diff --git a/content/docs/general_guideline/SUD_features/Subject.md b/content/docs/general_guideline/SUD_features/Subject.md index c22b0ee..31b0100 100644 --- a/content/docs/general_guideline/SUD_features/Subject.md +++ b/content/docs/general_guideline/SUD_features/Subject.md @@ -90,7 +90,7 @@ The `@x` feature is now deprecated and must not be used in new annotations. #text = Dieu (Ned Flanders) leur apprend qu'il est interdit de manger les fruits de l'arbre. 1 Dieu Dieu PROPN _ _ 7 subj _ _ 2 ( ( PUNCT _ _ 3 punct _ SpaceAfter=No -3 Ned Ned PROPN _ _ 1 appos _ _ +3 Ned Ned PROPN _ _ 1 conj:appos _ _ 4 Flanders Flanders PROPN _ _ 3 flat@name _ SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT _ _ 3 punct _ _ 6 leur lui PRON _ Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 comp:obl _ _ diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/_index.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/_index.md index ff7b2a3..692212a 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/_index.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/_index.md @@ -1,22 +1,29 @@ --- -title: "comp" -weight: 1 +title: "comp…" +weight: 3 # bookFlatSection: false # bookToc: true # bookHidden: false +# bookHidden: false bookCollapseSection: true # bookComments: false # bookSearchExclude: false --- -# comp +# `comp` and extensions ## Universal The `comp` relation is used for arguments of verbs, nouns, adjectives, adverbs, auxiliaries, adpositions and conjunctions. -This relation is refined into several sub-relations: [`comp:aux`](./comp_aux) (auxiliary argument), [`comp:cleft`](./comp_cleft) (cleft clauses), [`comp:obj`](./comp_obj) (direct object),[`comp:obl`](./comp_obl) (oblique argument), [`comp:pred`](./comp_pred) (predicative argument). +This relation is refined into several extensions: + - [`comp:aux`](./comp_aux) (auxiliary argument) + - [`comp:cleft`](./comp_cleft) (cleft clauses) + - [`comp:obj`](./comp_obj) (direct object) + - [`comp:obl`](./comp_obl) (oblique argument) + - [`comp:pred`](./comp_pred) (predicative argument) -In most cases, SUD native corpora are directly annotated with the sub-relations, rather than with the `comp` relation. However, `comp` may sometimes be used when one has difficulty deciding between `comp:obj` and `comp:obl`. +In most cases, SUD native corpora are directly annotated with the extensions, rather than with the `comp` relation. +However, `comp` may sometimes be used when one has difficulty deciding between `comp:obj` and `comp:obl`. -You can find more examples in this [table](http://tables.grew.fr/?data=sud_deps/comp) +A global view of `comp` usage in the last release (2.13) of SUD if given in this [table](http://tables.grew.fr/?data=sud_deps/comp). diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp.md index 9ae3d41..e1453a1 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp.md @@ -9,27 +9,27 @@ bookToc: true # bookSearchExclude: false --- -# comp +# `comp` ## Universal -The `comp` relation is used for arguments of verbs, nouns, adjectives, adverbs, auxiliaries, adpositions and conjunctions. +The `comp` relation (without extension) is used when one has difficulty deciding between `comp:obj` and `comp:obl`. -This relation is refined into several sub-relations: [`comp:aux`](./comp_aux) (auxiliary argument), [`comp:cleft`](./comp_cleft) (cleft clauses), [`comp:obj`](./comp_obj) (direct object),[`comp:obl`](./comp_obl) (oblique argument), [`comp:pred`](./comp_pred) (predicative argument). - -In most cases, SUD native corpora are directly annotated with the sub-relations, rather than with the `comp` relation. However, `comp` may sometimes be used when one has difficulty deciding between `comp:obj` and `comp:obl`. +## French -You can find more examples in this [table](http://tables.grew.fr/?data=sud_deps/comp) +{{}} +pattern { e: X -[1=comp, !2]-> Y } +{{}} -## French ### Overview -In **French**, the `comp` label is frequently used to annotate reflexive pronouns and other pronominal clitics which contribute to the formation of pronominal verbs when it is difficult to determine the role of a pronoun. In constructions such as *Il s'en sort* the pronoun *se* no longer provides the semantic value of an argument of the verb. However, it fits so well into the typical argument structure that it is hard to recognize that it cannot be de-pronominalized. For this reason, we annotate the relation with a `comp` label. - -> Example +In **French**, the `comp` label is frequently used to annotate reflexive pronouns and other pronominal clitics which contribute to the formation of pronominal verbs when it is difficult to determine the role of the pronoun. +In constructions such as *Il s'en sort* (en: *He's doing well*) the pronoun *se* no longer provides the semantic value of an argument of the verb. +However, it fits so well into the typical argument structure that it is hard to recognize that it cannot be de-pronominalized. +For this reason, it is annotated with the `comp` relation. -{{< conll >}} +> {{< conll >}} # text = Il s'en sort bien # text_en = He's doing well 1 Il il PRON _ _ 4 subj _ Gloss=he @@ -40,9 +40,7 @@ In **French**, the `comp` label is frequently used to annotate reflexive pronoun {{< /conll >}} -> Example - -{{< conll >}} +> {{< conll >}} # text = Il se souvient # text_en = He remembers 1 Il il PRON _ _ 3 subj _ Gloss=he @@ -50,9 +48,7 @@ In **French**, the `comp` label is frequently used to annotate reflexive pronoun 3 souvient souvenir VERB _ _ 0 root _ Gloss=remembers {{< /conll >}} -> Example - -{{< conll >}} +> {{< conll >}} # text = Christine en veut à son amie # text_en = Christine is angry at her friend 1 Christine Christine PROPN _ _ 3 subj _ Gloss=Christine @@ -65,12 +61,10 @@ In **French**, the `comp` label is frequently used to annotate reflexive pronoun ### Deep syntactic features -In the case of **passive reflexive constructions**, the pronoun is labelled `comp` with the deep syntactic feature @[`pass`](../../Deep/pass.md). +In the case of **passive reflexive constructions**, the pronoun is labelled `comp` with the deep syntactic feature [`@pass`](../../Deep/pass.md). -> Example - -{{< conll >}} +> {{< conll >}} # text = Il se situe à environ 13 kilomètres au nord-ouest # text_en = It is situated about 13 kilometers to the north-west 1 Il il PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 subj@pass _ wordform=il|Gloss=it @@ -86,10 +80,9 @@ In the case of **passive reflexive constructions**, the pronoun is labelled `com 10 nord-ouest nord-ouest NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 8 comp:obj _ Gloss=north-west {{< /conll >}} -We can also have the deep syntactic feature [`@expl`](../../Deep/expl.md) for the label ̀`comp`. +We can also have the deep syntactic feature [`@expl`](../../Deep/expl.md) for the label `comp`. -> Example -{{}} +> {{}} # text = euh, il y a un stade aussi à côté. 1 euh euh INTJ _ _ 5 discourse _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ @@ -104,8 +97,7 @@ We can also have the deep syntactic feature [`@expl`](../../Deep/expl.md) for th 11 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ {{}} -You can find more information on the [`pronomional verb`](../../../language/French/syntax/french_pronominal_verb.md) page or on the [`il y a`](../../../language/French/syntax/il_y_a.md) annotation page. - +More information can be found on the French [pronomional verb](../../../language/French/syntax/french_pronominal_verb.md) page or on the page about the annotation of the idiom [*il y a*](../../../language/French/syntax/il_y_a.md). {{}} diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_aux.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_aux.md index 444d10e..264cf5c 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_aux.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_aux.md @@ -9,24 +9,21 @@ bookToc: true # bookSearchExclude: false --- -# comp:aux - +# `comp:aux` ## Universal -The `comp:aux` relation is used for the argument of auxiliaries. - -The relation `comp:aux` can be used with the following deep features: +The relation `comp:aux` is used for the argument of auxiliaries. +It can be used with the following deep features: - [`@tense`](../../Deep/tense.md) - [`@pass`](../../Deep/pass.md) - [`@caus`](../../Deep/caus.md) -```grew +{{< grew >}} pattern { GOV-[comp:aux]->DEP } -``` +{{< /grew >}} - -> English +> **English** {{}} 1 Do do AUX _ _ 0 root _ _ 2 you you PRON _ _ 1 subj _ _ @@ -35,7 +32,7 @@ pattern { GOV-[comp:aux]->DEP } {{}} -> English +> **English** {{}} 1 It it PRON _ _ 2 subj _ _ 2 had had AUX _ _ 0 root _ _ @@ -45,10 +42,9 @@ pattern { GOV-[comp:aux]->DEP } 6 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ {{}} - Multiple auxiliaries, such as those permitted in [English varieties spoken in the Southeastern United States](https://en.wikipedia.org/wiki/Southern_American_English), are annotated as so. -> Southern American English +> **Southern American English** {{}} # text_en = We might be able to go. 1 We we PRON _ _ 2 subj _ _ @@ -59,7 +55,7 @@ Multiple auxiliaries, such as those permitted in [English varieties spoken in th {{}} -> Naija +> **Naija** {{}} # text_en = I can't even sleep. 1 I I PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 subj _ Gloss=I @@ -70,7 +66,7 @@ Multiple auxiliaries, such as those permitted in [English varieties spoken in th {{}} -> Slovak +> **Slovak** {{}} # text = Ak by som mal podobnú šancu, ja ju nepremrhám. # text_en = If I had a similar chance, I wouldn't waste it @@ -87,7 +83,7 @@ Multiple auxiliaries, such as those permitted in [English varieties spoken in th {{}} -> Wolof +> **Wolof** {{}} # text = Képp ku wuute dees na la mbugal. # text_en = Every man that is missing is punished (for you) @@ -101,7 +97,7 @@ Multiple auxiliaries, such as those permitted in [English varieties spoken in th {{}} -> German +> **German** {{}} # text_en = It was agreed with the group of investors not to disclose any information. 