Skip to content

Commit

Permalink
port corvax locale part 6
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
lzk228 committed Dec 27, 2024
1 parent 9d9b5a3 commit 5d0e4b2
Show file tree
Hide file tree
Showing 126 changed files with 1,597 additions and 1,580 deletions.
22 changes: 11 additions & 11 deletions Resources/Locale/ru-RU/generic.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,13 +1,13 @@
### Generic, general words, which fit into multiple contexts

generic-not-available-shorthand = N/A
generic-article-a = a
generic-article-an = an
generic-unknown = unknown
generic-unknown-title = Unknown
generic-error = error
generic-invalid = invalid
generic-hours = hours
generic-minutes = minutes
generic-playtime-title = Playtime
generic-confirm = Confirm
generic-not-available-shorthand = Н/Д
generic-article-a = это
generic-article-an = это
generic-unknown = неизвестно
generic-unknown-title = Неизвестно
generic-error = ошибка
generic-invalid = недействительно
generic-hours = часов
generic-minutes = минут
generic-playtime-title = Игровое время
generic-confirm = Подтвердить
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/misc-computers.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
radar-console-window-title = Mass Scanner Console
shuttle-console-window-title = Shuttle Console
radar-console-window-title = Консоль сканера массы
shuttle-console-window-title = Консоль шаттла
76 changes: 42 additions & 34 deletions Resources/Locale/ru-RU/shell.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,48 +1,56 @@
### for technical and/or system messages


## General

shell-command-success = Command successful
shell-invalid-command = Invalid command.
shell-invalid-command-specific = Invalid { $commandName } command.
shell-cannot-run-command-from-server = You cannot run this command from the server.
shell-only-players-can-run-this-command = Only players can run this command.
shell-must-be-attached-to-entity = You must be attached to an entity to run this command.
shell-command-success = Команда выполнена.
shell-invalid-command = Неверная команда.
shell-invalid-command-specific = Неверная команда { $commandName }.
shell-cannot-run-command-from-server = Вы не можете выполнить эту команду с сервера.
shell-only-players-can-run-this-command = Только игроки могут выполнять эту команду.
shell-must-be-attached-to-entity = Для выполнения этой команды вы должны быть прикреплены к сущности.
## Arguments

shell-need-exactly-one-argument = Need exactly one argument.
shell-wrong-arguments-number-need-specific = Need { $properAmount } arguments, there were { $currentAmount }.
shell-argument-must-be-number = Argument must be a number.
shell-argument-must-be-boolean = Argument must be a boolean.
shell-wrong-arguments-number = Wrong number of arguments.
shell-need-between-arguments = Need { $lower } to { $upper } arguments!
shell-need-minimum-arguments = Need at least { $minimum } arguments!
shell-need-minimum-one-argument = Need at least one argument!
shell-need-exactly-one-argument = Нужен ровно один аргумент.
shell-wrong-arguments-number-need-specific =
Нужно { $properAmount } { $properAmount ->
[one] аргумент
[few] аргумента
*[other] аргументов
}, было { $currentAmount } { $currentAmount ->
[one] аргумент
[few] аргумента
*[other] аргументов
}.
shell-argument-must-be-number = Аргумент должен быть числом.
shell-argument-must-be-boolean = Аргумент должен быть boolean.
shell-wrong-arguments-number = Неправильное количество аргументов.
shell-need-between-arguments = Нужно от { $lower } до { $upper } аргументов!
shell-need-minimum-arguments = Нужно не менее { $minimum } аргументов!
shell-need-minimum-one-argument = Нужен хотя бы один аргумент!
shell-argument-uid = EntityUid
## Guards

