Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[ADD] academic_sale_subscription: add new module #110

Open
wants to merge 2 commits into
base: 16.0
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
70 changes: 70 additions & 0 deletions academic_sale_subscription/README.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,70 @@
.. |company| replace:: ADHOC SA

.. |company_logo| image:: https://raw.githubusercontent.com/ingadhoc/maintainer-tools/master/resources/adhoc-logo.png
:alt: ADHOC SA
:target: https://www.adhoc.com.ar

.. |icon| image:: https://raw.githubusercontent.com/ingadhoc/maintainer-tools/master/resources/adhoc-icon.png

.. image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png
:target: https://www.gnu.org/licenses/agpl
:alt: License: AGPL-3

==========================
Academic Sale Subscription
==========================

This module extends the standard Odoo subscription management capabilities to cater specifically to academic institutions.

Installation
============

To install this module, you need to:

#. Only need to install the module

Configuration
=============

To configure this module, you need to:

#. Nothing to configure

Usage
=====

To use this module, you need to:

#. Just use

.. image:: https://odoo-community.org/website/image/ir.attachment/5784_f2813bd/datas
:alt: Try me on Runbot
:target: http://runbot.adhoc.com.ar/

Bug Tracker
===========

Bugs are tracked on `GitHub Issues
<https://github.com/ingadhoc/{project_repo}/issues>`_. In case of trouble, please
check there if your issue has already been reported. If you spotted it first,
help us smashing it by providing a detailed and welcomed feedback.

Credits
=======

Images
------

* |company| |icon|

Contributors
------------

Maintainer
----------

|company_logo|

This module is maintained by the |company|.

To contribute to this module, please visit https://www.adhoc.com.ar.
4 changes: 4 additions & 0 deletions academic_sale_subscription/__init__.py
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,4 @@
# © 2016 ADHOC SA
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from . import models
from . import wizard
24 changes: 24 additions & 0 deletions academic_sale_subscription/__manifest__.py
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,24 @@
# © 2016 ADHOC SA
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
{
'name': 'Academic Sale Subscription',
'version': "16.0.1.0.0",
'sequence': 14,
'summary': '',
'author': 'ADHOC SA',
'website': 'www.adhoc.com.ar',
'license': 'AGPL-3',
'depends': [
'academic',
'sale_subscription'
],
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'views/sale_order_template_views.xml',
'views/sale_order_views.xml',
'wizard/reenrollment_views.xml'
],
'installable': True,
'auto_install': False,
'application': False,
}
270 changes: 270 additions & 0 deletions academic_sale_subscription/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,270 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * academic_sale_subscription
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 17:09+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: academic_sale_subscription
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:academic_sale_subscription.sale_subscription_order_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Re-enrollment</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('renewal_state', '!=', 'r')]}\">Confirmed</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('renewal_state', '!=', 'er')]}\">In process</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('renewal_state', '!=', 'nr')]}\">No</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">Rematriculación</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('renewal_state', '!=', 'r')]}\">Confirmada</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('renewal_state', '!=', 'er')]}\">En proceso</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('renewal_state', '!=', 'nr')]}\">No</span>"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order_template__start_month__4
msgid "April"
msgstr "Abril"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order_template__start_month__8
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#. module: academic_sale_subscription
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:academic_sale_subscription.sale_order_reenrollment_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:academic_sale_subscription.field_sale_order_reenrollment_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:academic_sale_subscription.field_sale_order_reenrollment_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"

#. module: academic_sale_subscription
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:academic_sale_subscription.sale_subscription_view_search
msgid "Current"
msgstr "Vigente"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order_template__start_month__12
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:academic_sale_subscription.field_sale_order_reenrollment_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order_template__start_month__2
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#. module: academic_sale_subscription
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:academic_sale_subscription.sale_order_reenrollment_wizard_form
msgid "Generate"
msgstr "Generar"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:academic_sale_subscription.field_sale_order_reenrollment_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: academic_sale_subscription
#. odoo-python
#: code:addons/academic_sale_subscription/models/sale_order_template.py:0
#, python-format
msgid "If a month is specified, a day must also be specified, and vice versa."
msgstr "Si se especifica un mes, también se debe especificar un día, y viceversa."

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order__renewal_state__er
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:academic_sale_subscription.sale_subscription_view_search
msgid "In re-enrollment process"
msgstr "En proceso de rematriculación"

#. module: academic_sale_subscription
#. odoo-python
#: code:addons/academic_sale_subscription/wizard/reenrollment.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is required to have at least one recurring product and one non-recurring "
"product."
msgstr "Es necesario tener al menos un producto recurrente y un producto no recurrente."