1 Mit Mit ADP APPR AdpType=Prep|Case=Dat 4 udep _ Gloss=with diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_cleft.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_cleft.md index cb7327b..31387d8 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_cleft.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_cleft.md @@ -9,14 +9,13 @@ bookToc: true # bookSearchExclude: false --- -# comp:cleft +# `comp:cleft` ## Universal The `comp:cleft` relation is used in cleft sentences for the dependency from the head of the sentence to the head of the complement clause. > **English** - {{< conll >}} 1 It it PRON _ _ 2 subj _ _ 2 was be AUX _ _ 0 root _ _ @@ -29,9 +28,7 @@ The `comp:cleft` relation is used in cleft sentences for the dependency from the 9 news news NOUN _ _ 7 comp:obj _ _ {{< /conll >}} - > **French** - {{< conll >}} # text = C'est alors Alba qui reprend le contrôle de la situation et qui réprime une révolte du peuple devant la cour royale # text_en = So it was then Alba who retook control of the situation and quelled a popular revolt before the royal court. @@ -66,8 +63,7 @@ Sometimes, there is an ambiguity between a relative clause and a cleft clause. C If someone utters this sentence in a context where they must choose between a gasoline car and an electric car, the sentence is interpreted as a cleft sentence with the following annotation. -> **English** - +> **English** (cleft analysis) {{< conll >}} 1 It it PRON _ _ 2 subj _ _ 2 is be AUX _ _ 0 root _ _ @@ -81,8 +77,7 @@ If someone utters this sentence in a context where they must choose between a ga But if the sentence is uttered in a context where the speaker is referring to one of several electric cars, the sentence is interpreted as having a relative clause with the following annotation. -> **English** - +> **English** (relative analysis) {{< conll >}} 1 It it PRON _ _ 2 subj _ _ 2 is be AUX _ _ 0 root _ _ diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_obj.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_obj.md index 5901c46..ceb51e8 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_obj.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_obj.md @@ -9,23 +9,23 @@ bookToc: true # bookSearchExclude: false --- -# comp:obj +# `comp:obj` ## Universal -The `comp:obj` relation is used for direct object complements, including direct complements of an adposition or a subordinating conjunction. +The relation `comp:obj` is used for direct object complements, including direct complements of an adposition or a subordinating conjunction. `comp:obj` can have the following deep features: - [`@agent`](../../Deep/agent.md) - [`@lvc`](../../Deep/lvc.md) -```grew +{{< grew >}} pattern { GOV-[comp:obj]->DEP } -``` +{{< /grew >}} ### Direct object complements -> English +> **English** {{< conll >}} 1 Norton Norton PROPN _ _ 2 subj _ _ 2 spent spend VERB _ _ 0 root _ _ @@ -37,7 +37,7 @@ pattern { GOV-[comp:obj]->DEP } {{< /conll >}} -> French +> **French** {{< conll >}} # text = j'adore ce bar # text_en = I love this bar @@ -48,7 +48,7 @@ pattern { GOV-[comp:obj]->DEP } {{< /conll >}} -> Russian +> **Russian** {{< conll >}} # text = Я ставлю точку # text_en = I put a point @@ -63,7 +63,7 @@ Usually, in order to determine whether an object is direct or not, it suffices t In the following examples we can see direct objects of the Spanish verb *ver*. With animate objects this verb takes the preposition *a*, however the object is still considered direct and therefore the relation stays `comp:obj`. -> Spanish +> **Spanish** {{< conll >}} # text = Veo su foto # text_en = I see his photo @@ -73,7 +73,7 @@ With animate objects this verb takes the preposition *a*, however the object is {{< /conll >}} -> Spanish +> **Spanish** {{< conll >}} # text = Veo a Clinton # text_en = I see Clinton @@ -85,7 +85,7 @@ With animate objects this verb takes the preposition *a*, however the object is ### Adposition arguments -> French +> **French** {{< conll >}} # text = On a décidé d'aller au CROUS de Censier # text_en = We decided to go to the Censier CROUS @@ -102,7 +102,7 @@ With animate objects this verb takes the preposition *a*, however the object is {{< /conll >}} -> English +> **English** {{< conll >}} 1 Get get VERB VB VerbForm=Inf 0 root _ _ 2 feedback feedback NOUN NN Number=Sing 1 comp:obj _ Entity=(abstract-120 @@ -125,7 +125,7 @@ With animate objects this verb takes the preposition *a*, however the object is {{< /conll >}} -> Russian +> **Russian** {{}} # sent_id = dev-s184 # text = С запада к храму примыкала трапезная часть с колокольней @@ -142,7 +142,7 @@ With animate objects this verb takes the preposition *a*, however the object is {{}} ### Subordinating conjunction arguments -> English +> **English** {{< conll >}} 1 this this PRON _ _ 2 subj _ _ 2 means mean VERB _ _ 0 root _ _ @@ -158,7 +158,7 @@ With animate objects this verb takes the preposition *a*, however the object is {{< /conll >}} -> Spanish +> **Spanish** {{< conll >}} # text = Afirmó que sigue el criterio europeo y que trata de incentivar el mercado # text_en = He stated that he follows the European criterion and tries to encourage the market @@ -177,7 +177,7 @@ With animate objects this verb takes the preposition *a*, however the object is 13 mercado mercado NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 comp:obj _ Gloss=market {{< /conll >}} -> French +> **French** {{< conll >}} # text = il faut que tu deviennes script girl. # text_en = You need to become a script girl. @@ -198,7 +198,7 @@ With animate objects this verb takes the preposition *a*, however the object is Constructions such as: *plus... que* (French), *more... than* (English), *più... di* (Italian), *bardziej... niż* (Polish), *более... чем* (Russian). -> English +> **English** {{< conll >}} # text = techniques far more assertive than his predecessors 1 techniques technique NOUN NNS Number=Plur 0 root _ _ @@ -210,7 +210,7 @@ Constructions such as: *plus... que* (French), *more... than* (English), *più.. 7 predecessors predecessor NOUN NNS Number=Plur 5 comp:obj _ _ {{< /conll >}} -> Russian +> **Russian** {{< conll >}} # text = электроны имеют отклик намного более быстрый, чем атомы 1 электроны электрон NOUN _ Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 subj _ _ @@ -229,7 +229,7 @@ Constructions such as: *plus... que* (French), *more... than* (English), *più.. Constructions such as: *tellement... que* (French), *so... that* (English), *così... che* (Italian), *tak... że* (Polish), *настолько... что* (Russian). -> French +> **French** {{< conll >}} # text_en = so vast that you get lost 1 tellement tellement ADV _ _ 2 mod _ _ @@ -242,7 +242,7 @@ Constructions such as: *tellement... que* (French), *so... that* (English), *cos {{< /conll >}} -> Russian +> **Russian** {{< conll >}} # sent_id = 2007Tele.xml_38 # text = Изображение настолько хорошее, что все забыли о тестировании @@ -261,7 +261,7 @@ Constructions such as: *tellement... que* (French), *so... that* (English), *cos ### Deep subjects of impersonal constructions - > French + > **French** {{< conll >}} # text_en = There exist by the way many different types of cleats. 1 Il il PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 subj@expl _ Gloss=it @@ -277,7 +277,7 @@ Constructions such as: *tellement... que* (French), *so... that* (English), *cos {{< /conll >}} -> Russian +> **Russian** {{< conll >}} # sent_id = uppsalaGrekova_3.xml_179 # text = Прошло много времени, пока я к ней приспособилась @@ -300,7 +300,7 @@ Constructions such as: *tellement... que* (French), *so... that* (English), *cos Direct discourse is attached to its governor by the relation `comp:obj`. The head of the reported phrase has the features `Reported=Yes`. -> French +> **French** {{< conll >}} # text = Ce qui est horrible c'est de se dire je n'en sortirai jamais # text_en = What is horrible is to think I will never get out @@ -399,9 +399,9 @@ In this case, two deep features are used: - `comp:obj@R` for direct object complement that marks the recipient - `comp:obj]@T` for direct object complement that marks the theme -```grew +{{< grew >}} pattern { V -[comp:obj@R]-> R; V -[comp:obj@T]-> T; } -``` +{{< /grew >}} {{}} # sent_id = my_sample__3 diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_obl.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_obl.md index f201999..edf1657 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_obl.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_obl.md @@ -19,20 +19,11 @@ The relation `comp:obl` can have these deep features: - [`@agent`](../../Deep/agent.md) - [`@lvc`](../../Deep/lvc.md) -```grew +{{}} pattern { GOV-[comp:obl]->DEP } -``` +{{}} -> **English UD** -{{< conll >}} -1 it it PRON _ _ 2 nsubj _ _ -2 belongs belong VERB _ _ 0 root _ _ -3 to to ADP _ _ 5 case _ _ -4 a a DET _ _ 5 det _ _ -5 past past NOUN _ _ 2 obl _ _ -{{< /conll >}} - -> **English SUD** +> **English** {{< conll >}} 1 it it PROPN _ _ 2 subj _ _ 2 belongs belong VERB _ _ 0 root _ _ @@ -41,6 +32,16 @@ pattern { GOV-[comp:obl]->DEP } 5 past past NOUN _ _ 3 comp:obj _ _ {{< /conll >}} +> **English UD** +{{< conll_ud >}} +1 it it PRON _ _ 2 nsubj _ _ +2 belongs belong VERB _ _ 0 root _ _ +3 to to ADP _ _ 5 case _ _ +4 a a DET _ _ 5 det _ _ +5 past past NOUN _ _ 2 obl _ _ +{{< /conll_ud >}} + + ### Oblique complement of a verb @@ -99,7 +100,8 @@ In the last sentence, *que ça marche* commutes with *de l'araignée*, therefore ### Oblique complement of a noun -Like the example above shows (*Il a peur de l'araignée*) `comp:obl` can also be used for the complement of a noun. This happens when the noun is part of a light verb construction. For more information about these constructions, please visit our [dedicated page](../../Deep/lvc.md). +Like the example above shows (*Il a peur de l'araignée*) `comp:obl` can also be used for the complement of a noun. +This happens when the noun is part of a light verb construction (for more information, see [`@lvc`](../../Deep/lvc.md)). > **French** {{< conll >}} diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_pred.