Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: connector-prestashop-14.0/connector-prestashop-14.0-connector_prestashop
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/connector-prestashop-14-0/connector-prestashop-14-0-connector_prestashop/
  • Loading branch information
weblate committed May 1, 2024
1 parent 8436bbf commit 39816fe
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 64 additions and 240 deletions.
190 changes: 64 additions & 126 deletions connector_prestashop/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -392,13 +392,6 @@ msgstr "tipo de icono de actividad"
msgid "Add Sign"
msgstr "Añadir signo"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_address__additional_info
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__additional_info
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__additional_info
msgid "Additional info"
msgstr "Información adicional"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model,name:connector_prestashop.model_prestashop_address
msgid "Addreses prestashop bindings"
Expand Down Expand Up @@ -750,20 +743,6 @@ msgstr "Cumpleaños"
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista Negra"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_address__mobile_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__mobile_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__mobile_blacklisted
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
msgstr "El teléfono de la lista negra es móvil"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_address__phone_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__phone_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__phone_blacklisted
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
msgstr "El teléfono de la lista negra es el teléfono"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_address__message_bounce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__message_bounce
Expand Down Expand Up @@ -1050,13 +1029,6 @@ msgstr "Entidad del nombre de la compañía"
msgid "Company Type"
msgstr "Tipo de Compañía"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_address__partner_gid
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__partner_gid
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__partner_gid
msgid "Company database ID"
msgstr "Identidad de la base de datos de la empresa"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_address__contact_address
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__contact_address
Expand Down Expand Up @@ -2284,17 +2256,6 @@ msgstr "Error al consultar %s a través del servicio web PS"
msgid "Favorited By"
msgstr "Hecho Favorito por"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_address__phone_sanitized
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__phone_sanitized
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__phone_sanitized
msgid ""
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
"comparisons."
msgstr ""
"Campo utilizado para almacenar el número de teléfono saneado. Ayuda a "
"acelerar las búsquedas y las comparaciones."

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_product_image__extension
msgid "File extension"
Expand Down Expand Up @@ -2582,11 +2543,6 @@ msgstr "Tiene entradas conciliadas"
msgid "Has Reconciled Items"
msgstr "Tiene partidas conciliadas"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_mail_message__has_sms_error
msgid "Has SMS error"
msgstr "Tiene un error de SMS"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_address__has_unreconciled_entries
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__has_unreconciled_entries
Expand All @@ -2602,7 +2558,6 @@ msgstr "Ha sido cancelado en el servidor, necesita ser cancelado."
#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_mail_message__has_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_mail_message__has_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_mail_message__has_sms_error
msgid "Has error"
msgstr "Tiene un error"

Expand Down Expand Up @@ -2818,19 +2773,12 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_address__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_address__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_product_combination__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_product_combination__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_product_template__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_product_template__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_refund__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_refund__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_sale_order__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_sale_order__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega."

Expand Down Expand Up @@ -2901,17 +2849,6 @@ msgstr ""
"Si el importe total del pedido (gastos de envío excluidos) es superior o "
"igual a este valor, el cliente se beneficia de un envío gratuito"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_address__phone_sanitized_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__phone_sanitized_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__phone_sanitized_blacklisted
msgid ""
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive "
"mass mailing sms anymore, from any list"
msgstr ""
"Si el número de teléfono saneado está en la lista negra, el contacto no "
"recibirá más sms de envío masivo, de ninguna lista"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_refund__to_check
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3238,34 +3175,6 @@ msgstr "Entrada"
msgid "Incoterm"
msgstr "Incotérmino"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_address__mobile_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__mobile_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__mobile_blacklisted
msgid ""
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
"mobile and phone field in a model."
msgstr ""
"Indica si un número de teléfono saneado de la lista negra es un número de "
"móvil. Ayuda a distinguir qué número está en la lista "
"negra cuando hay tanto un campo de móvil como "
"de teléfono en un modelo."

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_address__phone_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__phone_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__phone_blacklisted
msgid ""
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
"mobile and phone field in a model."
msgstr ""
"Indica si un número de teléfono saneado de la lista negra es un número de "
"teléfono. Ayuda a distinguir qué número está en la lista "
"negra cuando hay tanto un campo de móvil como "
"de teléfono en un modelo."

