Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'master' into pixote-map-update
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
NovaRain committed Jul 31, 2024
2 parents 9db1ac0 + 8ff108a commit 92b2875
Show file tree
Hide file tree
Showing 146 changed files with 351 additions and 306 deletions.
139 changes: 89 additions & 50 deletions data/text/po/sv.po

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/cuts/nar_40.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
1:Your involvement with the various places and people of the Wasteland is well documented by future historians.
1:Ditt engagemang med de olika platserna och människorna i Ödemarken är väldokumenterat av framtida historiker.
2:Bara en enda fråga förblev obesvarad: Vad hände med dig?
8 changes: 4 additions & 4 deletions data/text/swedish/cuts/nar_bh1.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1:Utrotningen av mutanterna säkerställde stadens död.
2:Without their strength and ability to withstand the toxins within the mine, the valuable ore proved unattainable.
3:Those who caused this destruction rejoiced at first... until they realized the foolishness of what they had done.
4:They struggled to keep the community flourishing, but to no avail.
5:The winds and the waste scoured Broken Hills from the map.
2:Utan deras styrka och förmåga att stå emot gifterna i gruvan var den värdefulla malmen omöjlig att nå.
3:De som orsakade denna förstörelse gladde sig först ... tills de insåg dårskapen i vad de hade gjort.
4:De kämpade för att hålla samhället blomstrande, men till ingen nytta.
5:Vindarna och ödemarken sköljde bort Broken Hills från kartan.
10 changes: 5 additions & 5 deletions data/text/swedish/cuts/nar_bh2.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1:With the destruction of the conspiracy to destroy the mutants, Broken Hills began to thrive.
2:Then the uranium ran out.
3:The city, having lost its sole reason for existing, slowly dispersed.
4:The residents carried their riches with them, leaving the place a wind-swept, desolate ghost town.
5:A few hold-outs remained, attempting to eke out a pathetic existence, but eventually, they too, disappeared.
1:När konspirationen att förinta mutanterna upplöstes började Broken Hills att blomstra.
2:Sedan tog uranet slut.
3:Staden, som hade förlorat sin enda anledning till att existera, skingrades långsamt.
4:Invånarna bar med sig sina rikedomar och lämnade platsen som en vindpinad, ödslig spökstad.
5:Några kvarhängare återstod och försökte få fram en patetisk tillvaro, men så småningom försvann de också.
6 changes: 3 additions & 3 deletions data/text/swedish/cuts/nar_bh3.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
1:Shortly after your last departure, the powder keg of racial tension in Broken Hills exploded.
2:Racist humans fought against mutants, ghouls, and humans who sided with the mutants.
3:The few survivors of the battle destroyed the mine, ensuring no one else could profit by it, and disappeared into the wastes.
1:Strax efter din senaste avresa exploderade krutdurken av rasmotsättningar i Broken Hills.
2:Rasistiska människor kämpade mot mutanter, ghuler och människor som stod på mutanternas sida.
3:De få överlevande från slaget förstörde gruvan, såg till att ingen annan kunde dra nytta av den, och försvann ut i ödemarken.
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/cuts/nar_bv1.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
1:With the support of the New California Republic, the Vault 15 squatters soon become self-sufficient and productive members of society.
1:Med stöd av Nya Kaliforniska Republiken blir ockupanterna i Valv 15 snart självförsörjande och produktiva medlemmar av samhället.
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/swedish/cuts/nar_bv2.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
1:The squatters of Vault 15 continued their meaningless, non-productive lives.
2:No one noticed when the desert wastes finally claimed 'The Squat'...
1:Ockupanterna i Valv 15 fortsatte sina meningslösa, icke-produktiva liv.
2:Ingen märkte när ödemarken till slut gjorde anspråk på 'Ockupationen'...
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/cuts/nar_de1.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
1:Without any viable economy, the Den soon vanished into the wasteland.