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_pred.md index cd892ae..98bc756 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_pred.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/comp/comp_pred.md @@ -15,20 +15,20 @@ bookToc: true The `comp:pred` relation is used for predicative arguments introduced by a copula or a verb. {{< grew >}} -pattern { GOV -[comp:pred]-> DEP } +pattern { X -[comp:pred]-> Y } {{< /grew >}} ### predicative arguments of copula {{< grew >}} pattern { - GOV -[comp:pred]-> DEP; - GOV [upos=AUX] + X -[comp:pred]-> Y; + X [upos=AUX] } {{< /grew >}} -> **English** `comp:pred` introduced by the copula *to be* +> **English**: `comp:pred` introduced by the copula *to be* {{< conll >}} 1 I I PRON _ _ 2 subj _ _ 2 was be AUX _ _ 0 root _ _ @@ -43,13 +43,12 @@ pattern { 2 utilisation utilisation NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 3 subj _ _ 3 est être AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 intuitive intuitif ADJ _ Gender=Fem|Number=Sing 3 comp:pred _ SpaceAfter=No -5 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ {{< /conll >}} ### `comp:pred` introduced by a verb {{< grew >}} -pattern { GOV -[comp:pred]-> DEP; GOV [upos=VERB] } +pattern { X -[comp:pred]-> Y; X [upos=VERB] } {{< /grew >}} > **English** @@ -102,7 +101,7 @@ pattern { GOV -[comp:pred]-> DEP; GOV [upos=VERB] } ### `comp:pred` for predication of the object {{< grew >}} -pattern { GOV -[comp:pred]-> DEP; GOV -[comp:obj]-> OBJ } +pattern { X -[comp:pred]-> Y; X -[comp:obj]-> Z } {{< /grew >}} > **English** @@ -146,7 +145,7 @@ pattern { GOV -[comp:pred]-> DEP; GOV -[comp:obj]-> OBJ } The `comp:pred` relation can also be used in some subordinating constructions. {{< grew >}} -pattern { GOV -[comp:pred]-> DEP; DEP[upos=SCONJ] } +pattern { X -[comp:pred]-> Y; Y[upos=SCONJ] } {{< /grew >}} diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/compound/compound.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/compound/compound.md deleted file mode 100644 index 5b87959..0000000 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/compound/compound.md +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ ---- -title: "compound" -weight: 1 -# bookFlatSection: false -bookToc: true -# bookHidden: false -# bookCollapseSection: true -# bookComments: false -# bookSearchExclude: false ---- - -# Compound - -## Universal - -SUD shares with with UD its `compound` relation, though the exact usage of this relationship is determined on a language-by-language basis. SUD annotations for some languages, such as French, do not use the `compound` relation at all. - ->[!tip] -> pattern { GOV-[compound]->DEP } - -Naija in particular makes heavy use of this relation, which is used to link nouns to virtually any other nouns which play a modifying role. However, it is also used to annotate phrasal verbs as well as a more limited subset of relations between nouns and adjectives, such as *dry cleaner*, which are considered fixed expressions whose meaning cannot be directly understood from its constituent parts. For more information about use of this relation in Naija, please consult the language's [dedicated page](../../../language/Naija/syntax/compound_phrasal_verbs.md). - - - -In many cases, the existence of a `compound` relation can be determined with a series of linguistic tests. For example, it might be impossible to insert an adjective between two elements of a compound. In English, compounds are phonologically distinct, pronounced with an intonation similar to that of a single word. Consider the difference in pronunciation between *real estate*, a bona fide compound, and *real property*, an adjective and a noun connected with a simple `mod` relation. - - - - - - -## French - -TODO -### Overview - -### Specific Pattern - - - - -## Haitian Creole - -TODO -### Overview - -### Specific Pattern - - diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/conj/_index.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/conj/_index.md index 15542ab..5515a60 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/conj/_index.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/conj/_index.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- -title: "conj" -weight: 1 +title: "conj…" +weight: 5 # bookFlatSection: false # bookToc: true # bookHidden: false @@ -9,7 +9,7 @@ bookCollapseSection: true # bookSearchExclude: false --- -# conj +# `conj` and extensions In UD there are three relations : diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/_index.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/_index.md index 414765d..192b3ec 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/_index.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/_index.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Macrosyntax" -weight: 1 +weight: 20 # bookFlatSection: false # bookToc: true # bookHidden: false @@ -9,29 +9,33 @@ bookCollapseSection: true # bookSearchExclude: false --- -# Macrosyntax relations +# Macrosyntactic relations + In this part we will present the relations used to analyse relations beyond the microsyntactic analysis between a governor and its dependant. +We call this type of analysis _macrosyntax_. -We call this type of analysis `macrosyntax`. +This approach can be used to analyse two elements that are placed side by side with no explicit marker of coordination, subordination or argument relation with the head word. +Ex: *I told him don't do it.* in this sentence we miss the usual marker *that*. Or in the following sentence: *My brother's children, you know he has two daughters, will come to visit* the part *you know he has two daughters* is inserted in the main sentence. -This approach can be used to analyse two elements that are placed side by side with no explicit marker of coordination, subordination, or argument relation with the head word. Ex: *I told him don't do it.* in this sentence we miss the usual marker *that*. Or in the following sentence: *My brother's children, you know he has two daughters, will come to visit* the part *you know he has two daughters* is inserted in the main sentence. +This phenomenon is frequent in languages and especially in oral speech. We gather these cases under the [`parataxis`](./parataxis) relation. - +Some extensions are defined: -This phenomenon is frequent in languages and especially in oral speech. We gather these cases under the `parataxis` relation. +- [`parataxis:parenth`](./parataxis/parataxis_parenth) for parenthetical clauses (that can form independent sentences) +- [`parataxis:insert`](./parataxis//parataxis_insert) for inserted clauses (that cannot form an independent sentence) - -We distinguish: +However, there are three other cases that are not gathered under the `parataxis` relationship. +The following three relations link elements to the main proposition on a macrosyntactic level. +In some cases, these elements can be propositions, but also simple elements. -- [`parataxis:parenth`](./parataxis/parataxis_parenth.md) for parenthetical clauses (that can form independent sentences) -- [`parataxis:insert`](./parataxis//parataxis_insert.md) for inserted clauses (that cannot form an independent sentence) -- ⚠️ [Deprecated] [`parataxis:obj`](./parataxis//parataxis_obj.md) used before for attaching direct discourse. + - [`dislocated`](./dislocated/dislocated) + - [`vocative`](./vocative/vocative) + - [`discourse`](./discourse/discourse) -However, there are three other cases that are not gathered under the `parataxis` relationship. The following three relations link elements to the main proposition on a macrosyntactic level. In some cases, these elements can be propositions, but also simple elements. + __Note__: - - [`dislocated`](./dislocated/dislocated.md) - - [`vocative`](./vocative/vocative.md) - - [`discourse`](./discourse/discourse.md) \ No newline at end of file +The extended relation [`parataxis:obj`](./parataxis/parataxis_obj) were used before for attaching direct discourse. +It is now deprecated, diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/discourse/discourse.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/discourse/discourse.md index 5d1adc6..3d79a41 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/discourse/discourse.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/discourse/discourse.md @@ -10,65 +10,63 @@ bookToc: true --- -# Discourse +# `discourse` ## Universal - -The `discourse` relation is used to link discourse markers. These markers are not clearly linked to the structure of the sentence, except in an expressive way. +The `discourse` relation is used to link discourse markers. +These markers are not clearly linked to the structure of the sentence, except in an expressive way. In some cases the discourse marker can be another proposition. Ex: *He comes on wednesday, I think.