forked from phobos2077/Fallout2_Restoration_Project
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Update Italian and French assets from transpacks
- Loading branch information
Showing
98 changed files
with
261 additions
and
107 deletions.
There are no files selected for viewing
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,12 +1,11 @@ | ||
Translation patch is necessary for separating strings in the translation system. | ||
# Translation details | ||
|
||
The system groups the strings by the source, thus ensuring that identical strings are translated all at once, and have the same translation. | ||
Translation patch is necessary for separating similar strings in the [translation system](https://hive.bgforge.net). | ||
|
||
However, a few strings do not fit game interface in some languages. Thus, they have a context applied, allowing to enter a different translation for them. | ||
[PO file format](https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html) groups the strings by the source, thus ensuring that identical strings are translated all at once, and have the same translation. | ||
|
||
The context uses "sound" field in `msg` format. Do not delete it. | ||
However, a few strings do not fit game interface in some languages. Thus, they have a PO "context" applied, allowing to enter a different translation for them. The context uses "sound" field in `msg` format. Do not delete it. | ||
|
||
`translation.patch` is for tracking changes from original in diff format. It's not used anywhere. | ||
|
||
|
||
Also, `game/pipboy.msg` is excluded from translation system because it needs special formatting (holodisk paragraphs split into strings, strings have length limit), so any updates to it are manual. Feel free to submit pull requests if necessary. | ||
File `game/pipboy.msg` is excluded from translation system because it needs special formatting (holodisk paragraphs split into strings, strings have length limit), so any updates to it are manual. That also applies to `credits.txt` and `quotes.txt`. Feel free to submit pull requests for these files. |
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,19 @@ | ||
|
||
LA STORIA DI NARG: | ||
|
||
Il fisico eccezionale | ||
ha fatto di Narg uno dei | ||
migliori cacciatori della | ||
tribu'. Il primo (e il | ||
piu' delle volte il solo) | ||
impulso di Narg e' quello | ||
di spaccare tutto cio' | ||
che non riesce a capire. | ||
Narg e' diventato esperto | ||
nel pestare, nel tagliare | ||
e nel fare a fettine | ||
(i nemici). Narg vorrebbe | ||
dimostrare il suo valore | ||
nel guidare la tribu' e | ||
non permettera' a niente | ||
e a nessuno di ostacolarlo. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,20 @@ | ||
|
||
LA STORIA DI CHITSA: | ||
|
||
Chitsa e' sempre stata | ||
brava nel convincere gli | ||
altri a fare come vuole | ||
lei. La sua personalita' | ||
vincente e il suo fascino, | ||
hanno spesso fatto | ||
sottovalutare agli altri le | ||
capacita' della migliore | ||
mercante della tribu'. | ||
Nel corso dei suoi | ||
frequenti viaggi, Chitsa | ||
ha imparato ad affrontare i | ||
pericoli del viaggiare nelle | ||
Lande. Ora la tribu' ha | ||
bisogno di aiuto e | ||
nuovi sentieri mandano | ||
richiami a Chitsa. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,20 @@ | ||
|
||
LA STORIA DI MINGAN: | ||
|
||
Il suo passo felpato | ||
e le sue dita rapide, | ||
hanno sempre aiutato la | ||
naturale curiosita' di | ||
Mingan. Molti anni fa la | ||
tribu' decise che i | ||
talenti di Mingan sarebbero | ||
stati piu' utili se usati | ||
su qualcun altro. Da allora | ||
Mingan e' diventato il piu' | ||
abile scout della tribu'. | ||
Tuttavia, le tende delle | ||
altre tribu' rappresentano | ||
una ben misera sfida, | ||
di questi tempi. E' | ||
giunta l'ora di esplorare | ||
nuovi luoghi. |