1:Utan någon livskraftig ekonomi försvann Lyan snart ut i ödemarken.
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/cuts/nar_de2.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
1:With Metzger gone, slavery disappeared from the area.
1:Med Metzger borta försvann slaveriet från området.
2:Becky's Casino Bar grew quickly, and Rebecca Dyer's reputation as an honest casino and bar owner brought her the business needed to buy out her competition and expand.
3:The Den flourished, and it soon gained a reputation for being a tough, but honest, community.
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/cuts_female/nar_40.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
1:Your involvement with the various places and people of the Wasteland is well documented by future historians.
1:Ditt engagemang med de olika platserna och människorna i Ödemarken är väldokumenterat av framtida historiker.
2:Bara en enda fråga förblev obesvarad: Vad hände med dig?
8 changes: 4 additions & 4 deletions data/text/swedish/cuts_female/nar_bh1.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1:Utrotningen av mutanterna säkerställde stadens död.
2:Without their strength and ability to withstand the toxins within the mine, the valuable ore proved unattainable.
3:Those who caused this destruction rejoiced at first... until they realized the foolishness of what they had done.
4:They struggled to keep the community flourishing, but to no avail.
5:The winds and the waste scoured Broken Hills from the map.
2:Utan deras styrka och förmåga att stå emot gifterna i gruvan var den värdefulla malmen omöjlig att nå.
3:De som orsakade denna förstörelse gladde sig först ... tills de insåg dårskapen i vad de hade gjort.
4:De kämpade för att hålla samhället blomstrande, men till ingen nytta.
5:Vindarna och ödemarken sköljde bort Broken Hills från kartan.
10 changes: 5 additions & 5 deletions data/text/swedish/cuts_female/nar_bh2.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1:With the destruction of the conspiracy to destroy the mutants, Broken Hills began to thrive.
2:Then the uranium ran out.
3:The city, having lost its sole reason for existing, slowly dispersed.
4:The residents carried their riches with them, leaving the place a wind-swept, desolate ghost town.
5:A few hold-outs remained, attempting to eke out a pathetic existence, but eventually, they too, disappeared.
1:När konspirationen att förinta mutanterna upplöstes började Broken Hills att blomstra.
2:Sedan tog uranet slut.
3:Staden, som hade förlorat sin enda anledning till att existera, skingrades långsamt.
4:Invånarna bar med sig sina rikedomar och lämnade platsen som en vindpinad, ödslig spökstad.
5:Några kvarhängare återstod och försökte få fram en patetisk tillvaro, men så småningom försvann de också.
6 changes: 3 additions & 3 deletions data/text/swedish/cuts_female/nar_bh3.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
1:Shortly after your last departure, the powder keg of racial tension in Broken Hills exploded.
2:Racist humans fought against mutants, ghouls, and humans who sided with the mutants.
3:The few survivors of the battle destroyed the mine, ensuring no one else could profit by it, and disappeared into the wastes.
1:Strax efter din senaste avresa exploderade krutdurken av rasmotsättningar i Broken Hills.
2:Rasistiska människor kämpade mot mutanter, ghuler och människor som stod på mutanternas sida.
3:De få överlevande från slaget förstörde gruvan, såg till att ingen annan kunde dra nytta av den, och försvann ut i ödemarken.
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/cuts_female/nar_bv1.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
1:With the support of the New California Republic, the Vault 15 squatters soon become self-sufficient and productive members of society.
1:Med stöd av Nya Kaliforniska Republiken blir ockupanterna i Valv 15 snart självförsörjande och produktiva medlemmar av samhället.
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/swedish/cuts_female/nar_bv2.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
1:The squatters of Vault 15 continued their meaningless, non-productive lives.
2:No one noticed when the desert wastes finally claimed 'The Squat'...
1:Ockupanterna i Valv 15 fortsatte sina meningslösa, icke-produktiva liv.
2:Ingen märkte när ödemarken till slut gjorde anspråk på 'Ockupationen'...