* In this sentence *I think* is a discourse marker because it lacks an object (the object of the verb *think* is the rest of the sentence) and because they are fixed (*I think* doesn't commute with *he thinks*). -> pattern { GOV-[discourse]->DEP } - -> French +{{}} +pattern { X -[discourse]-> Y } +{{}} +> __French__ {{< conll >}} # text = Ils sont un peu euh , un peu choqués je pense # text_en = They are a bit um, a bit shocked I think 1 Ils il PRON _ Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 subj _ Gloss=they -2 sont être AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=are +2 sont être AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=are|highlight=red 3 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ Gloss=a|InIdiom=Yes 4 peu peu NOUN _ ExtPos=ADV 9 mod _ Gloss=bit|Idiom=Yes -5 euh euh INTJ _ _ 7 discourse _ Gloss=um +5 euh euh INTJ _ _ 7 discourse _ Gloss=um|highlight=red 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ -7 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ Gloss=a|InIdiom=Yes +7 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ Gloss=a|InIdiom=Yes|highlight=red 8 peu peu NOUN _ ExtPos=ADV 4 conj:dicto _ Gloss=bit|Idiom=Yes 9 choqués choquer VERB _ _ 2 comp:pred _ Gloss=shocked 10 je il PRON _ Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 subj _ Gloss=I -11 pense penser VERB _ Number=Sing|Person=1 2 discourse _ Gloss=think +11 pense penser VERB _ Number=Sing|Person=1 2 discourse _ Gloss=think|highlight=red {{< /conll >}} The `discourse` relation is also used for simple discourse markers such as interjections or adverbs. -> French - +> __French__ {{< conll >}} -# text = Enfin c'était un shooting photo . -# text_en = Well it was a photo shooting . -1 Enfin enfin ADV _ _ 3 discourse _ |Gloss=finally +# text = Enfin c'était un shooting photo +# text_en = Well it was a photo shooting +1 Enfin enfin ADV _ _ 3 discourse _ Gloss=finally|highlight=red 2 c' ce PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 subj _ SpaceAfter=No|Gloss=it -3 était être AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=was +3 était être AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=was|highlight=red 4 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ Gloss=a 5 shooting shooting NOUN _ _ 3 comp:pred _ Gloss=shooting 6 photo photo NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 5 mod _ Gloss=photo -7 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ {{< /conll >}} -> Naija - +> __Naija__ {{< conll >}} # text = so < just do wetin de want // # text_en = So, just do what they want. # text_ortho = So, just do wetin de want. -1 so so ADV _ _ 4 discourse _ AlignBegin=163233|AlignEnd=163569|Gloss=so +1 so so ADV _ _ 4 discourse _ AlignBegin=163233|AlignEnd=163569|Gloss=so|highlight=red 2 < < PUNCT _ _ 1 punct _ AlignBegin=163569|AlignEnd=163569|Gloss=PUNCT 3 just just ADV _ _ 4 mod _ AlignBegin=163569|AlignEnd=163905|Gloss=just -4 do do VERB _ _ 0 root _ AlignBegin=163905|AlignEnd=164242|Gloss=do +4 do do VERB _ _ 0 root _ AlignBegin=163905|AlignEnd=164242|Gloss=do|highlight=red 5 wetin wetin PRON _ PronType=Int 4 comp:obj _ AlignBegin=164242|AlignEnd=164578|Gloss=what.Q 6 de dem PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 subj _ AlignBegin=164578|AlignEnd=164914|Gloss=NOM.PL.3 7 want want VERB _ _ 5 mod@relcl _ AlignBegin=164914|AlignEnd=165250|Gloss=want diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/dislocated/dislocated.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/dislocated/dislocated.md index c30f2b0..ff94fdb 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/dislocated/dislocated.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/dislocated/dislocated.md @@ -10,45 +10,38 @@ bookToc: true --- -# Dislocated - - +# `dislocated` ## Universal - The `dislocated` relation is used to analyze detached elements that do not enter in the core grammatical relations of a sentence. ->[!tip] -> pattern { GOV-[dislocated]->DEP } +{{}} +pattern { X -[dislocated]-> Y } +{{}} > **French** - {{< conll >}} # text = ça a duré dix ans le silence autour de moi # text_en = the silence around me lasted for ten years 1 ça ça PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 subj _ Gloss=that -2 a avoir AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=has +2 a avoir AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=has|highlight=red 3 duré durer VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 comp:aux _ Gloss=lasted 4 dix dix NUM _ Number=Plur 5 det _ Gloss=ten 5 ans an NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 3 comp:obj _ Gloss=years 6 le le DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ Gloss=the -7 silence silence NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 2 dislocated _ Gloss=silence +7 silence silence NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 2 dislocated _ Gloss=silence|highlight=red 8 autour autour ADV _ _ 7 mod _ Gloss=around 9 de de ADP _ _ 8 comp:obl _ Gloss=of 10 moi lui PRON _ Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 comp:obj _ Gloss=me {{< /conll >}} > **Naija** - {{< conll >}} # sent_id = JOS_21_Marriage-Talk-With-Oscar-1_DG__167 -# sound_url = http://www.tal.univ-paris3.fr/trameur/iTrameur-naija/mp3/JOS_21_Marriage-Talk-With-Oscar-1_DG.mp3 -# speaker_id = Sp139 # text = anyting wey go disturb my sleep < I no dey like am // # text_en = Anything that will disturb my sleep, I don't like it. -# text_ortho = Anyting wey go disturb my sleep, I no dey like am. -1 anyting anyting PRON _ _ 10 dislocated _ AlignBegin=307870|AlignEnd=308103|Gloss=anything +1 anyting anyting PRON _ _ 10 dislocated _ AlignBegin=307870|AlignEnd=308103|Gloss=anything|highlight=red 2 wey wey SCONJ _ _ 1 mod@relcl _ AlignBegin=308103|AlignEnd=308335|Gloss=REL 3 go go AUX _ Aspect=Prosp 2 comp:obj _ AlignBegin=308335|AlignEnd=308568|Gloss=PROSP 4 disturb disturb VERB _ _ 3 comp:aux _ AlignBegin=308568|AlignEnd=308801|Gloss=disturb @@ -57,7 +50,7 @@ The `dislocated` relation is used to analyze detached elements that do not enter 7 < < PUNCT _ _ 1 punct _ AlignBegin=309266|AlignEnd=309266|Gloss=PUNCT 8 I I PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 subj _ AlignBegin=309266|AlignEnd=309499|Gloss=NOM.SG.1 9 no no PART _ Polarity=Neg 10 mod _ AlignBegin=309499|AlignEnd=309732|Gloss=NEG -10 dey dey AUX _ Aspect=Imp 0 root _ AlignBegin=309732|AlignEnd=309965|Gloss=IPFV +10 dey dey AUX _ Aspect=Imp 0 root _ AlignBegin=309732|AlignEnd=309965|Gloss=IPFV|highlight=red 11 like like VERB _ _ 10 comp:aux _ AlignBegin=309965|AlignEnd=310197|Gloss=like 12 am am PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 comp:obj _ AlignBegin=310197|AlignEnd=310430|Gloss=ACC.SG.3 13 // // PUNCT _ _ 10 punct _ AlignBegin=310430|AlignEnd=310430|Gloss=PUNCT @@ -67,13 +60,12 @@ The `dislocated` relation is used to analyze detached elements that do not enter This relation can also be used for pronouns which are detached from the core syntactic structure of an utterance, such as French tonic pronouns. > **French** - {{< conll >}} # text = Moi je pense qu' il vient pas # text_en = I think he is not coming -1 Moi lui PRON _ Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 dislocated _ Gloss=me +1 Moi lui PRON _ Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 dislocated _ Gloss=me|highlight=red 2 je il PRON _ Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 subj _ Gloss=I -3 pense penser VERB _ Number=Sing|Person=1 0 root _ Gloss=think +3 pense penser VERB _ Number=Sing|Person=1 0 root _ Gloss=think|highlight=red 4 qu' que SCONJ _ _ 3 comp:obj _ Gloss=that 5 il il PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 subj _ Gloss=he 6 vient vient VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 comp:obj _ Gloss=comes @@ -81,34 +73,31 @@ This relation can also be used for pronouns which are detached from the core syn {{< /conll >}} > **Naija** - {{< conll >}} -# text_en = It's not good. -1 e e PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 subj _ AlignBegin=97985|AlignEnd=98254|Gloss=it -2 no no PART _ Polarity=Neg 3 mod _ AlignBegin=98254|AlignEnd=98522|Gloss=NEG -3 good good ADJ _ _ 0 root _ AlignBegin=98522|AlignEnd=98791|Gloss=good +# text = e no be man +# text_en = He is not a man +1 e im PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 dislocated _ highlight=red +2 no no AUX _ Polarity=Neg 0 root _ highlight=red +3 be be VERB _ PartType=Cop 2 comp:aux _ _ +4 man man NOUN _ _ 3 comp:pred _ _ {{< /conll >}} In case of multiple propositions in one sentence, `dislocated` is used when the second proposition doesn't hold any actual information value and it cannot be neither separated nor negated. - -Let's consider the following example: - > **French** - {{< conll >}} # text = j'ai des copines euh actuellement euh , je m'entends super bien avec # text_en = I have friends uh currently uh, I get along really well with (them) 1 j' il PRON _ Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 subj _ SpaceAfter=No|Gloss=I -2 ai avoir VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 dislocated _ Gloss=have +2 ai avoir VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 dislocated _ Gloss=have|highlight=red 3 des un DET _ Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ Gloss=the 4 copines copine NOUN _ Gender=Fem|Number=Plur 2 comp:obj _ Gloss=friends 5 actuellement actuellement ADV _ _ 2 mod _ Gloss=currently 6 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 7 je il PRON _ Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 subj _ Gloss=I 8 m' le PRON _ _ 9 comp:obj _ SpaceAfter=No|Gloss=myself -9 entends entendre VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=get_along +9 entends entendre VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=get_along|highlight=red 10 super super ADV _ _ 11 mod _ Gloss=super 11 bien bien ADV _ _ 9 mod _ Gloss=well 12 avec avec ADP _ _ 9 comp:obl _ Gloss=with diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/_index.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/_index.md index 5d3546f..d1b4a30 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/_index.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/_index.