno sincronzzati. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Il file %1 è stato creato ma escluso in precedenza dalla sincronizzazione. Non sarà quindi sincronizzato. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1119,7 +1119,7 @@ Ciò significa che il client di sincronizzazione potrebbe non inviare le modific %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1130,7 +1130,7 @@ Se decidi di mantenere i file, saranno risincronizzati con il server se hai l&ap Se decidi di eliminarli, non ti saranno più disponibili, a meno che tu non sia il proprietario. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1139,17 +1139,17 @@ Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server? Se è stato un errore e decidi di mantenere i tuoi file, verranno risincronizzati dal server. - + Remove All Files? Vuoi rimuovere tutti i file? - + Remove all files Rimuovi tutti i file - + Keep files Mantieni i file @@ -3477,64 +3477,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (saltato per un errore, prova ancora tra %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Sono disponibili solo %1, servono almeno %2 per iniziare - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Non posso aprire o creare il database locale di sincronizzazione. Assicurarsi di avere il i permessi di scrittura nella cartella di sincronizzazione - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Lo spazio su disco è scarso: I downloads che ridurranno lo spazio libero al di sotto di %1 verranno saltati. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Non c'è spazio disponibile sul server per effettuare caricamenti. - + Unresolved conflict. Conflitto irrisolto. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + Unable to read the blacklist from the local database Impossibile leggere la lista nera dal database locale - + Unable to read from the sync journal. Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione. - + Cannot open the sync journal Impossibile aprire il registro di sincronizzazione diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 17735e70db6..df40d68c2f4 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -959,155 +959,155 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. ローカルフォルダー %1 は存在しません。 - + %1 should be a folder but is not. %1 はフォルダーのはずですが、そうではないようです。 - + %1 is not readable. %1 は読み込み可能ではありません。 - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 は削除されました。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 が更新されました。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 の名前が %2 に変更されました。 - + %1 has been moved to %2. %1 は %2 に移動しました。 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 とその他 %n 個のファイルが削除されました。 - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. %1 はデータベースを開けませんでした。 - + %1 is not writable. %1 は書き込み可能ではありません。 - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 と %n 個の他のファイルが追加されました。 - + %1 has been added. %1 names a file. %1 が追加されました。 - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 とその他 %n 個のファイルが更新されました。 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 を %2 にファイル名を変更し、その他 %n 個のファイル名を変更しました。 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 を %2 に移動し、その他 %n 個のファイルを移動しました。 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 と その他 %n 個のファイルが同期で衝突しました。 - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 が同期で衝突しています。コンフリクトファイルを確認してください。 - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. エラーにより、%1 と その他 %n 個のファイルが同期できませんでした。ログで詳細を確認してください。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. エラーにより %1 が未同期です。ログで詳細を確認してください。 - + Sync Activity 同期アクティビティ - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file システム上の除外ファイルを読み込めません - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB より大きな新しいフォルダーが追加されました: %2 - + A folder from an external storage has been added. 外部ストレージからフォルダーが追加されました。 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。 - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. フォルダ %1 は作成されましたが、以前は同期対象から外れていました。フォルダ内のデータは同期されません。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. ファイル %1 は作成されましたが、以前は同期対象から外れていました。ファイルは同期されません。 - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1116,7 +1116,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1127,7 +1127,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a 「すべてのファイルを削除」を選択すると、あなたが所有者でない限り、ファイルは使用できなくなります。 - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1136,17 +1136,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 「ファイルを残す」を選択した場合、ファイルはサーバーから再同期されます。 - + Remove All Files? すべてのファイルを削除しますか? - + Remove all files すべてのファイルを削除 - + Keep files ファイルを残す @@ -3473,64 +3473,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (前回のエラーでスキップ、%2 で再チャレンジ) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() %1 しか空き容量がありません、開始するためには少なくとも %2 は必要です。 - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. ローカルの同期データベースを開けないか作成ができません。同期フォルダーに書き込み権限があることを確認してください。 - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. ディスクの空き容量が少なくなっています: 空き領域を %1 以下にするようなダウンロードはスキップされました。 - + There is insufficient space available on the server for some uploads. サーバーの空き容量が不足しているため、一部のアップロードができません。 - + Unresolved conflict. 未解決の競合。 - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set サフィックス付きの仮想ファイルを使用しますが、サフィックスが設定されていません - + Unable to read the blacklist from the local database ローカルデータベースからブラックリストを読み込みできません - + Unable to read from the sync journal. 同期ジャーナルから読み込みできません - + Cannot open the sync journal 同期ジャーナルを開くことができません diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index f32fbf77934..06dd81dd97a 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -962,155 +962,155 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. 로컬 폴더 %1이(가) 존재하지 않습니다. - + %1 should be a folder but is not. %1이(가) 폴더여야 하지만 그렇지 않습니다. - + %1 is not readable. %1을(를) 읽을 수 없습니다. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1이(가) 삭제되었습니다. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1이(가) 업데이트되었습니다. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1이(가) %2(으)로 이름이 변경되었습니다. - + %1 has been moved to %2. %1이(가) %2(으)로 이동되었습니다. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 및 %n개의 다른 파일이 삭제되었습니다. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. %1 데이터베이스를 열지 못했습니다. - + %1 is not writable. %1을(를) 쓸 수 없습니다. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 와(과) %n 기타 파일(들)이 추가되었습니다. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 추가됨. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 및 %n개 다른 파일이 업데이트되었습니다. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1이(가) %2(으)로 이름이 변경되었고 %n개의 다른 파일도 이름이 변경되었습니다. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1(이)가 %2(으)로 이동되었고 %n개의 다른 파일도 이동되었습니다. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 및 %n개 다른 파일이 동기화 시 충돌합니다. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 파일이 동기화 시 충돌합니다. 충돌 파일을 확인해 주십시오! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 및 %n개 다른 파일을 동기화하는 중 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하십시오. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. 오류가 발생하여 %1을(를) 동기화할 수 없습니다. 자세한 정보는 로그를 참조하십시오. - + Sync Activity 동기화 활동 - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file 시스템 제외 파일을 읽을 수 없음 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1MB 보다 큰 새 폴더 추가됨: %2. - + A folder from an external storage has been added. 외부 저장소에 있는 폴더가 추가되었습니다. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 다운로드하려면 설정에서 선택하십시오. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 폴더 %1 이(가) 생성되었지만 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 이 폴더 내부의 데이터는 동기화되지 않을 것입니다. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. 파일 %1 이(가) 생성되었지만 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 이 파일은 동기화되지 않을 것입니다. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1123,7 +1123,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1134,7 +1134,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a 파일을 삭제하려면 파일 소유자가 아니라면 해당 파일을 사용할 수 없습니다. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1143,17 +1143,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 만약 이 작업이 잘못되었고 파일을 보존하려면 서버에서 다시 동기화 됩니다. - + Remove All Files? 모든 파일을 삭제하시겠습니까? - + Remove all files 모든 파일 삭제 - + Keep files 파일 유지 @@ -3485,64 +3485,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1(이전 오류로 건너뜀, %2에 다시 시도) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() %1만 사용할 수 있으나 시작하려면 최소 %2이(가) 필요함 - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. 로컬 동기화 데이터베이스를 열 수 없습니다. 동기화 폴더에 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. 디스크 공간이 부족합니다: 남은 디스크 공간을 %1 이하로 떨어트리는 항목을 다운로드하지 않습니다. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. 서버에 일부 파일을 업로드할 공간이 부족합니다. - + Unresolved conflict. 해결하지 못한 충돌입니다. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set 가상 파일에 파일 확장자를 이용하나, 확장자가 설정되지 않음 - + Unable to read the blacklist from the local database 로컬 데이터베이스에서 블랙리스트를 읽을 수 없음 - + Unable to read from the sync journal. 동기화 저널에서 읽을 수 없습니다. - + Cannot open the sync journal 동기화 저널을 열 수 없음 diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 82383c91c75..9d9c14d8ee4 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -962,155 +962,155 @@ De update wordt uitgevoerd op de achtergrond en zal het bestaande AppImage besta OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Lokale map %1 bestaat niet. - + %1 should be a folder but is not. %1 zou een map moeten zijn, maar is dat niet. - + %1 is not readable. %1 is niet leesbaar. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 is verwijderd. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 is bijgewerkt. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 is hernoemd naar %2. - + %1 has been moved to %2. %1 is verplaatst naar %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 en %n ander bestand(en) zijn verwijderd.%1 en %n andere bestand(en) zijn verwijderd. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. Het pad '%1' is te lang. Schakel ondersteuning voor lange paden aan in de Windows instellingen, of kies een andere folder. - + %1 failed to open the database. %1 kon database niet openen. - + %1 is not writable. %1 is niet schrijfbaar. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 en %n ander bestand is toegevoegd.%1 en %n ander(e) bestand(en) was / waren toegevoegd. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 is toegevoegd. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 en %n ander bestand(en) zijn bijgewerkt.%1 en %n andere bestand(en) zijn bijgewerkt. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 is hernoemd naar %2 en %n ander bestand(en) is hernoemd.%1 is hernoemd naar %2 en %n andere bestand(en) zijn hernoemd. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 is verplaatst naar %2 en %n ander bestand(en) is verplaatst.%1 is verplaatst naar %2 en %n andere bestand(en) zijn verplaatst. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 en %n ander bestand(en) hebben een sync conflict.%1 en %n andere bestand(en) hebben sync conflicten. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 heeft een sync conflict. Controleer het conflict bestand! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 en %n ander bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details.%1 en %n andere bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout. Bekijk het log voor details. - + Sync Activity Synchronisatie-activiteit - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Er is een nieuwe map groter dan %1 MB toegevoegd: %2. - + A folder from an external storage has been added. Er is een map op externe opslag toegevoegd. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. De map %1 werd aangemaakt maar eerder ook uitgesloten van synchronisatie. Data erin zullen niet worden gesynchroniseerd. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Het bestand %1 is aangemaakt maar was eerder uitgesloten van synchronisatie. Dit bestand zal niet gesynchroniseerd worden. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1123,7 +1123,7 @@ Dit betekent dat de synchronisatie-applicatie lokale wijzigingen mogelijk niet d %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1134,7 +1134,7 @@ Als u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de serv Als u de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij u de eigenaar bent. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1142,17 +1142,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Als dit een ongelukje was en u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server. - + Remove All Files? Verwijder alle bestanden? - + Remove all files Verwijder alle bestanden - + Keep files Bewaar bestanden @@ -3487,64 +3487,64 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (overgeslagen wegens eerdere fout, opnieuw proberen in %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Slechts %1 beschikbaar, maar heeft minimaal %2 nodig om te starten - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Kan de lokale sync database niet openen of aanmaken. Controleer of je de juiste lees- en schrijfrechten in de lokale sync-map hebt. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Onvoldoende schijfruimte: Downloads dat je vrije schijfruime zou reduceren tot onder %1 zijn overgeslagen. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Er is te weinig ruimte beschikbaar op de server voor sommige uploads. - + Unresolved conflict. Onopgelost conflict. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Virtuele bestanden met een achtervoegsel aan het gebruiken, maar achtervoegsel is niet ingesteld - + Unable to read the blacklist from the local database Kan de blacklist niet lezen uit de lokale database - + Unable to read from the sync journal. Niet mogelijk om te lezen uit het synchronisatie verslag. - + Cannot open the sync journal Kan het sync transactielog niet openen diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index e168dbbe02b..51d40dd5708 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -962,155 +962,155 @@ A atualização será executada em segundo plano e substituirá o arquivo AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. A pasta local %1 não existe. - + %1 should be a folder but is not. %1 deve ser uma pasta, mas não é. - + %1 is not readable. %1 não pode ser lido. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e %n outro arquivo foi removido.%1 e %n outros arquivos foram removidos.%1 e %n outros arquivos foram removidos. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. O caminho '%1' é demasiado longo. Ative caminhos longos nas configurações do Windows ou escolha uma pasta diferente. - + %1 failed to open the database. %1 falhou para abrir o banco de dados. - + %1 is not writable. %1 não pode ser escrita. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 e %n outros arquivo(s) foram adicionados.%1 e %n outros arquivo(s) foram adicionados.%1 e %n outros arquivo(s) foram adicionados. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 foi adicionado. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n outro arquivo foi atualizado.%1 e %n outros arquivos foram atualizados.%1 e %n outros arquivos foram atualizados. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %n outro arquivo foi renomeado.%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados.%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 foi movido para %2 e %n outro arquivo foi movido.%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos.%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 tem e %n outro arquivo tem conflito na sincronização.%1 tem e %n outros arquivos teem conflito na sincronização.%1 tem e %n outros arquivos teem conflito na sincronização. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tem um conflito na sincronização. Por favor verifique o arquivo de conflito! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 e %n outro arquivo não pode ser sincronizado devido a erros. Veja o log para detalhes.%1 e %n outros arquivo(s) não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes.%1 e %n outros arquivo(s) não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 não pode ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes. - + Sync Activity Atividade de Sincronização - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Uma pasta de um armazenamento externo foi adicionada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor, vá nas configurações para selecioná-lo se você deseja baixá-lo. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. A pasta %1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Os dados dentro dela não serão sincronizados. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. A arquivo %1 foi criado, mas foi excluído da sincronização anteriormente. Ele não será sincronizado. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1123,7 +1123,7 @@ Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer envios de altera %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1134,24 +1134,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a Se você decidir excluir os arquivos, eles não estarão disponíveis para você, a menos que você seja o proprietário. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Todos os arquivos na pasta de sincronização local '%1' foram excluídos. Essas exclusões serão sincronizadas com o servidor, tornando tais arquivos indisponíveis, a menos que restaurados.Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor?Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão re-sincronizados a partir do servidor. - + Remove All Files? Deseja Remover Todos os Arquivos? - + Remove all files Remover todos os arquivos - + Keep files Manter arquivos @@ -3484,64 +3484,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (ignorado devido a um erro anterior, tentando novamente em %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Apenas %1 estão disponíveis, precisamos de pelo menos %2 para começar - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Não é possível abrir ou criar o banco de dados de sincronização local. Certifique-se de ter acesso de gravação na pasta de sincronização. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. O espaço em disco é pequeno: Os downloads que reduzam o espaço livre abaixo de %1 foram ignorados. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Há espaço disponível no servidor para alguns envios. - + Unresolved conflict. Conflito não solucionado. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Usando arquivos virtuais com sufixo, mas o sufixo não está definido - + Unable to read the blacklist from the local database Não é possível ler a lista negra a partir do banco de dados local - + Unable to read from the sync journal. Não é possível ler a partir do relatório de sincronização. - + Cannot open the sync journal Não é possível abrir o arquivo de sincronização diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 7c52e1be7ba..207629c5157 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -958,155 +958,155 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Локальный каталог %1 не существует. - + %1 should be a folder but is not. %1 должен быть папкой, но ей не является. - + %1 is not readable. %1 не может быть прочитан. - + %1 has been removed. %1 names a file. '%1' был удалён. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 был обновлён. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 был переименован в %2. - + %1 has been moved to %2. %1 был перемещён в %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 и ещё %n другой файл был удалён.%1 и ещё %n других файла было удалено.%1 и ещё %n других файлов были удалены.%1 и ещё %n других файлов были удалены. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. %1 не удалось открыть базу данных. - + %1 is not writable. %1 не доступно для записи. - + %1 and %n other file(s) have been added. Добавлено %1 и ещё %n другой файл.Добавлено %1 и ещё %n других файла.Добавлено %1 и ещё %n других файлов.Добавлено %1 и ещё %n других файлов. - + %1 has been added. %1 names a file. Добавлено %1. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и ещё %n другой файл были обновлены.%1 и ещё %n других файла были обновлены.%1 и ещё %n других файлов были обновлены.%1 и ещё %n других файлов были обновлены. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 был переименован в %2, и ещё %n другой файл был переименован.%1 был переименован в %2, и ещё %n других файла были переименованы.%1 был переименован в %2, и ещё %n других файлов были переименованы.%1 был переименован в %2, и ещё %n других файлов были переименованы. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 был перемещён в %2, и ещё %n другой файл был перемещён.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. У %1 и ещё у %n другого файла есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! У %1 есть конфликт синхронизации. Пожалуйста, проверьте конфликтный файл! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 и ещё %n другой файл не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файла не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Подробности смотрите в журнале. - + Sync Activity Журнал синхронизации - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Невозможно прочесть системный файл исключений - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Был добавлен новый каталог размером более %1 МБ: %2. - + A folder from an external storage has been added. Добавлен каталог из внешнего хранилища. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Пожалуйста, перейдите в настройки, чтобы выбрать его, если вы хотите его скачать. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Каталог %1 был создан, но ранее исключён из синхронизации. Данные внутри него не буду синхронизироваться. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Файл %1 был создан, но был ранее исключён из синхронизации. Он не будет синхронизироваться. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1119,7 +1119,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1130,7 +1130,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a Если вы решили удалить файлы, они станут вам недоступны, крмое случая, когда вы сам владелец. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1139,17 +1139,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Если это произошло случайно и вы решите сохранить файлы, они будут перезакачаны с сервера. - + Remove All Files? Удалить все файлы? - + Remove all files Удалить все файлы - + Keep files Сохранить файлы @@ -3479,64 +3479,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (пропущено из-за предыдущей ошибки, повторная попытка через %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Только %1 доступно, нужно как минимум %2 чтобы начать - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Не могу открыть или создать локальную базу данных синхронизации. Удостоверьтесь, что у вас есть доступ на запись в каталог синхронизации. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Мало места на диске: Скачивания, которые сократят свободное место ниже %1, будут пропущены. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. На сервере недостаточно места для некоторых закачек. - + Unresolved conflict. Неразрешённый конфликт. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Используются виртуальные файлы с суффиксом, но суффикс не задан - + Unable to read the blacklist from the local database Не удалось прочитать файл чёрного списка из локальной базы данных. - + Unable to read from the sync journal. Не удалось прочитать из журнала синхронизации. - + Cannot open the sync journal Не удаётся открыть журнал синхронизации diff --git a/translations/client_si.ts b/translations/client_si.ts index 501c835e7ce..4a3aa5b9677 100644 --- a/translations/client_si.ts +++ b/translations/client_si.ts @@ -958,155 +958,155 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. දේශීය ෆෝල්ඩරය %1 නොපවතී. - + %1 should be a folder but is not. %1 ෆෝල්ඩරයක් විය යුතු නමුත් එසේ නොවේ. - + %1 is not readable. %1 කියවිය නොහැක. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ඉවත් කර ඇත. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 යාවත්කාලීන කර ඇත. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 %2නැවත නම් කර ඇත. - + %1 has been moved to %2. %1 %2ගෙන ගොස් ඇත. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 සහ %n වෙනත් ගොනු(ය) ඉවත් කර ඇත.%1 සහ %n වෙනත් ගොනු(ය) ඉවත් කර ඇත. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. %1 දත්ත සමුදාය විවෘත කිරීමට අසමත් විය. - + %1 is not writable. %1 ලිවිය නොහැක. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 සහ %n වෙනත් ගොනු(ය) එකතු කර ඇත.%1 සහ %n වෙනත් ගොනු(ය) එකතු කර ඇත. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 එකතු කර ඇත. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 සහ %n වෙනත් ගොනු(ය) යාවත්කාලීන කර ඇත.%1 සහ %n වෙනත් ගොනු(ය) යාවත්කාලීන කර ඇත. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 %2 නැවත නම් කර ඇති අතර තවත් ගොනු(ය) %n ක් නැවත නම් කර ඇත.%1 %2 නැවත නම් කර ඇති අතර තවත් ගොනු(ය) %n ක් නැවත නම් කර ඇත. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 %2 ගෙන ගොස් ඇති අතර තවත් ගොනු(ය) %n ක් ගෙන ගොස් ඇත.%1 %2 ගෙන ගොස් ඇති අතර තවත් ගොනු(ය) %n ක් ගෙන ගොස් ඇත. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 ඇත සහ %n වෙනත් ගොනු(ය) සමමුහුර්ත ගැටුම් ඇත.%1 ඇත සහ %n වෙනත් ගොනු(ය) සමමුහුර්ත ගැටුම් ඇත. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 හි සමමුහුර්ත ගැටුමක් ඇත. කරුණාකර ගැටුම් ගොනුව පරීක්ෂා කරන්න! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 සහ %n වෙනත් ගොනු(ය) දෝෂ හේතුවෙන් සමමුහුර්ත කළ නොහැක. විස්තර සඳහා ලොගය බලන්න.%1 සහ %n වෙනත් ගොනු(ය) දෝෂ හේතුවෙන් සමමුහුර්ත කළ නොහැක. විස්තර සඳහා ලොගය බලන්න. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. දෝෂයක් හේතුවෙන් %1 සමමුහුර්ත කිරීමට නොහැකි විය. විස්තර සඳහා ලොගය බලන්න. - + Sync Activity සමමුහුර්ත ක්‍රියාකාරකම් - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file පද්ධතිය බැහැර ගොනුව කියවීමට නොහැකි විය - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB ට වඩා විශාල නව ෆෝල්ඩරයක් එකතු කර ඇත: %2. - + A folder from an external storage has been added. බාහිර ගබඩාවකින් ෆෝල්ඩරයක් එක් කර ඇත. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. ඔබට එය බාගත කිරීමට අවශ්‍ය නම් එය තේරීමට කරුණාකර සැකසීම් වෙත යන්න. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. ෆෝල්ඩරය %1 නිර්මාණය කරන ලද නමුත් කලින් සමමුහුර්තකරණයෙන් බැහැර කර ඇත. එය තුළ ඇති දත්ත සමමුහුර්ත නොවනු ඇත. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. %1 ගොනුව සාදන ලද නමුත් කලින් සමමුහුර්තකරණයෙන් බැහැර කරන ලදී. එය සමමුහුර්ත නොවනු ඇත. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1119,7 +1119,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1130,7 +1130,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a ඔබ ගොනු මකා දැමීමට තීරණය කරන්නේ නම්, ඔබ හිමිකරු නම් මිස, ඒවා ඔබට ලබාගත නොහැක. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1139,17 +1139,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce මෙය හදිසි අනතුරක් නම් සහ ඔබ ඔබේ ගොනු තබා ගැනීමට තීරණය කරන්නේ නම්, ඒවා සේවාදායකයෙන් නැවත සමමුහුර්ත කරනු ලැබේ. - + Remove All Files? සියලුම ගොනු ඉවත් කරන්නද? - + Remove all files සියලුම ගොනු ඉවත් කරන්න - + Keep files ගොනු තබා ගන්න @@ -3479,64 +3479,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (පෙර දෝෂයක් හේතුවෙන් මඟ හැරිය, %2කින් නැවත උත්සාහ කරන්න) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() ලබා ගත හැක්කේ %1 පමණි, ආරම්භ කිරීමට අවම වශයෙන් %2 ක් අවශ්‍ය වේ - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. දේශීය සමමුහුර්ත දත්ත සමුදාය විවෘත කිරීමට හෝ නිර්මාණය කිරීමට නොහැකි විය. ඔබට සමමුහුර්ත ෆෝල්ඩරය තුළ ලිවීමේ ප්‍රවේශය ඇති බවට වග බලා ගන්න. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. තැටි ඉඩ අඩුයි: %1 ට වඩා අඩු ඉඩ අඩු කරන බාගැනීම් මඟ හරින ලදී. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. සමහර උඩුගත කිරීම් සඳහා සේවාදායකයේ ප්‍රමාණවත් ඉඩක් නොමැත. - + Unresolved conflict. නොවිසඳුණු ගැටුම. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set suffix සමඟ අතථ්‍ය ගොනු භාවිතා කිරීම, නමුත් උපසර්ගය සකසා නොමැත - + Unable to read the blacklist from the local database දේශීය දත්ත ගබඩාවෙන් අසාදු ලේඛනය කියවීමට නොහැක - + Unable to read from the sync journal. සමමුහුර්ත ජර්නලයෙන් කියවීමට නොහැක. - + Cannot open the sync journal සමමුහුර්ත ජර්නලය විවෘත කළ නොහැක diff --git a/translations/client_sq.ts b/translations/client_sq.ts index c26fb248b7c..004f6e29f4b 100644 --- a/translations/client_sq.ts +++ b/translations/client_sq.ts @@ -962,155 +962,155 @@ Përditësimi do të kryhet në prapaskenë dhe do të mbishkruajë kartelën e OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Dosja vendore %1 s’ekziston. - + %1 should be a folder but is not. %1 duhej të ishte dosje, por ja që s’është. - + %1 is not readable. %1 s’është i lexueshëm. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 u hoq. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 u përditësua. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 u riemërtua si %2. - + %1 has been moved to %2. %1 u kalua te %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. U hoqën %1 dhe %n kartelë tjetër.U hoqën %1 dhe %n kartela të tjera. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. Shtegu “%1” është shumë i gjatë. Ju lutemi, aktivizoni shtigje të gjatë te rregullimet e Windows-it, ose zgjidhni një dosje tjetër. - + %1 failed to open the database. %1 s’arriti të hapë bazën e të dhënave. - + %1 is not writable. %1 s’është e shkrueshme. - + %1 and %n other file(s) have been added. Është shtuar %1 dhe %n kartelë tjetër.Është shtuar %1 dhe %n kartela të tjera. - + %1 has been added. %1 names a file. U shtua %1. - + %1 and %n other file(s) have been updated. U përditësua %1 dhe %n kartelë tjetër.U përditësua %1 dhe %n kartela të tjera. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 u riemërtua si %2 dhe u riemërtua dhe %n kartelë tjetër.%1 u riemërtua si %2 dhe u riemërtuan dhe %n kartela të tjera. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 u kalua te %2 dhe u lëviz edhe %n kartelë tjetër.%1 u kalua te %2 dhe u lëvizën edhe %n kartela të tjera. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 dhe %n kartelë tjetër kanë përplasje njëkohësimi.%1 dhe %n kartela të tjera kanë përplasje njëkohësimi. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 ka një përplasje njëkohësimi. Ju lutemi, kontrolloni kartelën e përplasjes! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 dhe %n kartelë tjetër s’u njëkohësuan dot për shkak gabimesh. Për hollësi, shihni regjistrin.%1 dhe %n kartela të tjera s’u njëkohësuan dot për shkak gabimesh. Për hollësi, shihni regjistrin. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 s’u njëkohësua dot, për shkak gabimesh. Për hollësi, shihni regjistrin. - + Sync Activity Veprimtari Njëkohësimesh - + Switching VFS mode on folder '%1' Po ndërrohet mënyrë VFS në dosjen “%1” - + Could not read system exclude file S’u lexua dot kartelë përjashtimi sistemi - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. U shtua një dosje më e madhe se %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. U shtua një dosje nga një depozitë e jashtme. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ju lutemi, shkoni te rregullimet që ta përzgjidhni, nëse doni ta shkarkoni. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Dosja %1 qe krijuar, por qe përjashtuar më herët nga njëkohësimi. Të dhënat brenda saj nuk do të njëkohësohen. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Dosja %1 qe krijuar, por qe përjashtuar më herët nga njëkohësimi. S’do të njëkohësohet. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1123,7 +1123,7 @@ Kjo do të thotë që klienti i njëkohësimeve mund të mos ngarkojë menjëher %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1134,7 +1134,7 @@ Nëse vendosni t’i mbani këto kartela, ato do të rinjëkohësohen me shërby Nëse vendosni t’i fshini këto kartela, s’do të mund t’i keni, veç në mos qofshi i zoti. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1143,17 +1143,17 @@ Jeni i sigurt se doni të njëkohësohen këto veprime me shërbyesin? Nëse ky qe aksident dhe vendosni t’i mbani kartelat tuaja, ato do të rinjëkohësohen me shërbyesin. - + Remove All Files? Të hiqen Krejt Kartelat? - + Remove all files Hiqi krejt kartelat - + Keep files Mbaji kartelat @@ -3486,64 +3486,64 @@ Gjatë procesit përditësuesi mund të kërkojë privilegje shtesë. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (u anashkalua për shkak të një gabimi më të hershëm, do të riprovohet për %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Ka të lira vetëm %1, që të fillohet lypsen të paktën %2 - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. S’arrihet të hapet apo të krijohet një bazë vendore të dhënash njëkohësimi. Sigurohuni që keni të drejta shkrimi te dosja e njëkohësimeve. - + Aborted due to %1 U ndërpre për shkak të %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Hapësira në disk është e pakët: Shkarkimet që do ta ulnin hapësirën e lirë nën %1 janë anashkaluar. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Ka hapësirë të pamjaftueshme në shërbyes për disa nga ngarkimet. - + Unresolved conflict. Përplasje e pazgjidhur. - + application exit abort reason dalje nga aplikacioni - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Po përdoren kartela virtuale me prapashtesë, por s’është caktuar prapashtesë - + Unable to read the blacklist from the local database S’arrihet të lexohet lista e bllokimeve prej bazës vendore të të dhënave - + Unable to read from the sync journal. S’arrihet të lexohet prej ditari njëkohësimesh. - + Cannot open the sync journal S’hapet dot regjistri i njëkohësimeve. diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index c1c4cb90006..b438e3e330d 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -958,155 +958,155 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. โฟลเดอร์ %1 ไม่มีอยู่ในเครื่อง - + %1 should be a folder but is not. %1 ควรจะเป็นโฟลเดอร์ แต่ทำไม่ได้ - + %1 is not readable. ไม่สามารถอ่านข้อมูล %1 ได้ - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ได้ถูกลบออก - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ได้ถูกอัปเดตเรียบร้อยแล้ว - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2 - + %1 has been moved to %2. %1 ได้ถูกย้ายไปยัง %2 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ ได้ถูกลบออก - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. - + %1 is not writable. %1 ไม่สามารถเขียนได้ - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 และ %n - + %1 has been added. %1 names a file. %1 ได้ถูกเพิ่มแล้ว - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ ได้รับการอัปเดต - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 และไฟล์อื่น ๆ อีก %n ไฟล์ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 และไฟล์อื่น ๆ อีก %n ไฟล์ได้ถูกย้ายไปยัง %2 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ เกิดปัญหาขณะประสานข้อมูล - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 มีปัญหาขณะประสานข้อมูล กรุณาตรวจสอบไฟล์ที่มีปัญหานั้น - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 และไฟล์อื่น ๆ อีก %n ไฟล์ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด กรุณาดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากมีข้อผิดพลาด สามารถดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม - + Sync Activity ความเคลื่อนไหวของการประสานข้อมูล - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file ไม่สามารถอ่าน ยกเว้นไฟล์ระบบ - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. โฟลเดอร์ใหม่มีขนาดใหญ่กว่า %1 เมกะไบต์ ได้ถูกเพิ่ม: %2 - + A folder from an external storage has been added. โฟลเดอร์ที่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกได้ถูกเพิ่ม - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. กรุณาไปในส่วนของการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการจะดาวน์โหลด - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. โฟลเดอร์ %1 ได้ถูกสร้างขึ้นแล้วแต่ยังไม่ได้ประสานข้อมูล - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. ไฟล์ %1 ได้ถูกสร้างขึ้นแล้วแต่ยังไม่ได้ประสานข้อมูล - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1117,7 +1117,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi หมายความว่าการประสานข้อมูลของไคลเอ็นต์อาจยังไม่ได้อัปโหลดการเปลี่ยนแปลงในระบบทันทีและจะสแกนเฉพาะการเปลี่ยนแปลงในเครื่องและอัปโหลดไฟล์เหล่านั้นเป็นครั้งคราว (ทุกสองชั่วโมงตามค่าเริ่มต้น) - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1128,7 +1128,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a หากคุณตัดสินใจลบไฟล์ก็จะทำให้ไม่มีใครสามารถใช้งานโฟลเดอร์นี้ได้เพราะคุณเป็นเจ้าของ - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1138,17 +1138,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce ถ้าเรื่องนี้เป็นอุบัติเหตุและคุณตัดสินใจเก็บไฟล์ของคุณ ไฟล์ของคุณก็จะถูกประสานข้อมูลใหม่อีกครั้ง - + Remove All Files? ลบไฟล์ทั้งหมด? - + Remove all files ลบไฟล์ทั้งหมด - + Keep files เก็บไฟล์เอาไว้ @@ -3474,64 +3474,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (ข้ามไปเนื่องจากข้อผิดพลาดก่อนหน้านี้ กำลังลองอีกครั้งใน %2) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() มีเพียง %1 ที่พร้อมใช้งาน คุณจำเป็นต้องมีไม่น้อยกว่า %2 เพื่อเริ่มใช้งาน - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. ไม่สามารถเปิดหรือสร้างฐานข้อมูลการประสานข้อมูลในเครื่อง ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์การเขียนในโฟลเดอร์ประสานข้อมูล - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. พื้นที่จัดเก็บเหลือน้อย: การดาวน์โหลดจะช่วยลดพื้นที่ว่างด้านล่าง %1 ที่ถูกข้ามไป - + There is insufficient space available on the server for some uploads. มีพื้นที่ว่างไม่เพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์สำหรับการอัปโหลดบางรายการ - + Unresolved conflict. ข้อขัดแย้งที่ยังไม่ได้แก้ไข - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set กำลังใช้ไฟล์เสมือนที่มีคำต่อท้าย แต่ไม่ได้ตั้งคำต่อท้าย - + Unable to read the blacklist from the local database ไม่สามารถอ่านบัญชีดำจากฐานข้อมูลในเครื่อง - + Unable to read from the sync journal. ไม่สามารถอ่านจากบันทึกการประสานข้อมูล - + Cannot open the sync journal ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 2b0e1d02eb1..e7a48f844e7 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -962,155 +962,155 @@ Güncelleme arka planda gerçekleştirilecek ve mevcut AppImage dosyasının üz OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. %1 yerel klasörü mevcut değil. - + %1 should be a folder but is not. %1 bir dizin olmalı, ancak değil. - + %1 is not readable. %1 okunabilir değil. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 kaldırıldı. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 güncellendi. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1, %2 olarak adlandırıldı. - + %1 has been moved to %2. %1, %2 konumuna taşındı. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 ve diğer %n dosya kaldırıldı.%1 ve diğer %n dosya kaldırıldı. - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. '%1' yolu çok uzun. Lütfen Windows ayarlarındaki uzun yolları etkinleştirin veya farklı bir klasör seçin. - + %1 failed to open the database. %1 veritabanını açamadı. - + %1 is not writable. %1 yazılabilir değil. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 ve %n diğer dosya eklendi.%1 ve %n diğer dosya eklendi. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 eklendi. - + %1 and %n other file(s) have been updated. '%1' ve diğer %n dosya güncellendi.%1 ve diğer %n dosya güncellendi. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve %n diğer dosyanın adı değiştirildi.%1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve %n diğer dosyanın adı değiştirildi. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1, %2 konumuna taşındı ve %n diğer dosya taşındı.%1, %2 konumuna taşındı ve %n diğer dosya taşındı. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 ve %n diğer dosya eşitleme çakışması bulunduruyor.%1 ve %n diğer dosya eşitleme çakışması bulunduruyor. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 bir eşitleme çakışması bulunduruyor. Lütfen çakışan dosyayı kontrol edin! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ve diğer %n dosya hatalar nedeniyle eşlenemedi. Ayrıntılar için ayıt dosyasına bakın.%1 ve diğer %n dosya hatalar nedeniyle eşlenemedi. Ayrıntılar için günlük dosyasına bakın. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 bir hata nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılar için günlüğe bakın. - + Sync Activity Eşitleme Etkinliği - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB dan büyük yeni klasör eklendi: %2 - + A folder from an external storage has been added. Harici depolama ünitesinden bir klasör eklendi. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. İndirmek isterseniz, lütfen "Ayarlar" bölümünden seçin. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. %1 klasörü yaratıldı ama daha önce senkronizasyondan hariç tutuldu. İçerik eşitlenmeyecek. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. %1 dosyası yaratıldı ama daha önce senkronizasyondan hariç tutuldu, İçerik eşitlenmeyecek. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1123,7 +1123,7 @@ Bu yüzden senkronizasyon yerel değişiklikler anlık olarak karşı tarafa yü %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1134,7 +1134,7 @@ Dosyalar silinmesin istiyorsanız, yetkiniz olduğu sürece sunucu ile tekrar se Silmeye karar verdiyseniz, sahibi olana kadar dosyalar kullanım dışıdır. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1143,17 +1143,17 @@ Bu işlemlerin sunucuda da gerçekleşmesini istiyor musunuz? Eğer istenmeden bu durum gerçekleştiyse ve dosyaları tutmak istiyorsanız, dosyalar sunucudan tekrar senkronize edilecektir. - + Remove All Files? Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı? - + Remove all files Tüm dosyaları kaldır - + Keep files Dosyaları koru @@ -3485,64 +3485,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (daha önceki hatadan ötürü atlandı, %2 içinde tekrar deneniyor) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Sadece %1 mevcut, Çalıştırmak için en az %2 gerekmektedir - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Yerel eşleme veritabanı açılamıyor veya oluşturulamıyor. Eşleme klasöründe yazma iznine sahip olduğunuzdan emin olun. - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Disk alanı az: Boş alanı %1 altına indirecek indirmeler atlandı. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Bazı yüklemeler için sunucuda yeterli alan yok. - + Unresolved conflict. Çözümlenmemiş çakışma mevcut. - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Sanal dosyalar uzantılarla kullanılıyor, ancak henüz uzantı ayarlanmadı - + Unable to read the blacklist from the local database Yerel veritabanından kara liste okunamadı - + Unable to read from the sync journal. Eşitleme günlüğünden okunamadı. - + Cannot open the sync journal Eşitleme günlüğü açılamıyor diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index b0b9cea6924..f88ee231c98 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -958,155 +958,155 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. 