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/cuts_female/nar_de1.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
1:Without any viable economy, the Den soon vanished into the wasteland.
1:Utan någon livskraftig ekonomi försvann Lyan snart ut i ödemarken.
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/cuts_female/nar_de2.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
1:With Metzger gone, slavery disappeared from the area.
1:Med Metzger borta försvann slaveriet från området.
2:Becky's Casino Bar grew quickly, and Rebecca Dyer's reputation as an honest casino and bar owner brought her the business needed to buy out her competition and expand.
3:The Den flourished, and it soon gained a reputation for being a tough, but honest, community.
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/dialog/abguard.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@
{201}{}{I'm watching you, slaver. One wrong move and you'll be tainting our graveyard for the rest of eternity.
I wouldn't wish that on you, and I'm fairly sure you wouldn't enjoy that either, so don't get any funny ideas in that
warped brain of yours.}
{202}{}{Who are you?}
{202}{}{Vem är du?}
{203}{}{Where can I barter for some supplies?}
{204}{}{Somebody is digging up graves, why don't you do anything about it?}
{205}{}{I heard something about animals in the basement. Know anything about that?}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/dialog/abjohn.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@
{101}{}{You see one of the Abbey's older Monks.}
{102}{}{You see an old monk. He looks to be in his early seventies.}
{300}{}{Hi there, youngster.}
{301}{}{Who are you?}
{301}{}{Vem är du?}
{302}{}{Have you heard anything about a GECK or Vault 13?}
{303}{}{Hej då.}
{400}{}{My name is John, I'm one of the oldest monks here.}
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions data/text/swedish/dialog/ahhakun.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -42,7 +42,7 @@
{141}{}{Oh, yeah. Much better. And the lesson I learned is to shut up and just ask where the garden is.}
{142}{}{Let's try the word, "goodbye." It means I'm leaving. }
{143}{hak007}{Surely you remember it is to the northeast, foolish one.}
{144}{}{Thank you for your help.}
{144}{}{Tack för din hjälp.}
{145}{}{Thanks. I actually understood that.}
{146}{}{Are you calling me a fool? I don't think I want to help you, after all. }
{147}{}{I'll be back for my payment soon.}
Expand All @@ -69,7 +69,7 @@
{168}{}{I kinda like my soul the way it is. Bye.}
{169}{}{I'm not worthy. I'll take my leave now.}
{170}{hak014}{Chosen, once again the wholeness of your being is like a land blessed.}
{171}{}{Thank you.}
{171}{}{Tack.}
{172}{}{You mean I'm better, right?}
{173}{hak015}{To make one whole instills a sense of fullness that you would be well to understand, Chosen.}
{174}{}{Wait, don't tell me. I'm better and you felt good doing it, right? Thanks.}
Expand All @@ -79,10 +79,10 @@
{178}{}{I'm hurt. Can you heal me?}
{179}{}{Oh, nothing. Goodbye.}
{180}{hak018}{Ahh. You return the spirit of the Dweller to the world and bring a smile to the soul of an old man in passing. For this, I give you powders of healing. Remember, they fog the mind as they cleanse the body.}
{181}{}{Thank you.}
{181}{}{Tack.}
{182}{hak018a}{And also, will I mix the broc flower with the xander root together whenever you bring both to me. May your pathways be true and your heart follow suit. }
{183}{}{Where can I find these things?}
{184}{}{Thank you.}
{184}{}{Tack.}
{185}{}{I'm almost sorry to go. I can just about understand you now. Bye.}
{186}{hak019}{Ah, Chosen, my garden is well- how is yours?}