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order_template__start_month__1
msgid "January"
msgstr "Enero"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order_template__start_month__7
msgid "July"
msgstr "Julio"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order_template__start_month__6
msgid "June"
msgstr "Junio"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:academic_sale_subscription.field_sale_order_reenrollment_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:academic_sale_subscription.field_sale_order_reenrollment_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:academic_sale_subscription.field_sale_order_reenrollment_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order_template__start_month__3
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order_template__start_month__5
msgid "May"
msgstr "Mayo"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order__renewal_state__sr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:academic_sale_subscription.sale_subscription_view_search
msgid "No re-enrollment process"
msgstr "Sin proceso de rematriculación"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order__renewal_state__nr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:academic_sale_subscription.sale_subscription_view_search
msgid "Not re-enrolled"
msgstr "No rematriculado"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order_template__start_month__11
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order_template__start_month__10
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model,name:academic_sale_subscription.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Plantilla de presupuesto"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order__renewal_state__r
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:academic_sale_subscription.sale_subscription_view_search
msgid "Re-enrolled"
msgstr "Rematriculado"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.actions.server,name:academic_sale_subscription.model_sale_order_action_reenrollment
msgid "Re-enrollment"
msgstr "Rematriculación"

#. module: academic_sale_subscription
#. odoo-python
#: code:addons/academic_sale_subscription/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:academic_sale_subscription.field_sale_order__renewal_order_id
#, python-format
msgid "Renewal Order"
msgstr "Orden de renovación"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:academic_sale_subscription.field_sale_order__renewal_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:academic_sale_subscription.sale_subscription_view_search
msgid "Renewal State"
msgstr "Estado de renovación"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:academic_sale_subscription.field_sale_order_reenrollment_wizard__sale_order_template_id
msgid "Sale Order Template"
msgstr "Plantilla de pedido de venta"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model,name:academic_sale_subscription.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields.selection,name:academic_sale_subscription.selection__sale_order_template__start_month__9
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:academic_sale_subscription.field_sale_order_template__start_day
msgid "Start Day"
msgstr "Día de inicio"

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:academic_sale_subscription.field_sale_order_template__start_month
msgid "Start Month"
msgstr "Mes de inicio"

#. module: academic_sale_subscription
#. odoo-python
#: code:addons/academic_sale_subscription/models/sale_order_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"The combination of month and day is not valid. Please enter a correct date."
msgstr "La combinación de mes y día no es válida. Por favor, ingrese una fecha correcta."

#. module: academic_sale_subscription
#. odoo-python
#: code:addons/academic_sale_subscription/wizard/reenrollment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following subscriptions have already a linked renewal order:\n"
"- %s\n"
"Please follow up the renewal on those orders.\n"
"To create the renewal for the other orders, you can filter by 'No re-enrollment process'."
msgstr ""
"Las siguientes suscripciones ya tienen una orden de renovación vinculada:\n"
"- %s\n"
"Por favor, siga el proceso de renovación en esas órdenes.\n"
"Para crear la renovación de las otras órdenes, puede filtrar por 'Sin proceso de rematriculación'."

#. module: academic_sale_subscription
#. odoo-python
#: code:addons/academic_sale_subscription/wizard/reenrollment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The selected subscription plan does not have a start day or start month."
msgstr "El plan de suscripción seleccionado no tiene un día o mes de inicio."

#. module: academic_sale_subscription
#. odoo-python
#: code:addons/academic_sale_subscription/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This re-enrollment sale order was generated from subscription <a href='#' "
"data-oe-model='sale.order' data-oe-id='%d'>%s</a>."
msgstr ""
"Esta orden de venta de rematriculación se generó a partir de la suscripción <a href='#' "
"data-oe-model='sale.order' data-oe-id='%d'>%s</a>."

#. module: academic_sale_subscription
#: model:ir.model,name:academic_sale_subscription.model_sale_order_reenrollment_wizard
msgid "sale.order.reenrollment.wizard"
msgstr "Asistente de rematriculación de pedidos de venta"
4 changes: 4 additions & 0 deletions academic_sale_subscription/models/__init__.py
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,4 @@
# © 2016 ADHOC SA
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from . import sale_order_template
from . import sale_order
Loading