-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
不规范格式和错字 #35
Comments
梵諦岡、喬格里峯、博茨瓦那、麥阿密這四個都只是非標準譯名,排行均已低於標準譯名,我覺得不一定要手工干預,除非有具體影響到輸入的情形。其他的都贊同。 |
像博茨瓦納、麥阿密,輸入法在屏幕輸出的時候只有兩個選項,有時分不清是曾經輸入過而導致排序靠前的,還是本來詞頻就比較高的。微軟拼音輸入法中只有「博茨瓦納」和「邁阿密」。 |
梵諦岡爲舊譯,保留 |
詞庫中的「纔悟」本來是「才悟」,在 這個 commit 中改成了現在的樣子,應該攷慮恢復「才悟」,但分其一部分詞頻給「纔悟」。(上述 commit 對於「才行」即用了拆分詞頻的方法處理。) |
按 rime 的用字,才是才能,纔是方纔、纔行。纔悟是後者吧。 |
https://www.moedict.tw/%E6%89%8D%E6%82%9F :才思穎敏,領悟力強。 「才悟」也可以是日本人名 |
《漢語大辭典》和上邊的《重編國語辭典修訂本》收錄「才悟」。 |
日语中不需要间隔号
足利·義政 -
足利·義滿 -
错字(錯字可以刪除,或者詞頻降爲0,音譯詞可以調低詞頻)
伊于湖底 - (已经收录正确的「伊于胡底」)
堂·吉河德 - (河-诃,是为了兼容错别字?)
堂吉河德 -(刪除,或詞頻降爲0)
法論功 -(刪除,或詞頻降爲0)
梵諦岡 - (刪除,或詞頻降爲0)
涂爾干 -> 涂爾幹 (Tú ěr gàn,人物)
矚託(不存在該詞,或詞頻降爲0)
囑目(不存在該詞,或詞頻降爲0)
希拉剋 -> 希拉克(音譯名通常不用「剋」)
狼籍 -(詞頻調爲0)
喬格里峯 ? (大陆推荐应该是 喬戈里峯,可再降低詞頻)
纔悟0 -> 才悟+
纔悟到 +
埃託奧- -> 埃托奧+
杯託- -> 杯托+
凯塞琳 词频 0(通常凱瑟琳)
賬篷- (錯誤)
計算計 -> 0 (計算機?)
裏還 (不存在?)
博茨瓦那 -> 0 (规范博茨瓦纳)
麥阿密 -> (规范译名 迈阿密)
The text was updated successfully, but these errors were encountered: