-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy pathet.html
194 lines (188 loc) · 12.1 KB
/
et.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
<meta charset="utf-8">
<title>qTox: Uut tüüpi sõnumivahetus</title>
<meta name="description" content="Tänapäeva maailmas, kus valitsused üritavad kõigi meie Internetikasutust monitoorida, on qTox lihtne programm, millega saad sõprade ja tuttavatega suhelda nii, et keegi pealt kuulaks. Kui teised tuntud teenused küsivad lisafunktsionaalsuse eest tasu, siis qTox on täiesti tasuta ning reklaamivaba.">
<meta name="keywords" content="qtox,tox,messenger,instant messaging,secure,encrypted,decentralized,distributed,friendly,github,open source,foss,voice,calling,video,group chats">
<meta name="author" content="">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta property="og:image" content="./assets/imgs/LockOnly.png">
<link rel="shortcut icon" type="image/icon" href="./assets/imgs/favicon.ico">
<!-- CSS -->
<link rel="image_src" href="./assets/imgs/LockOnly.png">
<style>
@import url('./assets/css/custom.min.css');
@import url('./assets/css/tuktuk.min.css');
@import url('./assets/css/tuktuk.theme.min.css');
@import url('./assets/css/tuktuk.icons.min.css');
@import url('./assets/css/font-awesome.css');
@import url('./assets/css/language-menu-top.css');
</style>
</head>
<body >
<!--[if lte IE 8]>
<p class="browserupgrade">You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href="http://browsehappy.com/">upgrade your browser</a> to improve your experience.</p>
<![endif]-->
<header class="bck light padding">
<div class="row">
<div class="column_2">
<a href="."><img src="./assets/imgs/logo_head.png" alt="Logo qTox" class="logo on-left"></a>
</div>
<nav class="column_10 text right bold">
<a href="#about">qToxist</a>
<a href="#features">Funktsioonid</a>
<a id="help" href="https://web.libera.chat/#qtox">Tugi</a>
<a href="https://github.com/qTox/qTox/wiki#contributing">Panusta</a>
<a href="https://github.com/qTox/qTox/tree/master/doc">Dokumentatsioon</a>
<a href="https://qtox.github.io/blog/">Blogi</a>
<a href="https://www.reddit.com/r/projecttox"><span class="fa fa-reddit-square" style="font-size: 16.5pt; margin-left:20px; margin-top: 10px; float: right;"></span></a>
<a href="#languages" id="langbutton" title="Keeled"><img src="assets/imgs/flags/et.png" alt="" class="flag"></a>
</nav>
</div>
</header>
<section class="bck dark padding" id="home">
<div class="row text center book margin-bottom">
<img src="./assets/imgs/logo_main.png" alt="Logo" class="margin-bottom">
<h1 class="color theme text bold center">Uutmoodi Kiirsõnumid</h1>
<h3 class="text thin center">Tänapäeva maailmas, kus valitsused üritavad kõigi meie Internetikasutust monitoorida, on qTox lihtne programm, millega saad sõprade ja tuttavatega suhelda nii, et keegi pealt kuulaks. Kui teised tuntud teenused küsivad lisafunktsionaalsuse eest tasu, siis qTox on täiesti tasuta ning reklaamivaba.</h3>
</div>
<div class="row text center">
<div class="column_3 offset_3">
<a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki" class="button large secondary"><span class="fa fa-info-circle"> </span>Loe veel</a>
</div>
<div class="column_3 center">
<a href="https://github.com/tux3/qTox/blob/master/README.md#qtox" class="button large"><span class="fa fa-download"> </span>Lae alla</a><br>
</div>
</div>
</section>
<section class="bck theme padding" id="about">
<div class="row text center book">
<h1 class="text bold color light">qToxist lähemalt</h1>
<h3>Tänapäeval näikse iga valitsus olevat huvitatud kodanike Internetikasutuse jälgimisest. qTox tugineb tingimusteta „privaatsus ennekõike” põhimõttele. Meie jaoks on kõige tähtsamal kohal sinu turvalisus ning pole olemas midagi, mis võiks seda printsiipi muuta.</h3>
</div>
</section>
<section class="bck light padding" id="features">
<div class="row text center book margin-bottom">
<h1 class="text bold">Kiirsõnumid, videokonverentsid ja palju muud</h1>
</div>
<div class="row text center hide-tablet hide-phone">
<img src="https://i.imgur.com/olb89CN.png" alt="Screenshot" id="screenshot" class="full windows">
</div>
<div class="row text center feature1">
<div class="column_4 margin-bottom">
<span class="fa fa-comment" style="font-size: 55pt;"></span>
<h3 class="text bold">Sõnumid</h3>
<p>Sinu käeulatuses on krüpteeritud kiirsõnumid.</p>
</div>
<div class="column_4 margin-bottom">
<span class="fa fa-phone" style="font-size: 55pt;"></span>