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: "Parataxis" +title: "parataxis…" weight: 3 # bookFlatSection: false # bookToc: true @@ -9,8 +9,12 @@ bookCollapseSection: true # bookSearchExclude: false --- -# Parataxis +# The relation `parataxis` and extensions +The `parataxis` relation is used to analyse two elements that are placed side by side with no explicit marker of coordination, subordination, or argument relation with the head word. -The `parataxis` relation is used to analyse two elements that are placed side by side with no explicit marker of coordination, subordination, or argument relation with the head word. + - [`parataxis`](./parataxis) + - [`parataxis:insert`](./parataxis_insert) + - [`parataxis:obj`](./parataxis_obj) + - [`parataxis:parent`](./parataxis_parent) diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis.md index 0140e33..a6d780c 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis.md @@ -8,64 +8,54 @@ bookToc: true # bookComments: false # bookSearchExclude: false --- -# Parataxis +# `parataxis` ## Universal The `parataxis` relation is used to analyse two elements that are placed side by side with no explicit marker of coordination, subordination, or argument relation with the head word. -```grew -pattern { GOV-[parataxis]->DEP } -``` - -In spoken data, we distinguish: - - - [`parataxis:parenth`](./parataxis_parenth.md) for parenthetical clauses (that can form independent sentences) - - [`parataxis:insert`](./parataxis_insert.md) for inserted clauses (that cannot form an independent sentence) - - ⚠️ [deprecated] [`parataxis:obj`](./parataxis_obj.md) used before for attaching direct discourse. - See [Reported Speech](../../../Universal_construction/reported_speech.md) - -In other corpora, we use the `parataxis` relation. There is no distinction. We there use the relation `parataxis` for incisive proposal indicating who reports. +{{}} +pattern { X -[parataxis]-> Y } +{{}} ### Incisive proposal -> French +> __French__ {{}} # text = Il faudra encore du temps », avait-il déclaré. 1 Il il PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 subj@expl _ wordform=il -2 faudra falloir VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ +2 faudra falloir VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ highlight=red 3 encore encore ADV _ _ 2 mod _ _ 4 du du DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 temps temps NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 2 comp:obj _ _ 6 » » PUNCT _ _ 8 punct _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ -8 avait avoir AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 parataxis _ SpaceAfter=No +8 avait avoir AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 parataxis _ SpaceAfter=No|highlight=red 9 -il il PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 subj _ wordform=il 10 déclaré déclarer VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 comp:aux@tense _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ {{}} -> English +> __English__ {{}} # text = Kim couldn't spend the night, I told you. -1 Kim Kim PROPN NNP Number=Sing 2 subj _ Discourse=explanation-evidence:34->32:2|Entity=(16-person-giv:inact-cf5-1-coref) +1 Kim Kim PROPN NNP Number=Sing 2 subj _ _ 2-3 couldn't _ _ _ _ _ _ _ _ -2 could could AUX MD Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ _ +2 could could AUX MD Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ highlight=red 3 n't not PART RB Polarity=Neg 2 mod _ _ -4 spend spend VERB VB VerbForm=Inf 2 comp:aux _ Entity=(17-event-giv:act-cf3-1-disc -5 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art 6 det _ Entity=(7-time-giv:act-cf2-2-coref -6 night night NOUN NN Number=Sing 4 comp:obj _ Entity=7)17)|SpaceAfter=No +4 spend spend VERB VB VerbForm=Inf 2 comp:aux _ _ +5 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ +6 night night NOUN NN Number=Sing 4 comp:obj _ _ 7 , , PUNCT , _ 9 punct _ _ -8 I I PRON PRP Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 subj _ Discourse=attribution-positive:35->34:0|Entity=(4-person-giv:act-cf1*-1-ana) -9 told tell VERB VBD Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ -10 you you PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 comp:obl _ Entity=(10-person-giv:inact-cf4-1-ana)|SpaceAfter=No +8 I I PRON PRP Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 subj _ _ +9 told tell VERB VBD Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis _ highlight=red +10 you you PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 comp:obl _ _ 11 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ {{}} -### Other example -> French +> __French__ {{}} # text = Très demandé, vous le connaissez sûrement, Jean M est toujours dévoué, un vrai professionnel qui ne compte pas ses heures pour nous soigner. 1 Très très ADV _ _ 2 mod _ wordform=très @@ -73,18 +63,18 @@ In other corpora, we use the `parataxis` relation. There is no distinction. We t 3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 4 vous il PRON _ Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 subj _ _ 5 le le PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 comp:obj _ _ -6 connaissez connaître VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ +6 connaissez connaître VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ highlight=red 7 sûrement sûrement ADV _ _ 6 mod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 9 Jean Jean PROPN _ Gender=Masc|Number=Sing 11 subj _ _ 10 M M SYM _ ExtPos=PROPN 9 mod _ _ -11 est être AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ +11 est être AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ |highlight=red 12 toujours toujours ADV _ _ 11 mod _ _ 13 dévoué dévoué ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 11 comp:pred _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 vrai vrai ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 17 mod _ _ -17 professionnel professionnel NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ +17 professionnel professionnel NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 9 conj:appos _ _ 18 qui qui PRON _ PronType=Rel 20 subj _ _ 19 ne ne ADV _ Polarity=Neg 20 mod _ _ 20 compte compter VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 mod@relcl _ _ diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis_insert.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis_insert.md index d9e5763..82cd9d6 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis_insert.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis_insert.md @@ -10,24 +10,25 @@ bookToc: true --- -# Parataxis:insert - +# `parataxis:insert` ## Universal -The `parataxis:insert` is used for inserted clause. Contrary to a parenthetical clause, an inserted clause could not form an independent sentence +The relation `parataxis:insert` is used for inserted clause. +Contrary to a parenthetical clause, an inserted clause could not form an independent sentence -> pattern { GOV-[parataxis:insert]->DEP } - -> French +{{}} +pattern { X -[parataxis:insert]-> Y } +{{}} +> French {{< conll >}} # text = La France est rose constate La Voix du Nord # text_en = France is pink notes La Voix du Nord 1 La le DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ Gloss=the 2 France France PROPN _ _ 3 subj _ Gloss=France -3 est être AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=is +3 est être AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=is|highlight=red 4 rose rose ADJ _ Number=Sing 3 comp:pred _ Gloss=pink -5 constate constater VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:insert _ Gloss=notes +5 constate constater VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:insert _ Gloss=notes|highlight=red 6 La le DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ Gloss=the 7 Voix Voix PROPN _ ExtPOS=PROPN|Gender=Fem|Number=Sing 5 subj _ Gloss=voice 8-9 du _ _ _ _ _ _ _ _ diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis_obj.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis_obj.md index bad7c23..a5e5248 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis_obj.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis_obj.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- -title: "parataxis:obj" -weight: 1 +title: "⚠️ parataxis:obj" +weight: 10 # bookFlatSection: false bookToc: true # bookHidden: false @@ -9,79 +9,13 @@ bookToc: true # bookSearchExclude: false --- -# Parataxis:obj +# `parataxis:obj` +⚠️ deprecated ## Universal -The depency relation `parataxis:obj` has been deleted. See [Reported Speech](../../../Universal_construction/reported_speech.md) - - -Direct discourse is attached its governor by the relation `comp:obj` with the features Reported = "Yes". - -> French - -{{< conll >}} -# text = Ce qui est horrible c' est de se dire je n' en sortirai jamais -# text_en = What is horrible is to think I will never get out -1 Ce ce PRON _ _ 6 dislocated _ Gloss=this -2 qui qui PRON _ _ 3 subj _ Gloss=that -3 est être AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 mod@relcl _ Gloss=is -4 horrible horrible ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 3 comp:pred _ Gloss=horrible -5 c' ce PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 subj _ Gloss=that -6 est être AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=is -7 de de ADP _ _ 6 comp:pred _ Gloss=to -8 se se PRON _ Person=3|PronType=Prs 9 comp _ Gloss=yourself|InIdiom=Yes -9 dire dire VERB _ ExtPos=VERB|VerbForm=Inf 7 comp:obj _ Gloss=say|Idiom=Yes -10 je il PRON _ Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 subj _ Gloss=I -11 n' ne ADV _ Polarity=Neg 13 mod _ Gloss=not -12 en en PRON _ Person=3|PronType=Prs 13 comp:obj _ Gloss=of -13 sortirai sortir VERB _ Number=Sing|Person=1 9 comp:obj _ Gloss=get_out|Reported=Yes -14 jamais jamais ADV _ _ 13 mod _ Gloss=never -{{< /conll >}} - -> Naija - -{{< conll >}} -# sent_id = ABJ_GWA_02_Market-Food-Church_DG__58 -# sound_url = http://www.tal.univ-paris3.fr/trameur/iTrameur-naija/mp3/ABJ_GWA_02_Market-Food-Church_DG.mp3 -# speaker_id = Sp275 -# text = eh e say [ you go parboil di banga //] // -# text_en = She said you'll parboil the banga. -# text_ortho = Eh e say you go parboil di banga. -1 eh eh INTJ _ _ 3 discourse _ AlignBegin=84260|AlignEnd=84598|Gloss=eh -2 e im PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 subj _ AlignBegin=84598|AlignEnd=84935|Gloss=NOM.SG.3 -3 say say VERB _ _ 0 root _ AlignBegin=84935|AlignEnd=85272|Gloss=say -4 [ [ PUNCT _ _ 6 punct _ AlignBegin=85272|AlignEnd=85272|Gloss=PUNCT -5 you you PRON _ Case=Nom|Person=2|PronType=Prs 6 subj _ AlignBegin=85272|AlignEnd=85610|Gloss=NOM.2 -6 go go AUX _ Aspect=Prosp 3 comp:obj _ AlignBegin=85610|AlignEnd=85948|Gloss=PROSP|Reported=Yes -7 parboil parboil VERB _ _ 6 comp:aux _ AlignBegin=85948|AlignEnd=86285|Gloss=parboil -8 di di DET _ Definite=Def|PronType=Art 9 det _ AlignBegin=86285|AlignEnd=86622|Gloss=DEF.ART -9 banga banga NOUN _ _ 7 comp:obj _ AlignBegin=86622|AlignEnd=86960|Gloss=palm_kernel -10 //] //] PUNCT _ _ 6 punct _ AlignBegin=86960|AlignEnd=86960|Gloss=PUNCT -11 // // PUNCT _ _ 3 punct _ AlignBegin=86960|AlignEnd=86960|Gloss=PUNCT -{{< /conll >}} - - - - - - -## French - -TODO -### Overview - -### Specific Pattern - - - - -## Haitian Creole - -TODO -### Overview - -### Specific Pattern - +The depency relation `parataxis:obj` has been deleted. +Direct discourse is now attached its governor by the relation `comp:obj` with the features `Reported=Yes`. +See [Reported Speech](../../../Universal_construction/reported_speech.md) diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis_parenth.