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_address__industry_id
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__industry_id
Expand Down Expand Up @@ -3835,11 +3744,6 @@ msgstr ""
"recepción de los productos en su almacén. Usado por el planificador para el "
"cálculo automático de la planificación de pedidos de compra."

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_mail_message__letter_ids
msgid "Letter"
msgstr "Carta"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_product_combination_option__attribute_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_product_combination_option_value__pav_attribute_line_ids
Expand Down Expand Up @@ -4856,13 +4760,6 @@ msgstr "Tableros de pago"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_address__phone_sanitized_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__phone_sanitized_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__phone_sanitized_blacklisted
msgid "Phone Blacklisted"
msgstr "Teléfono en la lista negra"

#. module: connector_prestashop
#: code:addons/connector_prestashop/models/res_partner/importer.py:0
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -5960,17 +5857,6 @@ msgstr "Rutas"
msgid "Routes can be selected on this product"
msgstr "Se pueden seleccionar rutas en este producto"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_address__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_product_combination__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_product_template__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_refund__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_sale_order__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Error de entrega de SMS"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_sale_order__odoo_id
msgid "Sale Order"
Expand Down Expand Up @@ -6105,13 +5991,6 @@ msgstr "Advertencias de venta"
msgid "Salesperson"
msgstr "Comercial"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_address__phone_sanitized
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_res_partner__phone_sanitized
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_supplier__phone_sanitized
msgid "Sanitized Number"
msgstr "Número higienizado"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_sale_order_line__scheduled_date
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_sale_order_line_discount__scheduled_date
Expand Down Expand Up @@ -6389,11 +6268,6 @@ msgstr ""
"de 64 x 64 px, conservando la relación de aspecto. Utilice este campo cuando "
"necesite una imagen pequeña."

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_mail_message__snailmail_error
msgid "Snailmail message in error"
msgstr "Mensaje Snailmail con error"

#. module: connector_prestashop
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_product_combination__sales_count
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_prestashop.field_prestashop_product_template__sales_count
Expand Down Expand Up @@ -8297,6 +8171,70 @@ msgstr ""
"\n"
"{}"

#~ msgid "Additional info"
#~ msgstr "Información adicional"

#~ msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
#~ msgstr "El teléfono de la lista negra es móvil"

#~ msgid "Blacklisted Phone is Phone"
#~ msgstr "El teléfono de la lista negra es el teléfono"

#~ msgid "Company database ID"
#~ msgstr "Identidad de la base de datos de la empresa"

#~ msgid ""
#~ "Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches "
#~ "and comparisons."
#~ msgstr ""
#~ "Campo utilizado para almacenar el número de teléfono saneado. Ayuda a "
#~ "acelerar las búsquedas y las comparaciones."

#~ msgid "Has SMS error"
#~ msgstr "Tiene un error de SMS"

#~ msgid ""
#~ "If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't "
#~ "receive mass mailing sms anymore, from any list"
#~ msgstr ""
#~ "Si el número de teléfono saneado está en la lista negra, el contacto no "
#~ "recibirá más sms de envío masivo, de ninguna lista"

#~ msgid ""
#~ "Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. "
#~ "Helps distinguish which number is blacklisted when there is "
#~ "both a mobile and phone field in a model."
#~ msgstr ""
#~ "Indica si un número de teléfono saneado de la lista negra es un número de "
#~ "móvil. Ayuda a distinguir qué número está en la lista "
#~ "negra cuando hay tanto un campo de móvil "
#~ "como de teléfono en un modelo."

#~ msgid ""
#~ "Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. "
#~ "Helps distinguish which number is blacklisted when there is "
#~ "both a mobile and phone field in a model."
#~ msgstr ""
#~ "Indica si un número de teléfono saneado de la lista negra es un número de "
#~ "teléfono. Ayuda a distinguir qué número está en la lista "
#~ "negra cuando hay tanto un campo de móvil "
#~ "como de teléfono en un modelo."

#~ msgid "Letter"
#~ msgstr "Carta"

#~ msgid "Phone Blacklisted"
#~ msgstr "Teléfono en la lista negra"

#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Error de entrega de SMS"

#~ msgid "Sanitized Number"
#~ msgstr "Número higienizado"

#~ msgid "Snailmail message in error"
#~ msgstr "Mensaje Snailmail con error"

#~ msgid ""
#~ "Over the past 12 months; the number of products received on time divided "
#~ "by the number of ordered products."
Expand Down
Loading

0 comments on commit 39816fe

Please sign in to comment.