{187}{}{I'm all right.}
Expand All @@ -109,7 +109,7 @@
{208}{}{Okay. Thanks.}
{209}{}{Uh!}
{210}{hak026}{You are well.}
{211}{}{Thank you.}
{211}{}{Tack.}
{212}{}{No lessons? No incomprehensible speeches? You sure you're okay?}
{213}{hak027}{Welcome, Chosen. Bless us with words that the GECK will be found soon. Our village ails, our need is great, our time, short.}
{214}{}{Nä.}
Expand Down Expand Up @@ -191,4 +191,4 @@
{290}{hak122}{Too many seasons and too many wounds, Chosen. Instead, you must listen.}
{291}{}{All right.}
{300}{}{Those who steal carry a great burden. Remember this, Chosen One.}
{301}{}{You must now pay for your sins, Chosen One.}
{301}{}{Du måste nu betala för dina synder, Utvalde.}
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/swedish/dialog/ahmonk.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -39,7 +39,7 @@
{420}{}{Not so fast. How much is it worth to you?}
{421}{}{[He takes the book from you and caresses its cover as if to sooth it.] You have done us a great service. You now
have full access to our computers in the library. Tell Brother Paul I grant you permission to access our files.}
{422}{}{Thank you.}
{422}{}{Tack.}
{423}{}{You want money for it? Fine, here's $250. Go see Brother Paul for access to the computers.}
{424}{}{Thanks for the money, bye.}
{425}{}{You should look on a second floor computer, now that you have full access there.}
Expand Down Expand Up @@ -114,7 +114,7 @@
{701}{}{What!? [He sighs deeply.] It is most unfortunate that you were unable to recover that book. But you say you've
killed the beast? Hm, then it should be safe to send our own people down to continue searching for it. Anyway, for your
service, I shall grant you access to our computers. Go see Brother Paul for the access key.}
{702}{}{Thank you.}
{702}{}{Tack.}
{800}{}{Actually, yes. Our main water pump has been acting up for some time, and now it finally seems to have broken down
completely. If you know anything about machinery, do you think you could take a look and see if something could be done?
There are a few merchants already working on it. I fear that little progress has been made though.}
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/swedish/dialog/bcdalia.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,8 +9,8 @@
{107}{}{You look like guard.}
{108}{}{Jag gå nu.}
{109}{}{Just saying hello.}
{110}{}{Who are you?}
{111}{}{What are you doing?}
{110}{}{Vem är du?}
{111}{}{Vad är det du gör?}
{112}{}{You look like you're guarding that trail.}
{113}{}{I'll be going now.}
{114}{}{Well, hello to you. Now, I'm sorry, but you should go.}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/dialog/bcdardog.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{100}{}{You see a dog.}
{100}{}{Du ser en hund.}
{101}{}{You see Darion's dog.}
{102}{}{You see an animal with a lot of fur and four legs. If a dog could grin evilly, you would swear
this one is doing it.}
28 changes: 14 additions & 14 deletions data/text/swedish/dialog/bcjohn.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,16 +1,16 @@
{100}{}{You see a squatter.}
{101}{}{You see John, the squatter.}
{102}{}{You see a middle-aged man wearing worn clothing.}
{103}{}{Sorry, stranger, I don't have time to chat with you.}
{104}{}{Why no talk?}
{105}{}{Okay, wavy.}
{106}{}{All right, see ya.}
{107}{}{Wait a minute. Why won't you talk to me?}
{108}{}{We're a very private community here, and we don't want any trouble or interference from outside
sources. Please just leave us be.}
{101}{}{Du ser John, ockupanten.}
{102}{}{Du ser en medelålders man som bär slitna kläder.}
{103}{}{Ledsen, främling, jag har inte tid att prata med dig.}