本地文件夹 %1 不存在。 - + %1 should be a folder but is not. %1 应该是一个文件夹,但是它现在不是文件夹 - + %1 is not readable. %1 不可读。 - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 已移除。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 已更新。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 已更名为 %2。 - + %1 has been moved to %2. %1 已移动至 %2。 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 和 %n 其它文件已被移除。 - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. %1 未能打开数据库。 - + %1 is not writable. %1 不可写。 - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 文件等 %n个文件已经成功添加 - + %1 has been added. %1 names a file. %1 成功添加 - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 和 %n 其它文件已更新。 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 已经更名为 %2,其它 %3 文件也已更名。 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 已移动到 %2,其它 %3 文件也已移动。 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 和 %n 其他文件有同步冲突。 - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 有同步冲突。请检查冲突文件! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 和 %n 其他文件由于错误不能同步。详细信息请查看日志。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 同步出错。详情请查看日志。 - + Sync Activity 同步活动 - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file 无法读取系统排除的文件 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. 一个大于 %1 MB 的新文件夹 %2 已被添加。 - + A folder from an external storage has been added. 一个来自外部存储的文件夹已被添加。 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 如果您想下载,请到设置页面选择它。 - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 文件夹 %1 已创建,但之前已从同步中排除。 里面的数据不会同步。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. %1 文件被创建但在之前的同步中被拒绝了.它将不会被同步. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1119,7 +1119,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1130,7 +1130,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a 如果您决定删除这些文件,它们将不再可用,除非您是其所有者。 - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1139,17 +1139,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 如果这是一个意外而您想要保留这些文件,他们会被重新从服务器同步过来。 - + Remove All Files? 删除所有文件? - + Remove all files 删除所有文件 - + Keep files 保持所有文件 @@ -3479,64 +3479,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (因早先的错误而跳过,将在 %2 后重试) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() 仅有 %1 有效,至少需要 %2 才能开始 - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. 无法打开或创建本地同步数据库,请保证你有多同步文件夹的访问和写入的权限 - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. 磁盘空间不足:已跳过将可用空间减少到 %1 以下的下载。 - + There is insufficient space available on the server for some uploads. 该文件在服务器上不可用 - + Unresolved conflict. 尚未解决的冲突 - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set 使用有后缀的虚拟文件,但后缀没有设置 - + Unable to read the blacklist from the local database 无法从本地数据库读取黑名单 - + Unable to read from the sync journal. 无法读取同步日志。 - + Cannot open the sync journal 无法打开同步日志 diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index eaa02d27eaf..5edd0f322b9 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -961,155 +961,155 @@ The update will be performed in the background, and overwrite the current AppIma OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. 本地資料夾 %1 不存在 - + %1 should be a folder but is not. 資料夾不存在, %1 必須是資料夾 - + %1 is not readable. %1 是不可讀的 - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 已被移除。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 已被更新。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 已被重新命名為 %2。 - + %1 has been moved to %2. %1 已被搬移至 %2。 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 跟 %n 其他檔案已經被刪除 - + The path '%1' is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder. - + %1 failed to open the database. %1 無法開啟資料庫。 - + %1 is not writable. %1 不可寫。 - + %1 and %n other file(s) have been added. 已添加%1和%n其他檔案(s)。 - + %1 has been added. %1 names a file. %1 已添加。 - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 跟 %n 其他檔案已經被修改 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1已重命名為%2,%n其他檔案(s)已重命名。 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1已移至%2,%n其他檔案(s)已移。 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1和其他%n個檔案(s) 存在同步衝突。 - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 有同步衝突。 請檢查衝突檔案! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. 由於發生錯誤,無法同步%1和%n其他檔案(s)。 有關詳細信息,請參見記錄。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 因為錯誤無法被同步。請從紀錄檔觀看細節。 - + Sync Activity 同步活動 - + Switching VFS mode on folder '%1' - + Could not read system exclude file 無法讀取系統的排除檔案 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. 添加了大於%1 MB的新目錄:%2. - + A folder from an external storage has been added. 已添加來自外部儲存空間的目錄。 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 如果您要下載它,請進入設定以選擇它。 - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 目錄%1已創建,但先前已從同步中排除。其中的數據將不會同步。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. 已創建檔案%1但先前已將其排除在同步之外。它不會同步。 - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1122,7 +1122,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1133,7 +1133,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a 如果您決定刪除文件,除非您是所有者,否則您將無法使用它們。 - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1142,17 +1142,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 如果這是偶然事件,並且您決定保留文件,則將從伺服器重新同步它們。 - + Remove All Files? 移除所有檔案? - + Remove all files 移除所有檔案 - + Keep files 保留檔案 @@ -3482,64 +3482,64 @@ for additional privileges during the process. OCC::SyncEngine - + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1(由於先前的錯誤而跳過,請在%2中重試) - + Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() 目前僅有 %1 可以使用,至少需要 %2 才能開始 - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. 無法開啟或建立本地端同步資料庫。 確保您在同步目錄中具有寫訪問權限。 - + Aborted due to %1 - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. 磁盤空間不足:下載將減少以下可用空間 %1 被跳過了。 - + There is insufficient space available on the server for some uploads. 伺服器上沒有可用的空間用於某些上載。 - + Unresolved conflict. 未解決的衝突。 - + application exit abort reason - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set 使用帶後綴與虛擬文件,但未設置後綴 - + Unable to read the blacklist from the local database 無法從本地端資料庫讀取黑名單 - + Unable to read from the sync journal. 無法從同步日誌中讀取。 - + Cannot open the sync journal 同步處理日誌無法開啟