<h3 class="text bold">Kõned</h3>
<p>Tee teiste qToxi kasutajatega tasuta ja turvalisi kõnesid.</p>
</div>
<div class="column_4 margin-bottom">
<span class="fa fa-users" style="font-size: 55pt;"></span>
<h3 class="text bold">Video</h3>
<p>Pilt ütleb enam, kui tuhat sõna.<br>Videokõne abil saad turvaliselt näost-näkku suhelda.</p>
</div>
</div>
</section>
<section class="bck theme padding">
<div class="row text center book">
<div class="column_4">
<span class="fa fa-eye-slash" style="font-size: 115pt;"></span>
<h3 class="text bold">Turvalisus</h3>
<p>qTox suhtub su turvalisusesse täie tõsidusega.<br/><span class="text bold">Esmaklassilise krüpteerimislahendusega</span> võid olla kindel, et su saadetud sõnumitele on juurdepääs vaid neil inimestel, kellele need sõnumid on ka mõeldud.</p>
</div>
<div class="column_4">
<span class="fa fa-weixin" style="font-size: 115pt;"></span>
<h3 class="text bold">Kasutusmugavus</h3>
<p>Erinevalt teistest turvalist sõnumivahetust pakkuvatest programmidest ei pea sa olema programmeerija, et qToxi kasutamisega hakkama saada. qTox on <span class="text bold">kergestikasutatava</span> kasutajaliidesega, mis teeb vestlustele keskendumise lihtsaks.</p>
</div>
<div class="column_4">
<span class="fa fa-github-alt" style="font-size: 115pt;"></span>
<h3 class="text bold">Vabadus</h3>
<p>qTox on tasuta ning lähtekoodi muutmine ei maksa samuti midagi. Sul on täielik qToxi kasutamis- ning muutmisvabadus. Veelgi enam - <span class="text bold">qTox ei hakka sind kunagi regklaamidega ahistama. Samuti ei hakka qTox ka lisafunktsioonide kasutamise eest raha küsima</span>.</p>
</div>
</div>
</section>
<footer>
<section class="bck dark padding">
<div class="row margin-top margin-bottom">
<div class="column_3">
<p class="text bold big">Arendaja lingid</p>
<!-- · <a href="/blog">Arendamise blogi</a><br> -->
· <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki">Viki</a><br>
· <a href="https://qtox.github.io/doxygen">Doxygen</a><br>
· <a href="https://github.com/qTox">Lähtekood</a><br>
· <a href="https://qtox.github.io/gitstats/">GitStats</a><br>
· <a href="https://tox.chat">Toxist lähemalt</a><br>
</div>
<div class="column_3 offset_5">
<p class="text bold big">Vajad abi?</p>
Alusta oma projekt ja küsi meilt <span class="text normal">GitHubis</span> või <a href="https://web.libera.chat/#qtox" class="text bold underline color theme">IRCs</a>!
</div>
</div>
</section>
<section class="bck light padding text small" id="languages">
<div class="row margin-top margin-bottom">
<a href="af.html">Afrikaans</a> ·
<a href="ar.html">العربية</a> ·
<a href="be.html">Беларуская</a> ·
<a href="ber.html">ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ</a> ·
<a href="bg.html">Български</a> ·
<a href="br.html">Brezhoneg</a> ·
<a href="ca.html">Català</a> ·
<a href="cs.html">Čeština</a> ·
<a href="da.html">Dansk</a> ·
<a href="de.html">Sprache</a> ·
<a href="el_GR.html">Ελληνικά</a> ·
<a href="en.html">English</a> ·
<a href="eo.html">Esperanto</a> ·
<a href="es.html">Español</a> ·
<a href="et.html">Eesti</a> ·
<a href="fa.html">فارسی</a> ·
<a href="fi.html">Suomi</a> ·
<a href="fr.html">Français</a> ·
<a href="gl.html">Galego</a> ·
<a href="he.html">עברית</a> ·
<a href="hr.html">Hrvatski</a> ·
<a href="hu.html">Nyelv</a> ·
<a href="id.html">Bahasa Indonesia</a> ·
<a href="is.html">Íslenska</a> ·
<a href="it.html">Lingua</a> ·
<a href="ja.html">日本語</a> ·
<a href="ka.html">ქართული</a> ·
<a href="ko.html">한국어</a> ·
<a href="la.html">Lingua</a> ·
<a href="lt.html">Lietuvių</a> ·
<a href="lv.html">Valoda</a> ·
<a href="mk.html">Македонски</a> ·
<a href="nb_NO.html">Norsk Bokmål</a> ·
<a href="ne.html">नेपाली</a> ·
<a href="nl.html">Taal</a> ·
<a href="nl_BE.html">Vlaams</a> ·
<a href="nn_NO.html">Norsk Nynorsk</a> ·
<a href="pl.html">Polski</a> ·
<a href="pr.html">Pirate</a> ·
<a href="pt.html">Português (Portugal)</a> ·
<a href="pt_BR.html">Português (Brasil)</a> ·
<a href="pt_PT.html">Português (Portugal)</a> ·
<a href="ro.html">Limbă</a> ·
<a href="ru.html">Русский</a> ·
<a href="si.html"></a> ·
<a href="sk.html">Slovenčina</a> ·
<a href="sl.html">Slovenščina</a> ·
<a href="sr.html">Српски</a> ·
<a href="sv.html">Svenska</a> ·
<a href="tr.html">Türkçe</a> ·
<a href="uk.html">Українська</a> ·
<a href="vi.html">Tiếng Việt</a> ·
<a href="zh_CN.html">简体中文</a> ·
<a href="zh_HK.html">繁體中文(香港)</a> ·
<a href="zh_TW.html">繁體中文(台灣)</a>
</div>
</section>
</footer>
</body>
</html>