shell-entity-is-not-mob = Target entity is not a mob!
shell-invalid-entity-id = Invalid entity ID.
shell-invalid-grid-id = Invalid grid ID.
shell-invalid-map-id = Invalid map ID.
shell-invalid-entity-uid = { $uid } is not a valid entity uid
shell-invalid-bool = Invalid boolean.
shell-entity-uid-must-be-number = EntityUid must be a number.
shell-could-not-find-entity = Could not find entity { $entity }
shell-could-not-find-entity-with-uid = Could not find entity with uid { $uid }
shell-entity-with-uid-lacks-component = Entity with uid { $uid } doesn't have { INDEFINITE($componentName) } { $componentName } component
shell-invalid-color-hex = Invalid color hex!
shell-target-player-does-not-exist = Target player does not exist!
shell-target-entity-does-not-have-message = Target entity does not have { INDEFINITE($missing) } { $missing }!
shell-timespan-minutes-must-be-correct = { $span } is not a valid minutes timespan.
shell-argument-must-be-prototype = Argument { $index } must be a { LOC($prototypeName) }!
shell-argument-number-must-be-between = Argument { $index } must be a number between { $lower } and { $upper }!
shell-argument-station-id-invalid = Argument { $index } must be a valid station id!
shell-argument-map-id-invalid = Argument { $index } must be a valid map id!
shell-argument-number-invalid = Argument { $index } must be a valid number!
shell-entity-is-not-mob = Целевая сущность не является мобом!
shell-invalid-entity-id = Недопустимый ID сущности.
shell-invalid-grid-id = Недопустимый ID сетки.
shell-invalid-map-id = Недопустимый ID карты.
shell-invalid-entity-uid = { $uid } не является допустимым идентификатором uid.
shell-invalid-bool = Неверный boolean.
shell-entity-uid-must-be-number = EntityUid должен быть числом.
shell-could-not-find-entity = Не удалось найти сущность { $entity }.
shell-could-not-find-entity-with-uid = Не удалось найти сущность с uid { $uid }.
shell-entity-with-uid-lacks-component = Сущность с uid { $uid } не имеет компонента { $componentName }.
shell-invalid-color-hex = Недопустимый HEX-цвет!
shell-target-player-does-not-exist = Целевой игрок не существует!
shell-target-entity-does-not-have-message = Целевая сущность не имеет { $missing }!
shell-timespan-minutes-must-be-correct = { $span } не является допустимым промежутком времени в минутах.
shell-argument-must-be-prototype = Аргумент { $index } должен быть ${ prototypeName }!
shell-argument-number-must-be-between = Аргумент { $index } должен быть числом от { $lower } до { $upper }!
shell-argument-station-id-invalid = Аргумент { $index } должен быть валидным station id!
shell-argument-map-id-invalid = Аргумент { $index } должен быть валидным map id!
shell-argument-number-invalid = Аргумент { $index } должен быть валидным числом!
# Hints
shell-argument-username-hint = <username>
shell-argument-username-optional-hint = [username]
21 changes: 11 additions & 10 deletions Resources/Locale/ru-RU/stack/stack-component.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,20 +2,21 @@

# Shown when a stack is examined in details range
comp-stack-examine-detail-count =
{ $count ->
[one] There is [color={ $markupCountColor }]{ $count }[/color] thing
*[other] There are [color={ $markupCountColor }]{ $count }[/color] things
} in the stack.
В стопке [color={ $markupCountColor }]{ $count }[/color] { $count ->
[one] предмет
[few] предмета
*[other] предметов
}.
# Stack status control
comp-stack-status = Count: [color=white]{ $count }[/color]
comp-stack-status = Количество: [color=white]{ $count }[/color]
### Interaction Messages

