-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
75d719d
commit 9751953
Showing
6 changed files
with
182 additions
and
20 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,3 +2,4 @@ build/ | |
lake-packages/ | ||
.lake/ | ||
**/.DS_Store | ||
.i18n/**/*.mo |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,23 @@ | ||
{"level completed! 🎉": "Level gelöst! 🎉", | ||
"level completed with warnings… 🎭": "Level mit Warnungen beendet… 🎭", | ||
"intermediate goal solved! 🎉": "Zwischenziel gelöst! 🎉", | ||
"You should use this game as a template for your own game and add your own levels.": | ||
"Dieses Spiel sollte als Grundgerüst für eigene Spiele verwendet und eigene Levels hinzugefügt werden.", | ||
"You should use `«{h}»` now.": "Jetzt sollte `«{h}»` verwendet werden.", | ||
"You should use `«{g}»` now.": "Jetzt sollte `«{g}»` verwendet werden.", | ||
"You can either start using `«{h}»` or `«{g}»`.": | ||
"Anfangen kann man mit der Benützung von `«{h}»` oder `«{g}»`.", | ||
"This text is shown as first message when the level is played.\nYou can insert hints in the proof below. They will appear in this side panel\ndepending on the proof a user provides.": | ||
"Dieser Text erscheint als erste Nachricht beim Spielen des Levels.\n\"Hints\" können in den folgenden Beweis eingefügt werden. Diese erscheinen hier in diesem Side-Panel,\nabhängig von dem Beweisstand des Spielers.", | ||
"This text appears on the starting page where one selects the world/level to play.\nYou can use markdown.": | ||
"Dieser Text erscheint auf der Startseite, wo man Welten/Levels zum spielen auswählt.\nMan kann Markdown verwenden.", | ||
"This last message appears if the level is solved.": | ||
"Diese letzte Nachricht erscheint beim erfolgreichen lösen eines Levels.", | ||
"This introduction is shown before one enters level 1 of the demo world. Use markdown.": | ||
"Diese Einführung wird gezeigt, bevor man Level 1 der Beispielwelt öffnet. Man kann Markdown verwenden.", | ||
"Here you can put additional information about the game. It is accessible\nfrom the starting through the drop-down menu.\n\nFor example: Game version, Credits, Link to Github and Zulip, etc.\n\nUse markdown.": | ||
"Hier können zusätzliche Inforamtionen über das Spiel hingeschrieben werden. Man erreicht diese\nvon der Startseite via Dropdown-Menü.\n\nZum Beispiel: Spielversion, Credits, Link auf Github und Zulip, etc.\n\nMan kann Markdown verwenden.", | ||
"Hello World Game": "Hallo-Welt-Spiel", | ||
"Hello World": "Hallo Welt", | ||
"Game Template": "Spiel-Grundgerüst", | ||
"Demo World": "Beispielwelt"} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,114 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Game v4.7.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: Wed Apr 10 15:31:40 2024\n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: de\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" | ||
|
||
#: GameServer.RpcHandlers | ||
msgid "level completed! 🎉" | ||
msgstr "Level gelöst! 🎉" | ||
|
||
#: GameServer.RpcHandlers | ||
msgid "level completed with warnings… 🎭" | ||
msgstr "Level mit Warnungen beendet… 🎭" | ||
|
||
#: GameServer.RpcHandlers | ||
msgid "intermediate goal solved! 🎉" | ||
msgstr "Zwischenziel gelöst! 🎉" | ||
|
||
#: Game.Levels.DemoWorld.L01_HelloWorld | ||
msgid "Hello World" | ||
msgstr "Hallo Welt" | ||
|
||
#: Game.Levels.DemoWorld.L01_HelloWorld | ||
msgid "" | ||
"This text is shown as first message when the level is played.\n" | ||
"You can insert hints in the proof below. They will appear in this side " | ||
"panel\n" | ||
"depending on the proof a user provides." | ||
msgstr "" | ||
"Dieser Text erscheint als erste Nachricht beim Spielen des Levels.\n" | ||
"\"Hints\" können in den folgenden Beweis eingefügt werden. Diese erscheinen " | ||
"hier in diesem Side-Panel,\n" | ||
"abhängig von dem Beweisstand des Spielers." | ||
|
||
#: Game.Levels.DemoWorld.L01_HelloWorld | ||
msgid "You can either start using `«{h}»` or `«{g}»`." | ||
msgstr "Anfangen kann man mit der Benützung von `«{h}»` oder `«{g}»`." | ||
|
||
#: Game.Levels.DemoWorld.L01_HelloWorld | ||
msgid "You should use `«{h}»` now." | ||
msgstr "Jetzt sollte `«{h}»` verwendet werden." | ||
|
||
#: Game.Levels.DemoWorld.L01_HelloWorld | ||
msgid "You should use `«{g}»` now." | ||
msgstr "Jetzt sollte `«{g}»` verwendet werden." | ||
|
||
#: Game.Levels.DemoWorld.L01_HelloWorld | ||
msgid "This last message appears if the level is solved." | ||
msgstr "" | ||
"Diese letzte Nachricht erscheint beim erfolgreichen lösen eines Levels." | ||
|
||
#: Game.Levels.DemoWorld | ||
msgid "Demo World" | ||
msgstr "Beispielwelt" | ||
|
||
#: Game.Levels.DemoWorld | ||
msgid "" | ||
"This introduction is shown before one enters level 1 of the demo world. Use " | ||
"markdown." | ||
msgstr "" | ||
"Diese Einführung wird gezeigt, bevor man Level 1 der Beispielwelt öffnet. " | ||
"Man kann Markdown verwenden." | ||
|
||
#: Game | ||
msgid "Hello World Game" | ||
msgstr "Hallo-Welt-Spiel" | ||
|
||
#: Game | ||
msgid "" | ||
"This text appears on the starting page where one selects the world/level to " | ||
"play.\n" | ||
"You can use markdown." | ||
msgstr "" | ||
"Dieser Text erscheint auf der Startseite, wo man Welten/Levels zum spielen " | ||
"auswählt.\n" | ||
"Man kann Markdown verwenden." | ||
|
||
#: Game | ||
msgid "" | ||
"Here you can put additional information about the game. It is accessible\n" | ||
"from the starting through the drop-down menu.\n" | ||
"\n" | ||
"For example: Game version, Credits, Link to Github and Zulip, etc.\n" | ||
"\n" | ||
"Use markdown." | ||
msgstr "" | ||
"Hier können zusätzliche Inforamtionen über das Spiel hingeschrieben werden. " | ||
"Man erreicht diese\n" | ||
"von der Startseite via Dropdown-Menü.\n" | ||
"\n" | ||
"Zum Beispiel: Spielversion, Credits, Link auf Github und Zulip, etc.\n" | ||
"\n" | ||
"Man kann Markdown verwenden." | ||
|
||
#: Game | ||
msgid "Game Template" | ||
msgstr "Spiel-Grundgerüst" | ||
|
||
#: Game | ||
msgid "" | ||
"You should use this game as a template for your own game and add your own " | ||
"levels." | ||
msgstr "" | ||
"Dieses Spiel sollte als Grundgerüst für eigene Spiele verwendet und eigene " | ||
"Levels hinzugefügt werden." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1 +1 @@ | ||
leanprover/lean4:v4.6.0 | ||
leanprover/lean4:v4.7.0 |