{104}{}{Varför prata inte?}
{105}{}{Okej, vågigt.}
{106}{}{Okej, vi ses.}
{107}{}{Vänta lite nu. Varför vill du inte prata med mig?}
{108}{}{Vi är ett mycket privat samhälle här, och vi vill inte ha några problem eller störningar från utomstående
källor. Snälla, låt oss bara vara.}
{109}{}{Okej.}
{110}{}{Hello... and good bye.}
{111}{}{Thank you for all that you've done. I apologize for the cold shoulder earlier.}
{112}{}{Screw you, asshole!}
{113}{}{Damn, I hate it when that happens.}
{114}{}{Take that! Yeah, that'll show ya.}
{110}{}{Hej... och hej då.}
{111}{}{Tack för allt du har gjort. Jag ber om ursäkt för det kalla bemötandet tidigare.}
{112}{}{Fan ta dig, skitstövel!}
{113}{}{Fan, jag hatar när det händer.}
{114}{}{Ta den där! Ja, det ska du få se.}
32 changes: 16 additions & 16 deletions data/text/swedish/dialog/bcjones.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
{100}{}{You see a short man carrying a book in his hands.}
{101}{}{You see Doc Jones, the doctor.}
{102}{}{You see a short man with a book called "So, You Want to be a Doctor."}
{103}{}{Hello, I'm Doc Jones. You can call me Doc. What can I help you with?}
{104}{}{Got owie. You fix?}
{105}{}{Feel icky. You fix?}
{106}{}{Me gimp, you fix?}
{107}{}{Got questions. Okay?}
{100}{}{Du ser en kort man som bär en bok i sina händer.}
{101}{}{Du ser Doc Jones, doktorn.}
{102}{}{Du ser en kort man med en bok som heter "Så, Du Vill bli Läkare."}
{103}{}{Hej, jag är Doc Jones. Du kan kalla mig Doc. Vad kan jag hjälpa dig med?}
{104}{}{Har aj-aj. Du fixa?}
{105}{}{Mår dåligt. Du fixa?}
{106}{}{Jag lam, du fixa?}
{107}{}{Har frågor. Okej?}
{108}{}{Sorry, me go.}
{109}{}{I'm injured. Can you help me?}
{110}{}{I feel ill. Can you help me?}
{111}{}{I'm crippled. Can you help me?}
{112}{}{I wanted to ask you some questions.}
{109}{}{Jag är skadad. Kan du hjälpa mig?}
{110}{}{Jag känner mig sjuk. Kan ni hjälpa mig?}
{111}{}{Jag är handikappad. Kan du hjälpa mig?}
{112}{}{Jag vill ställa några frågor till dig.}
{113}{}{Just saying hello.}
{114}{}{Why, certainly. Here, we'll give you a shot of this -- this'll sting a bit -- now a bandage,
and there, you're all set.}
{115}{}{Me thank. Bye.}
{116}{}{Thanks, Doc. I feel much better.}
{114}{}{Javisst. Här, vi ger dig en spruta av det här -- det här kommer att svida lite -- nu ett bandage,
och där, nu är allt klart.}
{115}{}{Jag tacka. Hej då.}
{116}{}{Tack, Doc. Jag känner mig mycket bättre.}
{117}{}{Why, certainly. Here, you'll need to drink this -- all of it, I know it tastes foul. Now, just
lie down on the bed over there, and I'll wake you in the morning.}
{118}{}{Me feel good. Bye.}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/dialog/bcrebecc.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -129,7 +129,7 @@
think, we've been helping him hide his operations as a raider. I can guarantee you we won't stand for
it any longer. I'll talk to Zeke and explain everything. I'm sure he'll want to see you. You should go
talk to him later.}
{202}{}{Thank you.}
{202}{}{Tack.}
{203}{}{I hope you find Chrissy soon.}
{204}{}{Me looking.}
{205}{}{I'll continue to search for her.}
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/swedish/dialog/ccdoctor.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@
{112}{}{Why D'claw in other room?}
{113}{}{Why doggie by door no move? No nothing?}
{114}{}{Me got go now.}
{115}{}{Who are you?}
{115}{}{Vem är du?}
{116}{}{What do you do here?}
{117}{}{Vad är det här för ställe?}
{118}{}{Why is this room soundproofed?}
Expand Down Expand Up @@ -135,6 +135,6 @@
{197}{}{I didn't sign up for combat, so leave me alone.}
{198}{}{Damn it! I'm a doctor not a soldier!}