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis_parenth.md index 5904411..f17639c 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis_parenth.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/parataxis/parataxis_parenth.md @@ -9,17 +9,18 @@ bookToc: true # bookSearchExclude: false --- -# Parataxis:parenth +# `parataxis:parenth` ## Universal The `parataxis:parenth` relation is used for parenthetical clauses, in the sense that the clause is backgrounded (as if it were inside parentheses). A parenthetical clause could form an independent sentence. -> pattern { GOV-[parataxis:parenth]->DEP } - -> French +{{}} +pattern { X -[parataxis:parenth]-> Y } +{{}} +> __French__ {{< conll >}} # text = vous avez fait paraître ce ce chef -d' oeuvre pour moi c' est un chef -d' oeuvre qui s' appelle Un Barrage contre le Pacifique # text_en = you released this masterpiece for me it's a masterpiece called Un Barrage contre le Pacifique @@ -29,13 +30,13 @@ The `parataxis:parenth` relation is used for parenthetical clauses, in the sense 4 paraître paraître VERB CAUSATIVE VerbForm=Inf 3 comp:aux@caus _ Gloss=released 5 ce ce DET _ _ 7 det _ Gloss=this 6 ce ce DET _ _ 5 conj:dicto _ _ -7 chef chef NOUN _ ExtPos=NOUN 4 comp:obj _ Idiom=Yes|Gloss=chief +7 chef chef NOUN _ ExtPos=NOUN 4 comp:obj _ Idiom=Yes|Gloss=chief|highlight=red 8 -d' d' ADP _ _ 7 unk _ Gloss=of|InIdiom=Yes 9 oeuvre oeuvre NOUN _ _ 8 unk _ Gloss=art|InIdiom=Yes 10 pour pour ADP _ _ 13 mod _ Gloss=for 11 moi lui PRON _ Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 comp:obj _ Gloss=me 12 c' ce PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 subj _ Gloss=it -13 est être AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis:parenth _ Gloss=is +13 est être AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis:parenth _ Gloss=is|highlight=red 14 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ Gloss=s 15 chef chef NOUN _ ExtPos=NOUN 13 comp:pred _ Gloss=chief|Idiom=Yes 16 -d' de ADP _ _ 15 unk _ Gloss=of|InIdiom=Yes @@ -50,8 +51,7 @@ The `parataxis:parenth` relation is used for parenthetical clauses, in the sense 25 Pacifique Pacifique PROPN _ _ 23 comp:obj _ Gloss=Pacific {{< /conll >}} -> Naija - +> __Naija__ {{< conll >}} # text = en mille neuf cent cinquante quand vous avez fait paraître ce ce chef -d' oeuvre pour moi c' est un chef -d' oeuvre qui s' appelle Un Barrage contre le Pacifique # sent_id = ABJ_INF_08_Impatience_DG__27 @@ -62,7 +62,7 @@ The `parataxis:parenth` relation is used for parenthetical clauses, in the sense # text_ortho = From primary four (dat time, I even still dey seven years, ), one day, naim my papa just, my papa just come school. 1 from from ADP _ _ 29 mod:periph _ AlignBegin=58888|AlignEnd=59237|Gloss=from 2 primary primary NOUN _ _ 1 comp:obj _ AlignBegin=59237|AlignEnd=59585|Gloss=primary -3 four four NUM _ NumType=Card 2 mod:num _ AlignBegin=59585|AlignEnd=59934|Gloss=four.CARD +3 four four NUM _ NumType=Card 2 mod:num _ AlignBegin=59585|AlignEnd=59934|Gloss=four.CARD|highlight=red 4 ( ( PUNCT _ _ 11 punct _ AlignBegin=59934|AlignEnd=59934|Gloss=PUNCT 5 dat dat DET _ Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ AlignBegin=59934|AlignEnd=60283|Gloss=SG.DEM 6 time time NOUN _ _ 11 mod:periph _ AlignBegin=60283|AlignEnd=60632|Gloss=time @@ -70,7 +70,7 @@ The `parataxis:parenth` relation is used for parenthetical clauses, in the sense 8 I I PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 subj _ AlignBegin=60632|AlignEnd=60980|Gloss=NOM.SG.1 9 even even ADV _ _ 11 mod _ AlignBegin=60980|AlignEnd=61329|Gloss=even 10 still still ADV _ _ 11 mod _ AlignBegin=61329|AlignEnd=61678|Gloss=still -11 dey dey VERB _ VerbType=Cop 3 parataxis:parenth _ AlignBegin=61678|AlignEnd=62027|Gloss=be2 +11 dey dey VERB _ VerbType=Cop 3 parataxis:parenth _ AlignBegin=61678|AlignEnd=62027|Gloss=be2|highlight=red 12 seven seven NUM _ NumType=Card 13 det:num _ AlignBegin=62027|AlignEnd=62375|Gloss=seven.CARD 13 years year NOUN _ Number=Plur 11 comp:pred _ AlignBegin=62375|AlignEnd=62724|Gloss=year.PL 14 //) //) PUNCT _ _ 11 punct _ AlignBegin=62724|AlignEnd=62724|Gloss=PUNCT diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/vocative/vocative.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/vocative/vocative.md index 95fb093..e20fff9 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/vocative/vocative.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/macrosyntaxe/vocative/vocative.md @@ -9,40 +9,39 @@ bookCollapseSection: true # bookSearchExclude: false --- -# Vocative +# `vocative` ## Universal The `vocative` relation is used when a speaker directly addresses a listener in an utterance. - -> pattern { GOV-[vocative]->DEP } - -> French +{{}} +pattern { X -[vocative]-> Y } +{{}} +> __French__ {{< conll >}} # text = Merci beaucoup monsieur # text_en = Thank you very much sir -1 Merci merci NOUN _ _ 0 root _ Gloss=thanks +1 Merci merci NOUN _ _ 0 root _ Gloss=thanks|highlight=red 2 beaucoup beaucoup ADV _ _ 1 mod _ Gloss=much -3 monsieur monsieur NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ Gloss=sir +3 monsieur monsieur NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ Gloss=sir|highlight=red {{< /conll >}} -> Naija - +> __Naija__ {{< conll >}} # text = ehn auntie < di ting no easy o // # text_en = Uh... auntie, it's not easy. # text_ortho = Ehn auntie, di ting no easy o. 1 ehn ehn INTJ _ _ 7 discourse _ AlignBegin=5850|AlignEnd=6134|Gloss=ehn -2 auntie auntie NOUN _ _ 7 vocative _ AlignBegin=6134|AlignEnd=6419|Gloss=auntie +2 auntie auntie NOUN _ _ 7 vocative _ AlignBegin=6134|AlignEnd=6419|Gloss=auntie|highlight=red 3 < < PUNCT _ _ 2 punct _ AlignBegin=6419|AlignEnd=6419|Gloss=PUNCT 4 di di DET _ Definite=Def|PronType=Art 5 det _ AlignBegin=6419|AlignEnd=6703|Gloss=DEF.ART 5 ting ting NOUN _ _ 7 subj _ AlignBegin=6703|AlignEnd=6987|Gloss=thing 6 no no PART _ Polarity=Neg 7 mod _ AlignBegin=6987|AlignEnd=7271|Gloss=NEG -7 easy easy ADJ _ _ 0 root _ AlignBegin=7271|AlignEnd=7556|Gloss=easy +7 easy easy ADJ _ _ 0 root _ AlignBegin=7271|AlignEnd=7556|Gloss=easy|highlight=red 8 o o PART _ PartType=Disc 7 mod:emph _ AlignBegin=7556|AlignEnd=7840|Gloss=EMPH 9 // // PUNCT _ _ 7 punct _ AlignBegin=7840|AlignEnd=7840|Gloss=PUNCT {{< /conll >}} diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/mod/mod.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/mod/mod.md index 9c01b22..37de4a3 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/mod/mod.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/mod/mod.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "mod" -weight: 1 +weight: 4 # bookFlatSection: false bookToc: true # bookHidden: false @@ -9,25 +9,20 @@ bookToc: true # bookSearchExclude: false --- -# mod +# `mod` ## Universal - The `mod` relation is used for modifiers of verbs, nouns, adjectives, adverbs, auxiliaries, adpositions and conjunctions. +> **English** +{{< conll >}} +# text = Great service +1 Great great ADJ JJ Degree=Pos 2 mod _ _ +2 service service NOUN NN Number=Sing 0 root _ _ +{{< /conll >}} -> The relation `mod` can have these features: -> * [@relcl](../../Deep/relcl.md) -> pattern { GOV -[mod@relcl]-> DEP} - - -> pattern { GOV-[mod]->DEP } -> % or with a clustering e.label -> pattern { e : GOV-[1=mod]->DEP } - -> English - +> **English** {{< conll >}} 1 a a DET _ _ 2 det _ _ 2 country country NOUN _ _ 0 root _ _ @@ -39,47 +34,40 @@ The `mod` relation is used for modifiers of verbs, nouns, adjectives, adverbs, a 8 groups group NOUN _ _ 3 comp:obj _ _ {{< /conll >}} - -> English - +> **French** {{< conll >}} -1 Even even ADV _ _ 2 mod _ _ -2 when when SCONJ _ _ 8 mod _ _ -3 he he PRON _ _ 4 subj _ _ -4 robbed rob VERB _ _ 2 comp:obj _ _ -5 Dostoevski Dostoevski PROPN _ _ 4 comp:obj _ _ -6 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ -7 he he PRON _ _ 8 subj _ _ -8 pitied pity VERB _ _ 0 root _ _ -9 him he PRON _ _ 8 comp:obj _ _ +# sent_id = fr-ud-train_00006 +# text = je reviendrais avec plaisir ! +# text_en = I'll be back with pleasure! +1 je moi PRON _ _ 2 subj _ Gloss=I +2 reviendrais revenir VERB _ _ 0 root _ highlight=red|Gloss=be_back +3 avec avec ADP _ _ 2 mod _ highlight=red|Gloss=with +4 plaisir plaisir NOUN _ _ 3 comp:obj _ Gloss=pleasure +5 ! ! PUNCT _ _ 2 punct _ _ {{< /conll >}} -> French +### Deep syntactic features +The relation `mod` can have the deep feature `mod@relcl` for relative clauses (see [@relcl](../../Deep/relcl.md)). + +> __English__ {{< conll >}} -# text = Les commotions cérébrales