# Shown when attempting to add to a stack that is full
comp-stack-already-full = Stack is already full.
comp-stack-already-full = Стопка уже заполнена.
# Shown when a stack becomes full
comp-stack-becomes-full = Stack is now full.
comp-stack-becomes-full = Стопка теперь заполнена.
# Text related to splitting a stack
comp-stack-split = You split the stack.
comp-stack-split-halve = Halve
comp-stack-split-too-small = Stack is too small to split.
comp-stack-split = Вы разделили стопку.
comp-stack-split-halve = Разделить пополам
comp-stack-split-too-small = Стопка слишком мала для разделения.
12 changes: 6 additions & 6 deletions Resources/Locale/ru-RU/station-events/events/anomaly-spawn.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
anomaly-spawn-event-announcement = Our readings have detected a dangerous interspacial anomaly. Please inform the research team about { $sighting }.
anomaly-spawn-sighting-1 = low pulsating sounds heard throughout the station
anomaly-spawn-sighting-2 = strange sources of light
anomaly-spawn-sighting-3 = inexplicable shapes
anomaly-spawn-sighting-4 = forms causing severe mental distress
anomaly-spawn-sighting-5 = strange effects on the local environment
anomaly-spawn-event-announcement = На станции зафиксирован гиперэнергетический волновой поток. Пожалуйста, незамедлительно сообщайте научному отделу о { $sighting }.
anomaly-spawn-sighting-1 = низких пульсирующих звуках, слышимых по всей станции
anomaly-spawn-sighting-2 = странных источниках света
anomaly-spawn-sighting-3 = неописуемых фигурах
anomaly-spawn-sighting-4 = объектах, вызывающих сильное помутнение рассудка
anomaly-spawn-sighting-5 = странном воздействии на окружающую среду
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
bluespace-artifact-event-announcement = Our readings have detected an incoming object of alien origin. Please inform the research team of { $sighting }.
bluespace-artifact-sighting-1 = bright flashes of light
bluespace-artifact-sighting-2 = strange sounds coming from maintenance tunnels
bluespace-artifact-sighting-3 = otherworldly structures
bluespace-artifact-sighting-4 = incomprehensible alien objects
bluespace-artifact-sighting-5 = unfamiliar objects in strange places
bluespace-artifact-sighting-6 = unknown alien artifacts
bluespace-artifact-sighting-7 = explosions of light accompanied by weird sounds
bluespace-artifact-event-announcement = На станции обнаружена нестабильная блюспейс аномалия. Пожалуйста, незамедлительно сообщайте научному отделу о { $sighting }.
bluespace-artifact-sighting-1 = ярких вспышках света
bluespace-artifact-sighting-2 = странных звуках, доносящихся из технических туннелей
bluespace-artifact-sighting-3 = неестественных конструкциях
bluespace-artifact-sighting-4 = непостижимых инопланетных объектах
bluespace-artifact-sighting-5 = незнакомых предметах в странных местах
bluespace-artifact-sighting-6 = неизвестных инопланетных артефактах
bluespace-artifact-sighting-7 = взрывах ламп, сопровождаемых странными звуками
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
station-event-breaker-flip-announcement = Based on { $data }, we have opted to disable specific APCs to avoid damage to equipment. Please contact the engineering department to re-enable them.
station-event-breaker-flip-announcement = Опираясь на { $data }, мы решили отключить некоторые ЛКП, чтобы избежать повреждения оборудования. Пожалуйста, свяжитесь с инженерным отделом для их повторного включения.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
station-event-bureaucratic-error-announcement = A recent bureaucratic error in the Organic Resources Department may result in personnel shortages in some departments and redundant staffing in others.
station-event-clerical-error-announcement = A minor clerical error in the Organic Resources Department has resulted in the permanent destruction of some of the station records.
station-event-bureaucratic-error-announcement = В результате недавней бюрократической ошибки в Отделе органических ресурсов на станции может образоваться нехватка персонала в одних отделах и избыток персонала в других.
station-event-clerical-error-announcement = Небольшая канцелярская ошибка в Отделе органических ресурсов привела к бесповоротному уничтожению записей учёта некоторых сотрудников станции.
40 changes: 20 additions & 20 deletions Resources/Locale/ru-RU/station-events/events/cargo-gifts.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,20 +1,20 @@
cargo-gifts-event-announcement = Congratulations! { $sender } has decided to send { $description } to the station { $dest }. Look for it in your next cargo shipment.
cargo-gift-default-description = A bundle of gifts
cargo-gift-default-sender = NanoTrasen
cargo-gift-default-dest = Cargo Dept.
cargo-gift-dest-bar = bar
cargo-gift-dest-eng = Engineering Dept
cargo-gift-dest-supp = Cargo Dept
cargo-gift-dest-janitor = Service Dept
cargo-gift-dest-med = Medical Dept
cargo-gift-dest-sec = Security Dept
cargo-gift-pizza-small = A small pizza party
cargo-gift-pizza-large = A large pizza party
cargo-gift-eng = Repair Materials
cargo-gift-vending = Vending machines refills
cargo-gift-cleaning = Cleaning equipment
cargo-gift-medical-supply = Medical supplies
cargo-gift-space-protection = Space Hazard Protection
cargo-gift-fire-protection = Fire Protection
cargo-gift-security-guns = Lethal Weapons
cargo-gift-security-riot = Riot Gear
cargo-gifts-event-announcement = Поздравляем! { $sender } решили отправить { $description } { $dest } станции. Всё прибудет со следующей партией груза.
cargo-gift-default-description = набор подарков
cargo-gift-default-sender = Nanotrasen
cargo-gift-default-dest = отделу снабжения
cargo-gift-dest-bar = бару
cargo-gift-dest-eng = инженерному отделу
cargo-gift-dest-supp = отделу снабжения
cargo-gift-dest-janitor = сервисному отделу
cargo-gift-dest-med = медицинскому отделу
cargo-gift-dest-sec = службе безопасности
cargo-gift-pizza-small = маленький набор пицц
cargo-gift-pizza-large = большой набор пицц
cargo-gift-eng = ремонтные материалы
cargo-gift-vending = наборы пополнений торгоматов
cargo-gift-cleaning = уборочное снаряжение
cargo-gift-medical-supply = медицинские припасы
cargo-gift-space-protection = средства защиты от космоса
cargo-gift-fire-protection = средства защиты от огня
cargo-gift-security-guns = летальное оружие
cargo-gift-security-riot = нелетальное снаряжение
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/station-events/events/gas-leak.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
station-event-gas-leak-start-announcement = Attention crew, there is a gas leak on the station. We advise you to avoid the area and wear suit internals in the meantime.
station-event-gas-leak-end-announcement = The source of the gas leak has been fixed. Please be cautious around areas with gas remaining.
station-event-gas-leak-start-announcement = Внимание, на станции произошла утечка газа. Избегайте аварийных мест и носите кислородные маски.
station-event-gas-leak-end-announcement = Источник утечки газа был устранён. Пожалуйста, не снимайте кислородные маски до полного устранения газа.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
station-event-greytide-virus-start-announcement = Gr3y.T1d3 virus detected in the station's secure locking encryption subroutines. Severity level of { $severity }. Recommend station AI involvement.
station-event-greytide-virus-start-announcement = Вирус Gr3y.T1d3 обнаружен в подпрограммах шифрования защитных систем станции. Уровень серьёзности: { $severity }. Рекомендуется вмешательство станционного ИИ.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
station-event-immovable-rod-start-announcement = High velocity unidentified object is on a collision course with the station. Impact imminent.
station-event-immovable-rod-start-announcement = Высокоскоростной неопознанный объект приближается к станции. Столкновение неизбежно.
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/station-events/events/intercept.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
station-event-communication-interception = Attention! Enemy communication intercepted. Security level elevated.
station-event-communication-interception = Внимание! Перехвачена вражеская передача. Уровень угрозы повышен.
Loading

0 comments on commit 5d0e4b2

Please sign in to comment.