forked from withanage/datacite
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request withanage#5 from drugurkocak/master
Turkish translation file for OMP Datacite XML Plugin
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
131 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,98 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" | ||
"Project-Id-Version: OMP Datacite and DA|RA Plugin\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
"POT-Creation-Date: \n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: Dr. Uğur Koçak <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Dr. Uğur Koçak\n" | ||
|
||
#. general messages | ||
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName" | ||
msgstr "Datacite XML Eklentisi" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.description" | ||
msgstr "Gönderileri OMP Datacite XML biçiminde saklayın." | ||
|
||
#. step2 messages | ||
msgid "plugins.importexport.datacite.deposited" | ||
msgstr "Saklandı" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.depositedSubmissions" | ||
msgstr "Saklanan gönderiler" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.deposit" | ||
msgstr "Saklayın" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.error" | ||
msgstr "Hata" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.queued" | ||
msgstr "Saklamak için" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.redeposit" | ||
msgstr "Tekrar Saklayın" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.submittedSubmissions" | ||
msgstr "Dışa aktarılacak risaleleri seçin" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.results" | ||
msgstr "Sonuçlar" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description" | ||
msgstr "Açıklama" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.intro" | ||
msgstr "Bu eklenti, risaleler ve kitap bölümleri için DOI'leri DOI sağlayıcısı <a href=\"https://datacite.org\">Datacite.org</a>'ta tescil eder. Ek olarak, Almanya merkezli Datacite DOI kayıt ajansı <a href=\"https://www.da-ra.de/home/\"> da | ra </a>) ile tescil işlemini destekler." | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings" | ||
msgstr "Ayarlar" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.dara" | ||
msgstr "DOI sağlayıcısı olarak <a href=\"https://www.da-ra.de\"> da | ra </a> kullanın" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUrl" | ||
msgstr "Test URL'si" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.password" | ||
msgstr "Parola" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.password.description" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.url" | ||
msgstr "Datacite URL'si" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username" | ||
msgstr "Kullanıcı adı (simge)" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired" | ||
msgstr "Lütfen DataCite'tan aldığınız kullanıcı adını (simge) girin. Kullanıcı adı iki nokta üst üste içeremez." | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description" | ||
msgstr "OMP, DOI'leri otomatik olarak DataCite'a saklayacaktır. Lütfen bunun yayından sonra işlenmesinin kısa bir süre alabileceğini unutmayın (örneğin, cronjob yapılandırmanıza bağlı olarak). Tüm tescil edilmemiş DOI'leri kontrol edebilirsiniz." | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description" | ||
msgstr "DOI kaydı için Datacite test ön ekini kullanın. Lütfen üretim için bu seçeneği kaldırmayı unutmayınız." | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDescription" | ||
msgstr "Sunucusu ayarlarını sınayın" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testIntro" | ||
msgstr "Datacite test sunucusunu buradan ayarlayabilirsiniz, örn. https://labs.da-ra.de/dara/study/importXML?registration=true" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPrefix" | ||
msgstr "Test Ön eki" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testRegistry" | ||
msgstr "Test kaydı" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name" | ||
msgstr "Datacite otomatik kayıt görevi" | ||
|
||
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage" | ||
msgstr "Kullanım: {$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|articles|galleys} objectId1 [objectId2] ... {$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|galleys} objectId1 [objectId2] ..." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,33 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!DOCTYPE locale SYSTEM "../../../../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> | ||
<locale name="tr" full_name="Türkçe"> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.description">Gönderileri OMP Datacite XML biçiminde saklayın.</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.deposited">Saklandı</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.depositedSubmissions">Saklanan gönderiler</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.deposit">Saklayın</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.displayName">Datacite XML Eklentisi</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.error">Hata</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.queued">Saklamak için</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.redeposit">Tekrar Saklayın</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.submittedSubmissions">Dışa aktarılacak risaleleri seçin</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.results">Sonuçlar</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.description">Açıklama</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.intro"><![CDATA[ Bu eklenti, risaleler ve kitap bölümleri için DOI'leri DOI sağlayıcısı <a href="https://datacite.org">Datacite.org</a>'ta tescil eder. Ek olarak, Almanya merkezli Datacite DOI kayıt ajansı <a href="https://www.da-ra.de/home/"> da | ra </a>) ile tescil işlemini destekler.]]></message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings">Ayarlar</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.dara"><![CDATA[ DOI sağlayıcısı olarak <a href="https://www.da-ra.de"> da | ra </a> kullanın]]></message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.testUrl">Test URL'si</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.password">Parola</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.password.description"></message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.url">Datacite URL'si</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.username">Kullanıcı adı (simge)</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired">Lütfen DataCite'tan aldığınız kullanıcı adını (simge) girin. Kullanıcı adı iki nokta üst üste içeremez.</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description">OMP, DOI'leri otomatik olarak DataCite'a saklayacaktır. Lütfen bunun yayından sonra işlenmesinin kısa bir süre alabileceğini unutmayın (örneğin, cronjob yapılandırmanıza bağlı olarak). Tüm tescil edilmemiş DOI'leri kontrol edebilirsiniz.</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description">DOI kaydı için Datacite test ön ekini kullanın. Lütfen üretim için bu seçeneği kaldırmayı unutmayınız.</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.testDescription">Sunucusu ayarlarını sınayın</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.testIntro">Datacite test sunucusunu buradan ayarlayabilirsiniz, örn. https://labs.da-ra.de/dara/study/importXML?registration=true</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.testPrefix">Test Ön eki</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.testRegistry">Test kaydı</message> | ||
<!-- the following key is duplicate --> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.settings.form.testUrl">Test URL'si</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.senderTask.name">Datacite otomatik kayıt görevi</message> | ||
<message key="plugins.importexport.datacite.cliUsage"><![CDATA[Kullanım: {$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|articles|galleys} objectId1 [objectId2] ... {$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...]]></message> | ||
</locale> |