sont devenu si courantes dans ce sport qu'on les considére presque comme la routine. -# text_en = Cerebral concussions have become so commun in this sport that one can consider them the routine. -1 Les le DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ Gloss=the -2 commotions commotion NOUN _ Gender=Fem|Number=Plur 4 subj _ Gloss=concussions -3 cérébrales cérébral ADJ _ Gender=Fem|Number=Plur 2 mod _ Gloss=cerebral -4 sont être AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=have -5 devenu devenir VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Typo=Yes|VerbForm=Part 4 comp:aux@tense _ Gloss=become -6 si si ADV _ _ 7 mod _ Gloss=so -7 courantes courant ADJ _ Gender=Fem|Number=Plur 5 comp:pred _ Gloss=common -8 dans dans ADP _ _ 7 mod _ Gloss=in -9 ce ce DET _ Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ Gloss=this -10 sport sport NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 8 comp:obj _ Gloss=sport -11 qu' que SCONJ _ _ 7 mod _ Gloss=that -12 on on PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 14 subj _ Gloss=one -13 les le PRON _ Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 comp:obj _ Gloss=them -14 considére considérer VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Typo=Yes|VerbForm=Fin 11 comp:obj _ Gloss=considers -15 presque presque ADV _ _ 14 mod _ Gloss=almost -16 comme comme ADP _ _ 14 comp:obl@x _ Gloss=like -17 la le DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ Gloss=the -18 routine routine NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 16 comp:obj _ Gloss=routine -19 . . PUNCT _ _ 4 punct _ . +# sent_id = newsgroup-groups.google.com_Meditation20052_06390a5f75b2e1f2_ENG_20050316_091700-0045 +# newpar id = newsgroup-groups.google.com_Meditation20052_06390a5f75b2e1f2_ENG_20050316_091700-p0008 +# text = Another thing you can try. +1 Another another DET DT PronType=Ind 2 det _ _ +2 thing thing NOUN NN Number=Sing 0 root _ highlight=red +3 you you PRON PRP Case=Nom|Person=2|PronType=Prs 4 subj _ _ +4 can can AUX MD VerbForm=Fin 2 mod@relcl _ highlight=red +5 try try VERB VB VerbForm=Inf 4 comp:aux _ SpaceAfter=No +6 . . PUNCT . _ 2 punct _ _ {{< /conll >}} +Some other deep syntactic relations can be found, for instance in __SUD_French-Rhapsodie__: +{{}} +pattern { e: X -[1=mod, deep=*]-> Y; } +{{}} + ## French diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/shared_ud/_index.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/shared_ud/_index.md new file mode 100644 index 0000000..f55d590 --- /dev/null +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/shared_ud/_index.md @@ -0,0 +1,15 @@ +--- +title: "Shared with UD" +weight: 10 +# bookFlatSection: false +# bookToc: true +# bookHidden: false +bookCollapseSection: true +# bookComments: false +# bookSearchExclude: false +--- + +# Syntactic relations shared with UD + + - [`flat`](flat/flat) + - [`compound`](compound/compound) \ No newline at end of file diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/shared_ud/compound/compound.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/shared_ud/compound/compound.md new file mode 100644 index 0000000..1433ffc --- /dev/null +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/shared_ud/compound/compound.md @@ -0,0 +1,73 @@ +--- +title: "compound" +weight: 4 +# bookFlatSection: false +bookToc: true +# bookHidden: false +# bookCollapseSection: true +# bookComments: false +# bookSearchExclude: false +--- + +# `compound` + +## Universal + +SUD shares with with UD its `compound` relation, though the exact usage of this relationship is determined on a language-by-language basis. +SUD annotations for some languages, such as French, do not use the `compound` relation at all. + +> __English__ +{{< conll >}} +1 Put put VERB VB Mood=Imp|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ +2 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ +3 cider cider NOUN NN Number=Sing 4 compound _ highlight=red +4 vinegar vinegar NOUN NN Number=Sing 1 comp:obj _ highlight=red +5 into into ADP IN _ 1 udep _ _ +6 a a DET DT Definite=Ind|PronType=Art 8 det _ _ +7 small small ADJ JJ Degree=Pos 8 mod _ _ +8 bowl bowl NOUN NN Number=Sing 5 comp:obj _ _ +9 and and CCONJ CC _ 10 cc _ _ +10 add add VERB VB Mood=Imp|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ +11 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ +12 soy soy NOUN NN Number=Sing 13 compound _ highlight=red +13 milk milk NOUN NN Number=Sing|Shared=No 10 comp:obj _ highlight=red +{{< /conll >}} + +More examples in **SUD_English-EWT**: +{{}} +pattern { X -[compound]-> Y } +{{}} + +Naija in particular makes heavy use of this relation, which is used to link nouns to virtually any other nouns which play a modifying role. +However, it is also used to annotate phrasal verbs as well as a more limited subset of relations between nouns and adjectives, such as *dry cleaner*, which are considered fixed expressions whose meaning cannot be directly understood from its constituent parts. +For more information, see [Naija's page](../../../../language/naija/syntax/compound_phrasal_verbs). + +See examples in **SUD_Naija-NSC**: +{{}} +pattern { X -[compound]-> Y } +{{}} + +In many cases, the existence of a `compound` relation can be determined with a series of linguistic tests. +For example, it might be impossible to insert an adjective between two elements of a compound. +In English, `compound`s are phonologically distinct, pronounced with an intonation similar to that of a single word. +Consider the difference in pronunciation between *real estate*, a bona fide `compound`, and *real property*, an adjective and a noun connected with a simple `mod` relation. + + +## French + +TODO +### Overview + +### Specific Pattern + + + + +## Haitian Creole + +TODO +### Overview + +### Specific Pattern + + diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/flat/flat.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/shared_ud/flat/flat.md similarity index 63% rename from content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/flat/flat.md rename to content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/shared_ud/flat/flat.md index 21e2173..5f7e07a 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/flat/flat.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/shared_ud/flat/flat.md @@ -4,56 +4,60 @@ weight: 3 # bookFlatSection: false bookToc: true # bookHidden: false -bookCollapseSection: true +# bookCollapseSection: true # bookComments: false # bookSearchExclude: false --- -# Flat +# `flat` -## Universal +## Universal The `flat` relation plays a similar role to the [`compound`](../compound/compound.md) one, and its exact usage also varies on a language-by-language basis. However, it is most frequently used to connect the various elements of proper names to one another, including titles and honorifics. -> pattern { GOV-[flat]->DEP } - +Some examples in **SUD_English-EWT**: +{{}} +pattern { X -[flat]-> Y } +{{}} + + > English {{}} # sent_id = GUM_bio_emperor-18 # text = Emperor Joshua Norton, in full military regalia, circa 1880 or earlier -1 Emperor Emperor PROPN NNP Number=Sing 0 root _ Discourse=context-background:49->52:8|Entity=(1-person-giv:act-cf1*-1,2,3-coref-Emperor_Norton -2 Joshua Joshua PROPN NNP Number=Sing 1 flat _ _ -3 Norton Norton PROPN NNP Number=Sing 2 flat _ SpaceAfter=No +1 Emperor Emperor PROPN NNP Number=Sing 0 root _ highlight=red +2 Joshua Joshua PROPN NNP Number=Sing 1 flat _ highlight=red +3 Norton Norton PROPN NNP Number=Sing 2 flat _ highlight=red 4 , , PUNCT , _ 5 punct _ _ 5 in in ADP IN _ 1 udep _ _ -6 full full ADJ JJ Degree=Pos 8 mod _ Entity=(75-abstract-new-cf3-3-sgl +6 full full ADJ JJ Degree=Pos 8 mod _ _ 7 military military ADJ JJ Degree=Pos 8 mod _ _ -8 regalia regalia NOUN NNS Number=Plur 5 comp:obj _ Entity=75)|SpaceAfter=No +8 regalia regalia NOUN NNS Number=Plur 5 comp:obj _ _ 9 , , PUNCT , Shared=Yes 11 punct _ _ 10 circa circa ADV FW _ 11 mod _ _ -11 1880 1880 NUM CD NumForm=Digit|NumType=Card 1 mod@tmod _ Entity=(4-time-giv:inact-cf2-1-coref)|XML= +11 1880 1880 NUM CD NumForm=Digit|NumType=Card 1 mod@tmod _ _ 12 or or CCONJ CC _ 13 cc _ _ -13 earlier early ADV RBR Degree=Cmp 11 conj _ Entity=1) +13 earlier early ADV RBR Degree=Cmp 11 conj _ _ {{}} > English {{}} # sent_id = GUM_interview_cyclone-24 # text = Once Cyclone Phailin comes on shore it will immediately begin to lose strength. -1 Once once SCONJ IN _ 8 mod _ Discourse=context-circumstance:50->51:0 -2 Cyclone Cyclone PROPN NNP Number=Sing 4 subj _ Entity=(3-event-giv:act-cf1*-1,2-coref-Cyclone_Phailin -3 Phailin Phailin PROPN NNP Number=Sing 2 flat _ Entity=3) +1 Once once SCONJ IN _ 8 mod _ _ +2 Cyclone Cyclone PROPN NNP Number=Sing 4 subj _ highlight=red +3 Phailin Phailin PROPN NNP Number=Sing 2 flat _ highlight=red 4 comes come VERB VBZ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 comp:obj _ _ 5 on on ADP IN _ 4 udep _ _ -6 shore shore NOUN NN Number=Sing 5 comp:obj _ Entity=(46-place-new-cf3-1-sgl) -7 it it PRON PRP Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 subj _ Discourse=joint-other_m:51->9:1|Entity=(3-event-giv:act-cf1*-1-ana-Cyclone_Phailin) +6 shore shore NOUN NN Number=Sing 5 comp:obj _ _ +7 it it PRON PRP Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 subj _ _ 8 will will AUX MD VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 immediately immediately ADV RB Degree=Pos 8 mod _ _ 10 begin begin VERB VB VerbForm=Inf 8 comp:aux _ _ 11 to to PART TO _ 10 comp:obl _ _ -12 lose lose VERB VB VerbForm=Inf 11 comp:obj _ Subject=SubjRaising -13 strength strength NOUN NN Number=Sing 12 comp:obj _ Entity=(9-abstract-giv:inact-cf2-1-coref)|SpaceAfter=No +12 lose lose VERB VB VerbForm=Inf 11 comp:obj _ _ +13 strength strength NOUN NN Number=Sing 12 comp:obj _ _ 14 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ {{}} @@ -72,8 +76,8 @@ The `flat` relation can also be used to link individual elements of numbers to o 4 d' de ADP _ _ 3 comp:obl _ SpaceAfter=No 5 album album NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 4 comp:obj _ _ 6 de de ADP _ _ 5 udep _ _ -7 quarante quarante NUM _ Number=Plur 9 det _ _ -8 quatre quatre NUM _ Number=Plur 7 flat _ _ +7 quarante quarante NUM _ Number=Plur 9 det _ highlight=red +8 quatre quatre NUM _ Number=Plur 7 flat _ highlight=red 9 pages page NOUN _ Gender=Fem|Number=Plur 6 comp:obj _ _ 10 en en ADP _ _ 5 udep _ _ 11 grand grand ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 12 mod _ _ @@ -82,9 +86,11 @@ The `flat` relation can also be used to link individual elements of numbers to o 14 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ {{}} -The syntactic relation ̀`flat` can have the deep `[name](../../Deep/name.md)` to annotated the composed proper name. - +The syntactic relation `flat` is mainly used with two deep syntactic features: + - [`@name`](../../../../Deep/name) in proper names + - [`@foreign`](../../../../Deep/foreign) in expressions in a different langauge +See [table](https://tables.grew.fr/?data=sud_deps/DEPS&cols=flat) for more `flat` based relations. ## French diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/subj/subj.