{200}{}{[MER]}
{201}{}{I wanted to ask you some questions.}
{201}{}{Jag vill ställa några frågor till dig.}
{202}{}{Not right now. Sorry to bother you.}
{800}{}{You killed Doctor Schreber.}
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/dialog/ccggbak.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
{100}{}{You see a guard.}
{101}{}{You see a guard in power armor.}
{102}{}{You see someone wearing power armor of an unusual design. There is an insignia on the breastplate that you are unfamiliar with.}
{103}{}{Move along.}
{103}{}{Gå vidare.}
{104}{}{I'm on duty. I have no time for talk.}
{105}{}{Keep it moving. Gate's that way.}
{106}{}{Better go get your issue.}
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/swedish/dialog/ccgguard.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,10 +20,10 @@
{119}{}{Screw this. Me kill.}
{120}{}{Jag är ledsen, men jag har tappat bort mitt passerkort och jag vet inget om ett lösenord.}
{121}{}{Screw you and everyone who looks like you!}
{122}{gate5}{I suggest you leave this installation immediately and do not return here without proper authorization. Do I make myself clear?}
{122}{gate5}{Jag föreslår att du lämnar den här installationen omedelbart och inte återvänder hit utan korrekt tillstånd. Är jag tydlig nog?}
{123}{}{Ja.}
{124}{gate6a}{Jag förstår. Kan jag få ditt lösenord?}
{125}{gate6b}{I see. (places hand on weapon) All new recruits are to report for duty alone. I suggest you leave this installation immediately and do not return here with your entourage. Do I make myself clear?}
{125}{gate6b}{Jag förstår. (lägger handen på vapnet) Alla nya rekryter ska anmäla sig till tjänstgöring ensamma. Jag föreslår att du lämnar denna installation omedelbart och inte återvänder hit med ditt följe. Är jag tydlig nog?}
{126}{}{Fårskalle.}
{127}{}{Ja.}
{128}{gate7a}{One moment. (pause) Okay, you check out. Report to the drill chief. Go through the gate, past the kennel, and it's the first door on the right.}
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions data/text/swedish/dialog/cck9.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -26,9 +26,9 @@
{118}{}{The life functions of my master have terminated. Are you my new master?}
{119}{}{Uh... doggie talk?}
{120}{}{Yes. Me want doggie.}
{121}{}{No thanks.}
{121}{}{Nej tack.}
{122}{}{Sounds good.}
{123}{}{No thanks.}
{123}{}{Nej tack.}
{124}{}{I... I refuse to go through this with you a second time! Were I
capable of full motivation I would bite you in the fleshy part of your
anterior region commonly referred to as the...}
Expand All @@ -52,7 +52,7 @@
{139}{}{Okej.}
{140}{}{Nej.}
{141}{}{All right.}
{142}{}{No thanks.}
{142}{}{Nej tack.}
{143}{}{You are not my master. I cannot speak to you. Good bye.}
{144}{}{Okej.}
{145}{}{Hello master. Have you found my motivation unit?}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/dialog/dcanna.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@
{152}{}{[TALA]}
{153}{}{Oh, the pain! It burns so!}
{154}{}{What's the matter?}
{155}{}{Who are you?}
{155}{}{Vem är du?}
{156}{}{Begone, foul spirit!}
{157}{}{I stop and knock at every door, but no one comes, no one hears.}
{158}{}{I can hear you. What's the matter?}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/dialog/dcchcgrd.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@
{163}{}{Here's my authorization! Attack!}
{164}{}{I'll come back.}
{165}{}{[Embarrassed] No... um... alright, just go on in...}
{166}{}{Thank you.}
{166}{}{Tack.}
{167}{}{That's more like it.}
{168}{}{What do you people want?}
{169}{}{We need to go inside.}
Expand Down
Loading

0 comments on commit 92b2875

Please sign in to comment.