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/subj/subj.md index ea01e4a..b7e66e1 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/subj/subj.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/subj/subj.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "subj" -weight: 3 +weight: 1 # bookFlatSection: false bookToc: true # bookHidden: false @@ -9,13 +9,13 @@ bookToc: true # bookSearchExclude: false --- -# The `subj` relation +# The `subj` relation ## Universal The `subj` relation is used for all subjects, regardless of their form, nominal or clausal. -> English +> __English__ {{}} 1 A a DET _ _ 2 det _ _ 2 man man NOUN _ _ 3 subj _ _ @@ -28,9 +28,9 @@ The `subj` relation is used for all subjects, regardless of their form, nominal The `subj` relation can be used with two deep syntactic features. #### `subj@expl` -The `subj@expl` relation indicates that the subject is present to fill in an obligatory syntactic position bit it has no semantic value (see [`@expl` page](../../Deep/expl.md)). +The `subj@expl` relation indicates that the subject is present to fill in an obligatory syntactic position bit it has no semantic value (see [`@expl`](../../Deep/expl.md)). -> French +> __French__ {{}} # sent_fr = Il pleut dans ma maison # text_en = It's raining in my house @@ -41,14 +41,13 @@ The `subj@expl` relation indicates that the subject is present to fill in an obl 5 maison maison NOUN _ _ 3 comp:obj _ Gloss=house {{}} -Meanwhile, the sub-relation `subj@pass` is used to indicate a passive construction. This sub-relation can be used for both standard passive constructions, and for mediopassive constructions. -You can find more information about passive constructions on this [page](../../Deep/pass.md). #### `subj@pass` -The `subj@pass` is used for subject in passive constructions. +The relation `subj@pass` is used to indicate a passive construction. +This can be used for both standard passive constructions, and for mediopassive constructions (see [`@pass`](../../Deep/pass.md)). -> English +> __English__ {{}} # text = This shall be applauded 1 This this PRON DT Number=Sing|PronType=Dem 2 subj@pass _ Entity=(event-70) @@ -58,7 +57,7 @@ The `subj@pass` is used for subject in passive constructions. {{}} -> French +> __French__ {{}} # text = Il fut bâti en 1998. # text_en = It was build in 1998. @@ -71,7 +70,7 @@ The `subj@pass` is used for subject in passive constructions. The `subj@pass` is also used for subject in mediopassive constructions. -> Czech +> __Czech__ {{}} # text_en = the number of employees decreased # text_cs = počet zaměstnanců se snížil @@ -81,7 +80,7 @@ The `subj@pass` is also used for subject in mediopassive constructions. 4 snížil snížit VERB _ _ 0 root _ Gloss=decrease {{}} -> French +> __French__ {{}} # text_en = the book is selling well # text_cs = le livre se vend bien @@ -92,7 +91,7 @@ The `subj@pass` is also used for subject in mediopassive constructions. 5 bien bien ADV _ _ 4 mod _ Gloss=well {{}} -> Russian +> __Russian__ {{}} # text_en = the book is selling well # text_ru = книга хорошо продаётся @@ -267,7 +266,7 @@ The `subj` dependency in Haitian Creole is usually used between a [VERB](docs/ge In Haitian Creole, the `subj` relation can be used with an [ADP](docs/general_guideline/Upos/ADP.md) governor. -{{}} +{{}} pattern { GOV -[subj]-> DEP; GOV[upos=ADP] } {{}} diff --git a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/udep/udep.md b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/udep/udep.md index f243902..cf04138 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/udep/udep.md +++ b/content/docs/general_guideline/Syntactic_relations/udep/udep.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "udep" -weight: 1 +weight: 2 # bookFlatSection: false bookToc: true # bookHidden: false @@ -9,16 +9,17 @@ bookToc: true # bookSearchExclude: false --- -# Udep - +# `udep` relation ## Universal The `udep` relation is used for complements when one does not wish to or is unable to distinguish between arguments and modifiers. This relationship can notably be used in cases where the complement's relationship with its governor is ambiguous. When there is little debate about the nature of the relationship, the more specific label is preferred. - ->pattern { GOV-[udep]->DEP} +{{}} +pattern { X -[udep]-> Y } +{{}} + The governor and the dependent of a `udep` relation can have any POS. The `udep` relation is frequently given to the complements of nouns, since it is generally more difficult to distinguish between arguments and modifiers for nouns than it is for verbs. @@ -27,8 +28,7 @@ The governor and the dependent of a `udep` relation can have any POS. The `udep` As shown in the [correspondences between SUD and UD](../../../../_index.md#correspondences-between-ud-and-sud), the `udep` label is used while automatically converting an `obl` label from a UD annotation. This is because `obl` can correspond to both `comp:obl` and `mod` in SUD. -> English - +> __English__ {{< conll >}} 1 An a DET _ _ 2 det _ _ 2 act act NOUN _ _ 0 root _ _ @@ -36,8 +36,7 @@ As shown in the [correspondences between SUD and UD](../../../../_index.md#corre 4 creation creation NOUN _ _ 3 comp:obj _ _ {{< /conll >}} -> English - +> __English__ {{< conll >}} 1 She she PRON _ _ 2 subj _ _ 2 smiles smile VERB _ _ 0 root _ _ @@ -47,8 +46,7 @@ As shown in the [correspondences between SUD and UD](../../../../_index.md#corre {{< /conll >}} -> Spanish - +> __Spanish__ {{< conll >}} # text = Ficha de Juanjo Ciércolen en Don Balón # text_en = File of Juan Ciércoles in Don Balón diff --git a/content/docs/general_guideline/Universal_construction/reported_speech.md b/content/docs/general_guideline/Universal_construction/reported_speech.md index 5accfa3..3fdc67c 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Universal_construction/reported_speech.md +++ b/content/docs/general_guideline/Universal_construction/reported_speech.md @@ -8,13 +8,16 @@ weight: 1 # bookComments: false # bookSearchExclude: false --- -# Reported Speech in spoken corpora -## Universal +# Reported Speech in Spoken Corpora -Reported speech has a feature `Reported=Yes` on its head. It is generally the `comp:obj` of a speech verb, such as _dire_ 'to say'. +## Universal -> pattern { GOV -[comp:obj]-> DEP ; DEP [Reported=Yes] } +Reported speech has a feature `Reported=Yes` on its head. +It is generally the `comp:obj` of a speech verb, such as _dire_ 'to say'. +{{}} +pattern { X -[comp:obj]-> Y; Y[Reported=Yes] } +{{}} > French {{}} diff --git a/content/docs/general_guideline/Upos/DET.md b/content/docs/general_guideline/Upos/DET.md index 833806d..de4d638 100644 --- a/content/docs/general_guideline/Upos/DET.md +++ b/content/docs/general_guideline/Upos/DET.md @@ -70,8 +70,8 @@ TODO The *yon* determiner is an indefinite singular article. It has an exceptional behaviour compared to other determiners in Haitian Creole and it is always placed before a noun. -{{}} -pattern { GOV -[det]-> DEP; } +{{}} +pattern { X -[det]-> Y; Y [upos=DET] } {{}} {{}} diff --git a/layouts/shortcodes/conll_ud.html b/layouts/shortcodes/conll_ud.html new file mode 100644 index 0000000..3de305a --- /dev/null +++ b/layouts/shortcodes/conll_ud.html @@ -0,0 +1,12 @@ +
+ + +
\ No newline at end of file diff --git a/layouts/shortcodes/grew.html b/layouts/shortcodes/grew.html index 94bfe32..ef07d19 100644 --- a/layouts/shortcodes/grew.html +++ b/layouts/shortcodes/grew.html @@ -4,7 +4,7 @@   {{ . }} {{ end }}{{ with .Get "key2" }}   {{ . }} {{ end }}{{ with .Get "whether2" }}   {{ . }} {{ end }} - diff --git a/static/js/guidelines.js b/static/js/guidelines.js index bfb8013..b873f49 100644 --- a/static/js/guidelines.js +++ b/static/js/guidelines.js @@ -1,17 +1,21 @@ -let treebank = "SUD_French-GSD@latest" +let def = "SUD_French-GSD@latest" -function grew_match_cluster(req, key1, whether1, key2, whether2) { +function grew_match_cluster(req, key1, whether1, key2, whether2, corpus) { // console.log ("req ==> "+req); // console.log ("key1 ==> "+key1); // console.log ("whether1 ==> "+whether1); // console.log ("key2 ==> "+key2); // console.log ("whether2 ==> "+whether2); - let url = "https://universal.grew.fr?corpus="+treebank + let url = "https://universal.grew.fr" + if (corpus) { + url += "?corpus="+corpus + } else { + url += "?corpus="+def + } url += "&request="+req if (key1) { url += "&clust1_key="+key1 } if (whether1) { url += "&clust1_whether="+whether1 } if (key2) { url += "&clust2_key="+key2 } if (whether2) { url += "&clust2_whether="+whether2 } - console.log (url) window.open(encodeURI(url)); }